Airwell TRIO 27 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENGLISH
3
3
3
5
8
11
11
13
ENGLISH
1
2
Important information for the used refrigerant
This product has the fluorinated gas which is listed in Kyoto protocol.
It is forbidden to release to air.
Refrigerant type: R410a Volume of GWP: 2088; tonnes CO2 equivalent
GWP=Global Warming Potential
Attention:
- The fluorinated greenhouse gases are contained in non-hermetically sealed
equipment.
- Installs, services, maintains, repairs, checks for leaks or decommissions
equipment and product recycling should be carried out by natural persons that hold
relevant certificates.
- For equipment that contains fluorinated greenhouse gases in quantities of 5 tonnes
of CO 2 equivalent or more, but of less than 50 tonnes of CO 2 equivalent: the leakage
check should be performed at least every 12 months; or where a leakage detection
system is installed, at least every 24 months.
ENGLISH
50/-
-15/-
-15/-16
24/18
TECHNICAL DATA GENERAL INFORMATION
DUO 18
2000
220-240V 1~ 50Hz
25A
2.5
845
363
702
L
W
H
540L1
350W1
L1
W1
TRIO27 QUATTRO30
2400
220-240V 1~ 50Hz
25A
2.5
946
410
810
L
W
H
673L1
403W1
L1
W1
CINCO 42
3600
220-240V 1~ 50Hz
32A
4.0
946
410
810
L
W
H
673L1
403W1
L1
W1
Combination Allowed
MODEL
Electrical Data
Electricity Supply
Fuse or Air Switch
Minimum Power Cord Section
Refrigerant Gas (R410A)
Size and Clearance
MODEL
Electrical Data
Electricity Supply
Fuse or Air Switch
Minimum Power Coad Section
Refrigerant Gas (R410A)
Size and Clearance
MODEL
Electrical Data
Electricity Supply
Fuse or Air Switch
Minimum Power Cord Section
Refrigerant Gas (R410A)
Size and Clearance
2 x IDU
7+7 9+9 9+18 7+7+18 7+12+18 9+12+12
7+9 9+12 12+12 7+9+12 9+9+9 9+12+18
7+12 9+18 12+18 7+9+18 9+9+12 12+12+12
7+18 12+12 18+18 7+12+12 9+9+18
2 x IDU
7+24 7+7+18 7+12+18 9+12+12 7+7+7+7 7+7+9+12 7+9+12+12
9+18 7+7+24 9+9+9 9+12+18 7+7+7+9 7+7+9+18 9+9+9+9
9+24 7+9+12 9+9+12 12+12+12 7+7+7+12 7+7+12+12 9+9+9+12
12+12 7+9+18 9+9+18 12+12+18 7+7+7+18 7+9+9+9
12+18 7+12+12 7+7+9+9 7+9+9+12
12+24
18+18
DUO
2 x IDU 3 x IDU
TRIO
3 x IDU
QUATTRO
4 x IDU
ENGLISH
DUO 18
QUATTRO 30
TRIO 27
OUTDOOR
L N
Power supply
OUTDOOR
L N
Power supply
OUTDOOR
L N
Power supply
INDOOR A
L N S L N S L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
INDOOR B
L(B) N(B) S(B)
INDOOR C
L(C) N(C) S(C)
INDOOR A
L N S L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
INDOOR B
L(B) N(B) S(B)
INDOOR A
L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
INDOOR B
L(B) N(B) S(B)
INDOOR C
L(C) N(C) S(C)
INDOOR D
L(D) N(D) S(D)
2x IDU 3 x IDU
18+18 7+7+24 7+7+7+18 7+12+12+18 7+7+7+7+9 7+7+9+9+24 7+9+9+12+18
18+24 7+9+24 7+7+7+24 7+12+18+18 7+7+7+7+12 7+7+9+12+12 7+9+12+12+12
7+12+18 7+7+9+18 7+12+18+24 7+7+7+7+18 7+7+9+12+18 7+9+12+12+18
7+12+24 7+7+9+24 9+9+9+9 7+7+7+7+24 7+7+9+12+24 7+12+12+12+12
7+18+18 7+7+12+12 9+9+9+12 7+7+7+9+9 7+7+9+18+18 9+9+9+9+9
9+9+18 7+7+12+24 9+9+9+18 7+7+7+9+12 7+7+12+12+12 9+9+9+9+12
9+9+24 7+7+12+18 9+9+9+24 7+7+7+9+18 7+7+12+12+1
8 9+9+9+9+18
9+12+12 7+7+18+18 9+9+12+12 7+7+7+9+24 7+9+9+9+9 9+9+9+12+12
9+12+18 7+7+18+24 9+9+12+18 7+7+7+18+18 7+9+9+9+12 9+9+9+12+18
9+12+24 7+9+9+12 9+9+12+24 7+7+9+9+9 7+9+9+9+18 9+9+12+12+12
9+18+18 7+9+9+18 9+9+18+18 7+7+9+9+12 7+9+9+9+24 9+12+12+12+12
12+12+12 7+9+9+24 9+12+12+12 7+7+9+9+18 7+9+9+12+12
12+12+18 7+9+12+12 9+12+12+18
12+12+24 7+9+12+18 9+12+12+24
12+18+18 7+9+12+24 9+12+18+18
12+18+24 7+9+18+18 12+12+12+12
18+18+18 7
+9+18+24 12+12+12+18
7+12+12+12
4 x IDU 5 x IDU
CINCO
ENGLISH
7 8
A/B/C/D/E
CINCO 42
OUTDOOR
INDOOR A
L N S L N SL N S L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
L N
Power supply
INDOOR B
L(B) N(B) S(B)
INDOOR C
L(C) N(C) S(C)
INDOOR D
L(D) N(D) S(D)
INDOOR E
L(E) N(E) S(E)
6.35
9.52
15.88
12.7
19.05
for model 18/24 indoor unit connection, need use adaptor supplied.
ENGLISH
9 10
For outdoor unit DUO
1) Completely tighten the flare nuts of the indoor and each braches of outdoor unit,
confirm that both the branch valves(Gas and liquid) are set to the closed position.
2) Connect the charge hose with the push pin of handle Lo to the branch valve(Gas)
service port.
3) Connect the charge hose of handle hi connection to the vacuum pump.
4) Fully open the handle Lo of the manifold valve.
5) Operate the vacuum pump to evacuate.
6) Make evacuation for 30 minutes and check whether the compound meter indicates
-0.1Mpa. If the meter does not indicate -0.1Mpa after pumping 30 minutes, it should be
pumped 20 minutes more. If the pressure can’t achieve -0.1Mpa after pumping 50
minutes, please check if there are some leakage points.
Fully close the handle Lo valve of the manifold valve and stop the operation of the
vacuum pump. Confirm that the gauge needle does not move (approximately 5 minutes
after turning off the vacuum pump).
7) Open the branch valve(Gas) about 45° counterclockwise for 6 or 7 seconds after the
gas coming out, then close the valve again. Make sure the pressure display in the
pressure indicator is a little higher than the atmosphere pressure. Then remove the
charge hose from the branch valve(Gas).
8) Fully open the branch valve(Gas and liquid) and securely tighten the cap of the
valves.
9) Perform the same procedure to the other branch valve.
For outdoor unit TRIO/QUATTRO/CINCO
1) Completely tighten the flare nuts of the indoor and each braches of outdoor unit,
confirm that both the main valves(Gas and liquid) are set to the closed position.
2) Connect the charge hose with the push pin of handle lo to the Main valve(Gas)
service port..
3) Connect the charge hose of handle hi connection to the vacuum pump.
4) Fully open the handle Lo of the manifold valve.
5) Fully open the branch valves (A/B/C/D/E)
6) Operate the vacuum pump to evacuate.
7) Make evacuation for 30 minutes and check whether the compound meter indicates
-0.1Mpa. If the meter does not indicate -0.1Mpa after pumping 30 minutes, it should be
pumped 20 minutes more. If the pressure can’t achieve -0.1Mpa after pumping 50
minutes, please check if there are some leakage points.
Fully close the handle Lo valve of the manifold valve and stop the operation of the
vacuum pump. Confirm that the gauge needle does not move (approximately 5 minutes
after turning off the vacuum pump).
8) Open the Main valve(Gas) about 45° counterclockwise for 6 or 7seconds after the
gas coming out, then close the valve again. Make sure the pressure display in the
pressure indicator is a little higher than the atmosphere pressure. Then remove the
charge hose from the Main valve(Gas).
9) Fully open the main valve(Gas) and main valve (Liquid) and securely tighten the cap
of the valves.
Lo Hi
Manifold Valve
Vacuum pump
Handle Lo
Handle Hi
Charge Hose
Branch valve
(Gas)
Outdoor Unit
To
indoor unit
Pressure gauge
Branch valve
(Liquid)
Öffnen
Close
Lo Hi
Manifold Valve
Vacuum pump
Handle Lo
Handle Hi
Charge Hose
Main Valve
(Gas)
Branch valve
(Gas)
Main Valve
(Liquid)
Outdoor Unit
To
indoor unit
Pressure gauge
Open
Close
Vacuum outdoor unit YCZ218 Vacuum outdoor unit YCZ327/YCZ430/YCZ542
ENGLISH
DUO 18
TRIO 27, QUATTRO 30,CINCO 42
1211
ENGLISH
13
Multi DCI
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
Im Rahmen unserer Unternehmenspolitik der ständigen Produktverbesserung
nnen ästhetische und dimensionale Merkmale, technische Daten und
Zubehörteile dieses Elektrogerätes ohne Anndigung geändert werden.
Konformität und Umfang
Anleitungen vor Inbetriebnahme
Teilenamen
Technische Daten
Betriebstemperaturbereich der Außeneinheit
Elektrische Anschlüsse
Installation der Außeneinheit
Entlüftung
Wartung
Abmessungsdiagramm der Installation
Überprüfung nach der Installation
ALLGEMEINE
HINWEISE
INSTALLATEUR
1
2
2
3
3
5
Die Produkte in dieser Betriebsanleitung können von dem realen Produkt
abweichen. Je nach Modell können einige mit und ohne Anzeige ausgestattet sein
oder die Position und Form der Anzeige abweichen, beachten Sie bitte die
Hinweise Ihres Produktes.
INHALTSÜBERSICHT
ALLGEMEINE HINWEISE
8
9
11
12
13
DEUTSCH
2
KONFORMITÄT UND UMFANG
ALLGEMEINE HINWEISE
Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung vor Bedienung des Getes sorgltig
durch und bewahren Sie es r zukünftige Referenz auf.
Benutzen Sie nur die Klimaanlage, so wie in diesem Heft empfohlen. Diese
Anleitungen decken nicht jede gliche Bedingung und Situation ab. So wie
mit jedem elektrischen Haushaltsget werden gesunder Menschenverstand
und Vorsichtr Installation, Bedienung und Wartung empfohlen.
TEILENAMEN
ALLGEMEINE HINWEISE
1
KONFORMITÄT UND UMFANG TEILENAMEN
Multi DCI Bedienungsanleitung
Vorsicht
Wenn das Netzkabel bescdigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienstmitarbeiter oder andere qualifizierte Techniker ersetzt werden,
um eine Gefahr zu vermeiden.
Achten Sie darauf, die Stromversorgung vor der Reinigung der Klimaanlage
abzuschalten; sonst nnte das zu Stromschlag hren.
Das Befeuchten der Klimaanlage kann das Risiko eines Stromschlags
bewirken. Achten Sie darauf, nicht Ihre Klimaanlage zu waschen.
Flüchtige Flüssigkeiten wie Verdünner oder Benzin schaden dem Äußeren
der Klimaanlage. (Benutzen Sie nur weiches trockenes Tuch
zur Reinigung
des Gehäuses der Klimaanlage).
Entsorgen Sie nicht dieses Produkt als unsortierten Hausll. Die Sammlung
solcher Abfälle muss für die Sonderbehandlung getrennt werden.
Die Temperatur des hlmittelkreislaufs wird hoch sein, halten Sie bitte das
Verbindungskabel vom Kupferrohr fern.
AUSSENEINHEIT
Nr.
1
2
Beschreibung
Luftauslassgitter
Ventil
Hinweis:
Die oberen Abbildungen dienen als einfaches Diagramm des Elektrogerätes und müssen
nicht dem Äußeren der gekauften Einheiten entsprechen.
1
2
Wichtige Informationen für den Gebrauch des Kältemittels
Dieses Produkt enthält ein fluoreszierendes Kältemittel das im KYOTO
Protokoll aufgeführt ist. Es ist gesetzlich verboten, es der Luft auszusetzen.
Kältemittel-Typ: R410a / Kg Volumen des GWP: 2088; Tonnen CO2 äquivalent
GWP = Global Warming Potential
Achtung:
- Die fluoreszierenden Treibhausgase befinden sich in einem nicht hermetisch
abgeschlossenen System.
- Installation, Service, Wartung, Reparaturen, Dichtigkeitsprüfungen oder
Stilllegungen des Systems und das Recycling muss durch Personen erfolgen,
die die hierfür erforderlichen Zertifikate besitzen.
- Für Systeme die fluoreszierende Treibhausgase in der Größenordnung von
entsprechend 5 Tonnen CO2 äquivalent oder mehr, aber weniger als 50 Tonnen
CO2 äquivalent: Eine Dichtigkeitsprüfung muss mindestens 1 mal innerhalb von
12 Monaten erfolgen. Wenn ein Kältemittel-Leckerkennungssystem installiert ist,
mindestens 1 mal innerhalb von 24 Monaten.
DEUTSCH
TRIO27 QUATTRO30
2400
220-240V 1~ 50Hz
25A
2.5
L
W
H
L1
W1
L1
W1
Multi DCI Bedienungsanleitung
43
BETRIEBSTEMPERATURBEREICH DER AUSSENEINHEIT
Maximale hlung
Minimale hlung
Maximale Heizung
Minimale Heizung
Außenseite DB/ WB
24/18
-15/-16
ALLGEMEINE HINWEISE
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN
Multi DCI Bedienungsanleitung
50/-
-15/-
TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINE HINWEISE
MODUS
Elektrische Daten
Stromversorgung
Sicherung oder Luftschalter
Abschnitt Minimales Netzkabel
hlmittelgas (R410A)
Größe und Abstand
MODUS
Elektrische Daten
Stromversorgung
Sicherung oder Luftschalter
Abschnitt Minimales Netzkabel
hlmittelgas (R410A)
Größe und Abstand
MODUS
Elektrische Daten
Stromversorgung
Sicherung oder Luftschalter
Abschnitt Minimales Netzkabel
hlmittelgas (R410A)
Größe und Abstand
DUO 18
2000
220-240V 1~ 50Hz
25A
2.5
L
W
H
L1
W1
L1
W1
CINCO 42
3600
220-240V 1~ 50Hz
32A
4.0
L
W
H
L1
W1
L1
W1
Kombination
845
363
702
540
350
946
410
810
673
403
946
410
810
673
403
2 x IDU
7+7 9+9 9+18 7+7+18 7+12+18 9+12+12
7+9 9+12 12+12 7+9+12 9+9+9 9+12+18
7+12 9+18 12+18 7+9+18 9+9+12 12+12+12
7+18 12+12 18+18 7+12+12 9+9+18
2 x IDU
7+24 7+7+18 7+12+18 9+12+12 7+7+7+7 7+7+9+12 7+9+12+12
9+18 7+7+24 9+9+9 9+12+18 7+7+7+9 7+7+9+18 9+9+9+9
9+24 7+9+12 9+9+12 12+12+12 7+7+7+12 7+7+12+12 9+9+9+12
12+12 7+9+18 9+9+18 12+12+18 7+7+7+18 7+9+9+9
12+18 7+12+12 7+7+9+9 7+9+9+12
12+24
18+18
DUO
2 x IDU 3 x IDU
TRIO
3 x IDU
QUATTRO
4 x IDU
DEUTSCH
65
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE INSTALLATEUR
Entfernen Sie den Handgriff am rechten Seitenblech der Aeneinheit (eine
Schraube).
Entfernen Sie die Kabelklemme, schließen Sie das Stromanschlusskabel an
die Klemme der Anschlussreihe an und befestigen Sie den Anschluss. Die
Verteilung der befestigten Leitung mussmit den Anschlussklemmen der
Inneneinheit übereinstimmen. Die Verkabelung muss der Inneneinheit
entsprechen.
Befestigen Sie das Stromanschlusskabel mit einer Kabelklemme.
Achten Sie darauf, dass das Kabel gut befestigt ist.
Installieren Sie den Handgriff.
1.
2.
3.
4.
5.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Multi DCI Bedienungsanleitung
Multi DCI Bedienungsanleitung
DUO 18
TRIO 27
AUSSENGERÄT
L N
Stromversorgung
AUSSENGERÄT
L N
Stromversorgung
L N S L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
L(B) N(B) S(B)
L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
L(B) N(B) S(B)
L(C) N(C) S(C)
QUATTRO 30
AUSSENGERÄT
L N
Stromversorgung
INNENGERÄT
A
INNENGERÄT
B
INNENGERÄT
C
INNENGERÄT
A
INNENGERÄT
B
INNENGERÄT
A
INNENGERÄT
B
INNENGERÄT
C
INNENGERÄT
D
L N S L N S L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
L(B) N(B) S(B)
L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D)
2x IDU 3 x IDU
18+18 7+7+24 7+7+7+18 7+12+12+18 7+7+7+7+9 7+7+9+9+24 7+9+9+12+18
18+24 7+9+24 7+7+7+24 7+12+18+18 7+7+7+7+12 7+7+9+12+12 7+9+12+12+12
7+12+18 7+7+9+18 7+12+18+24 7+7+7+7+18 7+7+9+12+18 7+9+12+12+18
7+12+24 7+7+9+24 9+9+9+9 7+7+7+7+24 7+7+9+12+24 7+12+12+12+12
7+18+18 7+7+12+12 9+9+9+12 7+7+7+9+9 7+7+9+18+18 9+9+9+9+9
9+9+18 7+7+12+24 9+9+9+18 7+7+7+9+12 7+7+12+12+12 9+9+9+9+12
9+9+24 7+7+12+18 9+9+9+24 7+7+7+9+18 7+7+12+12+1
8 9+9+9+9+18
9+12+12 7+7+18+18 9+9+12+12 7+7+7+9+24 7+9+9+9+9 9+9+9+12+12
9+12+18 7+7+18+24 9+9+12+18 7+7+7+18+18 7+9+9+9+12 9+9+9+12+18
9+12+24 7+9+9+12 9+9+12+24 7+7+9+9+9 7+9+9+9+18 9+9+12+12+12
9+18+18 7+9+9+18 9+9+18+18 7+7+9+9+12 7+9+9+9+24 9+12+12+12+12
12+12+12 7+9+9+24 9+12+12+12 7+7+9+9+18 7+9+9+12+12
12+12+18 7+9+12+12 9+12+12+18
12+12+24 7+9+12+18 9+12+12+24
12+18+18 7+9+12+24 9+12+18+18
12+18+24 7+9+18+18 12+12+12+12
18+18+18 7
+9+18+24 12+12+12+18
7+12+12+12
4 x IDU 5 x IDU
CINCO
DEUTSCH
87
HANDHABUNG BENU
Nach dem Entfernen der Verpackung überprüfen Sie, ob der Inhalt unversehrt
und vollständig ist.
Die Außeneinheit muss immer aufrecht stehen.
Die Handhabung sollte vom Fachpersonal mit der passenden Ausstung
durchgeführt werden, die für das Gewicht des Elektrogetes geeignet ist.
INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT INSTALLATEUR
Benutzen Sie geeignete Anschlussrohre und Anlagenteile für das hlmittel
R410A. Die Modell 18/24 Innengerätanschluss, benötigter Adapter mitgeliefert.
Die Kühlmittelrohre rfen nicht die maximale Länge von 20 m überschreiten.
Umwickeln Sie alle Kühlmittelrohre und Anschlüsse.
Ziehen Sie die Anschsse mit zwei Schraubenschlüsseln gegenufig an.
Befestigen Sie das Get mit Schrauben auf einem flachen, festen Boden.
Wenn Sie das Gerät an der Wand oder auf dem Dach montieren, achten Sie
darauf, dass der Tger fest sitzt, so dass er sich bei starken Vibrationen oder
Winden nicht bewegen kann.
Installieren Si
e die Außeneinheit nicht in Gruben oder Lüftungsschächten.
Installation der Rohre
Kondensation wird erzeugt und fließt von der Außeneinheit, wenn das Elektroget
im Heizbetrieb läuft. Um die Nachbarn und die Umwelt zu respektieren, installieren
Sie eine Ablaufarmatur und einen Ablaufschlauch, damit das Kondenswasser
abgeleitet wird. Installieren Sie die Ablaufarmatur und Gummidichtring an dem
Geuse der Außeneinheit und schließen Sie einen Ablaufschlauch an, so wie in
der Abbildung.
Achtung: Die Installation muss geß den nationalen Vorschriften r
Elektroarbeiten von genehmigtem Personal durchgehrt werden.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT
Multi DCI Bedienungsanleitung
Multi DCI Bedienungsanleitung
Veis:Die oberen Abbildungen dienen als einfaches Das Elektrogerät muss nach den
nationalen Regelungen für Verdrahtung installiert werden.
Ein allpoliger Trennschalter, der eine Kontakttrennung von mindestens 3 mm
an allen Polen hat,
sollte an die befestigte Verkabelung angeschlossen werden Falsche
Kabelverbindung kann Fehlfunktion von einigen elektrischen Komponenten
bewirken.
Lassen Sie nach dem Befestigen des Kabels zwischen Anschlüsse und
Anschlusspunkt einigen Abstand.
Die Verbindungsrohre und -leitungen der jeweiligen Einheit A/B/B/D/E
ssen einander entsprechen.
Durchmesser (mm)
6.35
9.52
15.88
12.7
19.05
Torsionsmoment (Nm)
15-20
35-40
60-65
45-50
70-75
CINCO 42
AUSSENGERÄT
INNENGERÄT
A
INNENGERÄT
B
INNENGERÄT
C
INNENGERÄT
D
INNENGERÄT
E
L N S L N SL N S L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
L N
Stromversorgung
L(B) N(B) S(B)
L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D)
L(E) N(E) S(E)
DEUTSCH
109
ENTLÜFTUNG INSTALLATEUR
ENTLÜFTUNG ENTFTUNG
Multi DCI Bedienungsanleitung
Multi DCI Bedienungsanleitung
Für Außeneinheit DUO
1) Ziehen Sie die Bördelmuttern der Inneneinheit und jeder Abzweigung der
Außeneinheit vollständig an und vergewissern Sie sich, dass beide Abzweigventile
(Gas und Flüssigkeit) in geschlossener Position stehen.
2) Verbinden Sie den Füllschlauch mit dem Drückerstift von Griff Lo mit dem
Service-Anschluss des Abzweigventils (Gas).
3) Verbinden Sie den Füllschlauch des Anschlusses von Griff Hi mit der
Vakuumpumpe.
4) Öffnen Sie Griff Lo des Mehrwegeventils vollständig.
5) Betätigen Sie die Vakuumpumpe zum Entleeren.
6) Führen Sie die Entleerung 30 Minuten lang aus und prüfen Sie, ob das
kombinierte Messgerät -0,1 MPa anzeigt. Falls das Messgerät nach 30-minütigem
Pumpen nicht -0,1 MPa anzeigt, sollte der Pumpbetrieb 20 Minuten fortgesetzt
werden. Falls der Druck nach 50-minütigem Pumpen -0,1 MPa nicht erreichen
kann, führen Sie eine Prüfung auf Leckstellen durch.
Schließen Sie das Ventil von Griff Lo am Mehrwegeventil vollständig und beenden
Sie den Betrieb der Vakuumpumpe. Vergewissern Sie sich, dass sich die Nadel
der Messanzeige nicht bewegt (etwa 5 Minuten nach dem Abstellen der
Vakuumpumpe).
7) Öffnen Sie das Abzweigventil (Gas) 6 bis 7 Sekunden nach dem Entweichen
des Gases etwa 45° gegen den Uhrzeigersinn
und schließen Sie das Ventil anschließend wieder. Vergewissern Sie sich, dass
der angezeigte Druck in der Druckanzeige etwas höher als der Atmosphärendruck
ist. Entfernen Sie dann den Füllschlauch vom Abzweigventil (Gas).
8) Öffnen Sie das Abzweigventil (Gas und Flüssigkeit) vollständig und ziehen Sie
die Ventilkappen fest.
9) Führen Sie das gleiche Verfahren am anderen Abzweigventil durch.
Lo Hi
Mehrwegeventils
Pompa
Vakuum
Pompa
Vakuum
Griff Lo
Griff Hi
Füllschlauch
Füllschlauch
Abzweigventil
(Gas)
Außeneinheit
Zur
Inneneinheit
Zur
Inneneinheit
Druckanzeige
Abzweigventil
(Flüssigkeit)
Öffnen
Schließen
Vakuum-Außeneinheit YCZ218 Vakuum-Außeneinheit YCZ327/YCZ430/YCZ542
Für Außeneinheit TRIO/QUATTRO/CINCO
1) Ziehen Sie die Bördelmuttern der Inneneinheit und jeder Abzweigung der
Außeneinheit vollständig an und vergewissern Sie sich, dass beide Hauptventile
(Gas und Flüssigkeit) in geschlossener Position stehen.
2) Verbinden Sie den Füllschlauch mit dem Drückerstift von Griff Lo mit dem
Service-Anschluss des Hauptventils (Gas).
3) Verbinden Sie den Füllschlauch des Anschlusses von Griff Hi mit der
Vakuumpumpe.
4) Öffnen Sie Griff Lo des Mehrwegeventils vollständig.
5) Öffnen Sie die Abzweigventile (A/B/C/D/E) vollständig.
6) Betätigen Sie die Vakuumpumpe zum Entleeren.
7) Führen Sie die Entleerung 30 Minuten lang aus und prüfen Sie, ob das
kombinierte Messgerät -0,1 MPa anzeigt. Falls das Messgerät nach 30-minütigem
Pumpen nicht -0,1 MPa anzeigt, sollte der Pumpbetrieb 20 Minuten fortgesetzt
werden. Falls der Druck nach 50-minütigem Pumpen -0,1 MPa nicht erreichen
kann, führen Sie eine Prüfung auf Leckstellen durch.
