WMF LONO El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Crêperie
Lono
Gebrauchsanweisung 4
Operating manual 8
Instructions d‘emploi 14
Instrucciones de uso 18
Istruzioni per l‘uso 22
Gebruiksaanwijzing 26
Brugsanvisning 30
Användarguide 34
Käyttöohje 38
Bruksanvisning 42
nl
da
sv
no
de
en
fr
es
it
Geräteaufbau
1 Crêpes-Platte
2 Temperaturregler
3 Crêpes-Wender
4 Teigverteiler
5 Grundgerät
Appliance assembly
1 Crepe plate
2 Temperature controller
3 Crepe spatula
4 Batter spreader
5 Basic device
Composition de l’appareil
1 Plaque à crêpes
2 Régulateur de température
3 Spatule à crêpes
4 Râteau
5 Base de l‘appareil
Ensamblaje del aparato
1 Placa para crepes
2 Regulador de temperatura
3 Espátula para Crepes
4 Repartidor de masa
5 Aparato base
Componenti
1 Piastra per crêpes
2 Regolatore di temperatura
3 Spatola per crêpes
4 Stendi pastella
5 Apparecchio base
Samenstelling van het apparaat
1 Crêpeplaat
2 Temperatuurregelaar
3 Crêpespatel
4 Crêpebeslagverdeler
5 Basisapparaat
Apparatets dele
1 Crêpes-plade
2 Temperaturregulator
3 Crêpes-vender
4 Dejfordeler
5 Grundapparat
Apparatens delar
1 Crêpes-platta
2 Temperaturreglage
3 Crêpes-vändare
4 Smetfördelare
5 Huvudapparat
Laitteen osat
1 Paistolevy
2 Lämpötilansäädin
3 Lasta
4 Levitin
5 Peruslaite
Utstyr
1 Crêpesplate
2 Temperaturregulator
3 Crêpesvender
4 Spatel
5 Basisapparat
1
5
4
3
2
4 5
dede
Gebrauchsanweisung
Wichtige Sicherheitshinweise
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den zentralen Kundendienst des Herstellers oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen.
Das Gerät darf nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder
Fernbedienung betrieben werden.
Reinigen Sie alle Teile unmittelbar nach der Benutzung und
entfernen Sie eventuell vorhandene Speisereste sofort.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch in Innenräumen bestimmt.
Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und ähnlichen
Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:
in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen
in landwirtschaftlichen Anwesen
von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
in Frühstückspensionen.
Das Gerät ist nicht für den rein gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Vor dem Benutzen
Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die
Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbe-
nutzer weitergegeben werden.
Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Gebrauchsanweisung, verwendet
werden. Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten.
Technische Daten
Netzspannung: 220-240 V~, 50-60 Hz
Leistungsaufnahme: 1370 – 1630 Watt
Schutzklasse: I
Weitere Sicherheitshinweise
Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Zuleitung und
Stecker müssen trocken sein.
Die Anschlussleitung darf heiße Geräteteile nicht berühren.
Ein Verlängerungskabel nur in einwandfreiem Zustand einsetzen. Auf ausreichende Länge und
sichere Verlegung achten.
Das Gerät muss zum Betrieb frei auf dem Tisch aufgestellt werden, keinesfalls an der Wand oder in
einer Ecke.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Oberfläche.
Das Gerät darf nicht auf empfindlichen Unterlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte Möbel, etc.) oder
auf weiche Unterlagen gestellt werden.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen bzw. sofort Netzstecker ziehen, wenn:
Gerät oder Netzkabel beschädigt ist;
der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz oder Ähnlichem besteht.
In diesen Fällen das Gerät zur Reparatur geben.
Vorsicht, das Gerät wird heiß, Verbrennungsgefahr! Das Gerät nicht im heißen Zustand
transportieren.
Achtung: Die berührbaren Oberflächen können bei eingeschaltetem Gerät heiß werden und bleiben
auch nach dem Ausschalten noch heiß!
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie die Crêpes-Platte (1) entnehmen und
reinigen.
Das Gerät nie ohne aufgesetzte Crêpes-Platte betreiben, da sonst der glühende Heizkörper freiliegt.
Legen Sie keine Kochutensilien auf die Kochfläche des Gerätes.
Das Gerät nicht ohne Aufsicht betreiben.
Der Netzstecker ist zu ziehen:
bei Störungen während des Betriebes,
vor jeder Reinigung und Pflege,
nach dem Gebrauch.
Gerät zum Reinigen nicht in Wasser tauchen.
Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung oder nicht fachgerechter Reparatur wird keine
Haftung für eventuelle Schäden übernommen. Ebenso sind Garantieleistungen in solchen Fällen
ausgeschlossen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
6 7
de
Verwendung
Mit der WMF Lono Crêperie können süße oder herzhafte Crêpes ganz nach individuellem Geschmack
zubereitet werden.
Aufstellen und anschließen
Alle Verpackungsteile vom Gerät entfernen.
Das Gerät reinigen (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“).
Gerät auf eine stabile und ebene Unterlage, in der Nähe einer Steckdose, aufstellen.
Inbetriebnahme
Vor dem Erstgebrauch die Crêpes-Platte (1), Crêpes-Wender (3) und Teigverteiler (4) mit heißem
Wasser unter Zugabe eines Spülmittels reinigen und sorgfältig trocknen. Anschließend mit Hilfe
eines
Küchentuches die Platte mit wenigen Tropfen Öl einreiben. Positionieren Sie die Crêpes-Platte (1)
korrekt
auf dem Grundgerät (5). Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, der LED-Ring am Tempe ratur-
regler (2) leuchtet weiß. Stellen Sie zum Vorheizen der Crêpes-Platte (1) den Temperaturregler (2)
für ca. 10 Minuten auf die höchste Stufe. Während der Aufwärmphase leuchtet der LED Ring rot.
Sobald die die Aufwärmphase beendet ist leuchtet der LED Ring weiß. Während der Zubereitung die
Temperatur ggf. mit dem Temperaturregler (2) reduzieren.
Hinweis:Füllen Sie den Teig erst nach dem Vorheizen auf die Crêpes-Platte (1).
Hinweis: Beim Erwärmen der Crêpes-Platte (1) leuchtet der LED Ring rot. Sobald die gewünschte
Temperatur erreicht ist leuchtet der LED Ring weiß.
Antihaftbeschichtung
Zum Zubereiten immer den mitgelieferten Crêpes-Wender (3) und Teigverteiler (4) verwenden.
Die kratzempfindliche Beschichtung keinesfalls mit scharfen oder spitzen Gegenständen bearbeiten.
Bei der ersten Inbetriebnahme des neuen Gerätes kann es zu einer geringen Geruchs- und
Rauchentwicklung kommen. Dies ist technisch bedingt und kein Grund zur Beunruhigung.
Achtung: Am Temperaturregler (2) kann das Gerät nicht ausgeschaltet werden! Deshalb nach dem
Gebrauch den Netzstecker ziehen.
Crêpes zubereiten
Platzieren Sie die Crêpes-Platte (1) auf dem Grundgerät (5). Heizen Sie das Gerät auf. Geben Sie mit
einer Schöpfkelle eine kleine Menge Teig auf die Crêpes-Platte (1) und verteilen Sie den Teig mit dem
Teigverteiler (4) mit einer gleichmäßigen drehenden Bewegung. Der Überflussrand der Crêpes-Platte
(1) verhindert ein Überlaufen des Teiges über die Platte. Achten Sie darauf, dass bei Verwendung
von zu viel Teig dieser über den Überflussrand laufen kann. Wenden Sie den Crêpes mit dem Crêpes-
Wender (3).
Garnieren Sie die Crêpes nach der Zubereitung auf dem Teller.
Grundrezept
Zutaten (für ca. 10 Portionen)
250g Mehl, 3 Eier, 500ml Milch, 1 Prise Salz
In einer Rührschüssel alle Zutaten zu einem Teig vermischen. Den Teig ca. 1 Stunde ziehen lassen.
Hinweis: Je dünnflüssiger der Teig, desto dünner werden die Crêpes.
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Entfernen Sie Fett- oder sonstige Rückstände am Besten auf der noch handwarmen Crêpes-Platte (1)
mit einem Küchentuch.
Reinigen Sie die Crêpes-Platte (1) in lauwarmen Wasser unter Zugabe eines Spülmittels mit einer
Spülbürste.
Hinweis: Kein Scheuermittel, Metallschwamm oder Backofenreiniger verwenden.
Crêpes-Wender (3) und Teigverteiler (4) können zur leichten Reinigung in der Spülmaschine
gereinigt werden.
Das Grundgerät (5) nie in Wasser tauchen oder mit Wasser behandeln. Nur mit einem feuchten
Tuch und etwas Spülmittel abwischen und trockenreiben.
spülmaschinengeeignet unter fließendem
Wasser abspülbar
feucht abwischen
Crêpes-Platte (1)
Crêpes-Wender (3)
Teigverteiler (4)
Grundgerät (5)
Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und
2009/125/EU.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze
unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Änderungen vorbehalten
8 9
enen
Operating manual
Important safety information
The appliance can be used by children older than 8 years of age
as well as by people with limited physical, sensory or mental
capabilities and persons lacking experience and/or lacking
knowledge, if they are supervised or have received instructions on
how to use the appliance safely and have understood the resulting
risks.
Children must not play with the appliance.
Children must not clean or maintain the appliance unless they are
older than 8 years of age and are supervised.
Keep the appliance and its connection cable out of reach of
children under 8 years of age.
If the appliance’s connection cable is damaged, it must be replaced
by the manufacturer’s central customer service department or by a
similarly qualified person. Improper repairs may put users at serious
risk.
The appliance must not be operated via an external timer or remote
control.
Clean all parts immediately after use and remove any food residue
straight away.
Follow the instructions in the “Cleaning and care” section.
The appliance is designed for indoor household use only.
This appliance is designed for use in households and similar
environments, such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other commercial
environments
Farmhouses
By guests at hotels, motels and other residential facilities
At bed-and-breakfast establishments.
The appliance is not intended for purely commercial use.
Before use
Read the instruction manual carefully. It contains important information about the use, safety and
maintenance of the appliance. It should be kept in a safe place and passed on to any subsequent users.
The appliance may be used only for the intended purpose in accordance with these instructions for
use. The safety precautions must be observed during use.
Technical data
Mains voltage: 220–240 V~, 50–60 Hz
Power consumption: 1,370–1,630 watts
Protection class: I
Additional safety information
The appliance should be connected only to earthed wall sockets that have been installed in
accordance with the regulations. The power cable and plug must be dry.
The connection cable must not come into contact with hot appliance parts.
Only use an extension cable if it is in perfect condition. Make sure you use enough cable and that
it is safely routed.
To operate the appliance, it must be positioned unobstructed on a table and not up against a wall
or in a corner.
Place the appliance on a flat, solid surface.
Do not place the appliance on delicate surfaces (glass table, tablecloth, varnished furniture, etc.) or
soft surfaces.
Stop using the appliance and/or pull the mains plug out of the socket immediately if:
The appliance or the mains cable is damaged
You suspect that the appliance may be defective following a fall or similar incident.
In such cases, arrange for the appliance to be repaired.
Caution! The appliance gets hot! Risk of burns! Do not transport the appliance when it is hot.
Warning: When the appliance is switched on, its touchable surfaces can get very hot and they also
remain hot even after the appliance has been switched off!
Always switch the appliance off after use, pull the mains plug out of the socket and allow the
appliance to cool down completely before removing and cleaning the crepe plate (1).
Never operate the appliance without the crepe plate, otherwise the glowing heating element is
exposed.
Do not place kitchen utensils on the cooking surface of the appliance.
Do not leave the appliance unattended.
Pull out the mains plug:
If the appliance malfunctions during use
Before cleaning and care
After use
Do not immerse the appliance in water to clean it.
We accept no liability for any damage caused as a result of misuse, incorrect operation or improper
repairs. Warranty claims are likewise excluded in such cases.
The appliance is not intended for commercial use.
10 11
en
Use
The WMF Lono crepe maker allows you to prepare sweet or savoury crepes to your own individual
taste.
Setting up and connecting
Remove all packaging from the appliance.
Clean the appliance (see chapter „Cleaning and care“).
Set up the appliance on a stable and level surface near to a plug socket.
Initial operation
Before using the appliance for the first time, clean the crepe plate (1), crepe spatula (3) and dough
spreader (4) in hot water using washing-up liquid and dry carefully. Then add a few drops of oil to
some
kitchen towel and rub onto the plate. Position the crepe plate (1)
correctly on the
basic device (5). Insert the mains plug into the socket, the LED ring on the temperature dial (2) is lit
up white. To pre-heat the crepe plate (1), set the temperature controller (2) at the highest setting for
around 10 minutes. During the heating-up phase, the LED ring lights up red. As soon as the heating-up
phase is complete, the LED ring is lit up white. During preparation, use the temperature controller (2)
to reduce the temperature if necessary.
Note:Only add the batter to the crepe plate (1) once it has heated up.
Note: When the crepe plate (1) is heating up, the LED ring is lit up red. As soon as the required
temperature is reached, the LED ring is lit up white.
Non-stick coating
Always use the crepe spatula (3) and batter spreader (4) provided.
Never touch the scratch-sensitive coating with sharp or pointed objects. When using your new
appliance for the first time there may be a little smoke or odour. This is for technical reasons and is
perfectly normal.
Warning: You cannot switch the appliance off using the temperature controller (2)! Therefore pull out
the mains plug after use.
Preparing crepes
Place the crepe plate (1) on the basic device (5). Heat the appliance up. Use a ladle to pour a little
batter onto the crepe plate (1) and use the batter spreader (4) to spread the batter, making even,
circular movements. The overflow rim on the crepe plate (1) prevents the batter from flowing off the
plate. Please note that batter can flow over the rim if you use too much. Turn the crepes using the
crepe spatula (3).
After preparing your crepe, transfer it to a plate and add your chosen toppings.
Basic recipe
Ingredients (approx. 10 servings)
250 g flour, 3 eggs, 500 ml milk, 1 pinch salt
Mix all the ingredients in a bowl to make the batter. Allow the batter to rest for around 1 hour.
Note: The runnier the batter, the thinner the crepes will be.
Cleaning and care
Pull out the mains plug and allow the appliance to cool down.
Once the crepe plate (1) is warm to the touch, use a piece of kitchen towel to remove as much fat
and other residue from it as possible.
Clean the crepe plate (1) in lukewarm water using washing-up liquid and a washing-up brush.
Note: Do not use abrasives, metal scourers or oven cleaner.
The crepe spatula (3) and batter spreader (4) can be cleaned in the dishwasher.
Never immerse the basic device (5) in water or use water to clean it. Simply put a little washing-up
liquid on a damp cloth, wipe the appliance and then dry it.
Dishwasher safe Can be rinsed
under running water
Wipe with a damp
cloth
Crepe plate (1)
Crepe spatula (3)
Batter spreader (4)
Basic device (5)
12 13
en
For UK use only
This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the
plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the
plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it. Never insert
it into a socket outlet as there is a very great risk of an electric shock.
The replacement of the plug at the mains lead has to be done according to the following
instructions:
Warning - This appliance must be earthed
Important: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
green/yellow Earth
blue Neutral
brown Live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
the wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal which is
marked with the letter E or by the earth symbol
or coloured green or green and yellow,
the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked the letter
N or coloured black,
the wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with
the letter L or coloured red.
If a 13 A (BS 1363) plug is used it must be fitted with a 13 A fuse conforming to BS 1362 and be
ASTA approved. If any other type of plug is used, the appliance must be protected by a 10 A fuse
either in the plug or adapter or at the distribution board.
If in doubt - consult a qualified electrician.
Never use the plug without closing the fuse cover.
The appliance complies with the European directives 2014/35/EU,2014/30/EU and
2009/125/EU.
This product may not be disposed of with the normal household waste at the
end of its service life but must be delivered to a collecting point for recycling
electrical and electronic appliances. The materials are reusable in accordance with
their identification. You will make an important contribution to the protection of
our environment by recycling used appliances.
Please ask about the responsible disposal point at your community offices.
Subject to change
14 15
frfr
Instructions d‘emploi
Consignes importantes de sécurité
Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant
un manque d’expérience et/ou de connaissances peuvent utiliser
cet appareil sous surveillance ou s’ils ont été formés pour utiliser
cet appareil en toute sécurité et ont compris les dangers pouvant
résulter de son utilisation.
Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage et la maintenance
sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à l’écart de
l’appareil et de son câble de raccordement.
Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le SAV du fabricant ou par toute autre personne
qualifiée. Des réparations non conformes peuvent engendrer de
graves dangers pour l’utilisateur.
L’appareil ne doit pas être mis en service à l’aide d’une minuterie
externe ou d’une commande à distance.
Nettoyez immédiatement toutes les pièces après utilisation et
retirez les restes d‘aliments éventuellement présents.
Suivez les instructions du chapitre «Nettoyage et entretien».
L’appareil est conçu pour un usage purement domestique et en
intérieur.
L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des
applications similaires telles que:
dans des cuisines réservées au personnel dans des boutiques, des
bureaux ou d’autres secteurs professionnels;
dans des exploitations agricoles;
⋅par des clients dans des hôtels, des motels et autres
établissements résidentiels;
dans des chambres d’hôtes.
L’appareil n’est pas conçu pour un usage purement commercial.
Avant l’utilisation
Lire attentivement le mode d’emploi. Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, la sécuri-
té et l’entretien de l’appareil. Il doit être conservé soigneusement et transmis avec l’appareil en cas de
remise de celui-ci à un nouvel utilisateur.
L’appareil doit être employé uniquement pour l’usage prévu, conformément à ce mode d’emploi.
Respectez les consignes de sécurité lors de l’utilisation.