Schließen Sie das Ventil von Griff Lo am Mehrwegeventil vollständig und beenden
Sie den Betrieb der Vakuumpumpe. Vergewissern Sie sich, dass sich die Nadel
der Messanzeige nicht bewegt (etwa 5 Minuten nach dem Abstellen der
Vakuumpumpe).
8) Öffnen Sie das Hauptventil (Gas) 6 bis 7 Sekunden nach dem Entweichen des
Gases etwa 45° gegen den Uhrzeigersinn
und schließen Sie das Ventil anschließend wieder. Vergewissern Sie sich, dass
der angezeigte Druck in der Druckanzeige etwas höher als der Atmosphärendruck
ist. Entfernen Sie dann den Füllschlauch vom Hauptventil (Gas).
9) Öffnen Sie das Hauptventil (Gas) und Hauptventil (Flüssigkeit) vollständig und
ziehen Sie die Ventilkappen fest.
Lo Hi
Mehrwegeventils
Griff Lo
Griff Hi
Hauptventil
(Gas)
Abzweigventil
(Gas)
Hauptventil
(Flüssigkeit)
Außeneinheit
Druckanzeige
Öffnen
Schließen
DEUTSCH
1211
INSTALLATEURWARTUNG
Benutzen Sie geeignete Gete für das Kühlmittel R41 0A.
Verwenden Sie kein anderes hlmittel als R41 0A.
Benutzen Sie keine Mineralöle, um die Einheit zu reinigen.
INSTALLATEUR
Die Installation muss von einem ausgebildeten und qualifizierten
Kundendienstpersonal zuverssig und nach diesem Handbuch durchgeführt
werden.
Kontaktieren Sie vor der Installation den Kundendienst, um Fehlfunktionen
wegen unfachnnischer Installation zu vermeiden.
Wenn Sie die Anlage bewegen möchten, sollten Sie einen qualifizierten
Techniker konsultieren.
Achten Sie darauf, dass der empfohlene Abstand zum Get eingehalten
wird.
Das ist nur ein schematischer Plan, beziehen Sie sich bitte auf das aktuelle Produkt.
30cm o più
(Lato ingresso aria)
50cm o più
50cm o più
spazio dal coperchio
30cm o più
200cm o più
Griglia di
emissione dell'aria
30cm o più
(Lato ingresso aria)
50cm o più
50cm o pr
30cm o più
200cm o più
Griglia di
emissione dell'aria
ABMESSUNGSDIAGRAMM DER INSTALLATION
ABMESSUNGSDIAGRAMM DER INSTALLATIONWARTUNG
Multi DCI Bedienungsanleitung
Multi DCI Bedienungsanleitung
DUO 18
TRIO / QUATTRO /CINCO
DEUTSCH
13
INSTALLATEURÜBERPRÜFUNG NACH DER INSTALLATION
Prüfpunkte
Ist die Installation zuverlässig?
Ist nach Gasleckage überprüft
worden?
Ist die Wärmedämmung des
Gerätes ausreichend?
Ist der Ablauf gleichmäßig?
Stimmt die Netzspannung
mit der auf dem Typenschild
angegebenen Nennspannung?
Sind die Leitungen und
Rohrleitungen richtig installiert?
Wurde das Gerät sicher geerdet?
Entsprechen die Serienmodelle
den tech. Anforderungen?
Gibt es irgendwelche Hindernisse
in der Nähe vom Lufteinlass
und -auslass der Innen- und
Außeneinheiten?
Wurde die Länge des Kühlmittelrohrs
und diellmenge des Kühlmittels
aufgezeichnet?
Probleme infolge unsachgemäßer Installation
Das Gerät kann fallen, oderrm verursachen.
Kann sich negativ auf Kühlung (Heizung)
auswirken.
Kann Kondensation und Wassertropfen
verursachen.
Kan Kondensation Wassertropfen verursachen.
D
as Gerät kann ausfallen oder die
Komponenten können durchbrennen.
Das Gerät kann ausfallen oder die
Komponenten können durchbrennen.
Gefahr von Leckstrom
Das Gerät kann ausfallen oder die
Komponenten können durchbrennen.
Das Gerät kann ausfallen oder die
Komponenten können durchbrennen.
Es ist nicht leicht, diellmenge des
Kühlmittels zu bestimmen.
ÜBERPRÜFUNG NACH DER INSTALLATION
Multi DCI Bedienungsanleitung
Multi DCI
Consignes d'utilisation
FRANCAIS
1
2
3
8
9
11
12
13
Il est possible que les produits de ce manuel soient difrents du produit el, en
fonction des différents modèles. Certains modèles sont dos d'afficheur tandis que
d'autres n'en ont pas. Pour la position et la forme de l'afficheur, veuillez vous
rer au mole réel.
Conformément à la politique d'amélioration continue des produits de l'entreprise, les
caractéristiques et esthétiques, les données techniques et les accessoires de cet
appareil peuvent faire l'objet d'une modification sans préavis.
TABLE DES MATIERES
INFORMATIONS GENERALES
Conformi et plage
signation des parties
Données techniques
Plage de température de fonctionnement de
l'unité extérieure
Raccordements électriques
Installation de l'unité extérieure
Evacuation
Maintenance
Scma d'installation dimensionné
rification après l'installation
INFORMATIONS
GENERALES
RESPONSIBLE D
E L'INSTALLATION
3
5
FRANCAIS
2
PLAGE DE CONFORMITE
INFORMATIONS GENERALES
Veuillez lire ce manuel d' utilisation attentivement avant d'utiliser l'appareil et conserve
z-le jalousement pour une consultation ultérieure.
Utilisez le climatiseur seulement selon les instructions de ce manuel. Ces
instructions n'entendent pas couvrir toutes les conditions et situations
éventuelles. Comme c'est le cas avec tout appareil électronager, le bon
sens et la prudence sont toujours recommandés pour l'installation, le
fonctionnement et la maintenance.
DESIGNATION DES PARTIES
INFORMATIONS GENERALES
1
PLAGE DE CONFORMITE DESIGNATION DES PARTIES
Multi DCI Consignes d'utilisation
Avertissement
Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son personnel de maintenance ou par toute apersonne
disposant des qualifications requises pour écarter tous les risques.
Assurez-vous que vous avez débranché l'alimentation avant de nettoyer le
climatiseur, sinon, il y a risque de choc électrique.
Ne mettez pas ce produit au rebut comme les déchets municipaux non classifiés.
·La collecte de ces déchets séparément pour un traitement spécial est nécessaire.
Le fait de mouiller le climatiseur peut provoquer des risques de choc ·électrique.
Ne lavez pas votre climatiseur, quelque soit le cas.
Les liquides volatiles comme le diluant et l'essence vont endommager
l'apparence
du climatiseur (utilisez exclusivement un tissu mouillé ou un tissu doux et sec pou
r
nettoyer le coffret du climatiseur).
UNITE EXTERIEURE
No.
1
2
Description
Grille de sortie d'air
Vanne
Remarque: Les figures ci-dessus représentent simplement le schéma de l'appareil
et peuvent ne pas correspondre à l'apparence des unités qui ont été achetées.
La température du circuit du réfrigérant sera élevée, veuillez
éloigner le câble d'interconnexion du tuyau en cuivre.
1
2
Informations importantes concernant le fluide frigorigène utilisé
Ce produit contient un gaz fluoré relevant du protocole de Kyoto. Il est interdit
de le libérer dans
l'atmosphère.
Type de réfrigérant: R410a/ Kg Volume de PRG: 2088; equivalent tonnes CO2
PRG=Potentiel de réchauffement global
Attention:
- Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans des bouteilles
non-hermétiquement fermés.
- L’installation, l’entretien, la maintenance, les réparations, la détection de
fuites ou le
démantèlement et le recyclage des produits devront être effectués par des
personnes physiques
titulaires d’un certificat d’aptitude à la manipulation de fluides frigorigènes.
- Pour les équipements contenant des gaz à effet de serre fluorés en quantités
égales ou supérieures à 5 tonnes de CO2 mais inférieures à 50 tonnes
d’équivalent de CO2: le contrôle des fuites doit être effectué au moins tous les
12 mois ; ou lorsqu’un système de détection des fuites est installé, au moins
tous les 24 mois.
FRANCAIS
MODE
MODE
Multi DCI Consignes d'utilisation
43
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Spécifications électriques
Alimentation électrique
Fusible ou commutateur debit d'air
Section du cordon d'alimentation minimum
Gaz du réfrigérant(R410A)
Taille et écartement
MODE
Spécifications électriques
Alimentation électrique
Fusible ou commutateur debit d'air
Section du cordon d'alimentation minimum
Gaz du réfrigérant(R410A)
Taille et écartement
Spécifications électriques
Alimentation électrique
Fusible ou commutateur debit d'air
Section du cordon d'alimentation minimum
Gaz du réfrigérant(R410A)
Taille et écartement
INFORMATIONS GENERALES
PLAGE DE TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT DE L'UNITE EXTERIEURE
INFORMATIONS GENERALES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Refroidissement max
Refroidissement min
Chauffage max
Chauffage min
exrieur DB/WB()
24/18
-15/-16
Multi DCI Consignes d'utilisation
50/-
-15/-
DUO 18
2000
220-240V 1~ 50Hz
25A
2.5
L
W
H
L1
W1
L1
W1
TRIO27 QUATTRO30
2400
220-240V 1~ 50Hz
25A
2.5
L
W
H
L1
W1
L1
W1
CINCO 42
3000
220-240V 1~ 50Hz
32A
4.0
L
W
H
L1
W1
L1
W1
Combinaison Autorisés
845
363
702
540
350
946
410
810
673
403
946
410
810
673
403
2 x IDU
7+7 9+9 9+18 7+7+18 7+12+18 9+12+12
7+9 9+12 12+12 7+9+12 9+9+9 9+12+18
7+12 9+18 12+18 7+9+18 9+9+12 12+12+12
7+18 12+12 18+18 7+12+12 9+9+18
2 x IDU
7+24 7+7+18 7+12+18 9+12+12 7+7+7+7 7+7+9+12 7+9+12+12
9+18 7+7+24 9+9+9 9+12+18 7+7+7+9 7+7+9+18 9+9+9+9
9+24 7+9+12 9+9+12 12+12+12 7+7+7+12 7+7+12+12 9+9+9+12
12+12 7+9+18 9+9+18 12+12+18 7+7+7+18 7+9+9+9
12+18 7+12+12 7+7+9+9 7+9+9+12
12+24
18+18
DUO
2 x IDU 3 x IDU
TRIO
3 x IDU
QUATTRO
4 x IDU
FRANCAIS
65
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
RESPONSIBLE DE L'INSTALLATION
Enlevez la poignée au niveau de la plaque latérale droite de l'unité
extérieure (une vis)
Fixez le câble d'alimentation à l'aide d'un serre-câble.
Assurez-vous que le fil a été fixé normalement.
Installez la poignée.
Retirez le serre-câble, raccordez le câble d'alimentation sur la borne niveau de la
ligne de connexion et fixez le raccord. La répartition de la ligne des raccords de
tuyauterie doit correspondre à la borne de l'unité intérieure avec une ligne blanche.
1.
2.
3.
4.
5.
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Multi DCI Consignes d'utilisation Multi DCI Consignes d'utilisation
DUO 18
TRIO 27
Unité Extérieur
L N
Côté
d'alimentation
Unité Extérieur
L N
Côté
d'alimentation
L N S L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
L(B) N(B) S(B)
L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
L(B) N(B) S(B)
L(C) N(C) S(C)
QUATTRO 30
Unité Extérieur
L N
Côté
d'alimentation
Unité Intérieure
A
Unité Intérieure
B
Unité Intérieure
C
Unité Intérieure
A
Unité Intérieure
B
Unité Intérieure
A
Unité Intérieure
B
Unité Intérieure
C
Unité Intérieure
D
L N S L N S L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
L(B) N(B) S(B)
L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D)
2x IDU 3 x IDU
18+18 7+7+24 7+7+7+18 7+12+12+18 7+7+7+7+9 7+7+9+9+24 7+9+9+12+18
18+24 7+9+24 7+7+7+24 7+12+18+18 7+7+7+7+12 7+7+9+12+12 7+9+12+12+12
7+12+18 7+7+9+18 7+12+18+24 7+7+7+7+18 7+7+9+12+18 7+9+12+12+18
7+12+24 7+7+9+24 9+9+9+9 7+7+7+7+24 7+7+9+12+24 7+12+12+12+12
7+18+18 7+7+12+12 9+9+9+12 7+7+7+9+9 7+7+9+18+18 9+9+9+9+9
9+9+18 7+7+12+24 9+9+9+18 7+7+7+9+12 7+7+12+12+12 9+9+9+9+12
9+9+24 7+7+12+18 9+9+9+24 7+7+7+9+18 7+7+12+12+1
8 9+9+9+9+18
9+12+12 7+7+18+18 9+9+12+12 7+7+7+9+24 7+9+9+9+9 9+9+9+12+12
9+12+18 7+7+18+24 9+9+12+18 7+7+7+18+18 7+9+9+9+12 9+9+9+12+18
9+12+24 7+9+9+12 9+9+12+24 7+7+9+9+9 7+9+9+9+18 9+9+12+12+12
9+18+18 7+9+9+18 9+9+18+18 7+7+9+9+12 7+9+9+9+24 9+12+12+12+12
12+12+12 7+9+9+24 9+12+12+12 7+7+9+9+18 7+9+9+12+12
12+12+18 7+9+12+12 9+12+12+18
12+12+24 7+9+12+18 9+12+12+24
12+18+18 7+9+12+24 9+12+18+18
12+18+24 7+9+18+18 12+12+12+12
18+18+18 7
+9+18+24 12+12+12+18
7+12+12+12
4 x IDU 5 x IDU
CINCO
FRANCAIS
87
TRAITEMENT UTILISATEUR
Après avoir déballé le produit, assurez-vous que le contenu est intact et
complet.
L'unité extérieure doit toujours être placée
verticalement.
INSTALLATION DE L'UNITE EXTERIEURE INSTALLER
Utilisez des tuyaux de raccordement et l'équipement appropriés pour le
frigérant R410A.
Les tuyaux du réfrigérant ne doivent pas excéder la longueur maximum de
20m.
Enveloppez les tuyaux du réfrigérant et les joints.
Fixez les raccordements à l'aide des deux clés en travaillant dans les
directions oppoes.
Utilisez des boulons pour curiser l'unité sur un sol plat et ferme. Lors du
montage de l'unité sur un mur ou sur le toit, assurez-vous que le support
est
normalement curisé de telle manière qu'il ne puisse pas bouger en cas de
vibrations intenses et de vent fort.
N'installez pas l'unité extérieure sur des évents d'aération ou des trous
Emplacement:
Installation des tuyaux
La condensation se produit et coule à partir de l'unité exrieure lorsque l'appareil
fonctionne en mode chauffage. Pour ne pas importuner les voisins et pour
respecter l'environnement, installez une tuyauterie de vidange et un tuyau
d'évacuation pour canaliser l'eau de condensation. Installez la tuyauterie de
vidange et une rondelle en caoutchouc sur le châssis de l'unité extérieure et
raccordez le tuyau de vidange comme l'illustre la figure.
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES INSTALLATION DE L'UNITE EXTERIEURE
Multi DCI Consignes d'utilisation Multi DCI Consignes d'utilisation
Remarque: les figures ci-dessus représentent simplement le schéma de
l'appareil et peuvent ne pas correspondre à l'apparence des unités qui ont
été achetées
.
Un commutateur de déconnexion de tous les les disposant d'un arrêt
du contact de 3 mm au moins dans chaque le doit être raccordé en
mode de câblage fixe
Une mauvaise connexion des fils peut provoquer le dysfonctionnement de certains
composants électriques. Après avoir fixé le câble, assurez-vous que les
conducteurs entre le raccordement et le point de fixation ont un écartement.
Les tuyaux de branchement et les fils de connexion de l'unité A/B/C/D,et E doivent
correspondre entre eux respectivement.
Cet appareil doit être installé conformément aux régulations nationales de câblage
national.
N'installez l'unité extérieure dans un endroit elle exposée directement aux
radiations solaires.
CINCO 42
Unité Extérieur
Unité Intérieure
A
Unité Intérieure
B
Unité Intérieure
C
Unité Intérieure
D
Unité Intérieure
E
L N S L N SL N S L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
L N
Côté
d'alimentation
L(B) N(B) S(B)
L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D)
L(E) N(E) S(E)
Diameter (mm)
6.35
9.52
15.88
12.7
19.05
Moment de torsion (N.m)
15-20
35-40
60-65
45-50
70-75
FRANCAIS
109
EVACUATION
EVACUATION EVACUATION
Multi DCI Consignes d'utilisation Multi DCI Consignes d'utilisation
Pour unité extérieure DUO
1) Serrer complètement les écrous évasés de l’unité intérieure et chaque
dérivation de l’unité extérieure, confirmer que les deux vannes de dérivation (gaz
et liquide) sont en position fermée.
2) Brancher le tuyau de charge avec la goupille-poussoir de la poignée Lo au port
de service de la vanne de dérivation (gaz).
3) Brancher le tuyau de charge du raccord de poignée Hi à la pompe à vide.
4) Ouvrir complètement la poignée Lo de la vanne de collecteur.
5) Déclencher la purge de la pompe à vide.
6) Purger pendant 30 minutes et vérifier si le compteur combiné indique -0,1 MPa.
Si le compteur n’indique pas -0,1 MPa au bout de 30 minutes de pompage,
pomper pendant 20 minutes supplémentaires. Si la pression ne parvient pas à
atteindre -0,1 MPa au bout de 50 minutes de pompage, vérifier la présence de
points de fuite.
Fermer complètement la poignée Lo de la vanne de collecteur et éteindre la
pompe à vide. Confirmer que l’aiguille de la jauge ne bouge pas (environ 5
minutes après avoir éteint la pompe à vide).
7) Ouvrir la vanne de dérivation (gaz) d’environ 45° dans le sens antihoraire
pendant 6 ou 7 secondes après la sortie du gaz, puis refermer la vanne. S’assurer
que la pression affichée par l’indicateur de pression est légèrement supérieure à la
pression atmosphérique. Débrancher ensuite le tuyau de charge de la vanne de
dérivation (gaz).
8) Ouvrir complètement la vanne de dérivation (gaz et liquide) et serrer fermement
le bouchon des vannes.
9) Répéter l'opération sur l’autre vanne de dérivation.
Lo Hi
Vanne de collecteur
Pompe à vide
Poignée Lo
Poignée
Hi
Tuyau de charge
Vanne de
dérivation
(Gaz)
UNITÉ EXTÉRIEURE
UNITÉ
INTÉRIEURE
Indicateur de pression
Vanne de
dérivation
(Liquide)
Ouvrir
Refermer
Pompe à vide
Tuyau de charge
UNITÉ
INTÉRIEURE
Unité sous vide extérieure YCZ327/YCZ430/YCZ542
Pour unité extérieure TRIO/QUATTRO/CINCO
1) Serrer complètement les écrous évasés de l’unité intérieure et chaque
dérivation de l’unité extérieure, confirmer que les deux vannes principales (gaz et
liquide) sont en position fermée.
2) Brancher le tuyau de charge avec la goupille-poussoir de la poignée Lo au port
de service de la vanne principale (gaz).
3) Brancher le tuyau de charge du raccord de poignée Hi à la pompe à vide.
4) Ouvrir complètement la poignée Lo de la vanne de collecteur.
5) Ouvrir complètement les vannes de dérivation (A/B/C/D/E).
6) Déclencher la purge de la pompe à vide.
7) Purger pendant 30 minutes et vérifier si le compteur combiné indique -0,1 MPa.
Si le compteur n’indique pas -0,1 MPa au bout de 30 minutes de pompage,
pomper pendant 20 minutes supplémentaires. Si la pression ne parvient pas à
atteindre -0,1 MPa au bout de 50 minutes de pompage, vérifier la présence de
points de fuite.
Fermer complètement la poignée Lo de la vanne de collecteur et éteindre la
pompe à vide. Confirmer que l’aiguille de la jauge ne bouge pas (environ 5
minutes après avoir éteint la pompe à vide).
8) Ouvrir la vanne principale (gaz) d’environ 45° dans le sens antihoraire pendant
6 ou 7 secondes après la sortie du gaz, puis refermer la vanne. S’assurer que la
pression affichée par l’indicateur de pression est légèrement supérieure à la
pression atmosphérique. Débrancher ensuite le tuyau de charge de la vanne
principale (gaz).
9) Ouvrir complètement la vanne principale (gaz) et la vanne principale (liquide) et
serrer fermement le bouchon des vannes
Lo Hi
Vanne de collecteur
Poignée Lo
Poignée
Hi
Vanne
principale
(gaz)
Vanne de
dérivation
(Gaz)
Vanne
principale
(liquide)
UNITÉ EXTÉRIEURE
Indicateur de pression
Ouvrir
Refermer
Unité sous vide extérieure YCZ218
FRANCAIS
1211
INSTALLER
MAINTENANCE
Utilisez des instruments appropriés pour le réfrirant R41 0A.
N'utilisez pas un réfrigérant autre que le R41 0A.
N'utilisez pas d'huile mirale pour nettoyer le produit.
RESPONSABLE DE L'INSTALLATION
L'installation doit être effecte par un personnel de service
qualifié de façon appropre conformément aux instructions de ce
manuel.
Contactez le centre de services avant l'installation pour éviter le
dysfonctionnement à cause d'une installation incorrecte.
En portant et en déplaçant l'unité, vous devez suivre les
orientations d'un spécialiste qualif.
Assurez-vousque l'espace recommandé autour de l'appareil a été
prévu.
Il s'agit juste d'un plan schématisé, veuillez-vous référer au produit réel.
30 cm ou plus
(côté entrée d'air)
50 cm ou plus
Espace par rapport au mur
50 cm ou plus
Espace par rapport au couvercle
30 cm ou plus
Espace par rapport
au couvercle
200 cm ou plus
(côté sortie d'air)
30 cm ou plus
(côté entrée d'air)
50 cm ou plus
Espace par rapport au mur
50 cm ou plus
Espace par rapport au couvercle
30 cm ou plus
Espace par rapport
au couvercle
200 cm ou plus
(côté sortie d'air)
SCHEMA D'INSTALLATION DIMENSIONNE
SCHEMA D'INSTALLATION DIMENSIONNEMAINTENANCE
Multi DCI Consignes d'utilisation Multi DCI Consignes d'utilisation
DUO 18
TRIO /QUATTRO/CINCO
FRANCAIS
13
REPONSABLE DE L'INSTALLATION
VERIFICATION APRES L'INSTALLATION
Vérirfication des éléments
L'installation est-elle correcte?
Les fuites de gaz ont-elles été
vérifiées?
L'isolation thermique de l'unité
est-elle suffisante?
Le circuit d'évacuation fonctionne-t-il
normalement?
La tension d'alimentation correspond
-elleà la tension nominale spécife
sur la plaque signalétique?
Les conduits et les tuyaux sont-ils
correctement installés?
L'unité a-t-elle été normalement mise
à lamasse ?
Les modèles de conduits sont-ils
conformes aux exigences requises?
Existe - t - il un obstacle à proximité
del'entrée et la sortie d'air de l'unité
intérieure et extérieure?
La longueur du tuyau du réfrigérant
et la valeur de la charge de ce réfrig
érant ont-ils été enregistrées?
Problèmes liés à un
e mauvaise installation
L'unité peut tomber, vibrer ou émettre des bruits
Le système peut provoquer un refroid
issement/chauffage peu satisfaisant
Risque de condensation et de suinte
ment de l'eau
Risque de condensation et de suinte
ment de l'eau
L'unité peut tomber en panne ou ces
composants peuvent être
grils
L'unité peut tomber en panne ou ces composa
nts peuvent être grillés
Risque de fuite électrique
L'unité peut tomber en panne ou ces
composants peuvent être grillés
L'unité peut tomber en panne ou ces
composants peuvent être grillés
Il n'est pas facile de déterminer la val
eur de la charge du réfrigérant.
VERIFICATION APRES L'INSTALLATION
Multi DCI Consignes d'utilisation
Multi DCI
Instrucciones de Uso
ESPAÑOL
Conforme a la política de la empresa de mejora continua de productos, las
características estéticas y dimensionales, datos técnicos y accesorios de este
aparato pueden cambiar sin previo aviso.
1
2
3
3
5
8
9
11
11
13
Los productos en este manual pueden ser diferentes al producto real, de acuerdo
a los diferentes modelos algunos tienen pantalla y otros no, para la ubicación y
forma de la pantalla consulte al modelo real.
CONTENIDO
INFORMACN GENERAL
INFORMACN
GENERA
INSTALADOR
Conformancia y rango
Nombre de partes
Datos técnicos
Rango de temperatura de operacn de unidad
de exterior
Conexiones eléctricas
Instalación de Unidad de exterior
Purgado
Mantenimiento
Diagrama de dimensiones de instalación
Puntos a verificar después de la instalación
ESPAÑOL
2
Use el aire acondicionado únicamente como se indica en este instructivo. Estas
instrucciones no están destinadas a cubrir cada condicn o situaciónposible. Al
igual que con cualquier aparato eléctrico para el hogar, siempre se recomienda
tener sentido común y precauciones para su instalación,operación y mantenimiento.
1
Multi DCI Instrucciones de Uso
CONFORMANCIA Y RANGO
INFORMACN GENERAL
Por favor lea este manual del usuario cuidadosamente antes de operar la unidad y
guárdelo para consulta.
NOMBRES DE LAS PARTES
INFORMACN GENERAL
CONFORMANCIA Y RANGO
NOMBRE DE PARTES
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante o su agente de servicio o por una persona igualmente calificada
para poder evitar riesgos.
Asegúrese de cortar la energía eléctrica antes de limpiar el aire
acondicionado; de lo contrario puede haber choque ectrico.
Mojar el aire acondicionado puede causar riesgo de choque eléctrico.
Asegúrese de no lavar su aire
acondicio
nado en cualquiera de los casos.
Los líquidos volátiles como el adelgazador o la gasolina causan daños a la
apariencia del aire acondicionado. (Use únicamente un trapo suave y seco o
un trapo húmedo para limpiar el gabinete del aire acondicionad).
No deseche este producto como desecho municipal sin clasificar. Es
necesario que la recolección de dichos desechos sea para tratamiento
especial.