Caractéristiques techniques
Tension du secteur: 220-240 V~, 50-60 Hz
Puissance: 1370 - 1630 Watts
Catégorie de protection: I
Consignes de sécurité supplémentaires
Brancher l’appareil uniquement dans une prise de courant de sécurité, installée conformément aux
prescriptions. Le câble d’alimentation et la prise doivent être secs.
Le câble d’alimentation ne doit pas être en contact avec les parties chaudes de l’appareil.
Utiliser uniquement une rallonge en bon état. Veiller à une longueur suffisante et à un verrouillage
fiable.
L‘appareil allumé doit être mis sur la table sans adossement et en aucun cas contre le mur ni dans
un coin.
Poser l‘appareil sur une surface stable et plate.
Ne pas poser d’appareil sur des supports fragiles (table en verre, nappe, meubles vernis, etc.) ou
mous.
Ne pas mettre l’appareil en marche ou le débrancher immédiatement si:
l’appareil ou le câble d’alimentation sont endommagés ;
l’appareil a été endommagé suite à une chute ou équivalent.
Dans ces cas, porter l’appareil en réparation.
Attention, l‘appareil devient chaud. Risque de brûlure ! Ne pas transporter l‘appareil encore chaud.
Attention: Les surfaces accessibles peuvent devenir très chaudes lorsque l‘appareil fonctionne et
gardent leur chaleur lorsque l‘appareil est éteint.
Toujours éteindre l’appareil après utilisation en débranchant la fiche secteur de l’appareil et le
laisser refroidir complètement avant de retirer la plaque à crêpes (1) et de la nettoyer.
Ne pas faire marcher l’appareil sans avoir posé la plaque à crêpes, sinon le corps de chauffe brûlant
ne sera pas couvert.
Ne pas poser d’ustensiles de cuisine sur la plaque à crêpes.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sans surveillance.
Il faut débrancher la fiche secteur:
en cas de dysfonctionnements durant l’utilisation,
avant chaque nettoyage et entretien,
après l’utilisation.
Pour le nettoyer, n’immerger pas l’appareil dans l’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage découlant de l’utilisation détournée, de la
mauvaise utilisation ou de la réparation inappropriée de l’appareil. Toute intervention sous garantie
est également exclue dans de tels cas.
L’appareil ne doit pas faire l’objet d’un usage professionnel.
16 17
fr
Utilisation
La WMF Lono Crêperie permet de cuire des crêpes aussi bien sucrées que salées, en fonction des goûts
individuels.
Mise en place et en service
Retirer toutes les parties d‘emballage de l‘appareil.
Nettoyer l‘appareil (voir le chapitre «nettoyage et entretien»).
Poser l‘appareil sur une surface solide et plane, à proximité d‘une prise de courant.
Mise en service
Avant la première utilisation, nettoyer la plaque à crêpes (1), la spatule à crêpes (3) et le râteau (4)
avec de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle, puis les sécher soigneusement. Ensuite, enduire la
plaque
d’une goutte d’huile à l’aide de papier absorbant. Positionner la plaque à crêpes (1)
correctement
sur la base de l’appareil (5). Brancher la fiche secteur de l’appareil dans une prise de courant, l’anneau
LED sur le régulateur de température (2) s’allume en blanc. Pour préchauffer la plaque à crêpes (1),
régler le régulateur de température (2) sur le plus haut niveau pendant 10minutes environ. Pendant
le préchauffage, l’anneau LED est rouge. Dès que la phase de préchauffage est terminée, l’anneau LED
s’allume en blanc. Pendant la préparation des crêpes, réduire éventuellement la température au moyen
du régulateur de température (2).
Remarque:ne pas déposer de pâte avant d’avoir préchauffé la plaque à crêpes (1).
Remarque: lorsque la plaque à crêpes (1) chauffe, l’anneau LED s’allume en rouge. Dès que la
température souhaitée est atteinte, il s’allume en blanc.
Revêtement antiadhésif
Toujours utiliser la spatule à crêpes (3) et le râteau (4) fournis lors de la préparation de crêpes.
Ne jamais utiliser d‘objets pointus ou tranchants avec le revêtement, car ce dernier se raye facilement.
Lors de la première mise en service d‘un nouvel appareil, de légères odeurs et fumées peuvent
apparaître. Celles-ci sont d’origine technique, vous ne devez pas vous en soucier.
Attention: le régulateur de température (2) ne permet pas d’éteindre l’appareil! C‘est pourquoi nous
vous demandons de débrancher la fiche après l‘utilisation.
Préparer des crêpes
Placer la plaque à crêpes (1) sur la base de l’appareil (5). Faire chauffer l’appareil. Avec une louche,
déposer une petite quantité de pâte sur la plaque à crêpes (1) et l’étaler uniformément au moyen du
râteau (4) d’un mouvement circulaire régulier. Le rebord de la plaque à crêpes (1) empêche que la pâte
ne déborde de la plaque. Veuillez noter que si vous utilisez trop de pâte, celle-ci peut tout de même
déborder de la plaque. Retourner les crêpes au moyen de la spatule à crêpes (3).
Garnir les crêpes dans l’assiette une fois qu’elles sont prêtes.
Recette de base
Ingrédients (pour env. 10 portions)
250g de farine, 3œufs, 500ml de lait, 1pincée de sel
Dans un bol mélangeur, mélanger tous les ingrédients pour obtenir une pâte. Laisser reposer la pâte
pendant 1heure environ.
Remarque: plus la pâte est liquide, plus les crêpes seront fines.
Nettoyage et entretien
Débrancher l’appareil et laissez-le refroidir.
Il est plus facile d’enlever les restes de graisses et autres avec un torchon lorsque la plaque à crêpes
(1) est encore tiède.
Nettoyer la plaque à crêpes (1) avec une brosse à vaisselle, à l’eau tiède en ajoutant un peu de
liquide vaisselle.
Remarque: Ne pas utiliser de produits abrasifs, d‘éponge métallique ou de produit nettoyant pour
four.
La spatule à crêpes (3) et le râteau (4) peuvent être passés au lave-vaisselle pour un nettoyage
facile.
Ne jamais immerger la base de l’appareil (5) dans l’eau ni la nettoyer avec de l’eau. Il convient
uniquement de l‘essuyer avec un torchon humide et un peu de liquide vaisselle et de la sécher en
frottant.
lavable au lave-
vaisselle
rinçable à
l’eau courante
essuyer avec un
chiffon humide
Plaque à crêpes (1)
Spatule à crêpes (3)
Râteau (4)
Base de l’appareil (5)
L’appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/EU, 2014/30/EU et
2009/125/EU.
Au terme de son utilisation, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers habituels, mais il doit être déposé dans un point de collecte pour le
recyclage d’appareils électriques et électroniques.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Grâce à la
réutilisation, au recyclage de matériaux ou à d’autres formes de recyclage des
vieux appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre
environnement.
Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le centre de recyclage
compétent.
Sous réserve de modifications
18 19
eses
Instrucciones de uso
Advertencias de seguridad importantes
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por
personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o que
carezcan de la experiencia y/o conocimientos necesarios para usarlo
solamente si lo utilizan bajo vigilancia, o si reciben las instrucciones
necesarias para utilizarlo con seguridad y comprenden los peligros
relacionados con su uso.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños tampoco deben realizar su limpieza ni mantenimiento, a
menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo la vigilancia de
adultos.
El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
Si el cable de conexión del aparato está dañado, deberá ser
sustituido por el departamento de atención al cliente central
del fabricante o por una persona cualificada. Las reparaciones
inadecuadas podrían suponer un serio peligro para el usuario.
No ponga el aparato a funcionar con un temporizador externo o
mando a distancia.
Limpie todas las piezas inmediatamente después de haberlas usado
y elimine cualquier posible resto de alimentos.
Siga las indicaciones contenidas en el capítulo „Limpieza y
cuidados“.
El aparato solo está previsto para el uso doméstico en interiores.
Este aparato está diseñado para el uso doméstico u otras
aplicaciones similares, tales como:
en cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros ámbitos
comerciales
en fincas agrícolas
para clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos de
hospedaje
en pensiones con desayuno.
No está diseñado para el uso meramente comercial.
Antes de usarlo
Lea detenidamente las instrucciones de uso. Contienen información importante sobre el uso, la seguri-
dad y el mantenimiento del aparato. Guárdelas en un lugar seguro y déselas a futuros usuarios cuando
corresponda.
Utilice el aparato solo para el fin para el que se ha diseñado y siempre siguiendo las instrucciones de
uso de este manual. Respete siempre las advertencias de seguridad durante el uso.
Datos técnicos
Tensión de red: 220-240 V~, 50-60 Hz
Consumo de energía: 1370 – 1630 vatios
Clase de protección: I
Otras advertencias de seguridad
Enchufe el aparato solamente a una toma de corriente con puesta a tierra que esté instalada
correctamente según las normativas correspondientes. El cable y el enchufe deben estar secos.
El cable de conexión no debe entrar en contacto con partes calientes del aparato.
Utilice exclusivamente un cable alargador en perfecto estado. Cerciórese de que sea lo
suficientemente largo y esté tendido correctamente.
El aparato debe colocarse para su funcionamiento en un espacio libre sobre una mesa, nunca junto
a la pared o en una esquina.
Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable.
El aparato no se debe colocar sobre superficies sensibles (mesas de vidrio, manteles, muebles
lacados, etc.) o blandas.
No ponga en funcionamiento el aparato o desenchúfelo inmediatamente de la red si:
El aparato o el cable de red están dañados.
sospecha que se haya podido producir algún fallo después de una caída del aparato o similar.
En estos casos, envíe el aparato para que sea reparado.
Cuidado, el aparato se calienta. ¡Peligro de quemaduras! No transporte el aparato mientras está
caliente.
Atención: ¡Las superficies de contacto pueden estar calientes cuando el aparato está enchufado y
permanecen calientes luego de desconectarlo!
Apague el aparato después de cada uso, desconecte el enchufe de red de la toma de corriente y
espere hasta que el aparato se enfríe por completo antes de extraer y limpiar la placa para crepes
(1).
No haga funcionar nunca el aparato sin la placa para crepes, pues de lo contrario el elemento
térmico candente quedaría descubierto.
No coloque ningún utensilio de cocina sobre la superficie de cocción del aparato.
No ponga a funcionar el aparato sin vigilancia.
Desenchufe el cable de red:
Si se ha producido un fallo durante el uso.
Antes de cada limpieza y cuidados.
Después de usar el aparato.
No sumerja el aparato en agua para limpiarlo.
No asumiremos ninguna responsabilidad por posibles daños en caso de un uso diferente al previsto,
un manejo incorrecto o una reparación que no haya sido realizada por profesionales. En esos casos
están excluidas también las prestaciones de garantía.
El aparato no se ha diseñado para el uso comercial.
20 21
es
Utilización
Con el WMF Lono Crêperie podrá preparar crepes dulces o salados según su gusto individual.
Montaje y conexión
Retire todo el embalaje del aparato.
Limpie el aparato (véase “Limpieza y cuidados”).
Coloque el aparato sobre una superficie firme y pareja cerca de la toma de corriente.
Puesta en funcionamiento
Antes del primer uso, lave la placa para crepes (1), la espátula para crepes (3) y el repartidor de masa
(4) con agua caliente y líquido lavavajillas, y séquelos bien. Después unte la placa con unas gotas de
aceite mediante
un lienzo. Posicione la placa para crepes (1)
correctamente
sobre el aparato base (5). Inserte el enchufe en la toma de corriente, el anillo LED en el regulador de
temperatura (2) se ilumina en blanco. Para precalentar la placa para crepes (1), ajuste el regulador de
temperatura (2) durante aprox. 10 minutos en el nivel máximo. Durante la fase de calentamiento, el
anillo LED se ilumina en rojo. Una vez finalizada la fase de calentamiento, el anillo LED se ilumina en
blanco. En caso necesario, disminuya la temperatura durante la preparación mediante el regulador de
temperatura (2).
Indicación:Ponga la masa sobre la placa para crepes solo después del precalentamiento (1).
Indicación: Durante el calentamiento de la placa para crepes (1), el anillo LED se ilumina en rojo. Una
vez que se alcanza la temperatura deseada, el anillo LED se ilumina en blanco.
Revestimiento antiadherente
Utilice durante la preparación siempre la espátula para crepes (3) y el repartidor de masa (4)
suministrados.
Nunca deje que objetos afilados o puntiagudos entren en contacto con el recubrimiento sensible a las
ralladuras. Durante el primer uso del nuevo aparato puede producirse una pequeña cantidad de humo
y olores. Esto ocurre por razones técnicas y no es motivo de preocupación.
Atención: ¡El aparato no se puede apagar mediante el regulador de temperatura (2)! Por eso es
importante que desconecte el enchufe de red después del uso.
Preparación de crepes
Coloque la placa para crepes (1) sobre el aparato base (5). Caliente el aparato. Vierta con el cazo una
cantidad pequeña de masa sobre la placa para crepes (1) y distribúyala con el repartidor de masa (4)
con un movimiento giratorio homogéneo. El borde un poco más alto de la placa para crepes (1) evita
que la masa se derrame de la placa. No obstante, tenga en cuenta que si utiliza demasiada masa, esta
podría derramarse sobre el borde de la placa. Dé la vuelta al crepe con la espátula para crepes (3).
Después de la preparación, coloque el crepe sobre un plato y agregue los ingredientes que desee.
Receta básica
Ingredientes (para unas 10 porciones)
250 g de harina, 3 huevos, 500 ml de leche, 1 pizca de sal
Mezcle todos los ingredientes en un recipiente para batir hasta formar una masa. Deje reposar la masa
durante aprox. 1 hora.
Indicación: Mientras más líquida sea la masa, más finos serán los crepes.
Limpieza y cuidados
Desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje enfriar el aparato.
Se recomienda retirar los restos de grasa u otras sobras con un paño de cocina cuando la placa para
crepes (1) todavía está tibia.
Lave la placa para crepes (1) con agua tibia, un poco de líquido detergente y un cepillo para la
vajilla.
Indicación: no utilice detergentes abrasivos, esponjas de metal ni limpiador de hornos.
Para mayor comodidad, la espátula para crepes (3) y el repartidor de masa (4) se pueden limpiar en
el lavavajillas.
No sumerja nunca el aparato base (5) en agua ni lo trate con agua. Solo límpielo con un paño y un
poco de líquido lavavajillas y luego séquelo frotándolo con un lienzo.
apto para el
lavavajillas
se puede limpiar
debajo del grifo de agua
limpieza con paño
húmedo
Placa para crepes (1)
Espátula para crepes (3)
Repartidor de masa (4)
Aparato base (5)
El aparato cumple con las directivas europeas 2014/35/EU, 2014/30/EU y
2009/125/EU.
Al finalizar su ciclo de vida, el producto no debe tirarse al cubo de basura
doméstico sino que debe llevarse a un punto limpio de recogida de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Los materiales se reciclan conforme a su etiquetado. Volver a usar, reciclar o
utilizar con otro fin aparatos viejos ayuda a proteger el medio ambiente.
Pregunte a las autoridades locales por el punto limpio correspondiente.
Sujeto a modificaciones
22 23
itit
Istruzioni per l‘uso
Importanti indicazioni per la sicurezza
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli
8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali o che mancano di esperienza e/o di conoscenza, solo se
sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all‘utilizzo sicuro
dell‘apparecchio e se ne hanno compreso i pericoli risultanti.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a carico dell’utente non devono essere
eseguite da bambini, tranne nel caso in cui essi abbiano più di 8
anni e siano sorvegliati.
Tenere l’apparecchio e il cavo di collegamento lontani dalla portata
dei bambini con meno di 8 anni.
Se il cavo di collegamento dell‘apparecchio è guasto, farlo sostituire
dal servizio clienti centrale del fabbricante o da un‘altra persona
competente del settore. Le riparazioni improprie recano un grande
pericolo per l‘utente.
L‘apparecchio non deve essere azionato da un timer esterno o da un
telecomando.
Dopo l’uso pulire subito tutti i componenti ed eliminare
immediatamente tutti gli eventuali residui di cibo.
Osservare le indicazioni contenute nel capitolo „Pulizia e cura“.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all‘uso domestico in
spazi interni.
Questo apparecchio può essere utilizzato solo in ambito domestico e
in applicazioni simili, come ad esempio:
in cucine per i collaboratori in negozi, uffici e altri settori
commerciali;
in tenute agricole;
in hotel, motel e altre strutture ricettive;
in strutture Bed and Breakfast.
Questo apparecchio non è destinato a un uso puramente
commerciale.
Prima dell’uso
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso. Forniscono indicazioni importanti riguardanti l‘uso, la
sicurezza e la manutenzione dell‘apparecchio. Vanno conservate con cura ed eventualmente trasmesse
all’utente successivo.
L‘apparecchio va adoperato per l‘uso previsto, seguendo le istruzioni per l‘uso. Durante l’uso osservare
scrupolosamente le istruzioni per la sicurezza.
Dati tecnici
Tensione di rete: 220-240 V~, 50-60 Hz
Potenza assorbita: 1370 – 1630 Watt
Classe di protezione: I
Ulteriori istruzioni di sicurezza
Collegare l’apparecchio soltanto a una presa schuko installata a norma. Il cavo di alimentazione e la
spina devono essere asciutti.
Il cavo di collegamento non deve toccare le parti calde dell‘apparecchio.
Usare solo una prolunga in perfette condizioni. Verificare che il cavo sia sufficientemente lungo e
posato in sicurezza.
Per l’uso posizionare l’apparecchio in mezzo al tavolo, mai a parete o in un angolo.
Posizionare l‘apparecchio su una superficie piana e stabile.
L‘apparecchio non deve essere posizionato su superfici delicate (tavoli di vetro, tovaglie, mobili
laccati, ecc.) o su superfici morbide.
Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare subito la spina, se:
l‘apparecchio o il cavo d‘alimentazione sono guasti;
si sospetta un difetto dopo una caduta o un evento simile.
In questi casi far riparare l’apparecchio.
Attenzione, l‘apparecchio diventa rovente, c‘è il pericolo di ustionarsi! Non spostare l‘apparecchio
quando è caldo.
Attenzione: le superfici che si possono toccare possono essere molto calde quando l‘apparecchio è
acceso e rimangono calde anche dopo lo spegnimento!
Spegnere sempre l’apparecchio dopo l‘utilizzo ed estrarre la spina dalla presa di corrente. Lasciare
raffreddare l‘apparecchio completamente prima di asportare la piastra per crêpes (1) e di pulirla.
Non utilizzare mai l’apparecchio senza la piastra per crêpes per non lasciare scoperto il corpo
riscaldante.
Non posare degli utensili da cucina sulla superficie di cottura dell‘apparecchio.
Non lasciare incustodito l’apparecchio durante l’uso.
Staccare la spina:
in caso di guasti nel funzionamento,
prima di ogni pulizia e manutenzione,
dopo l‘uso.
Non immergere l‘apparecchio nell‘acqua per pulirlo.
Non ci si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da un utilizzo per scopi diversi
da quelli previsti, da un uso errato oppure da riparazione non professionale. In questi casi è altresì
esclusa la garanzia.
Questo apparecchio non è destinato a un uso commerciale.
24 25
it
Utilizzo
Con la Lono Crêperie WMF è possibile preparare crêpes dolci o salate in base al gusto personale.
Montaggio ed allacciamento
Rimuovere tutti gli imballaggi dall’apparecchio.
Pulire l‘apparecchio (vedere capitolo „Pulizia e manutenzione“).
Collocare l’apparecchio su di una superficie stabile ed in piano, vicino ad una presa di corrente.
Messa in servizio
Prima del primo utilizzo lavare la piastra per crêpes (1), la spatola per crêpes (3) e lo stendi pastella
(4) con acqua calda e detersivo e asciugarli accuratamente. Dopodiché ungere la
piastra con poche
gocce d‘olio aiutandosi con un panno da cucina. Posizionare la piastra per crêpes (1)
correttamente
sull‘apparecchio base (5). Inserire la spina nella presa, l’anello a LED sul regolatore di temperatura (2)
si illumina di bianco. Per preriscaldare la piastra per crêpes (1) posizionare il regolatore di temperatura
(2) al massimo livello per ca. 10 minuti. Durante la fase di riscaldamento l‘anello a LED si illumina
di rosso. Una volta terminata la fase di riscaldamento l‘anello a LED s‘illumina di bianco. Durante la
preparazione ridurre eventualmente la temperatura tramite il regolatore di temperatura (2).
Attenzione:versare l‘impasto sulla piastra per crêpes (1) solo dopo il termine della fase di
preriscaldamento.
Attenzione: durante il riscaldamento della piastra per crêpes (1) l’anello a LED si illumina di rosso. Una
volta raggiunto il livello di temperatura impostato l‘anello a LED s‘illumina di bianco.
Rivestimento antiaderente
Per la preparazione utilizzare esclusivamente la spatola per crêpes (3) e lo stendi pastella (4) in
dotazione con l‘apparecchio.
Il rivestimento sensibile ai graffi non deve assolutamente entrare a contatto con oggetti affilati o
appuntiti. Alla prima messa in servizio dell‘apparecchio nuovo possono generarsi degli odori e un po‘ di
fumo. Ciò è dovuto a ragioni tecniche e non c‘è motivo di preoccuparsi.
Attenzione: l‘apparecchio non può essere spento con il regolatore di temperatura (2)! Per questo
motivo dopo l‘utilizzo staccare la spina.
Preparazione delle crêpe
Posizionare la piastra per crêpes (1) sull‘apparecchio base (5). Riscaldare l‘apparecchio. Utilizzando un
mestolo versare una piccola quantità di impasto sulla piastra per crêpes (1) e distribuirlo tramite lo
stendi pastella (4) con un movimento uniforme. Il bordo della piastra per crêpes (1) evita che l‘impasto
possa traboccare dalla piastra. Fare attenzione a non far traboccare l‘impasto dal bordo se si utilizza
una quantità eccessiva di impasto. Girare la crêpe utilizzando la spatola per crêpes (3).
Farcire la crêpe su un piatto dopo la preparazione.
Ricetta base
Ingredienti (per ca. 10 persone)
250 g di farina, 3 uova, 500 ml di latte, 1 pizzico di sale
Mescolare tutti gli ingredienti in una ciotola fino a ottenere l‘impasto. Lasciar riposare per ca. 1 ora.
Avvertenza: più l‘impasto è liquido e più le crêpes saranno sottili.
Pulizia e manutenzione
Scollegare il cavo di alimentazione e lasciare raffreddare l‘apparecchio.
Possibilmente rimuovere il grasso o eventuali altri residui dalla piastra per crêpes (1) ancora calda
utilizzando un panno da cucina.
Pulire la piastra per crêpes (1) con acqua tiepida e del detergente per piatti utilizzando una
spazzola per piatti.
Attenzione: non utilizzare prodotti abrasivi, spugne metalliche o detergenti per il forno.
La spatola per crêpes (3) e lo stendi pastella (4) possono essere lavati in lavastoviglie per un
lavaggio delicato.
Non immergere mai l‘apparecchio base (5) in acqua e non lavarlo con acqua. Pulire e asciugare solo
con un panno umido e un po‘ di detergente.
lavabile in
lavastoviglie
lavabile
in acqua corrente
pulire con un panno
umido
Piastra per crêpes (1)
Spatola per crêpes (3)
Stendi pastella (4)
Apparecchio base (5)
L’apparecchio è conforme alle direttive europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e
2009/125/EU.
Alla fine del suo ciclo di vita non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici, ma
consegnarlo in un centro di riciclaggio di apparecchi elettrici o elettronici.
I materiali possono essere riciclati in conformità alla loro etichettatura.
Grazie al riciclaggio, al recupero dei materiali e ad altre forme di riutilizzo di
vecchi apparecchi, si riesce a contribuire in modo significativo alla protezione
dell’ambiente.
Per informazioni relative al centro di smaltimento, si prega di contattare
l’amministrazione comunale.
Con riserva di modifiche
26 27
nlnl
Gebruiksaanwijzing
Belangrijke veiligheidsinstructies
Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden
of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze
onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat
zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende risico‘s hebben
begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd, behalve wanneer ze ouder zijn dan 8 jaar en onder
toezicht staan.
Kinderen jonger dan 8 jaar dienen uit de buurt van het apparaat en
de stroomkabel gehouden te worden.
Wanneer de stroomkabel van dit apparaat beschadigd is, mag deze
alleen door de centrale klantenservice van de fabrikant of door
een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden vervangen. Door
onvakkundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren ontstaan voor
de gebruiker.
Het apparaat mag niet via een externe timer of afstandsbediening
worden geactiveerd.
Alle onderdelen dienen direct na het gebruik gereinigd te worden,
ook dienen eventuele restanten van het gerecht verwijderd te
worden.
De instructies in het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“ dienen
opgevolgd te worden.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik
binnenshuis.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en vergelijkbaar gebruik,
zoals:
in keukens voor medewerkers van winkels, kantoren en andere
zakelijke omgevingen
in agrarische bedrijven
door klanten van hotels, motels en andere accommodaties
in bed and breakfasts.
Het apparaat is niet bedoeld voor puur zakelijk gebruik.
Vóór het gebruik
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Deze bevat belangrijke aanwijzingen over het gebruik, de
veiligheid en het onderhoud van het apparaat. U moet de gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren en
eventueel aan een volgende gebruiker doorgeven.
Het apparaat mag alleen voor het beoogde doel en overeenkomstig deze gebruiksaanwijzing worden
gebruikt. Neem bij het gebruik de veiligheidsinstructies in acht.
Technische gegevens
Netspanning: 220-240 V~, 50-60 Hz
Vermogen: 1370 – 1630 watt
Elektrische veiligheidsklasse: I
Aanvullende veiligheidsinstructies
U mag het apparaat alleen aansluiten op een stopcontact dat volgens de voorschriften is
geïnstalleerd en geaard. Kabel en stekker moeten droog zijn.
De stroomkabel mag niet in contact komen met hete onderdelen van het apparaat.
Gebruik alleen verlengkabels die volledig intact zijn. Let op afdoende verlenging en het veilig
leggen van de kabel.
Voor het gebruik dient het apparaat vrij op de tafel geplaatst te zijn, nooit tegen de wand of in een
hoek.
Plaats het apparaat op een vlak en stevig oppervlak.
Het apparaat mag niet op gevoelige oppervlakken (glazen tafel, tafelkleed, gelakte meubels etc.) of
op zachte oppervlakken worden geplaatst.
Neem het apparaat niet in gebruik of trek direct de stekker uit het stopcontact wanneer:
het apparaat of de stroomkabel is beschadigd;
na een val enz. het vermoeden bestaat dat het apparaat defect is.
In dat geval moet u het apparaat ter reparatie afgeven.
Voorzichtig, het apparaat wordt heet. Risico op verbranding! Het apparaat nooit verplaatsen als het
heet is.
Let op: Bij een ingeschakeld apparaat kunnen de contactvlakken zeer heet worden. Deze blijven
ook na het uitschakelen nog steeds heet!
Schakel het apparaat na gebruik altijd uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat
volledig afkoelen voordat u de crêpeplaat (1) uit het apparaat haalt en reinigt.
Het apparaat nooit zonder geplaatste crêpeplaat gebruiken, omdat anders het gloeiende
verwarmingselement is blootgesteld.
Leg geen kookgerei op het kookoppervlak van het apparaat.
Het apparaat nooit in werking stellen en onbeheerd achterlaten.
U moet de stekker uit het stopcontact trekken:
wanneer er tijdens gebruik storingen optreden,
voordat u het apparaat reinigt of onderhoud pleegt,
na gebruik.
Het apparaat voor het reinigen nooit in water onderdompelen.
Bij oneigenlijk gebruik, verkeerde bediening of ondeskundige reparatie accepteren wij geen
aansprakelijkheid voor eventuele schade. In dergelijke gevallen zijn garantievergoedingen ook
uitgesloten.
28 29
nl
Het apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Gebruik
Met de WMF Lono Crêperie kunnen zoete en hartige crêpes geheel naar eigen smaak worden bereid.
Plaatsen en aansluiten
Alle verpakkingen van het apparaat verwijderen.
Het apparaat reinigen (zie het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“).
Het apparaat op een stabiel, vlak oppervlak plaatsen, in de omgeving van een stopcontact.
Ingebruikname
Vóór het eerste gebruik de crêpeplaat (1), crêpespatel (3) en de crêpebeslagverdeler (4) met warm
water met afwasmiddel reinigen en zorgvuldig drogen. Vervolgens
de plaat met behulp van een
keukendoek inwrijven met een paar druppels olie. Plaats de crêpeplaat (1)
correct op het basisapparaat
(5). Steek de stekker in het stopcontact. De led-ring aan de temperatuurregelaar (2) brandt wit.
Zet voor het voorverwarmen van de crêpeplaat (1) de temperatuurregelaar (2) gedurende ca.
10 minuten op het hoogste niveau. Tijdens de opwarmfase brandt de led-ring rood. Zodra de
opwarmfase is beëindigd, brandt de led-ring wit. Tijdens de bereiding de temperatuur evt. met de
temperatuurregelaar (2) verlagen.
Aanwijzing:giet het beslag pas na het voorverwarmen op de crêpeplaat (1).
Aanwijzing: Tijdens het verwarmen van de crêpeplaat (1) brandt de led-ring rood. Zodra de gewenste
temperatuur is bereikt, brandt de led-ring wit.
Antiaanbaklaag
Voor de bereiding altijd de meegeleverde crêpespatel (3) en crêpebeslagverdeler (4) gebruiken.
De krasgevoelige laag nooit met scherpe of spitse voorwerpen aanraken. Bij de eerste ingebruikname
van het nieuwe apparaat kan een geringe geur- en rookontwikkeling ontstaan. Dat heeft een
technische oorzaak en is geen reden voor ongerustheid.
Let op: Het apparaat kan niet via de temperatuurregelaar (2) worden uitgeschakeld! Dat is de reden
waarom na gebruik de stekker uit het stopcontact getrokken moet worden.
Crêpes maken
Plaats de crêpeplaat (1) correct op het basisapparaat (5). Verwarm het apparaat voor. Giet met
een soeplepel een kleine hoeveelheid beslag op de crêpeplaat (1) en verdeel het beslag met de
crêpebeslagverdeler (4) met een gelijkmatige draaiende beweging. De opstaande rand van de
crêpeplaat (1) voorkomt dat er beslag over de plaat loopt. Let op: als er teveel beslag gebruikt wordt,
kan dit over de rand heen lopen. Draai de crêpes om met de crêpespatel (3).
Garneer de crêpes na de bereiding op het bord.
Basisrecept
Ingrediënten (voor ca. 10 porties)
250 g meel, 3 eieren, 500 ml melk, 1 snufje zout
Meng alle ingrediënten in een mengkom tot een beslag. Laat het beslag ca. 1 uur rusten.
Aanwijzing: Hoe dunner het beslag, hoe dunner de crêpes worden.
Reiniging en onderhoud
Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Vet en eventuele andere restanten kunt u het beste verwijderen met een keukendoek als de
crêpeplaat (1) nog iets warm is.
Reinig de crêpeplaat (1) in lauwwarm water met afwasmiddel en gebruik een afwasborstel.
Aanwijzing: Geen schuurmiddel, schuurspons of ovenreiniger gebruiken.
De crêpespatel (3) en crêpebeslagverdeler (4) kunnen voor een gemakkelijke reiniging in de
afwasmachine gereinigd worden.
Het basisapparaat (5) nooit in water onderdompelen of met water behandelen. Alleen afnemen met
een doekje, vochtig gemaakt in warm water met afwasmiddel. Vervolgens afdrogen.
geschikt voor de
afwasmachine
kan onder stromend
water worden afgespoeld
vochtig afvegen
Crêpeplaat (1)
Crêpespatel (3)
Crêpebeslagverdeler (4)
Basisapparaat (5)
Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en
2009/125/EU.
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met het normale
huishoudelijke afval worden weggegooid, maar moet bij een verzamelpunt voor
de recycling van elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd.
De grondstoffen zijn conform hun markering opnieuw te gebruiken. Door
hergebruik, recycling of andere vormen van verwerking van oude apparaten levert
u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
U kunt bij uw gemeente informatie opvragen over het afvalverzamelpunt bij u in
de buurt.
Wijzigingen voorbehouden
30 31
dada
Brugsanvisning
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Apparatet kan bruges af børn over 8 år og personer med reducerede
fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfaring
og/eller viden, hvis de er under opsyn af en voksen eller er blevet
sat ind i, hvordan apparatet skal anvendes og har forstået de farer,
som er forbundet med anvendelsen.
Børn må ikke lege med apparatet.
Børn må kun udføre rengørings- og vedligeholdelsesarbejder på
apparatet, hvis de er over 8 år og er under opsyn af en voksen.
Børn under 8 år skal holdes væk fra apparatet og
tilslutningsledningen.
Hvis apparatets tilslutningsledning bliver beskadiget, skal den
udskiftes af fabrikantens centrale kundetjeneste eller en tilsvarende
kvalificeret person. Ved ukorrekt reparation er der risiko for alvorlige
kvæstelser for brugeren.
Apparatet må ikke betjenes via en ekstern timer eller fjernbetjening.
Rengør alle dele umiddelbart efter brug, og fjern straks eventuelle
madrester.
Overhold anvisningerne i afsnittet „Rengøring og pleje“.
Apparatet er kun beregnet til indendørs anvendelse i husholdninger.
Dette apparat er beregnet til at blive brugt i husholdninger og
lignende former for anvendelse som f.eks.:
i køkkener for ansatte i butikker, på kontorer og i andre
erhvervsvirksomheder;
på landbrugsejendomme;
af kunder på hoteller, moteller og i anden form for beboelse;
på Bed & Breakfast-pensionater.
Apparatet er ikke beregnet til industrianvendelse.
Inden ibrugtagning
Læs venligst brugsanvisningen nøje igennem. Den indeholder vigtige anvisninger vedrørende anven-
delse, sikkerhed og vedligeholdelse af apparatet. Gem brugsanvisningen på et sikkert sted, og giv den
videre til den næste bruger.
Apparatet må kun anvendes til det tiltænkte formål i henhold til denne brugsanvisning. Overhold
sikkerhedsanvisningerne ved brug af apparatet.
Tekniske data
Netspænding: 220-240 V~, 50-60 Hz
Effektforbrug: 1.370 – 1.630 watt
Beskyttelsesklasse: I
Flere sikkerhedsanvisninger
Apparatet må kun tilsluttes en jordforbundet stikkontakt, der er installeret i henhold til
forskrifterne. Ledning og stik skal være tørre.
Tilslutningsledningen må ikke komme i berøring med varme dele af apparatet.
Brug kun en forlængerledning, der er i perfekt stand. Vær opmærksom på, at længden skal være
tilstrækkelig og tilslutningen sikker.
Apparatet skal ved drift være frit opstillet på et bord og under ingen omstændigheder op ad en
væg eller i et hjørne.
Anbring apparatet på en stabil og fast overflade.
Apparatet må ikke stilles på sarte overflader (glasbord, duge, lakerede møbler og lign.) eller på
bløde overflader.
Apparatet må ikke anvendes, og stikket skal straks tages ud af stikkontakten, hvis:
Apparatet eller tilslutningsledningen er beskadiget;
Der er mistanke om en defekt efter fald eller lignende.
I disse tilfælde skal apparatet indleveres til reparation.
Forsigtigt, apparatet bliver meget varmt med fare for forbrænding! Apparatet må ikke transporteres
i varm tilstand.