La temperatura del circuito refrigerante será alta, mantenga el cable de
interconexión retirado del tubo de la tolva.
Advertencia
UNIDAD DE EXTERIOR
Descripción
Rejilla de toma de aire
Válvula
Nota: Las figuras arriba mostradas esn destinadas únicamente a ser un simple diagrama y
no corresponden a la apariencia de las unidades que ha comprado.
No.
1
2
1
2
Información importante para el refrigerante empleado.
Este producto contiene “GAS FLUORADO” el cual está incluido en el protocolo de
Kioto y cuya liberación en la atmosfera está prohibida.
Refrigerante tipo: R410a/ Kg ,Volumen de GWP: 2088; equivalente en toneladas de
CO2.
GWP= Potencia de calentamiento global
Atención:
- Los gases fluorados de efecto invernadero están contenidos en equipos no
sellados herméticamente.
- Las instalaciones, servicios, mantenimiento, reparaciones, controles de fugas,
desmantelamiento del equipo y reciclado del producto deben ser realizados por
personas físicas que posean los certificados pertinentes.
- Para los equipos que contengan gases fluorados de efecto invernadero en
cantidades iguales o superiores a 5 toneladas equivalentes de CO2, pero inferiores
a 50 toneladas equivalentes de CO2: la verificación de fugas deberá realizarse al
menos cada 12 meses; o cuando se instale un sistema de detección de fugas, al
menos cada 24 meses;
ESPAÑOL
MODO
MODO
Multi DCI Instrucciones de Uso
43
Multi DCI Instrucciones de Uso
DATOS TÉCNICOS
INFORMACN GENERAL
INFORMACN GENERAL
Datos eléctricos
Alimentacn de electricidad
Fusible o interruptor de aire
Sección mínima de cable de alimentación
Gas refrigerante (R410A)
Tamaño y espacio despejado
Datos eléctricos
Alimentacn de electricidad
Fusible o interruptor de aire
Sección mínima de cable de alimentación
Gas refrigerante (R410A)
Tamaño y espacio despejado
MODO
Datos eléctricos
Alimentacn de electricidad
Fusible o interruptor de aire
Sección mínima de cable de alimentación
Gas refrigerante (R410A)
Tamaño y espacio despejado
RANGO DE TEMPERATURA DE OPERACIÓN DE UNIDAD EXTERIOR
Enfriamiento máximo
Enfriamiento mínimo
Calentamiento máximo
Calentamiento nimo
Lado exterior DB/WB(ºC)
50/-
24/18
-15/-16
DATOS TÉCNICOS
DATOS TÉCNICOS
-15/-
DUO 18
2000
220-240V 1~ 50Hz
25A
2.5
L
W
H
L1
W1
L1
W1
TRIO27 QUATTRO30
2400
220-240V 1~ 50Hz
25A
2.5
L
W
H
L1
W1
L1
W1
CINCO 42
3600
220-240V 1~ 50Hz
32A
4.0
L
W
H
L1
W1
L1
W1
845
363
702
540
350
946
410
810
673
403
990
345
965
624
366
Combinación
2 x IDU
7+7 9+9 9+18 7+7+18 7+12+18 9+12+12
7+9 9+12 12+12 7+9+12 9+9+9 9+12+18
7+12 9+18 12+18 7+9+18 9+9+12 12+12+12
7+18 12+12 18+18 7+12+12 9+9+18
2 x IDU
7+24 7+7+18 7+12+18 9+12+12 7+7+7+7 7+7+9+12 7+9+12+12
9+18 7+7+24 9+9+9 9+12+18 7+7+7+9 7+7+9+18 9+9+9+9
9+24 7+9+12 9+9+12 12+12+12 7+7+7+12 7+7+12+12 9+9+9+12
12+12 7+9+18 9+9+18 12+12+18 7+7+7+18 7+9+9+9
12+18 7+12+12 7+7+9+9 7+9+9+12
12+24
18+18
DUO
2 x IDU 3 x IDU
TRIO
3 x IDU
QUATTRO
4 x IDU
ESPAÑOL
65
CONEXIONES ELÉCTRICAS INSTALADOR
CONEXIONES ELÉCTRICAS
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Multi DCI Instrucciones de Uso
Multi DCI Instrucciones de Uso
Quite la manivela en la placa derecha lateral de la unidad de exterior (un tornillo).
Quite el broche de cable, conecte el cable de conexión de alimentacn a la
terminal en la fila de conexión y fije la conexión. La línea de distribucn debe
ser consistente con la terminal del banco de neas de la unidad de interior.
Fije el cable de alimentacn con el broche de cable.
Asegúrese que el cable esté bien fijo.
Instale la manivela.
1.
2.
3.
4.
5.
DUO 18
TRIO 27
Unidad exterior
L N
Lado alimenta
Unidad exterior
L N
Lado alimenta
L N S L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
L(B) N(B) S(B)
L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
L(B) N(B) S(B)
L(C) N(C) S(C)
QUATTRO 30
Unidad exterior
L N
Lado alimenta
Unidad interior
A
Unidad interior
B
Unidad interior
C
Unidad interior
A
Unidad interior
B
Unidad interior
C
Unidad interior
D
Unidad interior
A
Unidad interior
B
L N S L N S L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
L(B) N(B) S(B)
L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D)
2x IDU 3 x IDU
18+18 7+7+24 7+7+7+18 7+12+12+18 7+7+7+7+9 7+7+9+9+24 7+9+9+12+18
18+24 7+9+24 7+7+7+24 7+12+18+18 7+7+7+7+12 7+7+9+12+12 7+9+12+12+12
7+12+18 7+7+9+18 7+12+18+24 7+7+7+7+18 7+7+9+12+18 7+9+12+12+18
7+12+24 7+7+9+24 9+9+9+9 7+7+7+7+24 7+7+9+12+24 7+12+12+12+12
7+18+18 7+7+12+12 9+9+9+12 7+7+7+9+9 7+7+9+18+18 9+9+9+9+9
9+9+18 7+7+12+24 9+9+9+18 7+7+7+9+12 7+7+12+12+12 9+9+9+9+12
9+9+24 7+7+12+18 9+9+9+24 7+7+7+9+18 7+7+12+12+1
8 9+9+9+9+18
9+12+12 7+7+18+18 9+9+12+12 7+7+7+9+24 7+9+9+9+9 9+9+9+12+12
9+12+18 7+7+18+24 9+9+12+18 7+7+7+18+18 7+9+9+9+12 9+9+9+12+18
9+12+24 7+9+9+12 9+9+12+24 7+7+9+9+9 7+9+9+9+18 9+9+12+12+12
9+18+18 7+9+9+18 9+9+18+18 7+7+9+9+12 7+9+9+9+24 9+12+12+12+12
12+12+12 7+9+9+24 9+12+12+12 7+7+9+9+18 7+9+9+12+12
12+12+18 7+9+12+12 9+12+12+18
12+12+24 7+9+12+18 9+12+12+24
12+18+18 7+9+12+24 9+12+18+18
12+18+24 7+9+18+18 12+12+12+12
18+18+18 7
+9+18+24 12+12+12+18
7+12+12+12
4 x IDU 5 x IDU
CINCO
ESPAÑOL
7
Un interruptor de desconexn de todos los polos con una separación de
contacto de al menos 3mm en todos los polos debe estar conectado en
cableado fijo.
La conexn equivocada de cables puede causar mal funcionamiento de
algunos componentes eléctricos. Desps de conectar el cable, aserese
que las terminales entre la conexn a un punto fijo tengan algo de espacio.
Los tubos de conexn y los cables de conexión de la unidad A~E deben
corresponder a la perspectiva de los mismos.
El aparato debe instalarse de acuerdo a las regul
aciones nacionales de
cableado.
No instale la unidad de exterior donde se exponga a luz del sol.
Nota: Las figuras arriba mostradas esn destinadas únicamente a ser un simple diagrama y
no corresponden a la apariencia de las unidades que ha comprado.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
8
7
Después de quitar el empaque, verifique que el contenido es intacto y
completo.
La unidad de exterior siempre debe estar en posición recta.
El manejo debe realizarse por personal cnico calificado equipado usando
equipo que sea adecuado para el peso del aparato.
Use mangueras de conexión y equipo adecuado para refrigerante R410A.
Para la conexión de la unidad interior del modelo 18/24, necesita el adaptador
del uso suministrado.
Las mangueras para refrigerante no deben exceder longitudes máximas de 2 0m.
Cubra todas las mangueras y juntas de refrigerante.
Apriete las conexiones con dos llaves que funcionen en direcciones
opuestas.
Use los tornillos para fijar la unidad a un piso plano y lido. Al montar la
unidad en una pared o en el techo, asegúrese que la base esfirmemente
asegurada de manera que no se mueva en caso de vibraciones intensas
o fuertes vientos.
No
instale la unidad de exterior en fosas o ventilaciones de aire
La condensación se produce y fluye de la unidad exterior cuando el aparato opera
en modo de calentamiento. Para no perturbar a los vecinos y respetar el medio
ambiente, instale un acople de purgado y una manguera de purgado para canalizar
el agua condensada. Instale el acople de purgado y su liga de sello en el chasis de
la unidad de exterior y conecte una manguera de purgado al mismo como se
muestra en la figura.
MANEJO USUARIO
INSTALACN DE LA UNIDAD DE INTERIOR INSTALADOR
Ubicación
Instalando las mangueras
INSTALACIÓN DE UNIDAD DE EXTERIOR
Multi DCI Instrucciones de Uso
Multi DCI Instrucciones de Uso
CINCO 42
Unidad exterior
Unidad interior
A
Unidad interior
B
Unidad interior
C
Unidad interior
D
Unidad interior
E
L N S L N SL N S L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
L N
Lado alimenta
L(B) N(B) S(B)
L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D)
L(E) N(E) S(E)
Diámetro (mm)
6.35
9.52
15.88
12.7
19.05
Momento de torsión (N.m)
15-20
35-40
60-65
45-50
70-75
ESPAÑOL
109
PURGADO
INSTALADOR
PURGADO PURGADO
Multi DCI Instrucciones de Uso
Multi DCI Instrucciones de Uso
Para unidad exterior DUO
1) Apriete bien las tuercas cónicas de la unidad interior y de cada derivación de la
unidad exterior, compruebe que ambas válvulas de derivación (gas y líquido)
están en posición cerrada.
2) Conecte el tubo flexible de carga con la varilla de empuje de la manivela "Lo" al
puerto de servicio de la válvula de derivación (Gas).
3) Conecte el tubo flexible de carga de conexión de la manivela "Hi" a la bomba
de vacío.
4) Abra del todo la manivela "Lo" de la válvula multivía.
5) Manipule la bomba de vacío para proceder a la evacuación.
6) Deje que el proceso de evacuación se ejecute durante 30 minutos y compruebe
que el medidor de compuesto indica -0,1 Mpa. Si el medidor no indica -0,1 Mpa
tras el bombeo de 30 minutos, debe bombearse durante 20 minutos más. Si la
presión no alcanza -0,1 Mpa después de bombear durante 50 minutos,
compruebe si hay algún punto de fuga.
Cierre por completo la manivela "Lo" de la válvula multivía y apague la bomba de
vacío. Compruebe que la aguja del calibrador no se mueve (aproximadamente 5
minutos después de apagar la bomba de vacío).
7) Abra la válvula de derivación (Gas) unos 45° en sentido antihorario durante 6 o
7 segundos y, tras la salida del gas,y vuelva a cerrarla. Asegúrese de que la
presión que marca el indicador es algo superior a la presión atmosférica. A
continuación, retire el tubo flexible de carga de la válvula de derivación (Gas).
8) Abra por completo la válvula de derivación (Gas y líquido) y apriete de forma
segura el tapón de las válvulas.
9) Realice el mismo procedimiento en la otra válvula de derivación.
Lo Hi
Válvula multivía
Bomba de vacío
Manivela "Lo"
Manivela "Hi"
Tubo de carga
válvula de
derivación
(Gas)
UNIDAD EXTERIOR
UNIDAD
INTERIOR
Indicador de presión
válvula de
derivación
(Líquido)
Abra
Cerca
Unidad de vacío exterior YCZ218
Bomba de vacío
Tubo de carga
Vuoto spinto per unità esterne YCZ327/YCZ430/YCZ542
Para unidad exterior TRIO/QUATTRO/CINCO
1) Apriete bien las tuercas cónicas de la unidad interior y de cada derivación de la
unidad exterior, compruebe que ambas válvulas principales (gas y líquido) están
en posición cerrada.
2) Conecte el tubo flexible de carga con la varilla de empuje de la manivela "Lo" al
puerto de servicio de la válvula principal (Gas).
3) Conecte el tubo flexible de carga de conexión de la manivela "Hi" a la bomba
de vacío.
4) Abra del todo la manivela "Lo" de la válvula multivía.
5) Abra del todo las válvulas de derivación (A/B/C/D/E)
6) Encienda la bomba de vacío para proceder a la evacuación.
7) Deje que el proceso de evacuación se ejecute durante 30 minutos y compruebe
que el medidor de compuesto indica -0,1 Mpa. Si el medidor no indica -0,1 Mpa
tras el bombeo de 30 minutos, debe bombearse durante 20 minutos más. Si la
presión no alcanza -0,1 Mpa después de bombear durante 50 minutos,
compruebe si hay algún punto de fuga.
Cierre por completo la manivela "Lo" de la válvula multivía y apague la bomba de
vacío. Compruebe que la aguja del calibrador no se mueve (aproximadamente 5
minutos después de apagar la bomba de vacío).
8) Abra la válvula principal (Gas) unos 45° en sentido antihorario durante 6 o 7
segundos y, tras la salida del gas, y vuelva a cerrarla. Asegúrese de que la
presión que marca el indicador es algo superior a la presión atmosférica. A
continuación, retire el tubo flexible de carga de la válvula principal (Gas).
9) Abra por completo la válvula principal (Gas) y la válvula principal (Líquido) y
apriete de forma segura el tapón de las válvulas.
Lo Hi
Válvula multivía
Manivela "Lo"
Manivela "Hi"
Válvula
principal
(Gas)
válvula de
derivación
(Gas)
Válvula
principal
(Líquido)
UNIDAD EXTERIOR
UNIDAD
INTERIOR
Indicador de presión
Abra
Cerca
ESPAÑOL
1211
La instalación debe realizarse por personal entrenado y calificado basándose
en este manual.
Contacte al centro de servicio antes de la instalacn para prevenir mal
funcionamiento debido a una instalacn no profesional.
El levantamiento y traslado de las unidades debe ser guiado por una persona
entrenada y calificada.
Asegúrese de dejar el espacio recomendado alrededor del aparato.
MAINTENANCE
50cm o más
Espacio hacia la tapa
30cm o más
(Lado de toma de aire)
50cm o más
Espacio hacia la pared
200cm o s
(Lado de salida
de aire
200cm o más
(Lado de salida
de aire
50cm o más
Espacio hacia la tapa
30cm o más
(Lado de toma de aire)
50cm o más
Espacio hacia la pared
200cm o s
(Lado de salida
de aire
200cm o s
(Lado de salida
de aire
Este solo es un plan esquemático, consulte el producto real.
DIAGRAMA DE DIMENSIONES DE INSTALACN
INSTALADOR
INSTALADORMAINTENANCE
Use instrumentos adecuados para el refrigerante R41 0A.
No use ningún
otro refrigerante diferente a R41 0A.
No use aceites minerales para limpiar la unidad.
DIAGRAMA DE DIMENSIONES DE INSTALACIÓN
Multi DCI Instrucciones de Uso
Multi DCI Instrucciones de Uso
DUO 18
TRIO 27, QUATTRO 30, CINCO 42
ESPAÑOL
13
Problemas debido a instalación inapropiada
La unidad puede caer, vibrar o hacer ruidos
Puede causar efecto (calentamiento ) de
enfriamiento no satisfactorio
Puede causar condensación y tirar agua
Puede causar condensación y tirar agua
Se puede descomponer la unidad o se
pueden quemar los componentes.
Se puede descomponer la unidad o se
pueden quemar los componentes.
Riesgo de fuga eléctrica.
Se puede descomponer la unidad o se
pueden quemar los componentes.
Se puede descomponer la unidad o se
pueden quemar los componentes.
No es fácil decidir la cantidad de carga de
refrigerante.
Puntos a verificar
La instalación es confiable?
Se verificó que no haya fugas de gas?
El aislante térmico de la unidad es
suficiente?
El purgado es suave?
EL voltaje de
alimentación de energía
conforma con el tipo de voltaje
especificado en la placa de datos?
Las mangueras y tuberías están
instaladas correctamente?
La unidad está conectada a tierra
apropiadamente?
Los modelos de líneas conforman con
los requerimientos?
Hay aln obstáculo cerca de la toma
de aire y la salida de las unidades de
interior y de exterior?
Se tiene registradas la longitud de
manguera de refrigeración y la
cantidad de carga de refrigerante?
PUNTOS A VERIFICAR DESPUÉS DE LA INSTALACN
INSTALADOR
PUNTOS A VERIFICAR DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
Multi DCI Instrucciones de Uso
Multi DCI
Istruzioni per l'uso
ITALIANO
In linea con la politica aziendale della società che aspira al continuo
perfezionamento del prodotto, le caratteristiche estetiche, dimensionali e tecniche
e gli accessori di questo elettrodomestico possono essere modificate senza
preavviso.
Compatibilità e campo di utilizzo
Nome delle part
INFORMAZIONI
GENERALI
INFORMAZIONI
INSTALLATION
1
2
3
3
5
8
9
11
11
Il prodotto rappresentato in questo manuale può essere differente da quello
effettivo, secondo i differenti modelli, dato che alcuni modelli sono dotati di
quadrante di comando ed altri no. Per la posizione e la forma del quadrante, fare
riferimento al modello effettivo.
CONTENTS
INFORMAZIONI GENERALI
Verifiche dopo l'installazione
Schema delle dimensioni d'installazione
Manutenzione
Perdite
Installazione dell'unità esterna
Dati tecnic
Campo di temperature operative
dell'unità esterna
Collegamenti elettrici
13
ITALIANO
2
COMPATIBILITÀ E CAMPO DI UTILIZZO
INFORMAZIONI GENERALI
Leggere attentamente questo manuale per l'uso prima di mettere in funzione
l'unità e conservare lo stesso per future consultazioni.
Usare il condizionatore d'aria solo come indicato in questo manuale. Queste
istruzioni non possono coprire ogni possibile condizione e situazione. Come
con ogni altro elettrodomestico, sono sempre raccomandabili buon senso e
cautela per l'installazione, il funzionamento e la manutenzione.
NOMI DELLE PARTI
INFORMAZIONI GENERALI
1
COMPATIBILITÀ E CAMPO DI UTILIZZO NOMI DELLE PARTI
Multi DCI Istruzioni per l'uso
Avviso
·Se il cavo d'alimentazione elettrica è danneggiato, deve essere sostituito
dalla casa produttrice o da un agente autorizzato al servizio oppure da
persona analogamente qualificata per evitare pericoli.
·Assicurare di staccare l'alimentazione elettrica prima di pulire il
condizionatore, per evitare il rischio di scosse elettriche.
·Se il condizionatore è umido vi è il rischio di scosse elettriche. Assicurare che
il condizionatore non sia lavato in alcun caso.
Liquidi volatili quali solventi o benzina possono causare danni all'estetica
del
condizionatore d'aria. (Usare solo un panno umido per pulire le superfici del
condizionatore).
Non gettare il prodotto nei rifiuti municipali generici. Raccogliere gli scarti
separatamente se un processo speciale è necessario.
La temperatura del circuito di refrigerazione pessere alta, quindi tenere il
cavo di interconnessione distante dal tubo di rame.
UNITÀ ESTERNA
N.
1
2
Descrizione
Griglia di emissione dell'aria
Valve
Nota: i valori suddetti rappresentano solo un semplice diagramma
dell'elettrodomestico e possono non corrispondere all'aspetto delle unità che sono
state acquistate.
1
2
Informazioni importanti riguardo al refrigerante utilizzato
Questo prodotto contiene gas fluorurato contemplato nel protocollo di Kyoto. È
vietato il rilascio in atmosfera.
Refrigerante: R410A/Kg. Potenziale GWP: 2088 Tonnellate di CO2 equivalente
GWP= Potenziale di riscaldamento globale
Attenzione
-I gas fluorurati ad effetto serra sono contenuti in apparecchio non
ermeticamente sigillato
- Installazione, assistenza, manutenzione, riparazione, verifica di perdite o
smontaggio dell’apparecchio e di prodotti di riciclo devono essere eseguiti solo da
personale certificato.
- Per apparecchi che contengono gas fluorurati ad effetto serra in quantità pari
a 5 tonnellate di CO2 equivalente o superiore, ma meno di 50 tonnellate di CO2
equivalente: il controllo di perdite dovrebbe essere effettuato almeno ogni 12
mesi; in presenza di un sistema di rilevazione perdite, almeno ogni 24 mesi.
ITALIANO
43
DATI TECNICI INFORMAZIONI GENERALI
CAMPO DI TEMPERATURE DI FUNZIONAMENTO DELL'UNITÀ ESTERNA
Massimo raffreddamento
Minimo raffreddamento
Massimo riscaldamento
Minimo riscaldamento
Lato esterno DB/WB()
24/18
-15/-16
INFORMAZIONI GENERALI
DATI TECNICI DATI TECNICI
Multi DCI Istruzioni per l'usoMulti DCI Istruzioni per l'uso
50/-
-15/-
:
DUO 18
2000
220-240V 1~ 50Hz
25A
2.5
L
W
H
L1
W1
L1
W1
TRIO27 QUATTRO30
2400
220-240V 1~ 50Hz
25A
2.5
L
W
H
L1
W1
L1
W1
CINCO 42
3600
220-240V 1~ 50Hz
32A
4.0
990
345
965
L
W
H
624L1
366W1
L1
W1
Combination Allowed
MODALITÀ
Dati elettrici
Alimentazione elettrica
Fusibile o interruttore a flusso d'aria
Sezione minima del cavo di alimentazione
Gas refrigerante (R410A)
Dimensioni e spazi liberi
MODALITÀ
Dati elettrici
Alimentazione elettrica
Fusibile o interruttore a flusso d'aria
Sezione minima del cavo di alimentazione
Gas refrigerante (R410A)
Dimensioni e spazi liberi
MODALITÀ
Dati elettrici
Alimentazione elettrica
Fusibile o interruttore a flusso d'aria
Sezione minima del cavo di alimentazione
Gas refrigerante (R410A)
Dimensioni e spazi liberi
845
363
702
540
350
946
410
810
673
403
2 x IDU
7+7 9+9 9+18 7+7+18 7+12+18 9+12+12
7+9 9+12 12+12 7+9+12 9+9+9 9+12+18
7+12 9+18 12+18 7+9+18 9+9+12 12+12+12
7+18 12+12 18+18 7+12+12 9+9+18
2 x IDU
7+24 7+7+18 7+12+18 9+12+12 7+7+7+7 7+7+9+12 7+9+12+12
9+18 7+7+24 9+9+9 9+12+18 7+7+7+9 7+7+9+18 9+9+9+9
9+24 7+9+12 9+9+12 12+12+12 7+7+7+12 7+7+12+12 9+9+9+12
12+12 7+9+18 9+9+18 12+12+18 7+7+7+18 7+9+9+9
12+18 7+12+12 7+7+9+9 7+9+9+12
12+24
18+18
DUO
2 x IDU 3 x IDU
TRIO
3 x IDU
QUATTRO
4 x IDU
ITALIANO
65
COLLEGAMENTI ELETTRICI INSTALLATORE
Rimuovere l'impugnatura sul lato destro dell' unità esterna (una vite).
Rimuovere il morsetto del cavo, collegare il cavo d'alimentazione con il
terminale della morsettiera e fissare il collegamento. La distribuzione deve
essere consistente con i terminali dell'unità interna I collegamenti devono
corrispondere a quelli dell'uniinterna.
Fissare il cavo d'alimentazione con il fissacavi.
Assicurare che il cavo sia ben fissato.
Installare l'impugnatura.
1.
2.
3.
4.
5.
COLLEGAMENTI ELETTRICI COLLEGAMENTI ELETTRICI
Multi DCI Istruzioni per l'usoMulti DCI Istruzioni per l'uso
DUO 18
TRIO 27
Unità Esterna
L N
Parte
alimentazione
Unità Esterna
L N
Parte
alimentazione
L N S L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
L(B) N(B) S(B)
L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
L(B) N(B) S(B)
L(C) N(C) S(C)
QUATTRO 30
Unità Esterna
L N
Parte
alimentazione
Unità Interna
A
Unità Interna
B
Unità Interna
C
Unità Interna
A
Unità Interna
B
Unità Interna
A
Unità Interna
B
Unità Interna
C
Unità Interna
D
L N S L N S L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
L(B) N(B) S(B)
L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D)
2x IDU 3 x IDU
18+18 7+7+24 7+7+7+18 7+12+12+18 7+7+7+7+9 7+7+9+9+24 7+9+9+12+18
18+24 7+9+24 7+7+7+24 7+12+18+18 7+7+7+7+12 7+7+9+12+12 7+9+12+12+12
7+12+18 7+7+9+18 7+12+18+24 7+7+7+7+18 7+7+9+12+18 7+9+12+12+18
7+12+24 7+7+9+24 9+9+9+9 7+7+7+7+24 7+7+9+12+24 7+12+12+12+12
7+18+18 7+7+12+12 9+9+9+12 7+7+7+9+9 7+7+9+18+18 9+9+9+9+9
9+9+18 7+7+12+24 9+9+9+18 7+7+7+9+12 7+7+12+12+12 9+9+9+9+12
9+9+24 7+7+12+18 9+9+9+24 7+7+7+9+18 7+7+12+12+1
8 9+9+9+9+18
9+12+12 7+7+18+18 9+9+12+12 7+7+7+9+24 7+9+9+9+9 9+9+9+12+12
9+12+18 7+7+18+24 9+9+12+18 7+7+7+18+18 7+9+9+9+12 9+9+9+12+18
9+12+24 7+9+9+12 9+9+12+24 7+7+9+9+9 7+9+9+9+18 9+9+12+12+12
9+18+18 7+9+9+18 9+9+18+18 7+7+9+9+12 7+9+9+9+24 9+12+12+12+12
12+12+12 7+9+9+24 9+12+12+12 7+7+9+9+18 7+9+9+12+12
12+12+18 7+9+12+12 9+12+12+18
12+12+24 7+9+12+18 9+12+12+24
12+18+18 7+9+12+24 9+12+18+18
12+18+24 7+9+18+18 12+12+12+12
18+18+18 7
+9+18+24 12+12+12+18
7+12+12+12
4 x IDU 5 x IDU
CINCO
ITALIANO
87
MANEGGI USER
Dopo aver rimosso l'imballaggio, verificare che il contenuto sia intatto e
completo.
L'unità esterna deve sempre essere tenuta verticale.
Il maneggio deve sempre essere eseguito da personale tecnico qualificato
dotato degli attrezzi idonei al peso dell'elettrodomestico.
INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ ESTERNA
INSTALLATORE
Usare bulloni per assicurare l'unità a un pavimento piano e solido. Installando
l'unità a parete o a soffitto, assicurare che il supporto sia fissato fermamente
in modo da non potersi muovere in caso di vibrazioni intense o forti venti.
Non installare l'unità esterna su buchi o sfoghi d'aria Installazione dei tubi.
Usare tubi ed attrezzature adatte al refrigerante R410A.
Per il modello 18/24 di unità interna, è necessario utilizzare l'adattatore fornito.
I tubi di refrigerante non devono superare la lunghezza massima di 20 m.
Avvolgere tutti i tubi ed i giunti di
refrigerante.
Serrare i giunti usando due chiavi che girano in direzione opposta.
Attenzione: L'installazione deve essere eseguita in accordo con NEC/CEC e
solo da personale autorizzato.
Ubicazione
COLLEGAMENTI ELETTRICI INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ ESTERNA
Si produce condensa che scorre dall'unità esterna quando
l'elettrodomestico funziona in modalità di riscaldamento. Allo scopo di
evitare disturbi al vicinato e rispettare l'ambiente, installare un giunto ed un
tubo di drenaggio per incanalare l'acqua di condensa. Installare il giunto di
frenaggio e la guarnizione di gomma sul telaio dell'unità esterna e collegarvi
un tubo di drenaggio come illustrato in figura.
Multi DCI Istruzioni per l'usoMulti DCI Istruzioni per l'uso
Deve essere collegato ed installato un interruttore multipolare con
separazione tra i contatti di almeno 3 mm.
Collegamenti elettrici errati possono causare guasti in alcuni componenti
elettrici. Dopo aver assicurato il cavo, verificare che vi sia spazio fra i
conduttori ed i punti fissi.
I tubi ed i cavi di collegamento delle unità A,B,C,D e E devono
Il condizionatore deve essere installato in osservanza delle norme nazionali
per i collegamenti elettrici.
Non installare l'unità esterna dove è esposta direttamente ai raggi del sole.
Nato: i valori suddetti rappresentan
o solo un semplice diagramma
dell'elettrodomestico e possono non corrispondere all'aspetto delle
unità che sono state acquistate.
CINCO 42
Unità Esterna
Unità Interna
A
Unità Interna
B
Unità Interna
C
Unità Interna
D
Unità Interna
E
L N S L N SL N S L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
L N
Parte
alimentazione
L(B) N(B) S(B)
L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D)
L(E) N(E) S(E)
Diametro [mm]
6.35
9.52
15.88
12.7
19.05
Momento di coppia (N.m)
15-20
35-40
60-65
45-50
70-75
ITALIANO
109
SFIATO SFIATO
Multi DCI Istruzioni per l'usoMulti DCI Istruzioni per l'uso
INSTALLATORE
Per unità esterna DUO
1) Serrare completamente i dadi svasati dell'unità interna e tutti i raccordi dell'unità
esterna, assicurarsi che entrambe le valvole di arresto (del gas e del liquido) siano
chiuse.
2) Collegare il tubo di carica con il raccordo a innesto rapido della manopola "Lo"
all'attacco di servizio della valvola di arresto (gas).
3) Collegare il tubo di carica del collegamento della manopola "Hi" alla pompa da
vuoto.
4) Aprire completamente la manopola "Lo" del gruppo manometrico.
5) Attivare la pompa da vuoto per vuotare l'impianto.
6) Mantenere la pompa in funzione per 30 minuti e controllare che il vacuometro
indichi -0,1 MPa. Se lo strumento non indica -0,1 MPa dopo che la pompa è stata
in funzione per 30 minuti, quest'ultima dovrebbe rimanere in funzione per altri 20
minuti. Se la pressione non raggiunge un valore di -0,1 MPa dopo 50 minuti di
funzionamento della pompa, si prega di controllare la presenza di eventuali
perdite.
Chiudere completamente la valvola della manopola "Lo" del gruppo manometrico
e arrestare la pompa da vuoto. Assicurarsi che l'ago indicatore del vacuometro
non si muova (per circa 5 minuti dall'arresto della pompa da vuoto).
7) Aprire la valvola di arresto (gas) ruotandola di circa 45° in senso antiorario per 6
o 7 secondi per far fluire il gas, quindi chiudere nuovamente la valvola. Assicurarsi
che la pressione mostrata dall'indicatore di pressione sia leggermente superiore
alla pressione atmosferica. Rimuovere poi il tubo di carica dalla valvola di arresto
(gas).
8) Aprire completamente la valvola di arresto (del gas e del liquido) e fissare
accuratamente i coprivalvole.
9) Effettuare la medesima procedura per l'altra valvola di arresto.
Lo Hi
Gruppo manometrico
Pompa da vuoto
Manopola "Lo"
Manopola "Hi"
Tubo di carica
valvola
di arresto
(Gas)
UNITÀ ESTERNA
UNITÀ
INTERNA
Indicatore di pressione
valvola
di arresto
(Liquido)
Aprire
Chiudere
Vuoto spinto per unità esterna YCZ218
Pompa da vuoto
Tubo di carica
Vuoto spinto per unità esterne YCZ327/YCZ430/YCZ542
Per unità esterna TRIO/QUATTRO/CINCO
1) Serrare completamente i dadi svasati dell'unità interna e tutti i raccordi dell'unità
esterna, assicurarsi che entrambe le valvole principali (del gas e del liquido) siano
chiuse.
2) Collegare il tubo di carica con il raccordo a innesto rapido della manopola "Lo"
all'attacco di servizio della valvola principale (gas).
3) Collegare il tubo di carica del collegamento della manopola "Hi" alla pompa da
vuoto.
4) Aprire completamente la manopola "Lo" del gruppo manometrico.
5) Aprire completamente le valvole di arresto (A/B/C/D/E)
6) Attivare la pompa da vuoto per vuotare l'impianto.
7) Mantenere la pompa in funzione per 30 minuti e controllare che il vacuometro
indichi -0,1 MPa. Se lo strumento non indica -0,1 MPa dopo che la pompa è stata
in funzione per 30 minuti, quest'ultima dovrebbe rimanere in funzione per altri 20
minuti. Se la pressione non raggiunge un valore di -0,1 MPa dopo 50 minuti di
funzionamento della pompa, si prega di controllare la presenza di eventuali
perdite.
Chiudere completamente la valvola della manopola "Lo" del gruppo manometrico
e arrestare la pompa da vuoto. Assicurarsi che l'ago indicatore del vacuometro
non si muova (per circa 5 minuti dall'arresto della pompa da vuoto).
8) Aprire la valvola principale (gas) ruotandola di circa 45° in senso antiorario per 6
o 7 secondi per far fluire il gas, quindi chiudere nuovamente la valvola. Assicurarsi
che la pressione mostrata dall'indicatore di pressione sia leggermente superiore
alla pressione atmosferica. Rimuovere poi il tubo di carica dalla valvola principale
(gas).
9) Aprire completamente le valvole principali (del gas e del liquido) e fissare
accuratamente i coprivalvole.
Lo Hi
Gruppo manometrico
Manopola "Lo"
Manopola "Hi"
Vanne
principale
(gaz)
valvola
di arresto
(Gas)
Vanne
principale
(liquide)
UNITÀ ESTERNA
UNITÀ
INTERNA
Indicatore di pressione
Aprire
Chiudere
ITALIANO
1211
INSTALLATORE
MANUTENZIONE
Usare strumenti adeguati per il refrigerante R41 0A
Non usare alcun altro refrigerante che non sia R41 0A.
Non usare oli minerali per pulire l'unità.
INSTALLATORE
L'installazione deve essere eseguita con cura da personale addestrato e
qualificato seguendo le istruzioni di questo manuale.
Contattare il centro di servizio prima dell'installazione per evitare guasti dovuti
a installazione non professionale.
addestrato e qualificato.
Assicurare che sia lasciato spazio libero attorno al condizionatore.
Questo è solo un diagramma schematico, fare riferimento al prodotto stesso
~30cm o più
(Lato ingresso aria)
50cm o più
~50cm o più
spazio dal coperchio
30cm o più
~200cmo più chiamate:
Griglia di emissione dell'aria
~30cm o p
(Lato ingresso aria)
50cm o più
~50cm o più
30cm o più
~200cmo più chiamate:
Griglia di emissione dell'aria
SCHEMA DELLE DIMENSIONI D'INSTALLAZIONE
SCHEMA DELLE DIMENSIONI D'INSTALLAZIONEMANUTENZIONE
Multi DCI Istruzioni per l'usoMulti DCI Istruzioni per l'uso
DUO 18
TRIO 27, QUATTRO 30, CINCO 42
ITALIANO
13
INSTALLATORE
VERIFICHE DOPO L'INSTALLAZIONE
LISTA DEI CONTROLLI
L'installazione è affidabile?
E' stata verificata l'assenza di perdite
di gas?
L'isolamento termico dell'unità è
sufficiente?
Il drenaggio è corretto?
La tensione d'alimentazione
corrisponde alla tensione nominale
specificata sulla targa?
I cavi ed i tubi sono installati
correttamente?
L'unità è stata messa a terra?
I modelli di linee sono conformi ai
requisiti?
Problemi dovuti a installazione scorretta
L'unità può cadere, vibrare o emettere rumore
Può causare prestazioni di raffreddamento
(riscaldamento) insoddisfacenti
Può causare condensa e gocce d'acqua
Può causare condensa e gocce d'acqua
L'unità può incepparsi o i componenti
possono bruciarsi
L'unità può incepparsi o i componenti
possono bruciarsi
Rischio di dispersione elettri
ca
L'unità può incepparsi o i componenti
possono bruciarsi
VERIFICHE DOPO L'INSTALLAZIONE
L'unità può incepparsi o I componenti
possono bruciarsi
La lunghezza della linea di
refrigerante e la quantità di
carica di refrigerante sono
state registrate?
Non è facile stabilire la quantità di
carica del refrigerante .
Verificare l'assenza di ostacoli
che ostruiscano il flusso dell
'aria in entrata od in uscita, sia
nell'unità interna che in quella
esterna.
Multi DCI Istruzioni per l'uso
Multi DCI
Руководство пользователя
РУССКИЙ
Политика компании основана на постоянном повышении качества и
надёжности изделий. В связи с этим эстетические и геометрические
характеристики, технические параметры и принадлежности данного
устройства могут быть изменены без предварительного уведомления.
Соответствие и область применения
Названия деталей
Технические параметры
Диапазон рабочих температур наружного блока
Электрические подключения
Установка наружного блока
Стравливание
Техобслуживание
Монтажная схема
Проверка после установки
ОБЩАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
ИНФОРМАЦИЯ
ДЛЯ
МОНТАЖНИКОВ
1
2
3
3
5
8
9
11
11
13
В зависимости от модели, изделия в этом руководстве могут отличаться от
настоящего. Одни модели оборудованы индикаторными дисплеями, а другие
нет. Положение и форму индикаторного дисплея смотрите на конкретном
устройстве.
СОДЕРЖАНИЕ
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
РУССКИЙ
2
СООТВЕТСТВИЕ И ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прежде чем приступить к эксплуатации оборудования, внимательно прочтите
это руководство пользователя и сохраните его на будущее.
Используйте кондиционер только согласно инструкциям этого документа.
Данные указания не всегда охватывают все возможные обстоятельства и
ситуации. Поэтому, как и при работе с любыми другими бытовыми
электроприборами, выполняя монтаж, эксплуатацию и техобслуживание,
всегда рекомендуется опираться на здравы
й смысл и предосторожность.
НАЗВАНИЯ ДЕТАЛЕЙ
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1
СООТВЕТСТВИЕ И ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ НАЗВАНИЯ ДЕТАЛЕЙ
Multi DCI Руководство пользователя
Внимание
Если кабель электропитания поврежден, во избежание опасности его
замена должна осуществляться представителем изготовителя,
сервисным центром или специалистом с соответствующей
квалификацией.
Не забудьте отключить электропитание перед очисткой кондиционера. В
противном случае существует опасность поражения электрическим
током.
Влажный кондиционер повышает риск поражения электрическим током.
Ни при каких обстоятельствах нЕ мойте кондиционер.
Летучие жидкости
(растворитель, бензин) могут испортить внешний вид
кондиционера. (Используйте только мягкую сухую или влажную ткань
для очистки корпуса кондиционера).
Не утилизируйте это изделие как бытовые отходы. Необходима
отдельная утилизация для специальной переработки.
Температура контура хладагента будет высокой. Размещайте
соединительный кабель подальше от медной трубки.
НАРУЖНЫЙ БЛОК
1
2
Описание
Решетка воздуховыпускного
отверстия
Valve
Примечание:
рисунки вверху предоставлены только в качестве простой схемы прибора и
могут не соответствовать внешнему виду приобретенных Вами блоков.
1
2
РУССКИЙ
CINCO 36
3600
220-240V 1~ 50Hz
32A
4.0
L
W
H
L1
W1
220-240V 1~ 50Hz
TRIO27 QUATTRO30
220-240V 1~ 50Hz
Multi DCI Руководство пользователя
43
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
МОДЕЛЬ
Электрические параметры
Электропитание
Выключатель с плавким предохранителем или
Минимальное сечение кабеля электропитания
Охлаждающий газ (R410A)
Размер и зазор
МОДЕЛЬ
Электрические параметры
Электропитание
Выключатель с плавким предохранителем или
Минимальное сечение кабеля электропитания
Охлаждающий газ (R410A)
Размер и зазор
МОДЕЛЬ
Электрические параметры
Электропитание
Выключатель с плавким предохранителем или
Минимальное сечение кабеля электропитания
Охлаждающий газ
(R410A)
Размер и зазор
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ДИАПАЗОН РАБОЧИХ ТЕМПЕРАТУР НАРУЖНОГО БЛОКА
Максимальное
Минимальное
Максимальный обогрев
Минимальный обогрев
Наружная сторона
24/18
-15/-16
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Multi DCI Руководство пользователя
50/-
-15/-
DUO 18
2000
25A
2.5
L
W
H
L1
W1
L1
W1
2400
25A
2.5
L
W
H
L1
W1
L1
W1
L1
W1
Сочетание животных
990
345
965
624
366
946
410
810
673
403
845
363
702
540
350
2 x IDU
7+7 9+9 9+18 7+7+18 7+12+18 9+12+12
7+9 9+12 12+12 7+9+12 9+9+9 9+12+18
7+12 9+18 12+18 7+9+18 9+9+12 12+12+12
7+18 12+12 18+18 7+12+12 9+9+18
2 x IDU
7+24 7+7+18 7+12+18 9+12+12 7+7+7+7 7+7+9+12 7+9+12+12
9+18 7+7+24 9+9+9 9+12+18 7+7+7+9 7+7+9+18 9+9+9+9
9+24 7+9+12 9+9+12 12+12+12 7+7+7+12 7+7+12+12 9+9+9+12
12+12 7+9+18 9+9+18 12+12+18 7+7+7+18 7+9+9+9
12+18 7+12+12 7+7+9+9 7+9+9+12
12+24
18+18
DUO
2 x IDU 3 x IDU
TRIO
3 x IDU
QUATTRO
4 x IDU
РУССКИЙ
65
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКОВ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Multi DCI Руководство пользователя Multi DCI Руководство пользователя
Снимите ручку на обшивке на правой стороне наружного блока (один
винт).
Снимите кабельный зажим, подключите соединительный кабель
электропитания к клемме и зафиксируйте соединение. Распределение
м о н т а жно й л инии д о л жно с о в п ада т ь с в н у т ренним
блоком.Электропроводка должна соответствовать электропроводке
внутреннего блока.
Зафиксируйте зажимом соединительный провод электропитания.
Удостоверьтесь в надежности фиксации.
Установите ручку.
1.
2.
3.
4.
5.
DUO 18
TRIO 27
внешний
L N
входная
мощность
внешний
L N
входная
мощность
L N S L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
L(B) N(B) S(B)
L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
L(B) N(B) S(B)
L(C) N(C) S(C)
QUATTRO 30
внешний
L N
входная
мощность
ВНУТРЕННИЙ
A
ВНУТРЕННИЙ
B
ВНУТРЕННИЙ
C
ВНУТРЕННИЙ
A
ВНУТРЕННИЙ
B
ВНУТРЕННИЙ
A
ВНУТРЕННИЙ
B
ВНУТРЕННИЙ
C
ВНУТРЕННИЙ
D
L N S L N S L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
L(B) N(B) S(B)
L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D)
2x IDU 3 x IDU
18+18 7+7+24 7+7+7+18 7+12+12+18 7+7+7+7+9 7+7+9+9+24 7+9+9+12+18
18+24 7+9+24 7+7+7+24 7+12+18+18 7+7+7+7+12 7+7+9+12+12 7+9+12+12+12
7+12+18 7+7+9+18 7+12+18+24 7+7+7+7+18 7+7+9+12+18 7+9+12+12+18
7+12+24 7+7+9+24 9+9+9+9 7+7+7+7+24 7+7+9+12+24 7+12+12+12+12
7+18+18 7+7+12+12 9+9+9+12 7+7+7+9+9 7+7+9+18+18 9+9+9+9+9
9+9+18 7+7+12+24 9+9+9+18 7+7+7+9+12 7+7+12+12+12 9+9+9+9+12
9+9+24 7+7+12+18 9+9+9+24 7+7+7+9+18 7+7+12+12+1
8 9+9+9+9+18
9+12+12 7+7+18+18 9+9+12+12 7+7+7+9+24 7+9+9+9+9 9+9+9+12+12
9+12+18 7+7+18+24 9+9+12+18 7+7+7+18+18 7+9+9+9+12 9+9+9+12+18
9+12+24 7+9+9+12 9+9+12+24 7+7+9+9+9 7+9+9+9+18 9+9+12+12+12
9+18+18 7+9+9+18 9+9+18+18 7+7+9+9+12 7+9+9+9+24 9+12+12+12+12
12+12+12 7+9+9+24 9+12+12+12 7+7+9+9+18 7+9+9+12+12
12+12+18 7+9+12+12 9+12+12+18
12+12+24 7+9+12+18 9+12+12+24
12+18+18 7+9+12+24 9+12+18+18
12+18+24 7+9+18+18 12+12+12+12
18+18+18 7
+9+18+24 12+12+12+18
7+12+12+12
4 x IDU 5 x IDU
CINCO
РУССКИЙ
87
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
После снятия упаковки убедитесь в целостности и комплектности
содержимого.
Наружный блок должен все время находиться в вертикальном положении.
Перемещение должно выполняться квалифицированным техническим
персоналом с помощью оборудования, которое соответствует весу
устройства.
МОНТАЖ НАРУЖНОГО БЛОКА ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКОВ
Используйте подходящие для хладагента R410A соединительные трубки и
оборудование.
Трубки для хладагента не должны превышать максимальную длину 20м.
Оберните все соединения и трубки для хладагента.
Для затяжки соединений используйте два гаечных ключа, крутя ими
впротивоположные стороны.
Используйте болты для крепления блока на ровном и твердом полу.
Устанавливая блок на стене или крыше, убедитесь, что опора надежно
закреплен
а и не
будет подвержена перемещениям в случае интенсивной
вибрации или сильного ветра.
Не устанавливайте наружный блок в углублениях или вентиляционных
отверстиях
Выбор места установки
Монтаж труб
Когда устройство работает в режиме обогрева, образуется конденсат, который
вытекает из наружного блока. Чтобы не доставлять неудобств соседям и не
вредить окружающей среде, установите сливной фитинг и шланг для отвода
конденсационной воды. Установите сливной фитинг и резиновую прокладку на
шасси наружного блока и присоедините сливной шланг, как это показано на
рисунке.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ МОНТАЖ НАРУЖНОГО БЛОКА
Multi DCI Руководство пользователя Multi DCI Руководство пользователя
Разъединитель с одними полюсами, имеющий зазор между
разомкнутыми контактами на всех полюсах минимум 3 мм, должен
подключаться в фиксированной разводке.
Неправильное подключение провода может вызывать сбои в работе
некоторых электрических компонентах. После фиксации кабеля
удостоверьтесь, что выводы между подключением к фиксированной
точке имеют некоторое пространство.
Соединительные трубы и электропроводка блоков A ~ E должны
соответствовать друг друг
у.
Установка прибора должна осуществляться в соответствии с
действующими стандартами монтажа электропроводки.
Примечание
могут не соответствовать внешнему виду блоков, которые Вы приобрели.
: рисунки вверху предоставлены только в качестве простой схемы прибора и
CINCO 42
внешний
ВНУТРЕННИЙ
A
ВНУТРЕННИЙ
B
ВНУТРЕННИЙ
C
ВНУТРЕННИЙ
D
ВНУТРЕННИЙ
E
L N S L N SL N S L N S L N S
L(A) N(A) S(A)
L N
входная
мощность
L(B) N(B) S(B)
L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D)
L(E) N(E) S(E)
Диаметр (мм)
6.35
9.52
15.88
12.7
19.05
Крутящий момент (Нm)
15-20
35-40
60-65
45-50
70-75
РУССКИЙ
10 9
СТРАВЛИВАНИЕ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКОВ
СТРАВЛИВАНИЕ СТРАВЛИВАНИЕ
Multi DCI Руководство пользователя Multi DCI Руководство пользователя
Для наружного блока DUO
1) Тщательно затяните конусные гайки внутреннего блока и всех отводов
наружного блока и убедитесь, что клапаны обоих отводов (газа и жидкости)
закрыты.
2) Присоедините зарядный шланг с нажимным штифтом от рукоятки Lo к
сервисному отверстию клапана отвода (газа).
3) Присоедините зарядный шланг от рукоятки Hi к вакуумному насосу.
4) Полностью откройте рукоятку Lo клапана коллектора.
5) Включите вакуумный насос для откачки.
6) Выполняйте откачку 30 минут и убедитесь, что индикатор смеси
показывает -0,1 МПа. Еслииндикатор не показывает -0,1 МПа после откачки в
течение 30 минут, продолжайте откачку еще 20 минут. Если давление -0,1
МПа не достигнуто спустя 50 минут, проверьте, нет ли в системе утечек.
Полностью закройте рукоятку Lo клапана коллектора и выключите вакуумный
насос. Убедитесь, что стрелка манометра не двигается (в течение
приблизительно 5 минут после выключения вакуумного насоса).
7) Откройте клапан отвода (газа) против часовой стрелки приблизительно на
45° на 6-7 секунд, после выхода газа закройте клапан. Убедитесь, что
давление по манометру несколько выше атмосферного. Отсоедините
зарядный шланг от клапана отвода (газ).
8) Полностью откройте клапаны отводов (газа и жидкости) и тщательно
затяните их крышки.
9) Повторите процедуру на клапане другого отвода.
Lo Hi
Manifold Valve
Vacuum pump
Handle Lo
Handle Hi
Charge Hose
Branch valve
(Gas)
Outdoor Unit
To
indoor unit
Pressure gauge
Branch valve
(Liquid)
Öffnen
Close
Вакуумный наружный блок YCZ218
Для наружного блока TRIO/QUATTRO/CINCO
1) Тщательно затяните конусные гайки внутреннего блока и всех отводов
наружного блока и убедитесь, что оба главных клапана (газа и жидкости)
закрыты.
2) Присоедините зарядный шланг с нажимным штифтом от рукоятки Lo к
сервисному отверстию главного клапана (газа).
3) Присоедините зарядный шланг от рукоятки Hi к вакуумному насосу.
4) Полностью откройте рукоятку Lo клапана коллектора.
5) Полностью откройте клапаны отводов (A/B/C/D/E)
6) Включите вакуумный насос для откачки.
7) Выполняйте откачку 30 минут и убедитесь, что индикатор смеси
показывает -0,1 МПа. Если индикатор не показывает -0,1 МПа после откачки
в течение 30 минут, продолжайте откачку еще 20 минут. Если давление -0,1
МПа не достигнуто спустя 50 минут, проверьте, нет ли в системе утечек.
Полностью закройте рукоятку Lo клапана коллектора и выключите вакуумный
насос. Убедитесь, что стрелка манометра не двигается (в течение
приблизительно 5 минут после выключения вакуумного насоса).
8) Откройте главный клапан (газа) против часовой стрелки приблизительно
на 45° на 6-7 секунд, после выхода газа закройте клапан. Убедитесь, что
давление по манометру несколько выше атмосферного. Отсоедините
зарядный шланг от главного клапана (газа).
9) Полностью откройте главные клапаны (газа и жидкости) и тщательно
затяните их крышки.
Lo Hi
Manifold Valve
Vacuum pump
Handle Lo
Handle Hi
Charge Hose
Main Valve
(Gas)
Branch valve
(Gas)
Main Valve
(Liquid)
Outdoor Unit
To
indoor unit
Pressure gauge
Open
Close
Вакуумный наружный блок YCZ327/YCZ430/YCZ542
РУССКИЙ
1211
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКОВТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Используйте подходящие инструменты для хладагента R410A.
Используйте только хладагент R410A.
Не используйте минеральных масел для очистки блока.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКОВ
Монтаж должен проводиться квалифицированным обслуживающим
персоналом с соблюдением требований данного руководства.
Во избежание неправильной работы вследствие непрофессиональной
установки обратитесь в сервисный центр, прежде чем приступить к
монтажу.
Поднятие и перемещение блоков должно осуществляться под
руководством специалиста с соответствующей квалификацией.
Убедитесь, что вокруг устройства остается достаточно необходимого
пространства.
Это только схематический план. Ссылайтесь на конкретное изделие.