Bemærk: Overfladerne, der kan berøres, bliver varme, når apparatet er tændt og forbliver varme
noget tid efter, at det er slukket!
Sluk altid apparatet efter brug, tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle helt af, før du
fjerner og rengør crêpes-pladen (1).
Apparatet må aldrig aktiveres uden påsat crêpes-plade, da det glødende varmelegeme ellers vil
ligge utildækket.
Læg ikke køkkenredskaber på apparatets varmeflade.
Apparatet må ikke anvendes uden opsyn.
Træk stikket ud af stikkontakten:
ved driftsforstyrrelser,
inden hver rengøring og vedligeholdelse,
efter endt brug.
Ved rengøring må apparatet ikke sænkes ned i vand.
Ved anvendelse til andre formål end det tilsigtede, forkert betjening eller ukorrekt reparation
påtager producenten sig intet ansvar for eventuelle skader. Garantiydelser bortfalder ligeledes i
disse tilfælde.
Apparatet er ikke egnet til professionelt brug.
32 33
da
Anvendelse
Med WMF Lono Crêperie kan der laves søde eller aromatiske crêpes helt efter din individuelle smag.
Opstilling og tilslutning
Fjern alle emballagedele fra apparatet.
Rengør apparatet (se kapitlet „Rengøring og pleje“).
Stil apparatet på et stabilt og plant underlag i nærheden af en stikkontakt.
Ibrugtagning
Før den første ibrugtagning skal crêpes-pladen (1), crêpes-venderen (3) og dejfordeleren (4) rengøres
med varmt vand tilsat et opvaskemiddel og tørres omhyggeligt. Derefter indgnides
pladen med en
smule olie ved hjælp af et stykke køkkenrulle. Placer crêpes-pladen (1)
korrekt
på grundapparatet (5). Sæt stikket i stikkontakten, LED-ringen på temperaturregulatoren (2) lyser
hvidt. Med henblik på forvarmning af crêpes-pladen stilles (1) temperaturregulatoren (2) på højeste
trin i ca. 10 minutter. I opvarmningsfasen lyser LED-ringen rødt. LED-ringen lyser hvidt, når den
ønskede temperatur er nået. Under tilberedningen reduceres temperaturen om nødvendigt med
temperaturregulatoren (2).
Bemærk:Fyld først dejen på crêpes-pladen (1) efter forvarmningen.
Bemærk: Under opvarmning af crêpes-pladen (1) lyser LED-ringen rødt. LED-ringen lyser hvidt, når
den ønskede temperatur er nået.
Slip-let-belægning
Anvend altid den medfølgende crêpe-vender (3) og dejfordeleren (4) ved tilberedningen.
Brug aldrig skarpe eller spidse genstande på den ridsefølsomme belægning. Der kan forekomme mindre
lugt- og røgudvikling ved den første ibrugtagning af det nye apparat. Dette er teknisk betinget og skal
ikke give grund til bekymring.
Bemærk: Apparatet kan ikke slukkes på temperaturregulatoren (2)! Tag derfor stikket ud af
stikkontakten efter brug.
Tilberedning af crêpes
Placer crêpes-pladen (1) på grundapparatet (5). Opvarm apparatet. Læg en lille smule dej på crêpes-
pladen (1) med en slev og fordel dejen med dejfordeleren (4) i en regelmæssig roterende bevægelse.
Overløbsranden på crêpes-pladen (1) forhindrer, at dejen løber ud over pladen. Vær opmærksom på,
at dejen kan løbe ud over overløbsranden, når der bruges for meget dej. Vend crêpesne med crêpes-
venderen (3).
Garnér crêpesne på en talleken efter tilberedningen.
Grundopskrift
Ingredienser (til ca. 10 portioner)
250 g mel, 3 æg, 500 ml mælk, 1 knivspids salt
I en skål røres alle ingredienser sammen til en dej. Lad dejen trække i ca. 1 time.
Bemærk: Jo mere tyndtflydende dejen er, jo tyndere bliver crêpesne.
Rengøring og pleje
Træk strømstikket ud, og lad apparatet køle af.
Fjern fedt og andre urenheder på den helst stadig håndvarme crêpes-plade (1) med et viskestykke.
Rengør crêpes-pladen (1) med en opvaskebørste i lunkent vand tilsat lidt opvaskemiddel.
Bemærk: Brug ikke skuremiddel, metalsvamp eller ovnrens.
Crêpe-venderen (3) og dejfordeleren (4) kan let rengøres i opvaskemaskinen.
Dyp aldrig grundapparatet (5) ned i vand, og rengør det aldrig med vand. Tør det af med en fugtig
klud og lidt opvaskemiddel, til det er rent og tørt.
Velegnet til
opvaskemaskine
Kan skylles under
rindende vand
Aftørres med fugtig
klud
Crêpes-plade (1)
Crêpes-vender (3)
Dejfordeler (4)
Grundapparat (5)
Apparatet opfylder de europæiske direktiver 2014/35/EU, 2014/30/EU og
2009/125/EU.
Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes med det
almindelige husholdningsaffald, men skal afleveres på et opsamlingssted for
genbrug af elektriske og elektroniske apparater.
Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegnelse. Ved aflevering af
brugte apparater på en genbrugsplads bidrager du til beskyttelse af miljøet.
Kontakt din kommune for oplysninger om nærmeste genbrugsplads.
Der tages forbehold for ændringer
34 35
svsv
Användarguide
Viktiga säkerhetsanvisningar
Produkten får endast användas av barn över 8 år, eller av personer
med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller som saknar
erforderliga kunskaper eller erfarenhet, om dessa personer först fått
instruktioner om hur man använder produkten på ett säkert sätt
och förstår de risker som finns.
Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn, såvida de inte
övervakas och är över 8 år.
Apparaten och anslutningskabeln ska hållas borta från barn som är
yngre än 8 år.
Om strömkabeln skulle skadas måste den bytas ut via tillverkarens
centrala kundtjänst eller av en av tillverkaren godkänd person. Om
apparaten inte lagas på ett fackmannamässigt och korrekt sätt kan
detta innebära stor fara för användaren.
Apparaten får inte användas via extern timer eller fjärrkontroll.
Rengör samtliga delar omedelbart efter användning och avlägsna
genast eventuella matrester.
Följ anvisningarna i kapitlet ”Rengöring och skötsel”.
Apparaten är endast avsedd att användas inomhus för
hushållsändamål.
Apparaten är avsedd att användas i hushåll och på liknande platser
som:
personalkök i butiker, kontor och på andra arbetsplatser
jord- och lantbruksmiljö
hotell, motell och liknande anläggningar
bed & breakfast.
Apparaten är inte avsedd att användas i rent kommersiellt syfte.
Före användning
Läs bruksanvisningen noga. Den innehåller viktig information om användning, säkerhet och skötsel
av apparaten. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe så att du vid behov kan ge den till nästa
person som ska använda den.
Apparaten får användas endast för det ändamål som beskrivs i den här bruksanvisningen. Följ
säkerhetsanvisningarna för hur apparaten ska användas.
Tekniska data
Nätspänning: 220–240 V~, 50–60 Hz
Effekt: 1370–1630 Watt
Skyddsklass: I
Ytterligare säkerhetsinformation
Apparaten får endast anslutas till ett korrekt installerat, jordat vägguttag. Sladd och kontakt måste
vara torra.
Anslutningssladden får inte komma i kontakt med heta komponenter.
Använd enbart felfria förlängningssladdar. Se till att de är tillräckligt långa och säkert dragna.
Apparaten måste ställas fritt på bordet under användning, aldrig mot väggen eller i ett hörn.
Placera apparaten på en plan och fast yta.
Apparaten får inte ställas på känsliga underlag (glasbord, bordsduk, lackerade möbler etc) eller på
mjuka underlag.
Om följande skulle inträffa, ska du inte använda apparaten och genast dra ur kontakten:
Apparaten eller strömkabeln är skadad.
du misstänker att apparaten kan ha tagit skada på grund av att den har fallit i golvet eller
liknande.
I så fall ska apparaten lämnas in för reparation.
Varning, apparaten blir varm. Risk för brännskador! Transportera aldrig apparaten när den är varm.
OBS: Åtkomliga ytor på apparaten kan bli mycket varma när apparaten är på, och håller sig varma
även efter avstängning!
Stäng alltid av apparaten efter användning, dra ur stickkontakten från eluttaget och låt apparaten
svalna helt innan du tar ur och rengör crêpes-plattan (1).
Använd aldrig apparaten utan crêpes-plattan isatt, eftersom det glödande värmeelementet annars
är åtkomligt.
Lägg inga köksredskap på apparatens häll.
Apparaten får endast användas under uppsikt.
Dra ur kontakten:
om det vid användning skulle uppstå problem
före varje rengöringstillfälle
efter användning.
Sänk inte ned apparaten i vatten för att rengöra den.
I händelse av missbruk, felaktig användning eller reparation tas inget ansvar för eventuella skador.
Om skador skulle uppstå i sådana fall omfattas dessa inte av tillverkarens produktgaranti.
Apparaten är inte avsedd att användas i kommersiellt syfte.
36 37
sv
Användning
Med WMF Lono Crêperie kan söta eller rustika crêpes tillagas helt efter tycke och smak.
Uppställning och anslutning
Ta bort alla förpackningsdelar från apparaten.
Rengör apparaten (se kapitlet ”Rengöring och skötsel”).
Ställ apparaten på ett stabilt och jämnt underlag, i närheten av ett eluttag.
Användning
Rengör crêpes-plattan (1), crêpes-vändare (3) och smetfördelaren (4) i varmt vatten med diskmedel
innan du använder dem första gången, och torka dem noga. Smörj sedan in plattan med
en disktrasa
med några droppar olja. Placera crêpes-plattan (1)
korrekt
på huvudapparaten (5). Anslut stickkontakten till eluttaget – LED-ringen på temperaturreglaget (2)
lyser vitt. För att förvärma crêpes-plattan (1), ställ temperaturreglaget (2) på högsta steget i cirka 10
minuter. Under uppvärmningsfasen lyser LED-ringen rött. Så snart uppvärmningsfasen har avslutats
lyser LED-ringen vitt. Under tillagningen, minska vid behov temperaturen med temperaturreglaget (2).
OBS:Häll smeten på crêpes-plattan (1) först efter förvärmningen.
OBS: Vid uppvärmningen av crêpes-plattan (1) lyser LED-ringen rött. Så snart önskad temperatur har
uppnåtts, lyser LED-ringen vitt.
Nonstick-beläggning
Använd alltid medföljande crêpes-vändare (3) och smetfördelare (4) vid tillagningen.
Den repkänsliga beläggningen får aldrig komma i kontakt med vassa eller spetsiga föremål. När
du använder din nya apparat för första gången kan den avge lite lukt och rök. Detta beror på dess
tekniska egenskaper och är helt normalt.
OBS: Temperaturreglaget (2) kan inte användas för att stänga av apparaten! Dra därför alltid ur
nätkontakten efter användning.
Tillaga crêpes
Placera crêpes-plattan (1) på huvudapparaten (5). Värm upp apparaten. Häll en liten mängd smet på
crêpes-plattan (1) med en slev och fördela smeten med smetfördelaren (4) med en jämn vridrörelse.
Kanten på crêpes-plattan (1) förhindrar att smet rinner utanför plattan. Observera att om för mycket
smet används kan den rinna över kanten. Vänd crêpesen med crêpes-vändaren (3).
Garnera crêpesen på tallriken efter tillagning.
Grundrecept
Ingredienser (för cirka 10 portioner)
250 g mjöl, 3 ägg, 500 ml mjölk, 1 nypa salt
Blanda alla ingredienser till en smet i en bunke. Låt smeten dra i cirka 1 timme.
OBS: Ju tunnare deg, desto tunnare crêpes.
Rengöring och skötsel
Dra ur stickproppen och låt apparaten svalna.
Fett och andra rester är lättast att avlägsna när crêpes-plattan (1) fortfarande är lite varm. Använd
en disktrasa.
Rengör crêpes-plattan (1) i ljummet vatten med diskmedel med hjälp av en diskborste.
OBS: Använd inte skurmedel, stålull eller ugnsskrapa.
Crêpes-vändaren (3) och smetfördelaren (4) kan rengöras i diskmaskin.
Huvudapparaten (5) får aldrig sänkas ner i vatten eller behandlas med vatten. Torka bara av med en
fuktig trasa och lite diskmedel och torka sedan med handduk.
tål diskmaskin kan sköljas under
rinnande vatten
Torkas med fuktig
trasa
Crêpes-platta (1)
Crêpes-vändare (3)
Smetfördelare (4)
Huvudapparat (5)
Apparaten motsvarar de europeiska riktlinjerna 2014/35/EU, 2014/30/EU och
2009/125/EU.
Den här produkten får inte kastas tillsammans med hushållsavfall utan ska lämnas
in på en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall.
Hur de olika materialen ska återvinnas ser du på märkningen. Genom att
återvinna gamla hushållsapparater bidrar du till att skydda miljön.
Kontakta din kommun för information om var närmaste återvinningsstation
ligger.
Ändringar förbehållna
38 39
Käyttöohje
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä
kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat
henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä
valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja
he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa eivätkä huoltaa laitetta, elleivät he ole yli
8-vuotiaita ja aikuisen valvonnassa.
Laite ja sen virtajohto on pidettävä poissa alle 8-vuotiaiden lasten
ulottuvilta.
Jos laitteen virtajohto vahingoittuu, tulee sen vaihtaminen
antaa valmistajan, valmistajan asiakaspalvelun tai vastaavan
ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi. Epäasianmukaiset korjaukset
voivat saattaa käyttäjän huomattavaan vaaraan.
Laitetta ei saa käyttää ulkoisen ajastimen avulla eikä kauko-
ohjauksella.
Puhdista kaikki osat välittömästi käytön jälkeen ja poista
mahdolliset ruokajäämät niistä heti.
Noudata kappaleen ”Puhdistus ja huolto” ohjeita.
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön sisätiloissa.
Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja muissa
vastaavissa käyttötilanteissa, kuten:
myymälöiden ja toimistojen henkilöstökeittiöissä sekä muissa
työympäristöissä
maatiloilla
hotellien, motellien ja muiden majoituspaikkojen asiakastiloissa
aamiaismajoitusta tarjoavissa majataloissa.
Laitetta ei ole tarkoitettu puhtaasti kaupalliseen käyttöön.
Ennen käyttöä
Lue käyttöohje huolellisesti. Se sisältää tärkeää tietoa laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta.
Säilytä ohje huolellisesti ja anna se eteenpäin laitteen mahdolliselle seuraavalle käyttäjälle.
Käytä laitetta vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja vain siihen tarkoitukseen, johon se on
suunniteltu. Noudata laitteen käytössä turvallisuusohjeita.
Tekniset tiedot
Verkkojännite: 220−240 V~, 50−60 Hz
Tehonkulutus: 1370–1630 W
Suojausluokka: I
Muita turvallisuusohjeita
Kytke laite vain määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon ja
pistotulpan on oltava kuivia.
Virtajohto ei saa koskettaa laitteen kuumia osia.
Käytä vain moitteettomassa kunnossa olevaa jatkojohtoa. Varmista riittävä pituus ja turvallinen
asennus.
Laite täytyy sijoittaa käyttöä varten esteettä pöydälle eikä missään nimessä seinää vasten eikä
nurkkaan.
Aseta laite tasaiselle ja vakaalle alustalle.
Laitetta ei saa asettaa aralle pinnalle (lasipöytä, pöytäliina, lakattu alusta jne.) eikä pehmeälle
alustalle.
Älä käytä laitetta ja irrota pistotulppa heti pistorasiasta, jos:
laite tai virtajohto on vahingoittunut
on syytä epäillä laitteen vioittuneen putoamisen tms. jälkeen.
Näissä tapauksissa laite on toimitettava korjattavaksi.
Varo, laite kuumenee. Palovammavaara! Laitetta ei saa kuljettaa sen ollessa kuuma.
Huomio: Kosketettavissa olevat pinnat voivat olla kuumia laitteen ollessa päällekytkettynä, ja ne
myös pysyvät kuumina jonkin aikaa virran katkaisun jälkeen!
Kytke laite aina pois päältä käytön jälkeen, irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä
kokonaan, ennen kuin irrotat ja puhdistat paistolevyn (1).
Laitetta ei saa koskaan käyttää ilman paistolevyä, sillä muutoin hehkuva lämmitysvastus on
paljaana.
Älä laita keittiövälineitä laitteen paistolevylle.
Laitetta ei saa käyttää valvomatta.
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina:
jos laitteessa on käyttöhäiriöitä
ennen laitteen puhdistusta ja huoltoa
käytön jälkeen.
Laitetta ei saa upottaa veteen puhdistusta varten.
Jos laitetta käytetään käyttötarkoituksen vastaisesti tai väärin tai sille suoritetaan epäasianmukaisia
korjauksia, valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista. Myöskään laitteen takuu ei kata tällaisia
tapauksia.
Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
40 41
Käyttö
WMF Lono Crêperie -laitteella voidaan valmistaa makeita tai suolaisia ohukaisia oman maun mukaan.
Sijoittaminen ja liitäntä
Poista kaikki pakkauksen osat laitteesta.
Puhdista laite (katso luku ”Puhdistus ja huolto”).
Sijoita laite lujalle ja tasaiselle pinnalle pistorasian läheisyyteen.
Käyttöönotto
Puhdista ennen ensimmäistä käyttökertaa paistolevy (1), lasta (3) ja levitin (4) kuumassa
astianpesuainevedessä ja kuivaa huolellisesti. Öljyä paistolevy
muutamalla öljypisaralla
talouspaperin
avulla.