30cm или больше
(Сторона входа воздуха)
50cm или больше
Пространство до стены
50cm или больше
Пространство до крышки
30cm или больше
Пространство до крышки
200cm или больше
(Сторона выхода воздуха)
30cm или больше
(Сторона входа воздуха)
50cm или больше
Пространство до стены
50cm или больше
Пространство до крышки
30cm или больше
Пространство до крышки
200cm или больше
(Сторона выхода воздуха)
МОНТАЖНАЯ СХЕМА
МОНТАЖНАЯ СХЕМАТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Multi DCI Руководство пользователя Multi DCI Руководство пользователя
DUO 18
TRIO 27, QUATTRO 30 CINCO42
РУССКИЙ
13
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКОВПРОВЕРКА ПОСЛЕ УСТАНОВКИ
Вопросы для проверки
Монтаж выполнен надежно?
Была проведена проверка на
утечку газа?
Достаточна ли теплоизоляция
блока?
Дренаж ровный?
Соответствует ли напряжение
электропитания номинальному
напряжению, указанному на
паспортной табличке?
Электропроводка и трубы
смонтированы правильно?
Блок был надежно заземлен?
Модели линий соответствуют
требованиям?
Существуют ли преграды возле
воздушных впускных и выпускных
отверстий внутреннего и наружного
блоков?
Сделана ли запис
ь относительно
длины трубы для хладагента и
объема заправленного
хладагента?
Проблемы в связи с неправильной установкой
Блок может упасть, вибрировать или
создавать шум
Может вызывать неудовлетворительный
эффект охлаждения (обогрева)
Может вызывать конденсацию и сток воды
Может вызывать конденсацию и сток воды
Блок может выйти из строя или его
компоненты могут сгореть
Блок может выйти из строя или его
компоненты могут сгореть
Опасность утечки тока
Блок может выйти из строя или его
компоненты могут сгореть
Блок может выйти из строя или его
компоненты
могут сгореть
Объем хладагента для заправки
определить непросто.
ПРОВЕРКА ПОСЛЕ УСТАНОВКИ
Multi DCI Руководство пользователя

Transcripción de documentos

ENGLISH ENGLISH 3 3 3 5 8 11 11 13 ENGLISH Important information for the used refrigerant This product has the fluorinated gas which is listed in Kyoto protocol. It is forbidden to release to air. Refrigerant type: R410a Volume of GWP: 2088; tonnes CO2 equivalent GWP=Global Warming Potential Attention: 1 - The fluorinated greenhouse gases are contained in non-hermetically sealed equipment. - Installs, services, maintains, repairs, checks for leaks or decommissions equipment and product recycling should be carried out by natural persons that hold relevant certificates. - For equipment that contains fluorinated greenhouse gases in quantities of 5 tonnes of CO 2 equivalent or more, but of less than 50 tonnes of CO 2 equivalent: the leakage check should be performed at least every 12 months; or where a leakage detection system is installed, at least every 24 months. 2 CINCO 42 MODEL Electricity Supply 220-240V 1~ 50Hz -15/- Fuse or Air Switch Minimum Power Cord Section 32A 4.0 Refrigerant Gas (R410A) 3600 24/18 Size and Clearance 50/- W1 -15/-16 TECHNICAL DATA GENERAL INFORMATION L1 DUO 18 MODEL Electrical Data Electricity Supply 220-240V 1~ 50Hz Fuse or Air Switch Minimum Power Cord Section 25A 2.5 Refrigerant Gas (R410A) 2000 W1 Size and Clearance L1 L W 845 363 H 702 L1 540 W1 350 MODEL TRIO27 QUATTRO30 Electrical Data Electricity Supply 220-240V 1~ 50Hz Fuse or Air Switch Minimum Power Coad Section 25A 2.5 Refrigerant Gas (R410A) 2400 W1 Size and Clearance L1 L W 946 410 H 810 L1 673 W1 403 ENGLISH Electrical Data L W 946 410 H 810 L1 673 W1 403 Combination Allowed DUO 2 x IDU TRIO 7+7 7+9 9+9 9+12 2 x IDU 9+18 12+12 7+12 7+18 9+18 12+12 12+18 18+18 3 x IDU 7+7+18 7+9+12 7+12+18 9+9+9 9+12+12 9+12+18 7+9+18 7+12+12 9+9+12 9+9+18 12+12+12 QUATTRO 3 x IDU 2 x IDU 7+24 9+18 9+24 12+12 7+7+18 7+7+24 7+9+12 7+9+18 12+18 12+24 18+18 7+12+12 7+12+18 9+9+9 9+9+12 9+9+18 4 x IDU 9+12+12 9+12+18 12+12+12 12+12+18 7+7+7+7 7+7+7+9 7+7+7+12 7+7+7+18 7+7+9+12 7+7+9+18 7+7+12+12 7+9+9+9 7+7+9+9 7+9+9+12 7+9+12+12 9+9+9+9 9+9+9+12 2x IDU 18+18 18+24 4 x IDU OUTDOOR 5 x IDU 3 x IDU 7+7+24 7+9+24 7+12+18 7+12+24 7+7+7+18 7+7+7+24 7+7+9+18 7+7+9+24 7+12+12+18 7+12+18+18 7+12+18+24 9+9+9+9 7+7+7+7+9 7+7+7+7+12 7+7+7+7+18 7+7+7+7+24 7+7+9+9+24 7+7+9+12+12 7+7+9+12+18 7+7+9+12+24 7+9+9+12+18 7+9+12+12+12 7+9+12+12+18 7+12+12+12+12 7+18+18 9+9+18 9+9+24 7+7+12+12 7+7+12+24 7+7+12+18 9+9+9+12 9+9+9+18 9+9+9+24 7+7+7+9+9 7+7+7+9+12 7+7+7+9+18 7+7+9+18+18 7+7+12+12+12 7+7+12+12+18 9+9+9+9+9 9+9+9+9+12 9+12+12 9+12+18 9+12+24 9+18+18 7+7+18+18 7+7+18+24 7+9+9+12 7+9+9+18 9+9+12+12 9+9+12+18 9+9+12+24 9+9+18+18 7+7+7+9+24 7+7+7+18+18 7+7+9+9+9 7+7+9+9+12 7+9+9+9+9 7+9+9+9+12 7+9+9+9+18 7+9+9+9+24 12+12+12 12+12+18 7+9+9+24 7+9+12+12 9+12+12+12 9+12+12+18 7+7+9+9+18 7+9+9+12+12 12+12+24 12+18+18 12+18+24 7+9+12+18 7+9+12+24 7+9+18+18 9+12+12+24 9+12+18+18 12+12+12+12 18+18+18 7+9+18+24 12+12+12+18 7+12+12+12 ENGLISH DUO 18 CINCO 9+9+9+9+18 9+9+9+12+12 9+9+9+12+18 9+9+12+12+12 9+12+12+12+12 L N L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) Power supply L N S L INDOOR A S INDOOR B OUTDOOR TRIO 27 L N N L(A) N(A) S(A) L(C) N(C) S(C) L(B) N(B) S(B) Power supply L N S L INDOOR A N S L INDOOR B N S INDOOR C QUATTRO 30 L OUTDOOR N Power supply L(A) N(A) S(A) L N S INDOOR A L(B) N(B) S(B) L N S INDOOR B L(C) N(C) S(C) L N S INDOOR C L(D) N(D) S(D) L N S INDOOR D L ENGLISH CINCO 42 OUTDOOR N Power supply L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L(E) N(E) S(E) for model 18/24 indoor unit connection, need use adaptor supplied. L N S INDOOR A L N S INDOOR B L N S INDOOR C L N S L INDOOR D N S INDOOR E 6.35 9.52 15.88 12.7 19.05 A/B/C/D/E 7 8 For outdoor unit TRIO/QUATTRO/CINCO ENGLISH 1) Completely tighten the flare nuts of the indoor and each braches of outdoor unit, For outdoor unit DUO confirm that both the main valves(Gas and liquid) are set to the closed position. 1) Completely tighten the flare nuts of the indoor and each braches of outdoor unit, 2) Connect the charge hose with the push pin of handle lo to the Main valve(Gas) confirm that both the branch valves(Gas and liquid) are set to the closed position. service port.. 2) Connect the charge hose with the push pin of handle Lo to the branch valve(Gas) 3) Connect the charge hose of handle hi connection to the vacuum pump. service port. 4) Fully open the handle Lo of the manifold valve. 3) Connect the charge hose of handle hi connection to the vacuum pump. 5) Fully open the branch valves (A/B/C/D/E) 4) Fully open the handle Lo of the manifold valve. 6) Operate the vacuum pump to evacuate. 5) Operate the vacuum pump to evacuate. 7) Make evacuation for 30 minutes and check whether the compound meter indicates 6) Make evacuation for 30 minutes and check whether the compound meter indicates -0.1Mpa. If the meter does not indicate -0.1Mpa after pumping 30 minutes, it should be -0.1Mpa. If the meter does not indicate -0.1Mpa after pumping 30 minutes, it should be pumped 20 minutes more. If the pressure can’t achieve -0.1Mpa after pumping 50 pumped 20 minutes more. If the pressure can’t achieve -0.1Mpa after pumping 50 minutes, please check if there are some leakage points. minutes, please check if there are some leakage points. Fully close the handle Lo valve of the manifold valve and stop the operation of the Fully close the handle Lo valve of the manifold valve and stop the operation of the vacuum pump. Confirm that the gauge needle does not move (approximately 5 minutes vacuum pump. Confirm that the gauge needle does not move (approximately 5 minutes after turning off the vacuum pump). after turning off the vacuum pump). 8) Open the Main valve(Gas) about 45° counterclockwise for 6 or 7seconds after the 7) Open the branch valve(Gas) about 45° counterclockwise for 6 or 7 seconds after the gas coming out, then close the valve again. Make sure the pressure display in the gas coming out, then close the valve again. Make sure the pressure display in the pressure indicator is a little higher than the atmosphere pressure. Then remove the pressure indicator is a little higher than the atmosphere pressure. Then remove the charge hose from the Main valve(Gas). charge hose from the branch valve(Gas). 9) Fully open the main valve(Gas) and main valve (Liquid) and securely tighten the cap 8) Fully open the branch valve(Gas and liquid) and securely tighten the cap of the of the valves. valves. 9) Perform the same procedure to the other branch valve. Outdoor Unit Outdoor Unit Manifold Valve Pressure gauge Pressure gauge Close Öffnen Hi Branch valve (Gas) Close Handle Lo Branch valve (Liquid) To indoor unit Open Lo Hi Branch valve (Gas) To indoor unit Vacuum pump Vacuum pump Charge Hose Vacuum outdoor unit YCZ218 9 Main Valve (Gas) Handle Hi Handle Hi Handle Lo Lo Main Valve (Liquid) Manifold Valve Charge Hose Vacuum outdoor unit YCZ327/YCZ430/YCZ542 10 ENGLISH DUO 18 TRIO 27, QUATTRO 30,CINCO 42 11 12 13 DEUTSCH Multi DCI Bedienungsanleitung Im Rahmen unserer Unternehmenspolitik der ständigen Produktverbesserung können ästhetische und dimensionale Merkmale, technische Daten und Zubehörteile dieses Elektrogerätes ohne Ankündigung geändert werden. INHALTSÜBERSICHT ALLGEMEINE HINWEISE INSTALLATEUR Konformität und Umfang 1 Anleitungen vor Inbetriebnahme 2 Teilenamen 2 Betriebstemperaturbereich der Außeneinheit 3 Technische Daten 3 Elektrische Anschlüsse 5 Installation der Außeneinheit 8 Entlüftung 9 Wartung 11 Abmessungsdiagramm der Installation 12 Überprüfung nach der Installation 13 Die Produkte in dieser Betriebsanleitung können von dem realen Produkt abweichen. Je nach Modell können einige mit und ohne Anzeige ausgestattet sein oder die Position und Form der Anzeige abweichen, beachten Sie bitte die Hinweise Ihres Produktes. DEUTSCH ALLGEMEINE HINWEISE Multi DCI Bedienungsanleitung KONFORMITÄT UND UMFANG TEILENAMEN ALLGEMEINE HINWEISE ALLGEMEINE HINWEISE Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung vor Bedienung des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie es für zukünftige Referenz auf. Vorsicht Benutzen Sie nur die Klimaanlage, so wie in diesem Heft empfohlen. Diese Kundendienstmitarbeiter oder andere qualifizierte Techniker ersetzt werden, Anleitungen decken nicht jede mögliche Bedingung und Situation ab. So wie um eine Gefahr zu vermeiden. mit jedem elektrischen Haushaltsgerät werden gesunder Menschenverstand Achten Sie darauf, die Stromversorgung vor der Reinigung der Klimaanlage und Vorsicht für Installation, Bedienung und Wartung empfohlen. abzuschalten; sonst könnte das zu Stromschlag führen. Das Befeuchten der Klimaanlage kann das Risiko eines Stromschlags Wichtige Informationen für den Gebrauch des Kältemittels bewirken. Achten Sie darauf, nicht Ihre Klimaanlage zu waschen. Dieses Produkt enthält ein fluoreszierendes Kältemittel das im KYOTO Protokoll aufgeführt ist. Es ist gesetzlich verboten, es der Luft auszusetzen. Flüchtige Flüssigkeiten wie Verdünner oder Benzin schaden dem Äußeren Kältemittel-Typ: R410a / Kg Volumen des GWP: 2088; Tonnen CO2 äquivalent der Klimaanlage. (Benutzen Sie nur weiches trockenes Tuch zur Reinigung GWP = Global Warming Potential des Gehäuses der Klimaanlage). Achtung: Entsorgen Sie nicht dieses Produkt als unsortierten Hausmüll. Die Sammlung - Die fluoreszierenden Treibhausgase befinden sich in einem nicht hermetisch abgeschlossenen System. solcher Abfälle muss für die Sonderbehandlung getrennt werden. - Installation, Service, Wartung, Reparaturen, Dichtigkeitsprüfungen oder Stilllegungen des Systems und das Recycling muss durch Personen erfolgen, die die hierfür erforderlichen Zertifikate besitzen. Verbindungskabel vom Kupferrohr fern. - Für Systeme die fluoreszierende Treibhausgase in der Größenordnung von entsprechend 5 Tonnen CO2 äquivalent oder mehr, aber weniger als 50 Tonnen CO2 äquivalent: Eine Dichtigkeitsprüfung muss mindestens 1 mal innerhalb von 12 Monaten erfolgen. Wenn ein Kältemittel-Leckerkennungssystem installiert ist, mindestens 1 mal innerhalb von 24 Monaten. DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Die Temperatur des Kühlmittelkreislaufs wird hoch sein, halten Sie bitte das 1 AUSSENEINHEIT Nr. Beschreibung 1 Luftauslassgitter 2 Ventil 2 Hinweis: Die oberen Abbildungen dienen als einfaches Diagramm des Elektrogerätes und müssen nicht dem Äußeren der gekauften Einheiten entsprechen. 1 KONFORMITÄT UND UMFANG TEILENAMEN 2 Multi DCI Bedienungsanleitung Multi DCI Bedienungsanleitung BETRIEBSTEMPERATURBEREICH DER AUSSENEINHEIT ALLGEMEINE HINWEISE CINCO 42 MODUS Elektrische Daten 220-240V 1~ 50Hz Sicherung oder Luftschalter 32A 4.0 Kühlmittelgas (R410A) 3600 Maximale Heizung 24/18 Größe und Abstand Minimale Heizung -15/-16 50/- Minimale Kühlung TECHNISCHE DATEN W1 -15/- Abschnitt Minimales Netzkabel Maximale Kühlung ALLGEMEINE HINWEISE L1 DUO 18 MODUS Elektrische Daten Stromversorgung 220-240V 1~ 50Hz Sicherung oder Luftschalter Abschnitt Minimales Netzkabel 25A 2.5 Kühlmittelgas (R410A) 2000 W1 Größe und Abstand L1 L W 845 363 H 702 L1 540 W1 350 TRIO27 QUATTRO30 MODUS Elektrische Daten Stromversorgung 220-240V 1~ 50Hz Sicherung oder Luftschalter Abschnitt Minimales Netzkabel 25A 2.5 Kühlmittelgas (R410A) 2400 L W 946 410 H 810 L1 673 W1 403 DEUTSCH Außenseite DB/ WB Stromversorgung Kombination DUO 2 x IDU TRIO 7+7 7+9 9+9 9+12 2 x IDU 9+18 12+12 7+12 7+18 9+18 12+12 12+18 18+18 3 x IDU 7+7+18 7+9+12 7+12+18 9+9+9 9+12+12 9+12+18 7+9+18 7+12+12 9+9+12 9+9+18 12+12+12 QUATTRO 3 x IDU 2 x IDU 7+24 9+18 9+24 12+12 7+7+18 7+7+24 7+9+12 7+9+18 12+18 12+24 18+18 7+12+12 7+12+18 9+9+9 9+9+12 9+9+18 4 x IDU 9+12+12 9+12+18 12+12+12 12+12+18 7+7+7+7 7+7+7+9 7+7+7+12 7+7+7+18 7+7+9+12 7+7+9+18 7+7+12+12 7+9+9+9 7+7+9+9 7+9+9+12 7+9+12+12 9+9+9+9 9+9+9+12 W1 Größe und Abstand L1 3 TECHNISCHE DATEN L W 946 410 H 810 L1 673 W1 403 TECHNISCHE DATEN 4 Multi DCI Bedienungsanleitung Multi DCI Bedienungsanleitung DUO 18 4 x IDU L 5 x IDU 3 x IDU 7+7+24 7+9+24 7+12+18 7+12+24 7+7+7+18 7+7+7+24 7+7+9+18 7+7+9+24 7+12+12+18 7+12+18+18 7+12+18+24 9+9+9+9 7+7+7+7+9 7+7+7+7+12 7+7+7+7+18 7+7+7+7+24 7+7+9+9+24 7+7+9+12+12 7+7+9+12+18 7+7+9+12+24 7+9+9+12+18 7+9+12+12+12 7+9+12+12+18 7+12+12+12+12 7+18+18 9+9+18 9+9+24 7+7+12+12 7+7+12+24 7+7+12+18 9+9+9+12 9+9+9+18 9+9+9+24 7+7+7+9+9 7+7+7+9+12 7+7+7+9+18 7+7+9+18+18 7+7+12+12+12 7+7+12+12+18 9+9+9+9+9 9+9+9+9+12 9+12+12 9+12+18 9+12+24 9+18+18 7+7+18+18 7+7+18+24 7+9+9+12 7+9+9+18 9+9+12+12 9+9+12+18 9+9+12+24 9+9+18+18 7+7+7+9+24 7+7+7+18+18 7+7+9+9+9 7+7+9+9+12 7+9+9+9+9 7+9+9+9+12 7+9+9+9+18 7+9+9+9+24 12+12+12 12+12+18 7+9+9+24 7+9+12+12 9+12+12+12 9+12+12+18 7+7+9+9+18 7+9+9+12+12 12+12+24 12+18+18 12+18+24 7+9+12+18 7+9+12+24 7+9+18+18 9+12+12+24 9+12+18+18 12+12+12+12 7+9+18+24 12+12+12+18 18+18+18 9+9+9+9+18 9+9+9+12+12 9+9+9+12+18 9+9+12+12+12 9+12+12+12+12 N L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) Stromversorgung L N S L INNENGERÄT A TRIO 27 L S INNENGERÄT B AUSSENGERÄT N L(A) N(A) S(A) L(C) N(C) S(C) L(B) N(B) S(B) Stromversorgung 7+12+12+12 L N S L INNENGERÄT A ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE N DEUTSCH CINCO 2x IDU 18+18 18+24 AUSSENGERÄT INSTALLATEUR 1. Entfernen Sie den Handgriff am rechten Seitenblech der Außeneinheit (eine Schraube). 2. Entfernen Sie die Kabelklemme, schließen Sie das Stromanschlusskabel an die Klemme der Anschlussreihe an und befestigen Sie den Anschluss. Die Verteilung der befestigten Leitung mussmit den Anschlussklemmen der N S L INNENGERÄT B N S INNENGERÄT C QUATTRO 30 L AUSSENGERÄT N Stromversorgung L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) Inneneinheit übereinstimmen. Die Verkabelung muss der Inneneinheit entsprechen. 3. Befestigen Sie das Stromanschlusskabel mit einer Kabelklemme. 4. Achten Sie darauf, dass das Kabel gut befestigt ist. 5. Installieren Sie den Handgriff. L N S INNENGERÄT A 5 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE L N S L N S L N S INNENGERÄT B INNENGERÄT C INNENGERÄT D ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 6 Multi DCI Bedienungsanleitung Multi DCI Bedienungsanleitung INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT CINCO 42 Befestigen Sie das Gerät mit Schrauben auf einem flachen, festen Boden. N AUSSENGERÄT Wenn Sie das Gerät an der Wand oder auf dem Dach montieren, achten Sie darauf, dass der Träger fest sitzt, so dass er sich bei starken Vibrationen oder Stromversorgung L(A) N(A) S(A) Windböen nicht bewegen kann. L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L(E) N(E) S(E) Installieren Sie die Außeneinheit nicht in Gruben oder Lüftungsschächten. DEUTSCH L INSTALLATEUR Installation der Rohre Benutzen Sie geeignete Anschlussrohre und Anlagenteile für das Kühlmittel R410A. Die Modell 18/24 Innengerätanschluss, benötigter Adapter mitgeliefert. L N S L INNENGERÄT A N S L N S L N S L N S INNENGERÄT B INNENGERÄT C INNENGERÄT D INNENGERÄT E Die Kühlmittelrohre dürfen nicht die maximale Länge von 20 m überschreiten. Umwickeln Sie alle Kühlmittelrohre und Anschlüsse. Ziehen Sie die Anschlüsse mit zwei Schraubenschlüsseln gegenläufig an. Achtung: Die Installation muss gemäß den nationalen Vorschriften für Ein allpoliger Trennschalter, der eine Kontakttrennung von mindestens 3 mm an allen Polen hat, Elektroarbeiten von genehmigtem Personal durchgeführt werden. Durchmesser (mm) sollte an die befestigte Verkabelung angeschlossen werden Falsche Kabelverbindung kann Fehlfunktion von einigen elektrischen Komponenten bewirken. Lassen Sie nach dem Befestigen des Kabels zwischen Anschlüsse und Anschlusspunkt einigen Abstand. Torsionsmoment (Nm) 6.35 15-20 9.52 35-40 15.88 60-65 12.7 45-50 19.05 70-75 Die Verbindungsrohre und -leitungen der jeweiligen Einheit A/ B / B / D / E Kondensation wird erzeugt und fließt von der Außeneinheit, wenn das Elektrogerät müssen einander entsprechen. im Heizbetrieb läuft. Um die Nachbarn und die Umwelt zu respektieren, installieren Veis:Die oberen Abbildungen dienen als einfaches Das Elektrogerät muss nach den nationalen Regelungen für Verdrahtung installiert werden. HANDHABUNG BENU Sie eine Ablaufarmatur und einen Ablaufschlauch, damit das Kondenswasser abgeleitet wird. Installieren Sie die Ablaufarmatur und Gummidichtring an dem Gehäuse der Außeneinheit und schließen Sie einen Ablaufschlauch an, so wie in der Abbildung. Nach dem Entfernen der Verpackung überprüfen Sie, ob der Inhalt unversehrt und vollständig ist. Die Außeneinheit muss immer aufrecht stehen. Die Handhabung sollte vom Fachpersonal mit der passenden Ausrüstung durchgeführt werden, die für das Gewicht des Elektrogerätes geeignet ist. 7 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT 8 Multi DCI Bedienungsanleitung Multi DCI Bedienungsanleitung INSTALLATEUR Für Außeneinheit DUO 1) Ziehen Sie die Bördelmuttern der Inneneinheit und jeder Abzweigung der Außeneinheit vollständig an und vergewissern Sie sich, dass beide Abzweigventile (Gas und Flüssigkeit) in geschlossener Position stehen. 2) Verbinden Sie den Füllschlauch mit dem Drückerstift von Griff Lo mit dem Service-Anschluss des Abzweigventils (Gas). 3) Verbinden Sie den Füllschlauch des Anschlusses von Griff Hi mit der Vakuumpumpe. 4) Öffnen Sie Griff Lo des Mehrwegeventils vollständig. 5) Betätigen Sie die Vakuumpumpe zum Entleeren. 6) Führen Sie die Entleerung 30 Minuten lang aus und prüfen Sie, ob das kombinierte Messgerät -0,1 MPa anzeigt. Falls das Messgerät nach 30-minütigem Pumpen nicht -0,1 MPa anzeigt, sollte der Pumpbetrieb 20 Minuten fortgesetzt werden. Falls der Druck nach 50-minütigem Pumpen -0,1 MPa nicht erreichen kann, führen Sie eine Prüfung auf Leckstellen durch. Schließen Sie das Ventil von Griff Lo am Mehrwegeventil vollständig und beenden Sie den Betrieb der Vakuumpumpe. Vergewissern Sie sich, dass sich die Nadel der Messanzeige nicht bewegt (etwa 5 Minuten nach dem Abstellen der Vakuumpumpe). 7) Öffnen Sie das Abzweigventil (Gas) 6 bis 7 Sekunden nach dem Entweichen des Gases etwa 45° gegen den Uhrzeigersinn und schließen Sie das Ventil anschließend wieder. Vergewissern Sie sich, dass der angezeigte Druck in der Druckanzeige etwas höher als der Atmosphärendruck ist. Entfernen Sie dann den Füllschlauch vom Abzweigventil (Gas). 8) Öffnen Sie das Abzweigventil (Gas und Flüssigkeit) vollständig und ziehen Sie die Ventilkappen fest. 9) Führen Sie das gleiche Verfahren am anderen Abzweigventil durch. Für Außeneinheit TRIO/QUATTRO/CINCO 1) Ziehen Sie die Bördelmuttern der Inneneinheit und jeder Abzweigung der Außeneinheit vollständig an und vergewissern Sie sich, dass beide Hauptventile (Gas und Flüssigkeit) in geschlossener Position stehen. 2) Verbinden Sie den Füllschlauch mit dem Drückerstift von Griff Lo mit dem Service-Anschluss des Hauptventils (Gas). 3) Verbinden Sie den Füllschlauch des Anschlusses von Griff Hi mit der Vakuumpumpe. 4) Öffnen Sie Griff Lo des Mehrwegeventils vollständig. 5) Öffnen Sie die Abzweigventile (A/B/C/D/E) vollständig. 6) Betätigen Sie die Vakuumpumpe zum Entleeren. 7) Führen Sie die Entleerung 30 Minuten lang aus und prüfen Sie, ob das kombinierte Messgerät -0,1 MPa anzeigt. Falls das Messgerät nach 30-minütigem Pumpen nicht -0,1 MPa anzeigt, sollte der Pumpbetrieb 20 Minuten fortgesetzt werden. Falls der Druck nach 50-minütigem Pumpen -0,1 MPa nicht erreichen kann, führen Sie eine Prüfung auf Leckstellen durch. Schließen Sie das Ventil von Griff Lo am Mehrwegeventil vollständig und beenden Sie den Betrieb der Vakuumpumpe. Vergewissern Sie sich, dass sich die Nadel der Messanzeige nicht bewegt (etwa 5 Minuten nach dem Abstellen der Vakuumpumpe). 8) Öffnen Sie das Hauptventil (Gas) 6 bis 7 Sekunden nach dem Entweichen des Gases etwa 45° gegen den Uhrzeigersinn und schließen Sie das Ventil anschließend wieder. Vergewissern Sie sich, dass der angezeigte Druck in der Druckanzeige etwas höher als der Atmosphärendruck ist. Entfernen Sie dann den Füllschlauch vom Hauptventil (Gas). 9) Öffnen Sie das Hauptventil (Gas) und Hauptventil (Flüssigkeit) vollständig und ziehen Sie die Ventilkappen fest. Außeneinheit Außeneinheit Hauptventil (Flüssigkeit) Mehrwegeventils Mehrwegeventils Druckanzeige Griff Hi Schließen Griff Lo Öffnen Druckanzeige Lo Hi Abzweigventil (Gas) Griff Hi Schließen Griff Lo Abzweigventil (Flüssigkeit) Zur Inneneinheit Öffnen Hauptventil (Gas) Lo Zur Inneneinheit Hi Abzweigventil (Gas) Pompa Vakuum Pompa Vakuum Füllschlauch Füllschlauch 9 Vakuum-Außeneinheit YCZ218 ENTLÜFTUNG Vakuum-Außeneinheit YCZ327/YCZ430/YCZ542 ENTLÜFTUNG 10 DEUTSCH ENTLÜFTUNG Multi DCI Bedienungsanleitung Multi DCI Bedienungsanleitung WARTUNG INSTALLATEUR DUO 18 Benutzen Sie geeignete Geräte für das Kühlmittel R41 0A. Verwenden Sie kein anderes Kühlmittel als R41 0A. 50cm o piùr DEUTSCH Benutzen Sie keine Mineralöle, um die Einheit zu reinigen. 30cm o più (Lato ingresso aria) 30cm o più 200cm o più Griglia di emissione dell'aria 50cm o più TRIO / QUATTRO /CINCO 50cm o più spazio dal coperchio ABMESSUNGSDIAGRAMM DER INSTALLATION INSTALLATEUR 30cm o più 30cm o più (Lato ingresso aria) Die Installation muss von einem ausgebildeten und qualifizierten Kundendienstpersonal zuverlässig und nach diesem Handbuch durchgeführt werden. 200cm o più Griglia di emissione dell'aria 50cm o più Kontaktieren Sie vor der Installation den Kundendienst, um Fehlfunktionen wegen unfachmännischer Installation zu vermeiden. Wenn Sie die Anlage bewegen möchten, sollten Sie einen qualifizierten Techniker konsultieren. Achten Sie darauf, dass der empfohlene Abstand zum Gerät eingehalten wird. 11 WARTUNG Das ist nur ein schematischer Plan, beziehen Sie sich bitte auf das aktuelle Produkt. ABMESSUNGSDIAGRAMM DER INSTALLATION 12 Multi DCI Bedienungsanleitung ÜBERPRÜFUNG NACH DER INSTALLATION INSTALLATEUR Prüfpunkte Probleme infolge unsachgemäßer Installation Ist die Installation zuverlässig? Das Gerät kann fallen, oder Lärm verursachen. Ist nach Gasleckage überprüft Kann sich negativ auf Kühlung (Heizung) worden? auswirken. Ist die Wärmedämmung des Kann Kondensation und Wassertropfen Gerätes ausreichend? verursachen. Ist der Ablauf gleichmäßig? Kan Kondensation Wassertropfen verursachen. Stimmt die Netzspannung Das Gerät kann ausfallen oder die mit der auf dem Typenschild Komponenten können durchbrennen. angegebenen Nennspannung? Sind die Leitungen und Das Gerät kann ausfallen oder die Rohrleitungen richtig installiert? Komponenten können durchbrennen. Wurde das Gerät sicher geerdet? Gefahr von Leckstrom Entsprechen die Serienmodelle Das Gerät kann ausfallen oder die den tech. Anforderungen? Komponenten können durchbrennen. Gibt es irgendwelche Hindernisse Das Gerät kann ausfallen oder die in der Nähe vom Lufteinlass Komponenten können durchbrennen. und -auslass der Innen- und Außeneinheiten? Wurde die Länge des Kühlmittelrohrs Es ist nicht leicht, die Füllmenge des und die Füllmenge des Kühlmittels Kühlmittels zu bestimmen. aufgezeichnet? 13 ÜBERPRÜFUNG NACH DER INSTALLATION FRANCAIS Multi DCI Consignes d'utilisation Conformément à la politique d'amélioration continue des produits de l'entreprise, les caractéristiques et esthétiques, les données techniques et les accessoires de cet appareil peuvent faire l'objet d'une modification sans préavis. INFORMATIONS GENERALES RESPONSIBLE D E L'INSTALLATION INFORMATIONS GENERALES Conformité et plage 1 Désignation des parties 2 Plage de température de fonctionnement de l'unité extérieure 3 Données techniques 3 Raccordements électriques 5 Installation de l'unité extérieure 8 Evacuation 9 Maintenance 11 Schéma d'installation dimensionné 12 Vérification après l'installation 13 Il est possible que les produits de ce manuel soient différents du produit réel, en fonction des différents modèles. Certains modèles sont dotés d'afficheur tandis que d'autres n'en ont pas. Pour la position et la forme de l'afficheur, veuillez vous référer au modèle réel. FRANCAIS TABLE DES MATIERES Multi DCI Consignes d'utilisation PLAGE DE CONFORMITE DESIGNATION DES PARTIES INFORMATIONS GENERALES INFORMATIONS GENERALES Veuillez lire ce manuel d' utilisation attentivement avant d'utiliser l'appareil et conserve z-le jalousement pour une consultation ultérieure. Avertissement Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel de maintenance ou par toute apersonne disposant des qualifications requises pour écarter tous les risques. Utilisez le climatiseur seulement selon les instructions de ce manuel. Ces instructions n'entendent pas couvrir toutes les conditions et situations éventuelles. Comme c'est le cas avec tout appareil électroménager, le bon Assurez-vous que vous avez débranché l'alimentation avant de nettoyer le sens et la prudence sont toujours recommandés pour l'installation, le climatiseur, sinon, il y a risque de choc électrique. fonctionnement et la maintenance. Le fait de mouiller le climatiseur peut provoquer des risques de choc ·électrique. FRANCAIS Ne lavez pas votre climatiseur, quelque soit le cas. Les liquides volatiles comme le diluant et l'essence vont endommager l'apparence Informations importantes concernant le fluide frigorigène utilisé du climatiseur (utilisez exclusivement un tissu mouillé ou un tissu doux et sec pour Ce produit contient un gaz fluoré relevant du protocole de Kyoto. Il est interdit de le libérer dans nettoyer le coffret du climatiseur). Ne mettez pas ce produit au rebut comme les déchets municipaux non classifiés. l'atmosphère. ·La collecte de ces déchets séparément pour un traitement spécial est nécessaire. Type de réfrigérant: R410a/ Kg ,Volume de PRG: 2088; equivalent tonnes CO2 La température du cir cuit du réfrigérant sera élevée, veuillez PRG=Potentiel de réchauffement global éloigner le câble d'interconnexion du tuyau en cuivre. Attention: 1 - Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans des bouteilles non-hermétiquement fermés. - L’installation, l’entretien, la maintenance, les réparations, la détection de fuites ou le démantèlement et le recyclage des produits devront être effectués par des personnes physiques titulaires d’un certificat d’aptitude à la manipulation de fluides frigorigènes. - Pour les équipements contenant des gaz à effet de serre fluorés en quantités égales ou supérieures à 5 tonnes de CO2 mais inférieures à 50 tonnes d’équivalent de CO2: le contrôle des fuites doit être effectué au moins tous les 12 mois ; ou lorsqu’un système de détection des fuites est installé, au moins tous les 24 mois. 1 PLAGE DE CONFORMITE UNITE EXTERIEURE No. Description 1 Grille de sortie d'air 2 Vanne 2 Remarque: Les figures ci-dessus représentent simplement le schéma de l'appareil et peuvent ne pas correspondre à l'apparence des unités qui ont été achetées. DESIGNATION DES PARTIES 2 Multi DCI Consignes d'utilisation Multi DCI Consignes d'utilisation PLAGE DE TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT DE L'UNITE EXTERIEURE INFORMATIONS GENERALES Côté extérieur DB/WB() CINCO 42 MODE Spécifications électriques Alimentation électrique 220-240V 1~ 50Hz Fusible ou commutateur debit d'air Section du cordon d'alimentation minimum 32A 4.0 Gaz du réfrigérant(R410A) 3000 Refroidissement max 50/- Refroidissement min -15/- Chauffage max 24/18 Chauffage min -15/-16 L W 946 410 INFORMATIONS GENERALES H 810 L1 673 W1 403 L1 DUO 18 MODE Spécifications électriques Alimentation électrique 220-240V 1~ 50Hz Fusible ou commutateur debit d'air Section du cordon d'alimentation minimum 25A 2.5 Gaz du réfrigérant(R410A) 2000 W1 Taille et écartement L1 L W 845 363 H 702 L1 540 W1 350 TRIO27 QUATTRO30 MODE Spécifications électriques Alimentation électrique 220-240V 1~ 50Hz Fusible ou commutateur debit d'air Section du cordon d'alimentation minimum 25A 2.5 Gaz du réfrigérant(R410A) 2400 FRANCAIS W1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Taille et écartement Combinaison Autorisés DUO 2 x IDU TRIO 7+7 7+9 9+9 9+12 2 x IDU 9+18 12+12 7+12 7+18 9+18 12+12 12+18 18+18 3 x IDU 7+7+18 7+9+12 7+12+18 9+9+9 9+12+12 9+12+18 7+9+18 7+12+12 9+9+12 9+9+18 12+12+12 QUATTRO 3 x IDU 2 x IDU 7+24 9+18 9+24 12+12 7+7+18 7+7+24 7+9+12 7+9+18 12+18 12+24 18+18 7+12+12 7+12+18 9+9+9 9+9+12 9+9+18 4 x IDU 9+12+12 9+12+18 12+12+12 12+12+18 7+7+7+7 7+7+7+9 7+7+7+12 7+7+7+18 7+7+9+12 7+7+9+18 7+7+12+12 7+9+9+9 7+7+9+9 7+9+9+12 7+9+12+12 9+9+9+9 9+9+9+12 W1 Taille et écartement L1 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES L W 946 410 H 810 L1 673 W1 403 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 4 Multi DCI Consignes d'utilisation Multi DCI Consignes d'utilisation 4 x IDU 5 x IDU 3 x IDU 7+7+24 7+9+24 7+12+18 7+12+24 7+7+7+18 7+7+7+24 7+7+9+18 7+7+9+24 7+12+12+18 7+12+18+18 7+12+18+24 9+9+9+9 7+7+7+7+9 7+7+7+7+12 7+7+7+7+18 7+7+7+7+24 7+7+9+9+24 7+7+9+12+12 7+7+9+12+18 7+7+9+12+24 7+9+9+12+18 7+9+12+12+12 7+9+12+12+18 7+12+12+12+12 7+18+18 9+9+18 9+9+24 7+7+12+12 7+7+12+24 7+7+12+18 9+9+9+12 9+9+9+18 9+9+9+24 7+7+7+9+9 7+7+7+9+12 7+7+7+9+18 7+7+9+18+18 7+7+12+12+12 7+7+12+12+18 9+9+9+9+9 9+9+9+9+12 9+12+12 9+12+18 9+12+24 9+18+18 7+7+18+18 7+7+18+24 7+9+9+12 7+9+9+18 9+9+12+12 9+9+12+18 9+9+12+24 9+9+18+18 7+7+7+9+24 7+7+7+18+18 7+7+9+9+9 7+7+9+9+12 7+9+9+9+9 7+9+9+9+12 7+9+9+9+18 7+9+9+9+24 12+12+12 12+12+18 7+9+9+24 7+9+12+12 9+12+12+12 9+12+12+18 7+7+9+9+18 7+9+9+12+12 12+12+24 12+18+18 12+18+24 7+9+12+18 7+9+12+24 7+9+18+18 9+12+12+24 9+12+18+18 12+12+12+12 7+9+18+24 12+12+12+18 18+18+18 9+9+9+9+18 9+9+9+12+12 9+9+9+12+18 9+9+12+12+12 9+12+12+12+12 L N L(A) N(A) S(A) Côté d'alimentation L N L(B) N(B) S(B) S L Unité Intérieure A S Unité Intérieure B Unité Extérieur TRIO 27 L N N L(A) N(A) S(A) FRANCAIS 2x IDU 18+18 18+24 Unité Extérieur DUO 18 CINCO L(C) N(C) S(C) L(B) N(B) S(B) Côté d'alimentation 7+12+12+12 L N S L Unité Intérieure A N S L N S Unité Intérieure B Unité Intérieure C QUATTRO 30 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES RESPONSIBLE DE L'INSTALLATION 1. Enlevez la poignée au niveau de la plaque latérale extérieure (une vis) droite de l'unité 2. Retirez le serre-câble, raccordez le câble d'alimentation sur la borne niveau de la L Unité Extérieur N Côté d'alimentation L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) ligne de connexion et fixez le raccord. La répartition de la ligne des raccords de tuyauterie doit correspondre à la borne de l'unité intérieure avec une ligne blanche. 3. Fixez le câble d'alimentation à l'aide d'un serre-câble. 4. Assurez-vous que le fil a été fixé normalement. 5. Installez la poignée. 5 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES L N S Unité Intérieure A L N S L N S L N S Unité Intérieure B Unité Intérieure C Unité Intérieure D RACCORDEMENTS ELECTRIQUES 6 Multi DCI Consignes d'utilisation Multi DCI Consignes d'utilisation CINCO 42 L INSTALLATION DE L'UNITE EXTERIEURE N Emplacement: Unité Extérieur Utilisez des boulons pour sécuriser l'unité sur un sol plat et ferme. Lors du montage de l'unité sur un mur ou sur le toit, assurez-vous que le support est Côté d'alimentation L(A) N(A) S(A) INSTALLER normalement sécurisé de telle manière qu'il ne puisse pas bouger en cas de L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L(E) N(E) S(E) vibrations intenses et de vent fort. N'installez pas l'unité extérieure sur des évents d'aération ou des trous Installation des tuyaux Utilisez des tuyaux de raccordement et l'équipement appropriés pour le N S Unité Intérieure A L N S L N S L N S L N S Unité Intérieure B Unité Intérieure C Unité Intérieure D Unité Intérieure E 20m. Enveloppez les tuyaux du réfrigérant et les joints. FRANCAIS L réfrigérant R410A. Les tuyaux du réfrigérant ne doivent pas excéder la longueur maximum de Fixez les raccordements à l'aide des deux clés en travaillant dans les directions opposées. Un commutateur de déconnexion de tous les pôles disposant d'un arrêt du contact de 3 mm au moins dans chaque pôle doit être raccordé en mode de câblage fixe Une mauvaise connexion des fils peut provoquer le dysfonctionnement de certains composants électriques. Après avoir fixé le câble, assurez-vous que les Diameter (mm) Moment de torsion (N.m) 6.35 15-20 9.52 35-40 15.88 60-65 conducteurs entre le raccordement et le point de fixation ont un écartement. 12.7 45-50 Les tuyaux de branchement et les fils de connexion de l'unité A/B/C/D,et E doivent 19.05 70-75 correspondre entre eux respectivement. La condensation se produit et coule à partir de l'unité extérieure lorsque l'appareil Cet appareil doit être installé conformément aux régulations nationales de câblage fonctionne en mode chauffage. Pour ne pas importuner les voisins et pour national. respecter l'environnement, installez une tuyauterie de vidange et un tuyau N'installez l'unité extérieure dans un endroit où elle exposée directement aux radiations solaires. Remarque: les figures ci-dessus représentent simplement le schéma de d'évacuation pour canaliser l'eau de condensation. Installez la tuyauterie de vidange et une rondelle en caoutchouc sur le châssis de l'unité extérieure et raccordez le tuyau de vidange comme l'illustre la figure. l'appareil et peuvent ne pas correspondre à l'apparence des unités qui ont été achetées . TRAITEMENT UTILISATEUR Après avoir déballé le produit, assurez-vous que le contenu est intact et complet. L'unité extérieure doit toujours être placée verticalement. 7 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES INSTALLATION DE L'UNITE EXTERIEURE 8 Multi DCI Consignes d'utilisation Multi DCI Consignes d'utilisation Pour unité extérieure DUO 1) Serrer complètement les écrous évasés de l’unité intérieure et chaque dérivation de l’unité extérieure, confirmer que les deux vannes de dérivation (gaz et liquide) sont en position fermée. 2) Brancher le tuyau de charge avec la goupille-poussoir de la poignée Lo au port de service de la vanne de dérivation (gaz). 3) Brancher le tuyau de charge du raccord de poignée Hi à la pompe à vide. 4) Ouvrir complètement la poignée Lo de la vanne de collecteur. 5) Déclencher la purge de la pompe à vide. 6) Purger pendant 30 minutes et vérifier si le compteur combiné indique -0,1 MPa. Si le compteur n’indique pas -0,1 MPa au bout de 30 minutes de pompage, pomper pendant 20 minutes supplémentaires. Si la pression ne parvient pas à atteindre -0,1 MPa au bout de 50 minutes de pompage, vérifier la présence de points de fuite. Fermer complètement la poignée Lo de la vanne de collecteur et éteindre la pompe à vide. Confirmer que l’aiguille de la jauge ne bouge pas (environ 5 minutes après avoir éteint la pompe à vide). 7) Ouvrir la vanne de dérivation (gaz) d’environ 45° dans le sens antihoraire pendant 6 ou 7 secondes après la sortie du gaz, puis refermer la vanne. S’assurer que la pression affichée par l’indicateur de pression est légèrement supérieure à la pression atmosphérique. Débrancher ensuite le tuyau de charge de la vanne de dérivation (gaz). 8) Ouvrir complètement la vanne de dérivation (gaz et liquide) et serrer fermement le bouchon des vannes. 9) Répéter l'opération sur l’autre vanne de dérivation. 1) Serrer complètement les écrous évasés de l’unité intérieure et chaque dérivation de l’unité extérieure, confirmer que les deux vannes principales (gaz et liquide) sont en position fermée. 2) Brancher le tuyau de charge avec la goupille-poussoir de la poignée Lo au port de service de la vanne principale (gaz). 3) Brancher le tuyau de charge du raccord de poignée Hi à la pompe à vide. 4) Ouvrir complètement la poignée Lo de la vanne de collecteur. 5) Ouvrir complètement les vannes de dérivation (A/B/C/D/E). 6) Déclencher la purge de la pompe à vide. 7) Purger pendant 30 minutes et vérifier si le compteur combiné indique -0,1 MPa. Si le compteur n’indique pas -0,1 MPa au bout de 30 minutes de pompage, pomper pendant 20 minutes supplémentaires. Si la pression ne parvient pas à atteindre -0,1 MPa au bout de 50 minutes de pompage, vérifier la présence de points de fuite. Fermer complètement la poignée Lo de la vanne de collecteur et éteindre la pompe à vide. Confirmer que l’aiguille de la jauge ne bouge pas (environ 5 minutes après avoir éteint la pompe à vide). 8) Ouvrir la vanne principale (gaz) d’environ 45° dans le sens antihoraire pendant 6 ou 7 secondes après la sortie du gaz, puis refermer la vanne. S’assurer que la pression affichée par l’indicateur de pression est légèrement supérieure à la pression atmosphérique. Débrancher ensuite le tuyau de charge de la vanne principale (gaz). 9) Ouvrir complètement la vanne principale (gaz) et la vanne principale (liquide) et serrer fermement le bouchon des vannes UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ EXTÉRIEURE Vanne de collecteur Indicateur de pression Indicateur de pression Refermer Ouvrir Lo Hi Vanne de dérivation (Gaz) Vanne de dérivation (Liquide) Tuyau de charge Unité sous vide extérieure YCZ218 EVACUATION UNITÉ INTÉRIEURE Lo Hi Vanne de dérivation (Gaz) UNITÉ INTÉRIEURE Pompe à vide Pompe à vide 9 Refermer Poignée Lo Ouvrir Vanne principale (gaz) Poignée Hi Poignée Hi Poignée Lo Vanne principale (liquide) Vanne de collecteur Tuyau de charge Unité sous vide extérieure YCZ327/YCZ430/YCZ542 EVACUATION 10 FRANCAIS Pour unité extérieure TRIO/QUATTRO/CINCO EVACUATION Multi DCI Consignes d'utilisation Multi DCI Consignes d'utilisation MAINTENANCE INSTALLER DUO 18 Utilisez des instruments appropriés pour le réfrigérant R41 0A. N'utilisez pas un réfrigérant autre que le R41 0A. 50 cm ou plus Espace par rapport au couvercle 30 cm ou plus (côté entrée d'air) 30 cm ou plus Espace par rapport au couvercle 200 cm ou plus (côté sortie d'air) 50 cm ou plus Espace par rapport au mur FRANCAIS N'utilisez pas d'huile minérale pour nettoyer le produit. TRIO /QUATTRO/CINCO 50 cm ou plus Espace par rapport au couvercle SCHEMA D'INSTALLATION DIMENSIONNE RESPONSABLE DE L'INSTALLATION L'installation doit être effectuée par un personnel de service qualifié de façon appropriée conformément aux instructions de ce manuel. Contactez le centre de services avant l'installation pour éviter le dysfonctionnement à cause d'une installation incorrecte. En portant et en déplaçant l'unité, 30 cm ou plus Espace par rapport au couvercle 30 cm ou plus (côté entrée d'air) 200 cm ou plus (côté sortie d'air) 50 cm ou plus Espace par rapport au mur vous devez suivre les orientations d'un spécialiste qualifié. Assurez-vousque l'espace recommandé autour de l'appareil a été prévu. 11 MAINTENANCE Il s'agit juste d'un plan schématisé, veuillez-vous référer au produit réel. SCHEMA D'INSTALLATION DIMENSIONNE 12 Multi DCI Consignes d'utilisation VERIFICATION APRES L'INSTALLATION REPONSABLE DE L'INSTALLATION Vérirfication des éléments Problèmes liés à une mauvaise installation L'installation est-elle correcte? L'unité peut tomber, vibrer ou émettre des bruits Les fuites de gaz ont-elles été Le système peut provoquer un refroid vérifiées? issement/chauffage peu satisfaisant L'isolation thermique de l'unité Risque de condensation et de suinte est-elle suffisante? ment de l'eau Le circuit d'évacuation fonctionne-t-il Risque de condensation et de suinte normalement? ment de l'eau La tension d'alimentation correspond L'unité peut tomber en panne ou ces -elleà la tension nominale spécifiée composants peuvent être sur la plaque signalétique? grillés Les conduits et les tuyaux sont-ils L'unité peut tomber en panne ou ces composa correctement installés? nts peuvent être grillés L'unité a-t-elle été normalement mise Risque de fuite électrique à lamasse ? Les modèles de conduits sont-ils L'unité peut tomber en panne ou ces conformes aux exigences requises? composants peuvent être grillés Existe - t - il un obstacle à proximité L'unité peut tomber en panne ou ces del'entrée et la sortie d'air de l'unité composants peuvent être grillés intérieure et extérieure? La longueur du tuyau du réfrigérant Il n'est pas facile de déterminer la val et la valeur de la charge de ce réfrig eur de la charge du réfrigérant. érant ont-ils été enregistrées? 13 VERIFICATION APRES L'INSTALLATION Instrucciones de Uso ESPAÑOL Multi DCI Conforme a la política de la empresa de mejora continua de productos, las características estéticas y dimensionales, datos técnicos y accesorios de este aparato pueden cambiar sin previo aviso. CONTENIDO INSTALADOR Conformancia y rango 1 Nombre de partes 2 Rango de temperatura de operación de unidad de exterior 3 Datos técnicos 3 Conexiones eléctricas 5 Instalación de Unidad de exterior 8 Purgado 9 Mantenimiento 11 Diagrama de dimensiones de instalación 11 Puntos a verificar después de la instalación 13 Los productos en este manual pueden ser diferentes al producto real, de acuerdo a los diferentes modelos algunos tienen pantalla y otros no, para la ubicación y forma de la pantalla consulte al modelo real. ESPAÑOL INFORMACIÓN GENERA INFORMACIÓN GENERAL Multi DCI Instrucciones de Uso CONFORMANCIA Y RANGO INFORMACIÓN GENERAL NOMBRES DE LAS PARTES Por favor lea este manual del usuario cuidadosamente antes de operar la unidad y INFORMACIÓN GENERAL Advertencia guárdelo para consulta. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el Use el aire acondicionado únicamente como se indica en este instructivo. Estas fabricante o su agente de servicio o por una persona igualmente calificada instrucciones no están destinadas a cubrir cada condición o situaciónposible. Al para poder evitar riesgos. igual que con cualquier aparato eléctrico para el hogar, siempre se recomienda Asegúrese de cortar la energía eléctrica antes de limpiar el aire tener sentido común y precauciones para su instalación,operación y mantenimiento. acondicionado; de lo contrario puede haber choque eléctrico. Mojar el aire acondicionado puede causar riesgo de choque eléctrico. Información importante para el refrigerante empleado. Asegúrese de no lavar su aire acondicionado en cualquiera de los casos. Este producto contiene “GAS FLUORADO” el cual está incluido en el protocolo de Kioto y cuya liberación en la atmosfera está prohibida. Los líquidos volátiles como el adelgazador o la gasolina causarán daños a la Refrigerante tipo: R410a/ Kg ,Volumen de GWP: 2088; equivalente en toneladas de CO2. apariencia del aire acondicionado. (Use únicamente un trapo suave y seco o un trapo húmedo para limpiar el gabinete del aire acondicionad). GWP= Potencia de calentamiento global No deseche este producto como desecho municipal sin clasificar. Es Atención: especial. - Los gases fluorados de efecto invernadero están contenidos en equipos no sellados herméticamente. La temperatura del circuito refrigerante será alta, mantenga el cable de - Las instalaciones, servicios, mantenimiento, reparaciones, controles de fugas, desmantelamiento del equipo y reciclado del producto deben ser realizados por personas físicas que posean los certificados pertinentes. - Para los equipos que contengan gases fluorados de efecto invernadero en cantidades iguales o superiores a 5 toneladas equivalentes de CO2, pero inferiores a 50 toneladas equivalentes de CO2: la verificación de fugas deberá realizarse al menos cada 12 meses; o cuando se instale un sistema de detección de fugas, al menos cada 24 meses; ESPAÑOL necesario que la recolección de dichos desechos sea para tratamiento interconexión retirado del tubo de la tolva. 