Aseta paistolevy (1)
oikein laitteen (5) päälle. Kytke pistotulppa pistorasiaan. Lämpötilasäätimen
(2) LED-renkaaseen syttyy valkoinen valo. Esikuumenna paistolevy (1) kääntämällä lämpötilasäädin (2)
noin 10 minuutiksi maksimiasentoon. Lämmitysvaiheen aikana valorengas palaa punaisena. LED-rengas
vaihtuu valkoiseksi heti, kun lämmitysvaihe on päättynyt. Säädä lämpötilaa ohukaisten paistamisen
aikana tarvittaessa säätimellä (2).
Ohje:Lisää taikinaa vasta paistolevyn (1) esilämmityksen jälkeen.
Ohje: Paistolevyn (1) esilämmityksen aikana LED-valorengas palaa punaisena. LED-renkaan valo
vaihtuu valkoiseksi heti, kun haluttu lämpötila on saavutettu.
Tarttumaton pinta
Käytä ohukaisten paistamiseen aina mukana toimitettua lastaa (3) ja levitintä (4).
Naarmuuntumiselle herkkää pintaa ei saa missään tapauksessa käsitellä terävillä esineillä. Uuden
laitteen ensikäyttöönoton yhteydessä voi ilmetä hieman hajua ja savua. Sille on tekninen syy eikä
huoleen ole syytä.
Huomio: Laitetta ei voi kytkeä pois päältä lämpötilasäätimestä (2)! Irrota sen vuoksi käytön jälkeen
pistotulppa pistorasiasta.
Ohukaisten valmistus
Aseta paistolevy (1) laitteen (5) päälle. Kuumenna laite. Annostele kauhalla pieni määrä taikinaa
paistolevylle (1) ja levitä se levittimellä (4) tasaisella pyörivällä liikkeellä. Paistolevyn (1) reunus estää
taikinan valumisen levyltä. Huomaa, että jos lisäät liikaa taikinaa, se voi valua reunuksen yli. Käännä
ohukainen lastalla (3).
Mausta ja koristele ohukainen lautasella.
Perusresepti
Ainekset (n. 10 ohukaista)
250 g jauhoa, 3 kananmunaa, 500 ml maitoa, ripaus suolaa
Sekoita ainekset kulhossa taikinaksi. Anna taikinan vetäytyä noin tunti.
Ohje: Mitä ohuempi taikina, sitä ohuemmat ohukaiset.
Puhdistaminen ja hoito
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä.
Pyyhi rasva- ja muut jäänteet kädenlämpimästä paistolevystä (1) talouspaperilla.
Pese paistolevy (1) haaleassa astianpesuvedessä pesuharjalla.
Ohje: Hankausainetta, metallisientä tai uuninpesuainetta ei saa käyttää.
Lasta (3) ja levitin (4) voidaan pestä astianpesukoneessa.
Peruslaitetta (5) ei saa koskaan upottaa veteen tai pestä vedellä. Pyyhi se kostealla, hieman
puhdistusainetta sisältävällä pyyhkeellä ja kuivaa.
kestää konepesun voidaan huuhdella
juoksevalla vedellä
pyyhi kostealla
Paistolevy (1)
Lasta (3)
Levitin (4)
Peruslaite (5)
Laite vastaa EU:n direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2009/125/EU
määräyksiä.
Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten
kotitalousjätteiden mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten.
Valmistusaineet soveltuvat uusiokäyttöön tunnusmerkintänsä mukaisesti.
Uusiokäytön, raaka-aineiden hyödyntämisen tai muunlaisten käytettyjen
laitteiden hyödyntämismuotojen avulla edistät omalta osaltasi
ympäristönsuojelua.
Tiedustele kuntasi viranomaisilta asianomaisten keräyspisteiden sijaintia.
Oikeudet muutoksiin pidätetään
42 43
nono
Bruksanvisning
Viktige sikkerhetsanvisninger
Apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer
som har begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller
som mangler erfaring og/eller kunnskap, så fremt de er under tilsyn
eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår farene
knyttet til slik bruk.
Barn må ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn, med mindre de
er over 8 år og under tilsyn.
Barn under 8 år skal holdes borte fra apparatet og strømledningen.
Hvis apparatets strømledning blir skadet, må den byttes av
produsentens kundeserviceavdeling eller av en person med
tilsvarende kvalifikasjon. Feilaktige reparasjoner kan utsette
brukeren for store farer.
Apparatet må ikke betjenes via et eksternt tidsur eller en
fjernkontroll.
Rengjør alle deler umiddelbart etter bruk, og fjern eventuelle
matrester med en gang.
Følg anvisningene i kapitlet „Rengjøring og pleie“.
Apparatet er ikke beregnet på kommersiell bruk.
Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og lignende
bruksområder, for eksempel:
På personalkjøkkenet for medarbeidere i butikker, kontorer og
andre næringsområder
I landbruksvirksomhet
Av gjester på hoteller, moteller og andre overnattingssteder;
i pensjonater
Apparatet er ikke beregnet til kommersiell bruk.
Før bruk
Les godt gjennom bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon om bruk, sikkerhet og vedlike-
hold av apparatet. Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted og gi den videre til ev. nye brukere.
Apparatet må bare brukes til det beregnede formålet og i overensstemmelse med denne
bruksanvisningen. Følg sikkerhetsanvisningene når du bruker apparatet.
Tekniske data
Nettspenning: 220–240 V~, 50–60 Hz
Strømforbruk: 1370–1630 watt
Beskyttelsesklasse: I
Mer sikkerhetsinformasjon
Apparatet må kun kobles til en forskriftsmessig installert stikkontakt. Strømledning og støpsel må
være tørre.
Strømledningen må ikke komme i kontakt med varme apparatdeler.
Pass ved bruk av skjøteledning på at den er feilfri. Pass på at den er lang nok og lagt på en sikker
måte.
Når apparatet skal brukes, må det stilles opp frittstående på bordet og aldri inntil veggen eller i et
hjørne.
Sett apparatet på et jevnt og fast underlag.
Apparatet må ikke plasseres på følsomme overflater (glassbord, duk, lakkert møbel osv.) eller på
mykt underlag.
Apparatet må ikke tas i bruk og støpselet skal trekkes ut umiddelbart dersom:
apparatet eller strømkabelen er skadet
det foreligger mistanke om feil etter fall eller lignende
I slike tilfeller må apparatet leveres inn til reparasjon.
Forsiktig, apparatet er varmt. Forbrenningsfare! Ikke transporter apparatet når det er varmt.
Obs! Overflatene kan bli svært varme når apparatet står på og forblir varme en stund etter at det
er slått av.
Slå alltid av apparatet etter bruk, ta ut støpselet fra stikkontakten og la apparatet avkjøles helt før
du fjerner og rengjør crêpesplaten (1).
Bruk aldri apparatet uten at crêpesplaten er lagt på, for ellers ligger de glødende varmeelementene
åpne.
Ikke plasser kjøkkenutstyr på stekeplaten på apparatet.
Apparatet skal kun brukes under tilsyn.
Støpselet må trekkes ut:
hvis det oppstår feil under bruk
før rengjøring og vedlikehold
etter bruk
Ikke dypp apparatet i vann når det skal rengjøres.
Ved feil bruk av apparatet, feil betjening eller ikke-fagmessig reparasjon, påtar vi oss ikke ansvar
for eventuelle skader. I slike tilfeller bortfaller også garantien.
Apparatet er ikke beregnet til næringsbruk.
44 45
no
Bruksområde
Med WMF Lono Crêperie kan du lage søte eller pikante crêpes alt etter din individuelle smak.
Sette opp og koble til
Fjern alle emballasjedeler fra apparatet.
Rengjør apparatet (se kapitlet „Rengjøring og pleie“).
Plasser apparatet på et stabilt og jevnt underlag i nærheten av en stikkontakt.
Ta i bruk apparatet
Vask crêpesplaten (1), crêpesvenderen (3) og spatelen (4) med varmt vann og oppvaskmiddel og tørk
dem godt før apparatet tas i bruk første gang. Smør deretter inn
platen med en dråpe olje ved hjelp av
et kjøkkenhåndkle. Plasser crêpesplaten (1)
riktig på basisapparatet (5). Sett støpselet i stikkontakten.
LED-ringen på temperaturregulatoren (2) lyser hvitt. For å forvarme crêpesplaten (1) stiller du
temperaturregulatoren (2) på høyeste nivå i ca. 10 minutter. Under oppvarmingsfasen lyser LED-ringen
rødt. Så snart oppvarmingsfasen er ferdig, lyser LED-ringen hvitt. Senk om nødvendig temperaturen
med temperaturregulatoren (2) under tilberedningen.
Merk: Fyll i røren først etter forvarming av crêpesplaten (1).
Merk: Ved oppvarming av crêpesplaten (1) lyser LED-ringen rødt. Så snart den ønskede temperaturen
er nådd, lyser LED-ringen hvitt.
Non-stick-belegg
Bruk alltid crêpesvenderen (3) og spatelen (4) under tilberedning.
Bruk ikke skarpe eller spisse gjenstander, da det kan ødelegge belegget. Den første gangen du bruker
apparatet, kan det avgi noe lukt og røyk. Dette er av tekniske årsaker, og det er ingen grunn til
bekymring.
Obs! Apparatet kan ikke slås av med temperaturregulatoren (2). Derfor skal du alltid trekke ut støpselet
etter bruk.
Tilberedning av crêpes
Plasser crêpesplaten (1) på basisapparatet (5). Varm opp apparatet. Tilsett en liten mengde røre på
crêpesplaten (1) med en øse og fordel røren med spatelen (4) med en jevn, roterende bevegelse.
Overløpskanten på crêpesplaten (1) hindrer at røren renner over platen. Vær klar over at hvis du bruker
for mye røre, kan den renne over overløpskanten. Snu crêpes-pannekaken med crêpesvenderen (3).
Legg fyll på crêpes-pannekaken på tallerkenen etter tilberedning.
Basisoppskrift
Ingredienser (ca. 10 porsjoner)
250 g mel, 3 egg, 500 ml melk, 1 knivsodd salt
Bland ingrediensene i en rørebolle til en røre. La røren hvile i ca 1 time.
Merk: Jo tynnere røren er, desto tynnere crêpes.
Rengjøring og vedlikehold
Trekk ut støpselet og la apparatet avkjøles.
Fett og andre rester tas lettest bort med et kjøkkenhåndkle mens crêpesplaten (1) er lunken.
Rengjør crêpesplaten (1) med en oppvaskbørste i lunkent vann tilsatt oppvaskmiddel.
Merk: Ikke bruk skuremiddel, stålsvamp eller ovnsrens.
Crêpesvenderen (3) og spatelen (4) kan rengjøres i oppvaskmaskinen for enkel rengjøring.
Senk aldri basisapparatet (5) i vann og utsett det ikke direkte for vann på annen måte. Vask av det
med en fuktig klut og tørk deretter med en tørr klut.
egnet for
oppvaskmaskin
kan skylles i
rennende vann
tørkes av med
fuktig klut
Crêpesplate (1)
Crêpesvender (3)
Spatel (4)
Basisapparat (5)
Apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/
EU.
Dette produktet må på slutten av levetiden ikke kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall, men leveres til et returpunkt for gjenvinning av elektrisk og
elektronisk utstyr.
Materialene kan gjenvinnes i henhold til sine spesifikasjoner. Ved gjenbruk,
materialgjenvinning eller andre former for resirkulering yter man et viktig bidrag
for miljøet vårt.
Ta eventuelt kontakt med kommunen for informasjon om ansvarlig returpunkt.
Med forbehold om endringer
46 47
Kundendienst-Adresse:
WMF consumer electric GmbH
Standort Trepesch
Steinstraße 19
D-90419 Nürnberg
Germany
Tel.: +49 (0) 7331 256 256
Hersteller:
WMF consumer electric GmbH
Messerschmittstraße 4
D-89343 Jettingen-Scheppach
Germany
www.wmf-ce.de
Änderungen vorbehalten - IB-15120011-01-1807
type: 0415120011

Transcripción de documentos

Lono Crêperie de en fr es it Gebrauchsanweisung 4 Operating manual 8 Instructions d‘emploi 14 Instrucciones de uso 18 Istruzioni per l‘uso 22 nl da sv fi no Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Användarguide Käyttöohje Bruksanvisning 26 30 34 38 42 Geräteaufbau 1 2 3 4 5 Crêpes-Platte Temperaturregler Crêpes-Wender Teigverteiler Grundgerät Appliance assembly 1 2 3 4 5 Composition de l’appareil 1 5 2 4 3 Crepe plate Temperature controller Crepe spatula Batter spreader Basic device 1 2 3 4 5 Plaque à crêpes Régulateur de température Spatule à crêpes Râteau Base de l‘appareil Ensamblaje del aparato 1 2 3 4 5 Placa para crepes Regulador de temperatura Espátula para Crepes Repartidor de masa Aparato base Componenti 1 2 3 4 5 Piastra per crêpes Regolatore di temperatura Spatola per crêpes Stendi pastella Apparecchio base Samenstelling van het apparaat 1 2 3 4 5 Crêpeplaat Temperatuurregelaar Crêpespatel Crêpebeslagverdeler Basisapparaat Apparatets dele 1 2 3 4 5 Crêpes-plade Temperaturregulator Crêpes-vender Dejfordeler Grundapparat Apparatens delar 1 2 3 4 5 Crêpes-platta Temperaturreglage Crêpes-vändare Smetfördelare Huvudapparat Laitteen osat 1 2 3 4 5 Paistolevy Lämpötilansäädin Lasta Levitin Peruslaite Utstyr 1 2 3 4 5 Crêpesplate Temperaturregulator Crêpesvender Spatel Basisapparat de Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitshinweise Vor dem Benutzen ▪▪Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ▪▪Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ▪▪Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. ▪▪Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. ▪▪Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den zentralen Kundendienst des Herstellers oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. ▪▪Das Gerät darf nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder Fernbedienung betrieben werden. ▪▪Reinigen Sie alle Teile unmittelbar nach der Benutzung und entfernen Sie eventuell vorhandene Speisereste sofort. ▪▪Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Pflege“. ▪▪Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch in Innenräumen bestimmt. ▪▪Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: ⋅⋅ in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen ⋅⋅ in landwirtschaftlichen Anwesen ⋅⋅ von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen ⋅⋅ in Frühstückspensionen. ▪▪Das Gerät ist nicht für den rein gewerblichen Gebrauch bestimmt. Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergegeben werden. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Gebrauchsanweisung, verwendet werden. Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten. 4 Technische Daten Netzspannung: 220-240 V~, 50-60 Hz Leistungsaufnahme: 1370 – 1630 Watt Schutzklasse: I Weitere Sicherheitshinweise ▪▪ Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Zuleitung und Stecker müssen trocken sein. ▪▪ Die Anschlussleitung darf heiße Geräteteile nicht berühren. ▪▪ Ein Verlängerungskabel nur in einwandfreiem Zustand einsetzen. Auf ausreichende Länge und sichere Verlegung achten. ▪▪ Das Gerät muss zum Betrieb frei auf dem Tisch aufgestellt werden, keinesfalls an der Wand oder in einer Ecke. ▪▪ Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Oberfläche. ▪▪ Das Gerät darf nicht auf empfindlichen Unterlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte Möbel, etc.) oder auf weiche Unterlagen gestellt werden. ▪▪ Das Gerät nicht in Betrieb nehmen bzw. sofort Netzstecker ziehen, wenn: ⋅⋅ Gerät oder Netzkabel beschädigt ist; ⋅⋅ der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz oder Ähnlichem besteht. In diesen Fällen das Gerät zur Reparatur geben. ▪▪ Vorsicht, das Gerät wird heiß, Verbrennungsgefahr! Das Gerät nicht im heißen Zustand transportieren. ▪▪ Achtung: Die berührbaren Oberflächen können bei eingeschaltetem Gerät heiß werden und bleiben auch nach dem Ausschalten noch heiß! ▪▪ Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie die Crêpes-Platte (1) entnehmen und reinigen. ▪▪ Das Gerät nie ohne aufgesetzte Crêpes-Platte betreiben, da sonst der glühende Heizkörper freiliegt. ▪▪ Legen Sie keine Kochutensilien auf die Kochfläche des Gerätes. ▪▪ Das Gerät nicht ohne Aufsicht betreiben. ▪▪ Der Netzstecker ist zu ziehen: ⋅⋅ bei Störungen während des Betriebes, ⋅⋅ vor jeder Reinigung und Pflege, ⋅⋅ nach dem Gebrauch. ▪▪ Gerät zum Reinigen nicht in Wasser tauchen. ▪▪ Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung oder nicht fachgerechter Reparatur wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen. Ebenso sind Garantieleistungen in solchen Fällen ausgeschlossen. ▪▪ Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. 5 de Verwendung Mit der WMF Lono Crêperie können süße oder herzhafte Crêpes ganz nach individuellem Geschmack zubereitet werden. Aufstellen und anschließen ▪▪ Alle Verpackungsteile vom Gerät entfernen. ▪▪ Das Gerät reinigen (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“). ▪▪ Gerät auf eine stabile und ebene Unterlage, in der Nähe einer Steckdose, aufstellen. Inbetriebnahme Vor dem Erstgebrauch die Crêpes-Platte (1), Crêpes-Wender (3) und Teigverteiler (4) mit heißem Wasser unter Zugabe eines Spülmittels reinigen und sorgfältig trocknen. Anschließend mit Hilfe eines Küchentuches die Platte mit wenigen Tropfen Öl einreiben. Positionieren Sie die Crêpes-Platte (1) korrekt auf dem Grundgerät (5). Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, der LED-Ring am Tempe­ratur­ regler (2) leuchtet weiß. Stellen Sie zum Vorheizen der Crêpes-Platte (1) den Temperaturregler (2) für ca. 10 Minuten auf die höchste Stufe. Während der Aufwärmphase leuchtet der LED Ring rot. Sobald die die Aufwärmphase beendet ist leuchtet der LED Ring weiß. Während der Zubereitung die Temperatur ggf. mit dem Temperaturregler (2) reduzieren. Hinweis:Füllen Sie den Teig erst nach dem Vorheizen auf die Crêpes-Platte (1). Hinweis: Beim Erwärmen der Crêpes-Platte (1) leuchtet der LED Ring rot. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist leuchtet der LED Ring weiß. Antihaftbeschichtung Zum Zubereiten immer den mitgelieferten Crêpes-Wender (3) und Teigverteiler (4) verwenden. Die kratzempfindliche Beschichtung keinesfalls mit scharfen oder spitzen Gegenständen bearbeiten. Bei der ersten Inbetriebnahme des neuen Gerätes kann es zu einer geringen Geruchs- und Rauchentwicklung kommen. Dies ist technisch bedingt und kein Grund zur Beunruhigung. Achtung: Am Temperaturregler (2) kann das Gerät nicht ausgeschaltet werden! Deshalb nach dem Gebrauch den Netzstecker ziehen. Reinigung und Pflege ▪▪ Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. ▪▪ Entfernen Sie Fett- oder sonstige Rückstände am Besten auf der noch handwarmen Crêpes-Platte (1) mit einem Küchentuch. ▪▪ Reinigen Sie die Crêpes-Platte (1) in lauwarmen Wasser unter Zugabe eines Spülmittels mit einer Spülbürste. Hinweis: Kein Scheuermittel, Metallschwamm oder Backofenreiniger verwenden. ▪▪ Crêpes-Wender (3) und Teigverteiler (4) können zur leichten Reinigung in der Spülmaschine gereinigt werden. ▪▪ Das Grundgerät (5) nie in Wasser tauchen oder mit Wasser behandeln. Nur mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel abwischen und trockenreiben. spülmaschinengeeignet unter fließendem Wasser abspülbar feucht abwischen Crêpes-Platte (1) Crêpes-Wender (3) Teigverteiler (4) Grundgerät (5) Crêpes zubereiten Platzieren Sie die Crêpes-Platte (1) auf dem Grundgerät (5). Heizen Sie das Gerät auf. Geben Sie mit einer Schöpfkelle eine kleine Menge Teig auf die Crêpes-Platte (1) und verteilen Sie den Teig mit dem Teigverteiler (4) mit einer gleichmäßigen drehenden Bewegung. Der Überflussrand der Crêpes-Platte (1) verhindert ein Überlaufen des Teiges über die Platte. Achten Sie darauf, dass bei Verwendung von zu viel Teig dieser über den Überflussrand laufen kann. Wenden Sie den Crêpes mit dem CrêpesWender (3). Garnieren Sie die Crêpes nach der Zubereitung auf dem Teller. Grundrezept Zutaten (für ca. 10 Portionen) 250g Mehl, 3 Eier, 500ml Milch, 1 Prise Salz In einer Rührschüssel alle Zutaten zu einem Teig vermischen. Den Teig ca. 1 Stunde ziehen lassen. Hinweis: Je dünnflüssiger der Teig, desto dünner werden die Crêpes. 6 Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2009/125/EU. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Änderungen vorbehalten 7 en Operating manual Important safety information Before use ▪▪The appliance can be used by children older than 8 years of age as well as by people with limited physical, sensory or mental capabilities and persons lacking experience and/or lacking knowledge, if they are supervised or have received instructions on how to use the appliance safely and have understood the resulting risks. ▪▪Children must not play with the appliance. ▪▪Children must not clean or maintain the appliance unless they are older than 8 years of age and are supervised. ▪▪Keep the appliance and its connection cable out of reach of children under 8 years of age. ▪▪If the appliance’s connection cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer’s central customer service department or by a similarly qualified person. Improper repairs may put users at serious risk. ▪▪The appliance must not be operated via an external timer or remote control. ▪▪Clean all parts immediately after use and remove any food residue straight away. ▪▪Follow the instructions in the “Cleaning and care” section. ▪▪The appliance is designed for indoor household use only. ▪▪This appliance is designed for use in households and similar environments, such as: ⋅⋅ Staff kitchen areas in shops, offices and other commercial environments ⋅⋅ Farmhouses ⋅⋅ By guests at hotels, motels and other residential facilities ⋅⋅ At bed-and-breakfast establishments. ▪▪The appliance is not intended for purely commercial use. Read the instruction manual carefully. It contains important information about the use, safety and maintenance of the appliance. It should be kept in a safe place and passed on to any subsequent users. The appliance may be used only for the intended purpose in accordance with these instructions for use. The safety precautions must be observed during use. 8 Technical data Mains voltage: Power consumption: Protection class: 220–240 V~, 50–60 Hz 1,370–1,630 watts I Additional safety information ▪▪ The appliance should be connected only to earthed wall sockets that have been installed in accordance with the regulations. The power cable and plug must be dry. ▪▪ The connection cable must not come into contact with hot appliance parts. ▪▪ Only use an extension cable if it is in perfect condition. Make sure you use enough cable and that it is safely routed. ▪▪ To operate the appliance, it must be positioned unobstructed on a table and not up against a wall or in a corner. ▪▪ Place the appliance on a flat, solid surface. ▪▪ Do not place the appliance on delicate surfaces (glass table, tablecloth, varnished furniture, etc.) or soft surfaces. ▪▪ Stop using the appliance and/or pull the mains plug out of the socket immediately if: ⋅⋅ The appliance or the mains cable is damaged ⋅⋅ You suspect that the appliance may be defective following a fall or similar incident. In such cases, arrange for the appliance to be repaired. ▪▪ Caution! The appliance gets hot! Risk of burns! Do not transport the appliance when it is hot. ▪▪ Warning: When the appliance is switched on, its touchable surfaces can get very hot and they also remain hot even after the appliance has been switched off! ▪▪ Always switch the appliance off after use, pull the mains plug out of the socket and allow the appliance to cool down completely before removing and cleaning the crepe plate (1). ▪▪ Never operate the appliance without the crepe plate, otherwise the glowing heating element is exposed. ▪▪ Do not place kitchen utensils on the cooking surface of the appliance. ▪▪ Do not leave the appliance unattended. ▪▪ Pull out the mains plug: ⋅⋅ If the appliance malfunctions during use ⋅⋅ Before cleaning and care ⋅⋅ After use ▪▪ Do not immerse the appliance in water to clean it. ▪▪ We accept no liability for any damage caused as a result of misuse, incorrect operation or improper repairs. Warranty claims are likewise excluded in such cases. ▪▪ The appliance is not intended for commercial use. 9 en Use The WMF Lono crepe maker allows you to prepare sweet or savoury crepes to your own individual taste. Setting up and connecting ▪▪ Remove all packaging from the appliance. ▪▪ Clean the appliance (see chapter „Cleaning and care“). ▪▪ Set up the appliance on a stable and level surface near to a plug socket. Cleaning and care ▪▪ Pull out the mains plug and allow the appliance to cool down. ▪▪ Once the crepe plate (1) is warm to the touch, use a piece of kitchen towel to remove as much fat and other residue from it as possible. ▪▪ Clean the crepe plate (1) in lukewarm water using washing-up liquid and a washing-up brush. Note: Do not use abrasives, metal scourers or oven cleaner. ▪▪ The crepe spatula (3) and batter spreader (4) can be cleaned in the dishwasher. ▪▪ Never immerse the basic device (5) in water or use water to clean it. Simply put a little washing-up liquid on a damp cloth, wipe the appliance and then dry it. Initial operation Before using the appliance for the first time, clean the crepe plate (1), crepe spatula (3) and dough spreader (4) in hot water using washing-up liquid and dry carefully. Then add a few drops of oil to some kitchen towel and rub onto the plate. Position the crepe plate (1) correctly on the basic device (5). Insert the mains plug into the socket, the LED ring on the temperature dial (2) is lit up white. To pre-heat the crepe plate (1), set the temperature controller (2) at the highest setting for around 10 minutes. During the heating-up phase, the LED ring lights up red. As soon as the heating-up phase is complete, the LED ring is lit up white. During preparation, use the temperature controller (2) to reduce the temperature if necessary. Note:Only add the batter to the crepe plate (1) once it has heated up. Note: When the crepe plate (1) is heating up, the LED ring is lit up red. As soon as the required temperature is reached, the LED ring is lit up white. Non-stick coating Always use the crepe spatula (3) and batter spreader (4) provided. Never touch the scratch-sensitive coating with sharp or pointed objects. When using your new appliance for the first time there may be a little smoke or odour. This is for technical reasons and is perfectly normal. Warning: You cannot switch the appliance off using the temperature controller (2)! Therefore pull out the mains plug after use. Dishwasher safe Can be rinsed under running water Wipe with a damp cloth Crepe plate (1) Crepe spatula (3) Batter spreader (4) Basic device (5) Preparing crepes Place the crepe plate (1) on the basic device (5). Heat the appliance up. Use a ladle to pour a little batter onto the crepe plate (1) and use the batter spreader (4) to spread the batter, making even, circular movements. The overflow rim on the crepe plate (1) prevents the batter from flowing off the plate. Please note that batter can flow over the rim if you use too much. Turn the crepes using the crepe spatula (3). After preparing your crepe, transfer it to a plate and add your chosen toppings. Basic recipe Ingredients (approx. 10 servings) 250 g flour, 3 eggs, 500 ml milk, 1 pinch salt Mix all the ingredients in a bowl to make the batter. Allow the batter to rest for around 1 hour. Note: The runnier the batter, the thinner the crepes will be. 10 11 en For UK use only ▪▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it. Never insert it into a socket outlet as there is a very great risk of an electric shock. ▪▪ The replacement of the plug at the mains lead has to be done according to the following instructions: Warning - This appliance must be earthed Important: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: green/yellow Earth blue Neutral Live brown As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: ⋅⋅ the wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow, ⋅⋅ the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked the letter N or coloured black, ⋅⋅ the wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. ▪▪ If a 13 A (BS 1363) plug is used it must be fitted with a 13 A fuse conforming to BS 1362 and be ASTA approved. If any other type of plug is used, the appliance must be protected by a 10 A fuse either in the plug or adapter or at the distribution board. If in doubt - consult a qualified electrician. ▪▪ Never use the plug without closing the fuse cover. 12 The appliance complies with the European directives 2014/35/EU,2014/30/EU and 2009/125/EU. This product may not be disposed of with the normal household waste at the end of its service life but must be delivered to a collecting point for recycling electrical and electronic appliances. The materials are reusable in accordance with their identification. You will make an important contribution to the protection of our environment by recycling used appliances. Please ask about the responsible disposal point at your community offices. Subject to change 13 fr Instructions d‘emploi Consignes importantes de sécurité Avant l’utilisation ▪▪Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissances peuvent utiliser cet appareil sous surveillance ou s’ils ont été formés pour utiliser cet appareil en toute sécurité et ont compris les dangers pouvant résulter de son utilisation. ▪▪Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. ▪▪Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage et la maintenance sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. ▪▪Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à l’écart de l’appareil et de son câble de raccordement. ▪▪Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le SAV du fabricant ou par toute autre personne qualifiée. Des réparations non conformes peuvent engendrer de graves dangers pour l’utilisateur. ▪▪L’appareil ne doit pas être mis en service à l’aide d’une minuterie externe ou d’une commande à distance. ▪▪Nettoyez immédiatement toutes les pièces après utilisation et retirez les restes d‘aliments éventuellement présents. ▪▪Suivez les instructions du chapitre « Nettoyage et entretien ». ▪▪L’appareil est conçu pour un usage purement domestique et en intérieur. ▪▪L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des applications similaires telles que : ⋅⋅ dans des cuisines réservées au personnel dans des boutiques, des bureaux ou d’autres secteurs professionnels ; ⋅⋅ dans des exploitations agricoles ; ⋅⋅ ⋅par des clients dans des hôtels, des motels et autres établissements résidentiels ; ⋅⋅ dans des chambres d’hôtes. ▪▪L’appareil n’est pas conçu pour un usage purement commercial. Lire attentivement le mode d’emploi. Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, la sécurité et l’entretien de l’appareil. Il doit être conservé soigneusement et transmis avec l’appareil en cas de remise de celui-ci à un nouvel utilisateur. L’appareil doit être employé uniquement pour l’usage prévu, conformément à ce mode d’emploi. Respectez les consignes de sécurité lors de l’utilisation. 14 Caractéristiques techniques Tension du secteur : Puissance : Catégorie de protection : 220-240 V~, 50-60 Hz 1370 - 1630 Watts I Consignes de sécurité supplémentaires ▪▪ Brancher l’appareil uniquement dans une prise de courant de sécurité, installée conformément aux prescriptions. Le câble d’alimentation et la prise doivent être secs. ▪▪ Le câble d’alimentation ne doit pas être en contact avec les parties chaudes de l’appareil. ▪▪ Utiliser uniquement une rallonge en bon état. Veiller à une longueur suffisante et à un verrouillage fiable. ▪▪ L‘appareil allumé doit être mis sur la table sans adossement et en aucun cas contre le mur ni dans un coin. ▪▪ Poser l‘appareil sur une surface stable et plate. ▪▪ Ne pas poser d’appareil sur des supports fragiles (table en verre, nappe, meubles vernis, etc.) ou mous. ▪▪ Ne pas mettre l’appareil en marche ou le débrancher immédiatement si : ⋅⋅ l’appareil ou le câble d’alimentation sont endommagés ; ⋅⋅ l’appareil a été endommagé suite à une chute ou équivalent. Dans ces cas, porter l’appareil en réparation. ▪▪ Attention, l‘appareil devient chaud. Risque de brûlure ! Ne pas transporter l‘appareil encore chaud. ▪▪ Attention : Les surfaces accessibles peuvent devenir très chaudes lorsque l‘appareil fonctionne et gardent leur chaleur lorsque l‘appareil est éteint. ▪▪ Toujours éteindre l’appareil après utilisation en débranchant la fiche secteur de l’appareil et le laisser refroidir complètement avant de retirer la plaque à crêpes (1) et de la nettoyer. ▪▪ Ne pas faire marcher l’appareil sans avoir posé la plaque à crêpes, sinon le corps de chauffe brûlant ne sera pas couvert. ▪▪ Ne pas poser d’ustensiles de cuisine sur la plaque à crêpes. ▪▪ Ne faites pas fonctionner l’appareil sans surveillance. ▪▪ Il faut débrancher la fiche secteur : ⋅⋅ en cas de dysfonctionnements durant l’utilisation, ⋅⋅ avant chaque nettoyage et entretien, ⋅⋅ après l’utilisation. ▪▪ Pour le nettoyer, n’immerger pas l’appareil dans l’eau. ▪▪ Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage découlant de l’utilisation détournée, de la mauvaise utilisation ou de la réparation inappropriée de l’appareil. Toute intervention sous garantie est également exclue dans de tels cas. ▪▪ L’appareil ne doit pas faire l’objet d’un usage professionnel. 15 fr Utilisation La WMF Lono Crêperie permet de cuire des crêpes aussi bien sucrées que salées, en fonction des goûts individuels. Mise en place et en service ▪▪ Retirer toutes les parties d‘emballage de l‘appareil. ▪▪ Nettoyer l‘appareil (voir le chapitre « nettoyage et entretien »). ▪▪ Poser l‘appareil sur une surface solide et plane, à proximité d‘une prise de courant. Mise en service Avant la première utilisation, nettoyer la plaque à crêpes (1), la spatule à crêpes (3) et le râteau (4) avec de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle, puis les sécher soigneusement. Ensuite, enduire la plaque d’une goutte d’huile à l’aide de papier absorbant. Positionner la plaque à crêpes (1) correctement sur la base de l’appareil (5). Brancher la fiche secteur de l’appareil dans une prise de courant, l’anneau LED sur le régulateur de température (2) s’allume en blanc. Pour préchauffer la plaque à crêpes (1), régler le régulateur de température (2) sur le plus haut niveau pendant 10 minutes environ. Pendant le préchauffage, l’anneau LED est rouge. Dès que la phase de préchauffage est terminée, l’anneau LED s’allume en blanc. Pendant la préparation des crêpes, réduire éventuellement la température au moyen du régulateur de température (2). Remarque :ne pas déposer de pâte avant d’avoir préchauffé la plaque à crêpes (1). Remarque : lorsque la plaque à crêpes (1) chauffe, l’anneau LED s’allume en rouge. Dès que la température souhaitée est atteinte, il s’allume en blanc. Revêtement antiadhésif Toujours utiliser la spatule à crêpes (3) et le râteau (4) fournis lors de la préparation de crêpes. Ne jamais utiliser d‘objets pointus ou tranchants avec le revêtement, car ce dernier se raye facilement. Lors de la première mise en service d‘un nouvel appareil, de légères odeurs et fumées peuvent apparaître. Celles-ci sont d’origine technique, vous ne devez pas vous en soucier. Attention : le régulateur de température (2) ne permet pas d’éteindre l’appareil ! C‘est pourquoi nous vous demandons de débrancher la fiche après l‘utilisation. Préparer des crêpes Placer la plaque à crêpes (1) sur la base de l’appareil (5). Faire chauffer l’appareil. Avec une louche, déposer une petite quantité de pâte sur la plaque à crêpes (1) et l’étaler uniformément au moyen du râteau (4) d’un mouvement circulaire régulier. Le rebord de la plaque à crêpes (1) empêche que la pâte ne déborde de la plaque. Veuillez noter que si vous utilisez trop de pâte, celle-ci peut tout de même déborder de la plaque. Retourner les crêpes au moyen de la spatule à crêpes (3). Garnir les crêpes dans l’assiette une fois qu’elles sont prêtes. Recette de base Ingrédients (pour env. 10 portions) 250 g de farine, 3 œufs, 500 ml de lait, 1 pincée de sel Dans un bol mélangeur, mélanger tous les ingrédients pour obtenir une pâte. Laisser reposer la pâte pendant 1 heure environ. Remarque : plus la pâte est liquide, plus les crêpes seront fines. 