1 UNIDAD DE EXTERIOR No. Descripción 1 Rejilla de toma de aire 2 Válvula 2 Nota: Las figuras arriba mostradas están destinadas únicamente a ser un simple diagrama y no corresponden a la apariencia de las unidades que ha comprado. 1 CONFORMANCIA Y RANGO NOMBRE DE PARTES 2 Multi DCI Instrucciones de Uso Multi DCI Instrucciones de Uso INFORMACIÓN GENERAL Lado exterior DB/WB(ºC) Alimentación de electricidad 220-240V 1~ 50Hz Fusible o interruptor de aire Gas refrigerante (R410A) 3600 Calentamiento máximo 24/18 Tamaño y espacio despejado Calentamiento mínimo -15/-16 50/- Enfriamiento mínimo W1 32A 4.0 -15/- Sección mínima de cable de alimentación Enfriamiento máximo DATOS TÉCNICOS INFORMACIÓN GENERAL L1 DUO 18 MODO Datos eléctricos Alimentación de electricidad 220-240V 1~ 50Hz Fusible o interruptor de aire Sección mínima de cable de alimentación 25A 2.5 Gas refrigerante (R410A) 2000 W1 Tamaño y espacio despejado L1 L W 845 363 H 702 L1 540 W1 350 MODO Datos eléctricos TRIO27 QUATTRO30 Alimentación de electricidad 220-240V 1~ 50Hz Fusible o interruptor de aire Sección mínima de cable de alimentación 25A 2.5 Gas refrigerante (R410A) 2400 W1 Tamaño y espacio despejado L1 3 CINCO 42 MODO Datos eléctricos DATOS TÉCNICOS L W 946 410 H 810 L1 673 W1 403 L W 990 345 H 965 L1 624 W1 366 Combinación DUO 2 x IDU TRIO 7+7 7+9 9+9 9+12 2 x IDU 9+18 12+12 7+12 7+18 9+18 12+12 12+18 18+18 3 x IDU 7+7+18 7+9+12 7+12+18 9+9+9 9+12+12 9+12+18 7+9+18 7+12+12 9+9+12 9+9+18 12+12+12 QUATTRO 3 x IDU 2 x IDU 7+24 9+18 9+24 12+12 7+7+18 7+7+24 7+9+12 7+9+18 12+18 12+24 18+18 7+12+12 7+12+18 9+9+9 9+9+12 9+9+18 4 x IDU 9+12+12 9+12+18 12+12+12 12+12+18 7+7+7+7 7+7+7+9 7+7+7+12 7+7+7+18 7+7+9+12 7+7+9+18 7+7+12+12 7+9+9+9 7+7+9+9 7+9+9+12 7+9+12+12 9+9+9+9 9+9+9+12 DATOS TÉCNICOS 4 ESPAÑOL RANGO DE TEMPERATURA DE OPERACIÓN DE UNIDAD EXTERIOR Multi DCI Instrucciones de Uso Multi DCI Instrucciones de Uso DUO 18 Unidad exterior CINCO 4 x IDU 5 x IDU 3 x IDU 7+7+24 7+9+24 7+12+18 7+12+24 7+7+7+18 7+7+7+24 7+7+9+18 7+7+9+24 7+12+12+18 7+12+18+18 7+12+18+24 9+9+9+9 7+7+7+7+9 7+7+7+7+12 7+7+7+7+18 7+7+7+7+24 7+7+9+9+24 7+7+9+12+12 7+7+9+12+18 7+7+9+12+24 7+9+9+12+18 7+9+12+12+12 7+9+12+12+18 7+12+12+12+12 7+18+18 9+9+18 9+9+24 7+7+12+12 7+7+12+24 7+7+12+18 9+9+9+12 9+9+9+18 9+9+9+24 7+7+7+9+9 7+7+7+9+12 7+7+7+9+18 7+7+9+18+18 7+7+12+12+12 7+7+12+12+18 9+9+9+9+9 9+9+9+9+12 9+12+12 9+12+18 9+12+24 9+18+18 7+7+18+18 7+7+18+24 7+9+9+12 7+9+9+18 9+9+12+12 9+9+12+18 9+9+12+24 9+9+18+18 7+7+7+9+24 7+7+7+18+18 7+7+9+9+9 7+7+9+9+12 7+9+9+9+9 7+9+9+9+12 7+9+9+9+18 7+9+9+9+24 12+12+12 12+12+18 7+9+9+24 7+9+12+12 9+12+12+12 9+12+12+18 7+7+9+9+18 7+9+9+12+12 12+12+24 12+18+18 12+18+24 7+9+12+18 7+9+12+24 7+9+18+18 9+12+12+24 9+12+18+18 12+12+12+12 18+18+18 7+9+18+24 12+12+12+18 9+9+9+9+18 9+9+9+12+12 9+9+9+12+18 9+9+12+12+12 9+12+12+12+12 L L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) Lado alimenta L N S L Unidad interior A TRIO 27 L 7+12+12+12 N N S Unidad interior B Unidad exterior N L(A) N(A) S(A) L(C) N(C) S(C) L(B) N(B) S(B) Lado alimenta L N S L Unidad interior A N S L Unidad interior B N ESPAÑOL 2x IDU 18+18 18+24 S Unidad interior C QUATTRO 30 CONEXIONES ELÉCTRICAS INSTALADOR 1. Quite la manivela en la placa derecha lateral de la unidad de exterior (un tornillo). 2. Quite el broche de cable, conecte el cable de conexión de alimentación a la terminal en la fila de conexión y fije la conexión. La línea de distribución debe L Unidad exterior N Lado alimenta L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) ser consistente con la terminal del banco de líneas de la unidad de interior. 3. Fije el cable de alimentación con el broche de cable. 4. Asegúrese que el cable esté bien fijo. 5. Instale la manivela. 5 CONEXIONES ELÉCTRICAS L N S L N S L N S Unidad interior A Unidad interior B Unidad interior C L N S Unidad interior D CONEXIONES ELÉCTRICAS 6 Multi DCI Instrucciones de Uso Multi DCI Instrucciones de Uso CINCO 42 L INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR N Ubicación Unidad exterior Lado alimenta L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) INSTALADOR L(E) N(E) S(E) L(D) N(D) S(D) Use los tornillos para fijar la unidad a un piso plano y sólido. Al montar la unidad en una pared o en el techo, asegúrese que la base esté firmemente asegurada de manera que no se mueva en caso de vibraciones intensas o fuertes vientos. No instale la unidad de exterior en fosas o ventilaciones de aire Instalando las mangueras N S L N S L N S Unidad interior A Unidad interior B Unidad interior C L N S L N S Unidad interior D Unidad interior E Un interruptor de desconexión de todos los polos con una separación de contacto de al menos 3mm en todos los polos debe estar conectado en cableado fijo. La conexión equivocada de cables puede causar mal funcionamiento de algunos componentes eléctricos. Después de conectar el cable, asegúrese Las mangueras para refrigerante no deben exceder longitudes máximas de 20m. Cubra todas las mangueras y juntas de refrigerante. Apriete las conexiones con dos llaves que funcionen en direcciones opuestas. Diámetro (mm) Momento de torsión (N.m) 6.35 15-20 que las terminales entre la conexión a un punto fijo tengan algo de espacio. 9.52 35-40 15.88 60-65 Los tubos de conexión y los cables de conexión de la unidad A~E deben 12.7 45-50 corresponder a la perspectiva de los mismos. 19.05 70-75 El aparato debe instalarse de acuerdo a las regulaciones nacionales de La condensación se produce y fluye de la unidad exterior cuando el aparato opera cableado. en modo de calentamiento. Para no perturbar a los vecinos y respetar el medio No instale la unidad de exterior donde se exponga a luz del sol. Nota: Las figuras arriba mostradas están destinadas únicamente a ser un simple diagrama y no corresponden a la apariencia de las unidades que ha comprado. MANEJO USUARIO ESPAÑOL L Use mangueras de conexión y equipo adecuado para refrigerante R410A. Para la conexión de la unidad interior del modelo 18/24, necesita el adaptador del uso suministrado. ambiente, instale un acople de purgado y una manguera de purgado para canalizar el agua condensada. Instale el acople de purgado y su liga de sello en el chasis de la unidad de exterior y conecte una manguera de purgado al mismo como se muestra en la figura. Después de quitar el empaque, verifique que el contenido esté intacto y completo. La unidad de exterior siempre debe estar en posición recta. El manejo debe realizarse por personal técnico calificado equipado usando equipo que sea adecuado para el peso del aparato. 7 CONEXIONES ELÉCTRICAS INSTALACIÓN DE UNIDAD DE EXTERIOR 8 Multi DCI Instrucciones de Uso Multi DCI Instrucciones de Uso INSTALADOR Para unidad exterior DUO 1) Apriete bien las tuercas cónicas de la unidad interior y de cada derivación de la unidad exterior, compruebe que ambas válvulas de derivación (gas y líquido) están en posición cerrada. 2) Conecte el tubo flexible de carga con la varilla de empuje de la manivela "Lo" al puerto de servicio de la válvula de derivación (Gas). 3) Conecte el tubo flexible de carga de conexión de la manivela "Hi" a la bomba de vacío. 4) Abra del todo la manivela "Lo" de la válvula multivía. 5) Manipule la bomba de vacío para proceder a la evacuación. 6) Deje que el proceso de evacuación se ejecute durante 30 minutos y compruebe que el medidor de compuesto indica -0,1 Mpa. Si el medidor no indica -0,1 Mpa tras el bombeo de 30 minutos, debe bombearse durante 20 minutos más. Si la presión no alcanza -0,1 Mpa después de bombear durante 50 minutos, compruebe si hay algún punto de fuga. Cierre por completo la manivela "Lo" de la válvula multivía y apague la bomba de vacío. Compruebe que la aguja del calibrador no se mueve (aproximadamente 5 minutos después de apagar la bomba de vacío). 7) Abra la válvula de derivación (Gas) unos 45° en sentido antihorario durante 6 o 7 segundos y, tras la salida del gas,y vuelva a cerrarla. Asegúrese de que la presión que marca el indicador es algo superior a la presión atmosférica. A continuación, retire el tubo flexible de carga de la válvula de derivación (Gas). 8) Abra por completo la válvula de derivación (Gas y líquido) y apriete de forma segura el tapón de las válvulas. 9) Realice el mismo procedimiento en la otra válvula de derivación. Para unidad exterior TRIO/QUATTRO/CINCO 1) Apriete bien las tuercas cónicas de la unidad interior y de cada derivación de la unidad exterior, compruebe que ambas válvulas principales (gas y líquido) están en posición cerrada. 2) Conecte el tubo flexible de carga con la varilla de empuje de la manivela "Lo" al puerto de servicio de la válvula principal (Gas). 3) Conecte el tubo flexible de carga de conexión de la manivela "Hi" a la bomba de vacío. 4) Abra del todo la manivela "Lo" de la válvula multivía. 5) Abra del todo las válvulas de derivación (A/B/C/D/E) 6) Encienda la bomba de vacío para proceder a la evacuación. 7) Deje que el proceso de evacuación se ejecute durante 30 minutos y compruebe que el medidor de compuesto indica -0,1 Mpa. Si el medidor no indica -0,1 Mpa tras el bombeo de 30 minutos, debe bombearse durante 20 minutos más. Si la presión no alcanza -0,1 Mpa después de bombear durante 50 minutos, compruebe si hay algún punto de fuga. Cierre por completo la manivela "Lo" de la válvula multivía y apague la bomba de vacío. Compruebe que la aguja del calibrador no se mueve (aproximadamente 5 minutos después de apagar la bomba de vacío). 8) Abra la válvula principal (Gas) unos 45° en sentido antihorario durante 6 o 7 segundos y, tras la salida del gas, y vuelva a cerrarla. Asegúrese de que la presión que marca el indicador es algo superior a la presión atmosférica. A continuación, retire el tubo flexible de carga de la válvula principal (Gas). 9) Abra por completo la válvula principal (Gas) y la válvula principal (Líquido) y apriete de forma segura el tapón de las válvulas. UNIDAD EXTERIOR UNIDAD EXTERIOR Válvula multivía Indicador de presión Indicador de presión Cerca Abra Lo Hi válvula de derivación (Gas) válvula de derivación (Líquido) Tubo de carga Unidad de vacío exterior YCZ218 PURGADO Abra Lo Hi válvula de derivación (Gas) UNIDAD INTERIOR Bomba de vacío Bomba de vacío 9 Cerca Manivela "Lo" UNIDAD INTERIOR Válvula principal (Gas) Manivela "Hi" Manivela "Hi" Manivela "Lo" Válvula principal (Líquido) Válvula multivía Tubo de carga Vuoto spinto per unità esterne YCZ327/YCZ430/YCZ542 PURGADO 10 ESPAÑOL PURGADO Multi DCI Instrucciones de Uso MAINTENANCE Multi DCI Instrucciones de Uso INSTALADOR DUO 18 Use instrumentos adecuados para el refrigerante R41 0A. No use ningún otro refrigerante diferente a R41 0A. 50cm o más Espacio hacia la tapa 30cm o más (Lado de toma de aire) 200cm o más (Lado de salida de aire 200cm o más (Lado de salida de aire 50cm o más Espacio hacia la pared ESPAÑOL No use aceites minerales para limpiar la unidad. TRIO 27, QUATTRO 30, CINCO 42 50cm o más Espacio hacia la tapa DIAGRAMA DE DIMENSIONES DE INSTALACIÓN INSTALADOR 200cm o más (Lado de salida de aire 30cm o más (Lado de toma de aire) La instalación debe realizarse por personal entrenado y calificado basándose en este manual. Contacte al centro de servicio antes de la instalación para prevenir mal funcionamiento debido a una instalación no profesional. 200cm o más (Lado de salida de aire 50cm o más Espacio hacia la pared El levantamiento y traslado de las unidades debe ser guiado por una persona entrenada y calificada. Asegúrese de dejar el espacio recomendado alrededor del aparato. Este solo es un plan esquemático, consulte el producto real. 11 MAINTENANCE DIAGRAMA DE DIMENSIONES DE INSTALACIÓN 12 Multi DCI Instrucciones de Uso PUNTOS A VERIFICAR DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN INSTALADOR Puntos a verificar Problemas debido a instalación inapropiada La instalación es confiable? La unidad puede caer, vibrar o hacer ruidos Se verificó que no haya fugas de gas? Puede causar efecto (calentamiento ) de enfriamiento no satisfactorio El aislante térmico de la unidad es Puede causar condensación y tirar agua suficiente? El purgado es suave? Puede causar condensación y tirar agua EL voltaje de alimentación de energía Se puede descomponer la unidad o se conforma con el tipo de voltaje pueden quemar los componentes. especificado en la placa de datos? Las mangueras y tuberías están Se puede descomponer la unidad o se instaladas correctamente? pueden quemar los componentes. La unidad está conectada a tierra Riesgo de fuga eléctrica. apropiadamente? Los modelos de líneas conforman con Se puede descomponer la unidad o se los requerimientos? pueden quemar los componentes. Hay algún obstáculo cerca de la toma Se puede descomponer la unidad o se de aire y la salida de las unidades de pueden quemar los componentes. interior y de exterior? Se tiene registradas la longitud de No es fácil decidir la cantidad de carga de manguera de refrigeración y la refrigerante. cantidad de carga de refrigerante? 13 PUNTOS A VERIFICAR DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN Istruzioni per l'uso ITALIANO Multi DCI In linea con la politica aziendale della società che aspira al continuo perfezionamento del prodotto, le caratteristiche estetiche, dimensionali e tecniche e gli accessori di questo elettrodomestico possono essere modificate senza preavviso. CONTENTS INFORMAZIONI GENERALI INFORMAZIONI Compatibilità e campo di utilizzo 1 Nome delle part 2 Campo di temperature operative dell'unità esterna 3 Dati tecnic 3 Collegamenti elettrici 5 Installazione dell'unità esterna 8 Perdite 9 Manutenzione 11 Schema delle dimensioni d'installazione 11 Verifiche dopo l'installazione 13 ITALIANO INSTALLATION INFORMAZIONI GENERALI Il prodotto rappresentato in questo manuale può essere differente da quello effettivo, secondo i differenti modelli, dato che alcuni modelli sono dotati di quadrante di comando ed altri no. Per la posizione e la forma del quadrante, fare riferimento al modello effettivo. Multi DCI Istruzioni per l'uso NOMI DELLE PARTI INFORMAZIONI GENERALI INFORMAZIONI GENERALI Avviso Leggere attentamente questo manuale per l'uso prima di mettere in funzione ·Se il cavo d'alimentazione elettrica è danneggiato, deve essere sostituito l'unità e conservare lo stesso per future consultazioni. dalla casa produttrice o da un agente autorizzato al servizio oppure da persona analogamente qualificata per evitare pericoli. Usare il condizionatore d'aria solo come indicato in questo manuale. Queste ·Assicurare di staccare l'alimentazione elettrica prima di pulire il istruzioni non possono coprire ogni possibile condizione e situazione. Come condizionatore, per evitare il rischio di scosse elettriche. con ogni altro elettrodomestico, sono sempre raccomandabili buon senso e cautela per l'installazione, il funzionamento e la manutenzione. ·Se il condizionatore è umido vi è il rischio di scosse elettriche. Assicurare che il condizionatore non sia lavato in alcun caso. Informazioni importanti riguardo al refrigerante utilizzato Questo prodotto contiene gas fluorurato contemplato nel protocollo di Kyoto. È vietato il rilascio in atmosfera. Refrigerante: R410A/Kg. Potenziale GWP: 2088 Tonnellate di CO2 equivalente GWP= Potenziale di riscaldamento globale Liquidi volatili quali solventi o benzina possono causare danni all'estetica del condizionatore d'aria. (Usare solo un panno umido per pulire le superfici del condizionatore). Non gettare il prodotto nei rifiuti municipali generici. Raccogliere gli scarti separatamente se un processo speciale è necessario. Attenzione - I gas fluorurati ad effetto serra sono contenuti in apparecchio non ermeticamente sigillato - Installazione, assistenza, manutenzione, riparazione, verifica di perdite o smontaggio dell’apparecchio e di prodotti di riciclo devono essere eseguiti solo da personale certificato. - Per apparecchi che contengono gas fluorurati ad effetto serra in quantità pari a 5 tonnellate di CO2 equivalente o superiore, ma meno di 50 tonnellate di CO2 equivalente: il controllo di perdite dovrebbe essere effettuato almeno ogni 12 mesi; in presenza di un sistema di rilevazione perdite, almeno ogni 24 mesi. La temperatura del circuito di refrigerazione può essere alta, quindi tenere il cavo di interconnessione distante dal tubo di rame. 1 2 UNITÀ ESTERNA N. Descrizione 1 Griglia di emissione dell'aria 2 Valve ITALIANO COMPATIBILITÀ E CAMPO DI UTILIZZO Nota: i valori suddetti rappresentano solo un semplice diagramma dell'elettrodomestico e possono non corrispondere all'aspetto delle unità che sono state acquistate. 1 COMPATIBILITÀ E CAMPO DI UTILIZZO NOMI DELLE PARTI 2 Multi DCI Istruzioni per l'uso Multi DCI Istruzioni per l'uso CAMPO DI TEMPERATURE DI FUNZIONAMENTO DELL'UNITÀ ESTERNA : INFORMAZIONI GENERALI MODALITÀ CINCO 42 Dati elettrici Alimentazione elettrica 220-240V 1~ 50Hz Lato esterno DB/WB() Fusibile o interruttore a flusso d'aria Massimo raffreddamento 50/- Sezioneminimadelcavodialimentazione 32A 4.0 Minimo raffreddamento -15/- Gas refrigerante (R410A) 3600 Massimo riscaldamento 24/18 Minimo riscaldamento -15/-16 W1 INFORMAZIONI GENERALI L1 DUO 18 MODALITÀ Dati elettrici Alimentazione elettrica 220-240V 1~ 50Hz Fusibile o interruttore a flusso d'aria Sezioneminimadelcavodialimentazione 25A 2.5 Gas refrigerante (R410A) 2000 W1 Dimensioni e spazi liberi L1 L W 845 363 H 702 L1 540 W1 350 TRIO27 QUATTRO30 MODALITÀ Dati elettrici Alimentazione elettrica 220-240V 1~ 50Hz Fusibile o interruttore a flusso d'aria Sezioneminimadelcavodialimentazione 25A 2.5 Gas refrigerante (R410A) 2400 L W 990 345 H 965 L1 624 W1 366 Combination Allowed DUO 2 x IDU TRIO 7+7 7+9 9+9 9+12 2 x IDU 9+18 12+12 7+12 7+18 9+18 12+12 12+18 18+18 3 x IDU 7+7+18 7+9+12 7+12+18 9+9+9 9+12+12 9+12+18 7+9+18 7+12+12 9+9+12 9+9+18 12+12+12 QUATTRO 3 x IDU 2 x IDU 7+24 9+18 9+24 12+12 7+7+18 7+7+24 7+9+12 7+9+18 12+18 12+24 18+18 7+12+12 7+12+18 9+9+9 9+9+12 9+9+18 4 x IDU 9+12+12 9+12+18 12+12+12 12+12+18 7+7+7+7 7+7+7+9 7+7+7+12 7+7+7+18 7+7+9+12 7+7+9+18 7+7+12+12 7+9+9+9 7+7+9+9 7+9+9+12 7+9+12+12 9+9+9+9 9+9+9+12 W1 Dimensioni e spazi liberi L1 3 DATI TECNICI L W 946 410 H 810 L1 673 W1 403 DATI TECNICI 4 ITALIANO DATI TECNICI Dimensioni e spazi liberi Multi DCI Istruzioni per l'uso Multi DCI Istruzioni per l'uso DUO 18 CINCO 2x IDU 18+18 18+24 4 x IDU L 5 x IDU 3 x IDU 7+7+24 7+9+24 7+12+18 7+12+24 7+7+7+18 7+7+7+24 7+7+9+18 7+7+9+24 7+12+12+18 7+12+18+18 7+12+18+24 9+9+9+9 7+7+7+7+9 7+7+7+7+12 7+7+7+7+18 7+7+7+7+24 7+7+9+9+24 7+7+9+12+12 7+7+9+12+18 7+7+9+12+24 7+9+9+12+18 7+9+12+12+12 7+9+12+12+18 7+12+12+12+12 7+18+18 9+9+18 9+9+24 7+7+12+12 7+7+12+24 7+7+12+18 9+9+9+12 9+9+9+18 9+9+9+24 7+7+7+9+9 7+7+7+9+12 7+7+7+9+18 7+7+9+18+18 7+7+12+12+12 7+7+12+12+18 9+9+9+9+9 9+9+9+9+12 9+12+12 9+12+18 9+12+24 9+18+18 7+7+18+18 7+7+18+24 7+9+9+12 7+9+9+18 9+9+12+12 9+9+12+18 9+9+12+24 9+9+18+18 7+7+7+9+24 7+7+7+18+18 7+7+9+9+9 7+7+9+9+12 7+9+9+9+9 7+9+9+9+12 7+9+9+9+18 7+9+9+9+24 12+12+12 12+12+18 7+9+9+24 7+9+12+12 9+12+12+12 9+12+12+18 7+7+9+9+18 7+9+9+12+12 12+12+24 12+18+18 12+18+24 7+9+12+18 7+9+12+24 7+9+18+18 9+12+12+24 9+12+18+18 12+12+12+12 18+18+18 7+9+18+24 12+12+12+18 9+9+9+9+18 9+9+9+12+12 9+9+9+12+18 9+9+12+12+12 9+12+12+12+12 N L(A) N(A) S(A) Parte alimentazione L N L(B) N(B) S(B) S L Unità Interna A TRIO 27 L 7+12+12+12 Unità Esterna N S Unità Interna B Unità Esterna N L(A) N(A) S(A) L(C) N(C) S(C) L(B) N(B) S(B) Parte alimentazione L N S L Unità Interna A N S L Unità Interna B N S Unità Interna C COLLEGAMENTI ELETTRICI INSTALLATORE 1. Rimuovere l'impugnatura sul lato destro dell' unità esterna (una vite). 2. Rimuovere il morsetto del cavo, collegare il cavo d'alimentazione con il terminale della morsettiera e fissare il collegamento. La distribuzione deve L ITALIANO QUATTRO 30 Unità Esterna N Parte alimentazione L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) essere consistente con i terminali dell'unità interna I collegamenti devono corrispondere a quelli dell'unità interna. 3. Fissare il cavo d'alimentazione con il fissacavi. 4. Assicurare che il cavo sia ben fissato. 5. Installare l'impugnatura. 5 COLLEGAMENTI ELETTRICI L N S Unità Interna A L N S Unità Interna B L N S Unità Interna C L N S Unità Interna D COLLEGAMENTI ELETTRICI 6 Multi DCI Istruzioni per l'uso Multi DCI Istruzioni per l'uso CINCO 42 L INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ ESTERNA N Ubicazione Unità Esterna Usare bulloni per assicurare l'unità a un pavimento piano e solido. Installando l'unità a parete o a soffitto, assicurare che il supporto sia fissato fermamente Parte alimentazione L(A) N(A) S(A) INSTALLATORE in modo da non potersi muovere in caso di vibrazioni intense o forti venti. L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L(E) N(E) S(E) Non installare l'unità esterna su buchi o sfoghi d'aria Installazione dei tubi. Usare tubi ed attrezzature adatte al refrigerante R410A. Per il modello 18/24 di unità interna, è necessario utilizzare l'adattatore fornito. I tubi di refrigerante non devono superare la lunghezza massima di 20 m. L N S Unità Interna A L N S Unità Interna B L N S Unità Interna C L N S Unità Interna D L N S Unità Interna E Avvolgere tutti i tubi ed i giunti di refrigerante. Serrare i giunti usando due chiavi che girano in direzione opposta. Attenzione: L'installazione deve essere eseguita in accordo con NEC/CEC e Collegamenti elettrici errati possono causare guasti in alcuni componenti elettrici. Dopo aver assicurato il cavo, verificare che vi sia spazio fra i conduttori ed i punti fissi. I tubi ed i cavi di collegamento delle unità A,B,C,D e E devono Il condizionatore deve essere installato in osservanza delle norme nazionali per i collegamenti elettrici. Non installare l'unità esterna dove è esposta direttamente ai raggi del sole. Nato: i valori suddetti rappresentano solo un semplice diagramma dell'elettrodomestico e possono non corrispondere all'aspetto delle unità che sono state acquistate. MANEGGI Diametro [mm] Momento di coppia (N.m) 6.35 15-20 9.52 35-40 15.88 60-65 12.7 45-50 19.05 70-75 Si produce condensa che scorre dall'unità esterna quando l'elettrodomestico funziona in modalità di riscaldamento. Allo scopo di evitare disturbi al vicinato e rispettare l'ambiente, installare un giunto ed un tubo di drenaggio per incanalare l'acqua di condensa. Installare il giunto di frenaggio e la guarnizione di gomma sul telaio dell'unità esterna e collegarvi un tubo di drenaggio come illustrato in figura. USER Dopo aver rimosso l'imballaggio, verificare che il contenuto sia intatto e completo. L'unità esterna deve sempre essere tenuta verticale. Il maneggio deve sempre essere eseguito da personale tecnico qualificato dotato degli attrezzi idonei al peso dell'elettrodomestico. 