16 Nettoyage et entretien ▪▪ Débrancher l’appareil et laissez-le refroidir. ▪▪ Il est plus facile d’enlever les restes de graisses et autres avec un torchon lorsque la plaque à crêpes (1) est encore tiède. ▪▪ Nettoyer la plaque à crêpes (1) avec une brosse à vaisselle, à l’eau tiède en ajoutant un peu de liquide vaisselle. Remarque : Ne pas utiliser de produits abrasifs, d‘éponge métallique ou de produit nettoyant pour four. ▪▪ La spatule à crêpes (3) et le râteau (4) peuvent être passés au lave-vaisselle pour un nettoyage facile. ▪▪ Ne jamais immerger la base de l’appareil (5) dans l’eau ni la nettoyer avec de l’eau. Il convient uniquement de l‘essuyer avec un torchon humide et un peu de liquide vaisselle et de la sécher en frottant. lavable au lavevaisselle rinçable à l’eau courante essuyer avec un chiffon humide Plaque à crêpes (1) Spatule à crêpes (3) Râteau (4) Base de l’appareil (5) L’appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2009/125/EU. Au terme de son utilisation, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers habituels, mais il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Grâce à la réutilisation, au recyclage de matériaux ou à d’autres formes de recyclage des vieux appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le centre de recyclage compétent. Sous réserve de modifications 17 es Instrucciones de uso Advertencias de seguridad importantes Antes de usarlo ▪▪Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necesarios para usarlo solamente si lo utilizan bajo vigilancia, o si reciben las instrucciones necesarias para utilizarlo con seguridad y comprenden los peligros relacionados con su uso. ▪▪Los niños no deben jugar con el aparato. ▪▪Los niños tampoco deben realizar su limpieza ni mantenimiento, a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo la vigilancia de adultos. ▪▪El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ▪▪Si el cable de conexión del aparato está dañado, deberá ser sustituido por el departamento de atención al cliente central del fabricante o por una persona cualificada. Las reparaciones inadecuadas podrían suponer un serio peligro para el usuario. ▪▪No ponga el aparato a funcionar con un temporizador externo o mando a distancia. ▪▪Limpie todas las piezas inmediatamente después de haberlas usado y elimine cualquier posible resto de alimentos. ▪▪Siga las indicaciones contenidas en el capítulo „Limpieza y cuidados“. ▪▪El aparato solo está previsto para el uso doméstico en interiores. ▪▪Este aparato está diseñado para el uso doméstico u otras aplicaciones similares, tales como: ⋅⋅ en cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros ámbitos comerciales ⋅⋅ en fincas agrícolas ⋅⋅ para clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos de hospedaje ⋅⋅ en pensiones con desayuno. ▪▪No está diseñado para el uso meramente comercial. Lea detenidamente las instrucciones de uso. Contienen información importante sobre el uso, la seguridad y el mantenimiento del aparato. Guárdelas en un lugar seguro y déselas a futuros usuarios cuando corresponda. Utilice el aparato solo para el fin para el que se ha diseñado y siempre siguiendo las instrucciones de uso de este manual. Respete siempre las advertencias de seguridad durante el uso. 18 Datos técnicos Tensión de red: Consumo de energía: Clase de protección: 220-240 V~, 50-60 Hz 1370 – 1630 vatios I Otras advertencias de seguridad ▪▪ Enchufe el aparato solamente a una toma de corriente con puesta a tierra que esté instalada correctamente según las normativas correspondientes. El cable y el enchufe deben estar secos. ▪▪ El cable de conexión no debe entrar en contacto con partes calientes del aparato. ▪▪ Utilice exclusivamente un cable alargador en perfecto estado. Cerciórese de que sea lo suficientemente largo y esté tendido correctamente. ▪▪ El aparato debe colocarse para su funcionamiento en un espacio libre sobre una mesa, nunca junto a la pared o en una esquina. ▪▪ Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. ▪▪ El aparato no se debe colocar sobre superficies sensibles (mesas de vidrio, manteles, muebles lacados, etc.) o blandas. ▪▪ No ponga en funcionamiento el aparato o desenchúfelo inmediatamente de la red si: ⋅⋅ El aparato o el cable de red están dañados. ⋅⋅ sospecha que se haya podido producir algún fallo después de una caída del aparato o similar. En estos casos, envíe el aparato para que sea reparado. ▪▪ Cuidado, el aparato se calienta. ¡Peligro de quemaduras! No transporte el aparato mientras está caliente. ▪▪ Atención: ¡Las superficies de contacto pueden estar calientes cuando el aparato está enchufado y permanecen calientes luego de desconectarlo! ▪▪ Apague el aparato después de cada uso, desconecte el enchufe de red de la toma de corriente y espere hasta que el aparato se enfríe por completo antes de extraer y limpiar la placa para crepes (1). ▪▪ No haga funcionar nunca el aparato sin la placa para crepes, pues de lo contrario el elemento térmico candente quedaría descubierto. ▪▪ No coloque ningún utensilio de cocina sobre la superficie de cocción del aparato. ▪▪ No ponga a funcionar el aparato sin vigilancia. ▪▪ Desenchufe el cable de red: ⋅⋅ Si se ha producido un fallo durante el uso. ⋅⋅ Antes de cada limpieza y cuidados. ⋅⋅ Después de usar el aparato. ▪▪ No sumerja el aparato en agua para limpiarlo. ▪▪ No asumiremos ninguna responsabilidad por posibles daños en caso de un uso diferente al previsto, un manejo incorrecto o una reparación que no haya sido realizada por profesionales. En esos casos están excluidas también las prestaciones de garantía. ▪▪ El aparato no se ha diseñado para el uso comercial. 19 es Utilización Con el WMF Lono Crêperie podrá preparar crepes dulces o salados según su gusto individual. Montaje y conexión ▪▪ Retire todo el embalaje del aparato. ▪▪ Limpie el aparato (véase “Limpieza y cuidados”). ▪▪ Coloque el aparato sobre una superficie firme y pareja cerca de la toma de corriente. Puesta en funcionamiento Antes del primer uso, lave la placa para crepes (1), la espátula para crepes (3) y el repartidor de masa (4) con agua caliente y líquido lavavajillas, y séquelos bien. Después unte la placa con unas gotas de aceite mediante un lienzo. Posicione la placa para crepes (1) correctamente sobre el aparato base (5). Inserte el enchufe en la toma de corriente, el anillo LED en el regulador de temperatura (2) se ilumina en blanco. Para precalentar la placa para crepes (1), ajuste el regulador de temperatura (2) durante aprox. 10 minutos en el nivel máximo. Durante la fase de calentamiento, el anillo LED se ilumina en rojo. Una vez finalizada la fase de calentamiento, el anillo LED se ilumina en blanco. En caso necesario, disminuya la temperatura durante la preparación mediante el regulador de temperatura (2). Indicación:Ponga la masa sobre la placa para crepes solo después del precalentamiento (1). Indicación: Durante el calentamiento de la placa para crepes (1), el anillo LED se ilumina en rojo. Una vez que se alcanza la temperatura deseada, el anillo LED se ilumina en blanco. Revestimiento antiadherente Utilice durante la preparación siempre la espátula para crepes (3) y el repartidor de masa (4) suministrados. Nunca deje que objetos afilados o puntiagudos entren en contacto con el recubrimiento sensible a las ralladuras. Durante el primer uso del nuevo aparato puede producirse una pequeña cantidad de humo y olores. Esto ocurre por razones técnicas y no es motivo de preocupación. Atención: ¡El aparato no se puede apagar mediante el regulador de temperatura (2)! Por eso es importante que desconecte el enchufe de red después del uso. Limpieza y cuidados ▪▪ Desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje enfriar el aparato. ▪▪ Se recomienda retirar los restos de grasa u otras sobras con un paño de cocina cuando la placa para crepes (1) todavía está tibia. ▪▪ Lave la placa para crepes (1) con agua tibia, un poco de líquido detergente y un cepillo para la vajilla. Indicación: no utilice detergentes abrasivos, esponjas de metal ni limpiador de hornos. ▪▪ Para mayor comodidad, la espátula para crepes (3) y el repartidor de masa (4) se pueden limpiar en el lavavajillas. ▪▪ No sumerja nunca el aparato base (5) en agua ni lo trate con agua. Solo límpielo con un paño y un poco de líquido lavavajillas y luego séquelo frotándolo con un lienzo. apto para el lavavajillas se puede limpiar limpieza con paño debajo del grifo de agua húmedo Placa para crepes (1) Espátula para crepes (3) Repartidor de masa (4) Aparato base (5) Preparación de crepes Coloque la placa para crepes (1) sobre el aparato base (5). Caliente el aparato. Vierta con el cazo una cantidad pequeña de masa sobre la placa para crepes (1) y distribúyala con el repartidor de masa (4) con un movimiento giratorio homogéneo. El borde un poco más alto de la placa para crepes (1) evita que la masa se derrame de la placa. No obstante, tenga en cuenta que si utiliza demasiada masa, esta podría derramarse sobre el borde de la placa. Dé la vuelta al crepe con la espátula para crepes (3). Después de la preparación, coloque el crepe sobre un plato y agregue los ingredientes que desee. Receta básica Ingredientes (para unas 10 porciones) 250 g de harina, 3 huevos, 500 ml de leche, 1 pizca de sal Mezcle todos los ingredientes en un recipiente para batir hasta formar una masa. Deje reposar la masa durante aprox. 1 hora. Indicación: Mientras más líquida sea la masa, más finos serán los crepes. 20 El aparato cumple con las directivas europeas 2014/35/EU, 2014/30/EU y 2009/125/EU. Al finalizar su ciclo de vida, el producto no debe tirarse al cubo de basura doméstico sino que debe llevarse a un punto limpio de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Los materiales se reciclan conforme a su etiquetado. Volver a usar, reciclar o utilizar con otro fin aparatos viejos ayuda a proteger el medio ambiente. Pregunte a las autoridades locales por el punto limpio correspondiente. Sujeto a modificaciones 21 it Istruzioni per l‘uso Importanti indicazioni per la sicurezza Prima dell’uso ▪▪Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di esperienza e/o di conoscenza, solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all‘utilizzo sicuro dell‘apparecchio e se ne hanno compreso i pericoli risultanti. ▪▪I bambini non devono giocare con l’apparecchio. ▪▪La pulizia e la manutenzione a carico dell’utente non devono essere eseguite da bambini, tranne nel caso in cui essi abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati. ▪▪Tenere l’apparecchio e il cavo di collegamento lontani dalla portata dei bambini con meno di 8 anni. ▪▪Se il cavo di collegamento dell‘apparecchio è guasto, farlo sostituire dal servizio clienti centrale del fabbricante o da un‘altra persona competente del settore. Le riparazioni improprie recano un grande pericolo per l‘utente. ▪▪L‘apparecchio non deve essere azionato da un timer esterno o da un telecomando. ▪▪Dopo l’uso pulire subito tutti i componenti ed eliminare immediatamente tutti gli eventuali residui di cibo. ▪▪Osservare le indicazioni contenute nel capitolo „Pulizia e cura“. ▪▪Questo apparecchio è destinato esclusivamente all‘uso domestico in spazi interni. ▪▪Questo apparecchio può essere utilizzato solo in ambito domestico e in applicazioni simili, come ad esempio: ⋅⋅ in cucine per i collaboratori in negozi, uffici e altri settori commerciali; ⋅⋅ in tenute agricole; ⋅⋅ in hotel, motel e altre strutture ricettive; ⋅⋅ in strutture Bed and Breakfast. ▪▪Questo apparecchio non è destinato a un uso puramente commerciale. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso. Forniscono indicazioni importanti riguardanti l‘uso, la sicurezza e la manutenzione dell‘apparecchio. Vanno conservate con cura ed eventualmente trasmesse all’utente successivo. L‘apparecchio va adoperato per l‘uso previsto, seguendo le istruzioni per l‘uso. Durante l’uso osservare scrupolosamente le istruzioni per la sicurezza. 22 Dati tecnici Tensione di rete: 220-240 V~, 50-60 Hz Potenza assorbita: 1370 – 1630 Watt Classe di protezione: I Ulteriori istruzioni di sicurezza ▪▪ Collegare l’apparecchio soltanto a una presa schuko installata a norma. Il cavo di alimentazione e la spina devono essere asciutti. ▪▪ Il cavo di collegamento non deve toccare le parti calde dell‘apparecchio. ▪▪ Usare solo una prolunga in perfette condizioni. Verificare che il cavo sia sufficientemente lungo e posato in sicurezza. ▪▪ Per l’uso posizionare l’apparecchio in mezzo al tavolo, mai a parete o in un angolo. ▪▪ Posizionare l‘apparecchio su una superficie piana e stabile. ▪▪ L‘apparecchio non deve essere posizionato su superfici delicate (tavoli di vetro, tovaglie, mobili laccati, ecc.) o su superfici morbide. ▪▪ Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare subito la spina, se: ⋅⋅ l‘apparecchio o il cavo d‘alimentazione sono guasti; ⋅⋅ si sospetta un difetto dopo una caduta o un evento simile. In questi casi far riparare l’apparecchio. ▪▪ Attenzione, l‘apparecchio diventa rovente, c‘è il pericolo di ustionarsi! Non spostare l‘apparecchio quando è caldo. ▪▪ Attenzione: le superfici che si possono toccare possono essere molto calde quando l‘apparecchio è acceso e rimangono calde anche dopo lo spegnimento! ▪▪ Spegnere sempre l’apparecchio dopo l‘utilizzo ed estrarre la spina dalla presa di corrente. Lasciare raffreddare l‘apparecchio completamente prima di asportare la piastra per crêpes (1) e di pulirla. ▪▪ Non utilizzare mai l’apparecchio senza la piastra per crêpes per non lasciare scoperto il corpo riscaldante. ▪▪ Non posare degli utensili da cucina sulla superficie di cottura dell‘apparecchio. ▪▪ Non lasciare incustodito l’apparecchio durante l’uso. ▪▪ Staccare la spina: ⋅⋅ in caso di guasti nel funzionamento, ⋅⋅ prima di ogni pulizia e manutenzione, ⋅⋅ dopo l‘uso. ▪▪ Non immergere l‘apparecchio nell‘acqua per pulirlo. ▪▪ Non ci si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da un utilizzo per scopi diversi da quelli previsti, da un uso errato oppure da riparazione non professionale. In questi casi è altresì esclusa la garanzia. ▪▪ Questo apparecchio non è destinato a un uso commerciale. 