7 COLLEGAMENTI ELETTRICI INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ ESTERNA 8 ITALIANO Deve essere collegato ed installato un interruttore multipolare con separazione tra i contatti di almeno 3 mm. solo da personale autorizzato. Multi DCI Istruzioni per l'uso Multi DCI Istruzioni per l'uso Per unità esterna DUO 1) Serrare completamente i dadi svasati dell'unità interna e tutti i raccordi dell'unità esterna, assicurarsi che entrambe le valvole di arresto (del gas e del liquido) siano chiuse. 2) Collegare il tubo di carica con il raccordo a innesto rapido della manopola "Lo" all'attacco di servizio della valvola di arresto (gas). 3) Collegare il tubo di carica del collegamento della manopola "Hi" alla pompa da vuoto. 4) Aprire completamente la manopola "Lo" del gruppo manometrico. 5) Attivare la pompa da vuoto per vuotare l'impianto. 6) Mantenere la pompa in funzione per 30 minuti e controllare che il vacuometro indichi -0,1 MPa. Se lo strumento non indica -0,1 MPa dopo che la pompa è stata in funzione per 30 minuti, quest'ultima dovrebbe rimanere in funzione per altri 20 minuti. Se la pressione non raggiunge un valore di -0,1 MPa dopo 50 minuti di funzionamento della pompa, si prega di controllare la presenza di eventuali perdite. Chiudere completamente la valvola della manopola "Lo" del gruppo manometrico e arrestare la pompa da vuoto. Assicurarsi che l'ago indicatore del vacuometro non si muova (per circa 5 minuti dall'arresto della pompa da vuoto). 7) Aprire la valvola di arresto (gas) ruotandola di circa 45° in senso antiorario per 6 o 7 secondi per far fluire il gas, quindi chiudere nuovamente la valvola. Assicurarsi che la pressione mostrata dall'indicatore di pressione sia leggermente superiore alla pressione atmosferica. Rimuovere poi il tubo di carica dalla valvola di arresto (gas). 8) Aprire completamente la valvola di arresto (del gas e del liquido) e fissare accuratamente i coprivalvole. 9) Effettuare la medesima procedura per l'altra valvola di arresto. Per unità esterna TRIO/QUATTRO/CINCO 1) Serrare completamente i dadi svasati dell'unità interna e tutti i raccordi dell'unità esterna, assicurarsi che entrambe le valvole principali (del gas e del liquido) siano chiuse. 2) Collegare il tubo di carica con il raccordo a innesto rapido della manopola "Lo" all'attacco di servizio della valvola principale (gas). 3) Collegare il tubo di carica del collegamento della manopola "Hi" alla pompa da vuoto. 4) Aprire completamente la manopola "Lo" del gruppo manometrico. 5) Aprire completamente le valvole di arresto (A/B/C/D/E) 6) Attivare la pompa da vuoto per vuotare l'impianto. 7) Mantenere la pompa in funzione per 30 minuti e controllare che il vacuometro indichi -0,1 MPa. Se lo strumento non indica -0,1 MPa dopo che la pompa è stata in funzione per 30 minuti, quest'ultima dovrebbe rimanere in funzione per altri 20 minuti. Se la pressione non raggiunge un valore di -0,1 MPa dopo 50 minuti di funzionamento della pompa, si prega di controllare la presenza di eventuali perdite. Chiudere completamente la valvola della manopola "Lo" del gruppo manometrico e arrestare la pompa da vuoto. Assicurarsi che l'ago indicatore del vacuometro non si muova (per circa 5 minuti dall'arresto della pompa da vuoto). 8) Aprire la valvola principale (gas) ruotandola di circa 45° in senso antiorario per 6 o 7 secondi per far fluire il gas, quindi chiudere nuovamente la valvola. Assicurarsi che la pressione mostrata dall'indicatore di pressione sia leggermente superiore alla pressione atmosferica. Rimuovere poi il tubo di carica dalla valvola principale (gas). 9) Aprire completamente le valvole principali (del gas e del liquido) e fissare accuratamente i coprivalvole. UNITÀ ESTERNA ITALIANO INSTALLATORE UNITÀ ESTERNA Gruppo manometrico Indicatore di pressione Indicatore di pressione Chiudere Aprire Lo Hi valvola di arresto (Gas) valvola di arresto (Liquido) Tubo di carica Vuoto spinto per unità esterna YCZ218 SFIATO Aprire Lo Hi valvola di arresto (Gas) UNITÀ INTERNA Pompa da vuoto Pompa da vuoto 9 Chiudere Manopola "Lo" UNITÀ INTERNA Vanne principale (gaz) Manopola "Hi" Manopola "Hi" Manopola "Lo" Vanne principale (liquide) Gruppo manometrico Tubo di carica Vuoto spinto per unità esterne YCZ327/YCZ430/YCZ542 SFIATO 10 Multi DCI Istruzioni per l'uso MANUTENZIONE Multi DCI Istruzioni per l'uso INSTALLATORE DUO 18 Usare strumenti adeguati per il refrigerante R41 0A Non usare alcun altro refrigerante che non sia R41 0A. ~50cm o più Non usare oli minerali per pulire l'unità. ~30cm o più (Lato ingresso aria) 30cm o più ~200cmo più chiamate: Griglia di emissione dell'aria 50cm o più TRIO 27, QUATTRO 30, CINCO 42 SCHEMA DELLE DIMENSIONI D'INSTALLAZIONE INSTALLATORE L'installazione deve essere eseguita con cura da personale addestrato e qualificato seguendo le istruzioni di questo manuale. 30cm o più ITALIANO ~50cm o più spazio dal coperchio ~30cm o più (Lato ingresso aria) ~200cmo più chiamate: Griglia di emissione dell'aria 50cm o più Contattare il centro di servizio prima dell'installazione per evitare guasti dovuti a installazione non professionale. addestrato e qualificato. Assicurare che sia lasciato spazio libero attorno al condizionatore. Questo è solo un diagramma schematico, fare riferimento al prodotto stesso 11 MANUTENZIONE SCHEMA DELLE DIMENSIONI D'INSTALLAZIONE 12 Multi DCI Istruzioni per l'uso VERIFICHE DOPO L'INSTALLAZIONE INSTALLATORE LISTA DEI CONTROLLI Problemi dovuti a installazione scorretta L'installazione è affidabile? L'unità può cadere, vibrare o emettere rumore E' stata verificata l'assenza di perdite Può causare prestazioni di raffreddamento di gas? (riscaldamento) insoddisfacenti L'isolamento termico dell'unità è Può causare condensa e gocce d'acqua sufficiente? Il drenaggio è corretto? Può causare condensa e gocce d'acqua La tensione d'alimentazione L'unità può incepparsi o i componenti corrisponde alla tensione nominale possono bruciarsi specificata sulla targa? I cavi ed i tubi sono installati L'unità può incepparsi o i componenti correttamente? possono bruciarsi L'unità è stata messa a terra? Rischio di dispersione elettrica I modelli di linee sono conformi ai L'unità può incepparsi o i componenti requisiti? possono bruciarsi Verificare l'assenza di ostacoli che ostruiscano il flusso dell 'aria in entrata od in uscita, sia nell'unità interna che in quella esterna. La lunghezza della linea di refrigerante e la quantità di carica di refrigerante sono state registrate? 13 VERIFICHE DOPO L'INSTALLAZIONE L'unità può incepparsi o I componenti possono bruciarsi Non è facile stabilire la quantità di carica del refrigerante . Multi DCI РУССКИЙ Руководство пользователя Политика компании основана на постоянном повышении качества и надёжности изделий. В связи с этим эстетические и геометрические характеристики, технические параметры и принадлежности данного устройства могут быть изменены без предварительного уведомления. СОДЕРЖАНИЕ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Соответствие и область применения 1 Названия деталей 2 Диапазон рабочих температур наружного блока 3 Технические параметры 3 Электрические подключения 5 Установка наружного блока 8 Стравливание 9 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ Техобслуживание МОНТАЖНИКОВ 11 Монтажная схема 11 Проверка после установки 13 В зависимости от модели, изделия в этом руководстве могут отличаться от настоящего. Одни модели оборудованы индикаторными дисплеями, а другие устройстве. РУССКИЙ нет. Положение и форму индикаторного дисплея смотрите на конкретном Multi DCI Руководство пользователя СООТВЕТСТВИЕ И ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ НАЗВАНИЯ ДЕТАЛЕЙ Прежде чем приступить к эксплуатации оборудования, внимательно прочтите ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Внимание это руководство пользователя и сохраните его на будущее. Если кабель электропитания поврежден, во избежание опасности его замена должна осуществляться представителем изготовителя, Используйте кондиционер только согласно инструкциям этого документа. сервисным центром или специалистом с соответствующей Данные указания не всегда охватывают все возможные обстоятельства и квалификацией. ситуации. Поэтому, как и при работе с любыми другими бытовыми Не забудьте отключить электропитание перед очисткой кондиционера. В электроприборами, выполняя монтаж, эксплуатацию и техобслуживание, противном случае существует опасность поражения электрическим всегда рекомендуется опираться на здравый смысл и предосторожность. током. Влажный кондиционер повышает риск поражения электрическим током. Ни при каких обстоятельствах нЕ мойте кондиционер. Летучие жидкости (растворитель, бензин) могут испортить внешний вид кондиционера. (Используйте только мягкую сухую или влажную ткань для очистки корпуса кондиционера). Не утилизируйте это изделие как бытовые отходы. Необходима отдельная утилизация для специальной переработки. Температура контура хладагента будет высокой. Размещайте соединительный кабель подальше от медной трубки. 1 НАРУЖНЫЙ БЛОК № Описание 1 Решетка воздуховыпускного 2 2 РУССКИЙ отверстия Valve Примечание: рисунки вверху предоставлены только в качестве простой схемы прибора и могут не соответствовать внешнему виду приобретенных Вами блоков. 1 СООТВЕТСТВИЕ И ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ НАЗВАНИЯ ДЕТАЛЕЙ 2 Multi DCI Руководство пользователя Multi DCI Руководство пользователя ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДИАПАЗОН РАБОЧИХ ТЕМПЕРАТУР НАРУЖНОГО БЛОКА Наружная сторона Минимальное -15/24/18 Минимальный обогрев -15/-16 32A 4.0 Охлаждающий газ (R410A) 3600 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ L1 DUO 18 МОДЕЛЬ Электрические параметры Электропитание 220-240V 1~ 50Hz Выключатель с плавким предохранителем или Минимальное сечение кабеля электропитания 25A 2.5 Охлаждающий газ (R410A) 2000 W1 Размер и зазор L1 L W 845 363 H 702 L1 540 W1 350 МОДЕЛЬ TRIO27 QUATTRO30 Электрические параметры Электропитание Выключатель с плавким предохранителем или 220-240V 1~ 50Hz Минимальное сечение кабеля электропитания 25A 2.5 Охлаждающий газ (R410A) 2400 W1 Размер и зазор L1 3 Минимальное сечение кабеля электропитания Размер и зазор Максимальный обогрев ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ 220-240V 1~ 50Hz Выключатель с плавким предохранителем или ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ L W 946 410 H 810 L1 673 W1 403 L W 990 345 H 965 L1 624 W1 366 Сочетание животных DUO 2 x IDU TRIO 7+7 7+9 9+9 9+12 2 x IDU 9+18 12+12 7+12 7+18 9+18 12+12 12+18 18+18 3 x IDU 7+7+18 7+9+12 7+12+18 9+9+9 9+12+12 9+12+18 7+9+18 7+12+12 9+9+12 9+9+18 12+12+12 QUATTRO 3 x IDU 2 x IDU 7+24 9+18 9+24 12+12 7+7+18 7+7+24 7+9+12 7+9+18 12+18 12+24 18+18 7+12+12 7+12+18 9+9+9 9+9+12 9+9+18 4 x IDU 9+12+12 9+12+18 12+12+12 12+12+18 7+7+7+7 7+7+7+9 7+7+7+12 7+7+7+18 7+7+9+12 7+7+9+18 7+7+12+12 7+9+9+9 7+7+9+9 7+9+9+12 7+9+12+12 9+9+9+9 9+9+9+12 РУССКИЙ 50/- Электрические параметры Электропитание W1 Максимальное CINCO 36 МОДЕЛЬ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ 4 Multi DCI Руководство пользователя Multi DCI Руководство пользователя внешний DUO 18 CINCO 2x IDU 18+18 18+24 4 x IDU 5 x IDU 3 x IDU 7+7+24 7+9+24 7+12+18 7+12+24 7+7+7+18 7+7+7+24 7+7+9+18 7+7+9+24 7+12+12+18 7+12+18+18 7+12+18+24 9+9+9+9 7+7+7+7+9 7+7+7+7+12 7+7+7+7+18 7+7+7+7+24 7+7+9+9+24 7+7+9+12+12 7+7+9+12+18 7+7+9+12+24 7+9+9+12+18 7+9+12+12+12 7+9+12+12+18 7+12+12+12+12 7+18+18 9+9+18 9+9+24 7+7+12+12 7+7+12+24 7+7+12+18 9+9+9+12 9+9+9+18 9+9+9+24 7+7+7+9+9 7+7+7+9+12 7+7+7+9+18 7+7+9+18+18 7+7+12+12+12 7+7+12+12+18 9+9+9+9+9 9+9+9+9+12 9+12+12 9+12+18 9+12+24 9+18+18 7+7+18+18 7+7+18+24 7+9+9+12 7+9+9+18 9+9+12+12 9+9+12+18 9+9+12+24 9+9+18+18 7+7+7+9+24 7+7+7+18+18 7+7+9+9+9 7+7+9+9+12 7+9+9+9+9 7+9+9+9+12 7+9+9+9+18 7+9+9+9+24 12+12+12 12+12+18 7+9+9+24 7+9+12+12 9+12+12+12 9+12+12+18 7+7+9+9+18 7+9+9+12+12 12+12+24 12+18+18 12+18+24 7+9+12+18 7+9+12+24 7+9+18+18 9+12+12+24 9+12+18+18 12+12+12+12 18+18+18 7+9+18+24 12+12+12+18 L N L(A) N(A) S(A) входная мощность L 9+9+9+9+18 9+9+9+12+12 9+9+9+12+18 9+9+12+12+12 9+12+12+12+12 S L ВНУТРЕННИЙ A TRIO 27 L 7+12+12+12 N L(B) N(B) S(B) N S ВНУТРЕННИЙ B внешний N L(A) N(A) S(A) L(C) N(C) S(C) L(B) N(B) S(B) входная мощность L N S L ВНУТРЕННИЙ A N S L N S ВНУТРЕННИЙ B ВНУТРЕННИЙ C QUATTRO 30 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКОВ 1. Снимите ручку на обшивке на правой стороне наружного блока (один винт). 2. Снимите кабельный зажим, подключите соединительный кабель электропитания к клемме и зафиксируйте соединение. Распределение монтажной линии должно совпадать с L внешний N входная мощность L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) РУССКИЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ L(D) N(D) S(D) внутренним блоком.Электропроводка должна соответствовать электропроводке внутреннего блока. 3. Зафиксируйте зажимом соединительный провод электропитания. 4. Удостоверьтесь в надежности фиксации. 5. Установите ручку. 5 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ L N S ВНУТРЕННИЙ A L N S L N S L N S ВНУТРЕННИЙ B ВНУТРЕННИЙ C ВНУТРЕННИЙ D ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ 6 Multi DCI Руководство пользователя Multi DCI Руководство пользователя CINCO 42 МОНТАЖ НАРУЖНОГО БЛОКА L N внешний Выбор места установки входная мощность L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКОВ L(D) N(D) S(D) L(E) N(E) S(E) Используйте болты для крепления блока на ровном и твердом полу. Устанавливая блок на стене или крыше, убедитесь, что опора надежно закреплена и не будет подвержена перемещениям в случае интенсивной вибрации или сильного ветра. Не устанавливайте наружный блок в углублениях или вентиляционных отверстиях Монтаж труб N S ВНУТРЕННИЙ A L N S L N S L N S L N S ВНУТРЕННИЙ B ВНУТРЕННИЙ C ВНУТРЕННИЙ D ВНУТРЕННИЙ E Разъединитель с одними полюсами, имеющий зазор между разомкнутыми контактами на всех полюсах минимум 3 мм, должен подключаться в фиксированной разводке. Неправильное подключение провода может вызывать сбои в работе некоторых электрических компонентах. После фиксации кабеля Используйте подходящие для хладагента R410A соединительные трубки и оборудование. Трубки для хладагента не должны превышать максимальную длину 20м. Оберните все соединения и трубки для хладагента. Для затяжки соединений используйте два гаечных ключа, крутя ими впротивоположные стороны. Диаметр (мм) 6.35 Крутящий момент (Нm) 15-20 удостоверьтесь, что выводы между подключением к фиксированной 9.52 35-40 точке имеют некоторое пространство. 15.88 60-65 Соединительные трубы и электропроводка блоков A ~ E должны соответствовать друг другу. Установка прибора должна осуществляться в соответствии с действующими стандартами монтажа электропроводки. Примечание: рисунки вверху предоставлены только в качестве простой схемы прибора и могут не соответствовать внешнему виду блоков, которые Вы приобрели. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ 12.7 45-50 19.05 70-75 Когда устройство работает в режиме обогрева, образуется конденсат, который вытекает из наружного блока. Чтобы не доставлять неудобств соседям и не вредить окружающей среде, установите сливной фитинг и шланг для отвода конденсационной воды. Установите сливной фитинг и резиновую прокладку на шасси наружного блока и присоедините сливной шланг, как это показано на рисунке. РУССКИЙ L ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ После снятия упаковки убедитесь в целостности и комплектности содержимого. Наружный блок должен все время находиться в вертикальном положении. Перемещение должно выполняться квалифицированным техническим персоналом с помощью оборудования, которое соответствует весу устройства. 7 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ МОНТАЖ НАРУЖНОГО БЛОКА 8 Multi DCI Руководство пользователя СТРАВЛИВАНИЕ Multi DCI Руководство пользователя ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКОВ Для наружного блока DUO 1) Тщательно затяните конусные гайки внутреннего блока и всех отводов наружного блока и убедитесь, что клапаны обоих отводов (газа и жидкости) закрыты. 2) Присоедините зарядный шланг с нажимным штифтом от рукоятки Lo к сервисному отверстию клапана отвода (газа). 3) Присоедините зарядный шланг от рукоятки Hi к вакуумному насосу. 4) Полностью откройте рукоятку Lo клапана коллектора. 5) Включите вакуумный насос для откачки. 6) Выполняйте откачку 30 минут и убедитесь, что индикатор смеси показывает -0,1 МПа. Еслииндикатор не показывает -0,1 МПа после откачки в течение 30 минут, продолжайте откачку еще 20 минут. Если давление -0,1 МПа не достигнуто спустя 50 минут, проверьте, нет ли в системе утечек. Полностью закройте рукоятку Lo клапана коллектора и выключите вакуумный насос. Убедитесь, что стрелка манометра не двигается (в течение приблизительно 5 минут после выключения вакуумного насоса). 7) Откройте клапан отвода (газа) против часовой стрелки приблизительно на 45° на 6-7 секунд, после выхода газа закройте клапан. Убедитесь, что давление по манометру несколько выше атмосферного. Отсоедините зарядный шланг от клапана отвода (газ). 8) Полностью откройте клапаны отводов (газа и жидкости) и тщательно затяните их крышки. 9) Повторите процедуру на клапане другого отвода. Для наружного блока TRIO/QUATTRO/CINCO 1) Тщательно затяните конусные гайки внутреннего блока и всех отводов наружного блока и убедитесь, что оба главных клапана (газа и жидкости) закрыты. 2) Присоедините зарядный шланг с нажимным штифтом от рукоятки Lo к сервисному отверстию главного клапана (газа). 3) Присоедините зарядный шланг от рукоятки Hi к вакуумному насосу. 4) Полностью откройте рукоятку Lo клапана коллектора. 5) Полностью откройте клапаны отводов (A/B/C/D/E) 6) Включите вакуумный насос для откачки. 7) Выполняйте откачку 30 минут и убедитесь, что индикатор смеси показывает -0,1 МПа. Если индикатор не показывает -0,1 МПа после откачки в течение 30 минут, продолжайте откачку еще 20 минут. Если давление -0,1 МПа не достигнуто спустя 50 минут, проверьте, нет ли в системе утечек. Полностью закройте рукоятку Lo клапана коллектора и выключите вакуумный насос. Убедитесь, что стрелка манометра не двигается (в течение приблизительно 5 минут после выключения вакуумного насоса). 8) Откройте главный клапан (газа) против часовой стрелки приблизительно на 45° на 6-7 секунд, после выхода газа закройте клапан. Убедитесь, что давление по манометру несколько выше атмосферного. Отсоедините зарядный шланг от главного клапана (газа). 9) Полностью откройте главные клапаны (газа и жидкости) и тщательно затяните их крышки. Outdoor Unit Outdoor Unit Pressure gauge Close Öffnen Lo Hi Branch valve (Gas) To indoor unit Open Lo Hi To indoor unit Branch valve (Gas) Vacuum pump Charge Hose Вакуумный наружный блок YCZ218 СТРАВЛИВАНИЕ Close Handle Lo Branch valve (Liquid) Vacuum pump 9 Handle Hi Handle Hi Handle Lo Main Valve (Gas) РУССКИЙ Manifold Valve Pressure gauge Main Valve (Liquid) Manifold Valve Charge Hose Вакуумный наружный блок YCZ327/YCZ430/YCZ542 СТРАВЛИВАНИЕ 10 Multi DCI Руководство пользователя ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Multi DCI Руководство пользователя ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКОВ DUO 18 Используйте подходящие инструменты для хладагента R410A. Используйте только хладагент R410A. 50cm или больше Пространство до крышки Не используйте минеральных масел для очистки блока. 30cm или больше (Сторона входа воздуха) 30cm или больше Пространство до крышки 200cm или больше (Сторона выхода воздуха) 50cm или больше Пространство до стены TRIO 27, QUATTRO 30, CINCO42 50cm или больше Пространство до крышки ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКОВ Монтаж должен проводиться квалифицированным обслуживающим персоналом с соблюдением требований данного руководства. Во избежание неправильной работы вследствие непрофессиональной установки обратитесь в сервисный центр, прежде чем приступить к монтажу. 30cm или больше Пространство до крышки 30cm или больше (Сторона входа воздуха) 200cm или больше (Сторона выхода воздуха) РУССКИЙ МОНТАЖНАЯ СХЕМА 50cm или больше Пространство до стены Поднятие и перемещение блоков должно осуществляться под руководством специалиста с соответствующей квалификацией. Убедитесь, что вокруг устройства остается достаточно необходимого пространства. 11 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Это только схематический план. Ссылайтесь на конкретное изделие. МОНТАЖНАЯ СХЕМА 12 Multi DCI Руководство пользователя ПРОВЕРКА ПОСЛЕ УСТАНОВКИ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКОВ Вопросы для проверки Проблемы в связи с неправильной установкой Монтаж выполнен надежно? Блок может упасть, вибрировать или Была проведена проверка на Может вызывать неудовлетворительный утечку газа? эффект охлаждения (обогрева) Достаточна ли теплоизоляция Может вызывать конденсацию и сток воды создавать шум блока? Дренаж ровный? Может вызывать конденсацию и сток воды Соответствует ли напряжение Блок может выйти из строя или его электропитания номинальному компоненты могут сгореть напряжению, указанному на паспортной табличке? Электропроводка и трубы Блок может выйти из строя или его смонтированы правильно? компоненты могут сгореть Блок был надежно заземлен? Опасность утечки тока Модели линий соответствуют Блок может выйти из строя или его требованиям? компоненты могут сгореть Существуют ли преграды возле Блок может выйти из строя или его воздушных впускных и выпускных компоненты могут сгореть отверстий внутреннего и наружного блоков? Сделана ли запись относительно Объем хладагента для заправки длины трубы для хладагента и определить непросто. объема заправленного хладагента? 13 ПРОВЕРКА ПОСЛЕ УСТАНОВКИ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Airwell TRIO 27 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para