23 it Utilizzo Con la Lono Crêperie WMF è possibile preparare crêpes dolci o salate in base al gusto personale. Montaggio ed allacciamento ▪▪ Rimuovere tutti gli imballaggi dall’apparecchio. ▪▪ Pulire l‘apparecchio (vedere capitolo „Pulizia e manutenzione“). ▪▪ Collocare l’apparecchio su di una superficie stabile ed in piano, vicino ad una presa di corrente. Messa in servizio Prima del primo utilizzo lavare la piastra per crêpes (1), la spatola per crêpes (3) e lo stendi pastella (4) con acqua calda e detersivo e asciugarli accuratamente. Dopodiché ungere la piastra con poche gocce d‘olio aiutandosi con un panno da cucina. Posizionare la piastra per crêpes (1) correttamente sull‘apparecchio base (5). Inserire la spina nella presa, l’anello a LED sul regolatore di temperatura (2) si illumina di bianco. Per preriscaldare la piastra per crêpes (1) posizionare il regolatore di temperatura (2) al massimo livello per ca. 10 minuti. Durante la fase di riscaldamento l‘anello a LED si illumina di rosso. Una volta terminata la fase di riscaldamento l‘anello a LED s‘illumina di bianco. Durante la preparazione ridurre eventualmente la temperatura tramite il regolatore di temperatura (2). Attenzione:versare l‘impasto sulla piastra per crêpes (1) solo dopo il termine della fase di preriscaldamento. Attenzione: durante il riscaldamento della piastra per crêpes (1) l’anello a LED si illumina di rosso. Una volta raggiunto il livello di temperatura impostato l‘anello a LED s‘illumina di bianco. Rivestimento antiaderente Per la preparazione utilizzare esclusivamente la spatola per crêpes (3) e lo stendi pastella (4) in dotazione con l‘apparecchio. Il rivestimento sensibile ai graffi non deve assolutamente entrare a contatto con oggetti affilati o appuntiti. Alla prima messa in servizio dell‘apparecchio nuovo possono generarsi degli odori e un po‘ di fumo. Ciò è dovuto a ragioni tecniche e non c‘è motivo di preoccuparsi. Attenzione: l‘apparecchio non può essere spento con il regolatore di temperatura (2)! Per questo motivo dopo l‘utilizzo staccare la spina. Pulizia e manutenzione ▪▪ Scollegare il cavo di alimentazione e lasciare raffreddare l‘apparecchio. ▪▪ Possibilmente rimuovere il grasso o eventuali altri residui dalla piastra per crêpes (1) ancora calda utilizzando un panno da cucina. ▪▪ Pulire la piastra per crêpes (1) con acqua tiepida e del detergente per piatti utilizzando una spazzola per piatti. Attenzione: non utilizzare prodotti abrasivi, spugne metalliche o detergenti per il forno. ▪▪ La spatola per crêpes (3) e lo stendi pastella (4) possono essere lavati in lavastoviglie per un lavaggio delicato. ▪▪ Non immergere mai l‘apparecchio base (5) in acqua e non lavarlo con acqua. Pulire e asciugare solo con un panno umido e un po‘ di detergente. lavabile in lavastoviglie lavabile in acqua corrente pulire con un panno umido Piastra per crêpes (1) Spatola per crêpes (3) Stendi pastella (4) Apparecchio base (5) Preparazione delle crêpe Posizionare la piastra per crêpes (1) sull‘apparecchio base (5). Riscaldare l‘apparecchio. Utilizzando un mestolo versare una piccola quantità di impasto sulla piastra per crêpes (1) e distribuirlo tramite lo stendi pastella (4) con un movimento uniforme. Il bordo della piastra per crêpes (1) evita che l‘impasto possa traboccare dalla piastra. Fare attenzione a non far traboccare l‘impasto dal bordo se si utilizza una quantità eccessiva di impasto. Girare la crêpe utilizzando la spatola per crêpes (3). Farcire la crêpe su un piatto dopo la preparazione. Ricetta base Ingredienti (per ca. 10 persone) 250 g di farina, 3 uova, 500 ml di latte, 1 pizzico di sale Mescolare tutti gli ingredienti in una ciotola fino a ottenere l‘impasto. Lasciar riposare per ca. 1 ora. Avvertenza: più l‘impasto è liquido e più le crêpes saranno sottili. L’apparecchio è conforme alle direttive europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2009/125/EU. Alla fine del suo ciclo di vita non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici, ma consegnarlo in un centro di riciclaggio di apparecchi elettrici o elettronici. I materiali possono essere riciclati in conformità alla loro etichettatura. Grazie al riciclaggio, al recupero dei materiali e ad altre forme di riutilizzo di vecchi apparecchi, si riesce a contribuire in modo significativo alla protezione dell’ambiente. Per informazioni relative al centro di smaltimento, si prega di contattare l’amministrazione comunale. Con riserva di modifiche 24 25 nl Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinstructies ▪▪Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende risico‘s hebben begrepen. ▪▪Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ▪▪Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, behalve wanneer ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. ▪▪Kinderen jonger dan 8 jaar dienen uit de buurt van het apparaat en de stroomkabel gehouden te worden. ▪▪Wanneer de stroomkabel van dit apparaat beschadigd is, mag deze alleen door de centrale klantenservice van de fabrikant of door een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden vervangen. Door onvakkundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren ontstaan voor de gebruiker. ▪▪Het apparaat mag niet via een externe timer of afstandsbediening worden geactiveerd. ▪▪Alle onderdelen dienen direct na het gebruik gereinigd te worden, ook dienen eventuele restanten van het gerecht verwijderd te worden. ▪▪De instructies in het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“ dienen opgevolgd te worden. ▪▪Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. ▪▪Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en vergelijkbaar gebruik, zoals: ⋅⋅ in keukens voor medewerkers van winkels, kantoren en andere zakelijke omgevingen ⋅⋅ in agrarische bedrijven ⋅⋅ door klanten van hotels, motels en andere accommodaties 26 ⋅⋅ in bed and breakfasts. ▪▪Het apparaat is niet bedoeld voor puur zakelijk gebruik. Vóór het gebruik Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Deze bevat belangrijke aanwijzingen over het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat. U moet de gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren en eventueel aan een volgende gebruiker doorgeven. Het apparaat mag alleen voor het beoogde doel en overeenkomstig deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt. Neem bij het gebruik de veiligheidsinstructies in acht. Technische gegevens Netspanning: Vermogen: Elektrische veiligheidsklasse: 220-240 V~, 50-60 Hz 1370 – 1630 watt I Aanvullende veiligheidsinstructies ▪▪ U mag het apparaat alleen aansluiten op een stopcontact dat volgens de voorschriften is geïnstalleerd en geaard. Kabel en stekker moeten droog zijn. ▪▪ De stroomkabel mag niet in contact komen met hete onderdelen van het apparaat. ▪▪ Gebruik alleen verlengkabels die volledig intact zijn. Let op afdoende verlenging en het veilig leggen van de kabel. ▪▪ Voor het gebruik dient het apparaat vrij op de tafel geplaatst te zijn, nooit tegen de wand of in een hoek. ▪▪ Plaats het apparaat op een vlak en stevig oppervlak. ▪▪ Het apparaat mag niet op gevoelige oppervlakken (glazen tafel, tafelkleed, gelakte meubels etc.) of op zachte oppervlakken worden geplaatst. ▪▪ Neem het apparaat niet in gebruik of trek direct de stekker uit het stopcontact wanneer: ⋅⋅ het apparaat of de stroomkabel is beschadigd; ⋅⋅ na een val enz. het vermoeden bestaat dat het apparaat defect is. In dat geval moet u het apparaat ter reparatie afgeven. ▪▪ Voorzichtig, het apparaat wordt heet. Risico op verbranding! Het apparaat nooit verplaatsen als het heet is. ▪▪ Let op: Bij een ingeschakeld apparaat kunnen de contactvlakken zeer heet worden. Deze blijven ook na het uitschakelen nog steeds heet! ▪▪ Schakel het apparaat na gebruik altijd uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen voordat u de crêpeplaat (1) uit het apparaat haalt en reinigt. ▪▪ Het apparaat nooit zonder geplaatste crêpeplaat gebruiken, omdat anders het gloeiende verwarmingselement is blootgesteld. ▪▪ Leg geen kookgerei op het kookoppervlak van het apparaat. ▪▪ Het apparaat nooit in werking stellen en onbeheerd achterlaten. ▪▪ U moet de stekker uit het stopcontact trekken: ⋅⋅ wanneer er tijdens gebruik storingen optreden, ⋅⋅ voordat u het apparaat reinigt of onderhoud pleegt, ⋅⋅ na gebruik. ▪▪ Het apparaat voor het reinigen nooit in water onderdompelen. ▪▪ Bij oneigenlijk gebruik, verkeerde bediening of ondeskundige reparatie accepteren wij geen aansprakelijkheid voor eventuele schade. In dergelijke gevallen zijn garantievergoedingen ook uitgesloten. 27 nl ▪▪ Het apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik. Gebruik Met de WMF Lono Crêperie kunnen zoete en hartige crêpes geheel naar eigen smaak worden bereid. Plaatsen en aansluiten ▪▪ Alle verpakkingen van het apparaat verwijderen. ▪▪ Het apparaat reinigen (zie het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“). ▪▪ Het apparaat op een stabiel, vlak oppervlak plaatsen, in de omgeving van een stopcontact. Reiniging en onderhoud ▪▪ Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. ▪▪ Vet en eventuele andere restanten kunt u het beste verwijderen met een keukendoek als de crêpeplaat (1) nog iets warm is. ▪▪ Reinig de crêpeplaat (1) in lauwwarm water met afwasmiddel en gebruik een afwasborstel. Aanwijzing: Geen schuurmiddel, schuurspons of ovenreiniger gebruiken. ▪▪ De crêpespatel (3) en crêpebeslagverdeler (4) kunnen voor een gemakkelijke reiniging in de afwasmachine gereinigd worden. ▪▪ Het basisapparaat (5) nooit in water onderdompelen of met water behandelen. Alleen afnemen met een doekje, vochtig gemaakt in warm water met afwasmiddel. Vervolgens afdrogen. Ingebruikname Vóór het eerste gebruik de crêpeplaat (1), crêpespatel (3) en de crêpebeslagverdeler (4) met warm water met afwasmiddel reinigen en zorgvuldig drogen. Vervolgens de plaat met behulp van een keukendoek inwrijven met een paar druppels olie. Plaats de crêpeplaat (1) correct op het basisapparaat (5). Steek de stekker in het stopcontact. De led-ring aan de temperatuurregelaar (2) brandt wit. Zet voor het voorverwarmen van de crêpeplaat (1) de temperatuurregelaar (2) gedurende ca. 10 minuten op het hoogste niveau. Tijdens de opwarmfase brandt de led-ring rood. Zodra de opwarmfase is beëindigd, brandt de led-ring wit. Tijdens de bereiding de temperatuur evt. met de temperatuurregelaar (2) verlagen. Aanwijzing:giet het beslag pas na het voorverwarmen op de crêpeplaat (1). Aanwijzing: Tijdens het verwarmen van de crêpeplaat (1) brandt de led-ring rood. Zodra de gewenste temperatuur is bereikt, brandt de led-ring wit. Antiaanbaklaag Voor de bereiding altijd de meegeleverde crêpespatel (3) en crêpebeslagverdeler (4) gebruiken. De krasgevoelige laag nooit met scherpe of spitse voorwerpen aanraken. Bij de eerste ingebruikname van het nieuwe apparaat kan een geringe geur- en rookontwikkeling ontstaan. Dat heeft een technische oorzaak en is geen reden voor ongerustheid. Let op: Het apparaat kan niet via de temperatuurregelaar (2) worden uitgeschakeld! Dat is de reden waarom na gebruik de stekker uit het stopcontact getrokken moet worden. geschikt voor de afwasmachine kan onder stromend water worden afgespoeld vochtig afvegen Crêpeplaat (1) Crêpespatel (3) Crêpebeslagverdeler (4) Basisapparaat (5) Crêpes maken Plaats de crêpeplaat (1) correct op het basisapparaat (5). Verwarm het apparaat voor. Giet met een soeplepel een kleine hoeveelheid beslag op de crêpeplaat (1) en verdeel het beslag met de crêpebeslagverdeler (4) met een gelijkmatige draaiende beweging. De opstaande rand van de crêpeplaat (1) voorkomt dat er beslag over de plaat loopt. Let op: als er teveel beslag gebruikt wordt, kan dit over de rand heen lopen. Draai de crêpes om met de crêpespatel (3). Garneer de crêpes na de bereiding op het bord. Basisrecept Ingrediënten (voor ca. 10 porties) 250 g meel, 3 eieren, 500 ml melk, 1 snufje zout Meng alle ingrediënten in een mengkom tot een beslag. Laat het beslag ca. 1 uur rusten. Aanwijzing: Hoe dunner het beslag, hoe dunner de crêpes worden. Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en 2009/125/EU. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid, maar moet bij een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd. De grondstoffen zijn conform hun markering opnieuw te gebruiken. Door hergebruik, recycling of andere vormen van verwerking van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. U kunt bij uw gemeente informatie opvragen over het afvalverzamelpunt bij u in de buurt. Wijzigingen voorbehouden 28 29 da Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Inden ibrugtagning ▪▪Apparatet kan bruges af børn over 8 år og personer med reducerede fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan apparatet skal anvendes og har forstået de farer, som er forbundet med anvendelsen. ▪▪Børn må ikke lege med apparatet. ▪▪Børn må kun udføre rengørings- og vedligeholdelsesarbejder på apparatet, hvis de er over 8 år og er under opsyn af en voksen. ▪▪Børn under 8 år skal holdes væk fra apparatet og tilslutningsledningen. ▪▪Hvis apparatets tilslutningsledning bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikantens centrale kundetjeneste eller en tilsvarende kvalificeret person. Ved ukorrekt reparation er der risiko for alvorlige kvæstelser for brugeren. ▪▪Apparatet må ikke betjenes via en ekstern timer eller fjernbetjening. ▪▪Rengør alle dele umiddelbart efter brug, og fjern straks eventuelle madrester. ▪▪Overhold anvisningerne i afsnittet „Rengøring og pleje“. ▪▪Apparatet er kun beregnet til indendørs anvendelse i husholdninger. ▪▪Dette apparat er beregnet til at blive brugt i husholdninger og lignende former for anvendelse som f.eks.: ⋅⋅ i køkkener for ansatte i butikker, på kontorer og i andre erhvervsvirksomheder; ⋅⋅ på landbrugsejendomme; ⋅⋅ af kunder på hoteller, moteller og i anden form for beboelse; ⋅⋅ på Bed & Breakfast-pensionater. ▪▪Apparatet er ikke beregnet til industrianvendelse. Læs venligst brugsanvisningen nøje igennem. Den indeholder vigtige anvisninger vedrørende anvendelse, sikkerhed og vedligeholdelse af apparatet. Gem brugsanvisningen på et sikkert sted, og giv den videre til den næste bruger. Apparatet må kun anvendes til det tiltænkte formål i henhold til denne brugsanvisning. Overhold sikkerhedsanvisningerne ved brug af apparatet. 30 Tekniske data Netspænding: Effektforbrug: Beskyttelsesklasse: 220-240 V~, 50-60 Hz 1.370 – 1.630 watt I Flere sikkerhedsanvisninger ▪▪ Apparatet må kun tilsluttes en jordforbundet stikkontakt, der er installeret i henhold til forskrifterne. Ledning og stik skal være tørre. ▪▪ Tilslutningsledningen må ikke komme i berøring med varme dele af apparatet. ▪▪ Brug kun en forlængerledning, der er i perfekt stand. Vær opmærksom på, at længden skal være tilstrækkelig og tilslutningen sikker. ▪▪ Apparatet skal ved drift være frit opstillet på et bord og under ingen omstændigheder op ad en væg eller i et hjørne. ▪▪ Anbring apparatet på en stabil og fast overflade. ▪▪ Apparatet må ikke stilles på sarte overflader (glasbord, duge, lakerede møbler og lign.) eller på bløde overflader. ▪▪ Apparatet må ikke anvendes, og stikket skal straks tages ud af stikkontakten, hvis: ⋅⋅ Apparatet eller tilslutningsledningen er beskadiget; ⋅⋅ Der er mistanke om en defekt efter fald eller lignende. I disse tilfælde skal apparatet indleveres til reparation. ▪▪ Forsigtigt, apparatet bliver meget varmt med fare for forbrænding! Apparatet må ikke transporteres i varm tilstand. ▪▪ Bemærk: Overfladerne, der kan berøres, bliver varme, når apparatet er tændt og forbliver varme noget tid efter, at det er slukket! ▪▪ Sluk altid apparatet efter brug, tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle helt af, før du fjerner og rengør crêpes-pladen (1). ▪▪ Apparatet må aldrig aktiveres uden påsat crêpes-plade, da det glødende varmelegeme ellers vil ligge utildækket. ▪▪ Læg ikke køkkenredskaber på apparatets varmeflade. ▪▪ Apparatet må ikke anvendes uden opsyn. ▪▪ Træk stikket ud af stikkontakten: ⋅⋅ ved driftsforstyrrelser, ⋅⋅ inden hver rengøring og vedligeholdelse, ⋅⋅ efter endt brug. ▪▪ Ved rengøring må apparatet ikke sænkes ned i vand. ▪▪ Ved anvendelse til andre formål end det tilsigtede, forkert betjening eller ukorrekt reparation påtager producenten sig intet ansvar for eventuelle skader. Garantiydelser bortfalder ligeledes i disse tilfælde. ▪▪ Apparatet er ikke egnet til professionelt brug. 31 da Anvendelse Med WMF Lono Crêperie kan der laves søde eller aromatiske crêpes helt efter din individuelle smag. Opstilling og tilslutning ▪▪ Fjern alle emballagedele fra apparatet. ▪▪ Rengør apparatet (se kapitlet „Rengøring og pleje“). ▪▪ Stil apparatet på et stabilt og plant underlag i nærheden af en stikkontakt. Rengøring og pleje ▪▪ Træk strømstikket ud, og lad apparatet køle af. ▪▪ Fjern fedt og andre urenheder på den helst stadig håndvarme crêpes-plade (1) med et viskestykke. ▪▪ Rengør crêpes-pladen (1) med en opvaskebørste i lunkent vand tilsat lidt opvaskemiddel. Bemærk: Brug ikke skuremiddel, metalsvamp eller ovnrens. ▪▪ Crêpe-venderen (3) og dejfordeleren (4) kan let rengøres i opvaskemaskinen. ▪▪ Dyp aldrig grundapparatet (5) ned i vand, og rengør det aldrig med vand. Tør det af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel, til det er rent og tørt. Ibrugtagning Før den første ibrugtagning skal crêpes-pladen (1), crêpes-venderen (3) og dejfordeleren (4) rengøres med varmt vand tilsat et opvaskemiddel og tørres omhyggeligt. Derefter indgnides pladen med en smule olie ved hjælp af et stykke køkkenrulle. Placer crêpes-pladen (1) korrekt på grundapparatet (5). Sæt stikket i stikkontakten, LED-ringen på temperaturregulatoren (2) lyser hvidt. Med henblik på forvarmning af crêpes-pladen stilles (1) temperaturregulatoren (2) på højeste trin i ca. 10 minutter. I opvarmningsfasen lyser LED-ringen rødt. LED-ringen lyser hvidt, når den ønskede temperatur er nået. Under tilberedningen reduceres temperaturen om nødvendigt med temperaturregulatoren (2). Bemærk:Fyld først dejen på crêpes-pladen (1) efter forvarmningen. Bemærk: Under opvarmning af crêpes-pladen (1) lyser LED-ringen rødt. LED-ringen lyser hvidt, når den ønskede temperatur er nået. Slip-let-belægning Anvend altid den medfølgende crêpe-vender (3) og dejfordeleren (4) ved tilberedningen. Brug aldrig skarpe eller spidse genstande på den ridsefølsomme belægning. Der kan forekomme mindre lugt- og røgudvikling ved den første ibrugtagning af det nye apparat. Dette er teknisk betinget og skal ikke give grund til bekymring. Bemærk: Apparatet kan ikke slukkes på temperaturregulatoren (2)! Tag derfor stikket ud af stikkontakten efter brug. Velegnet til opvaskemaskine Kan skylles under rindende vand Aftørres med fugtig klud Crêpes-plade (1) Crêpes-vender (3) Dejfordeler (4) Grundapparat (5) Tilberedning af crêpes Placer crêpes-pladen (1) på grundapparatet (5). Opvarm apparatet. Læg en lille smule dej på crêpespladen (1) med en slev og fordel dejen med dejfordeleren (4) i en regelmæssig roterende bevægelse. Overløbsranden på crêpes-pladen (1) forhindrer, at dejen løber ud over pladen. Vær opmærksom på, at dejen kan løbe ud over overløbsranden, når der bruges for meget dej. Vend crêpesne med crêpesvenderen (3). Garnér crêpesne på en talleken efter tilberedningen. Grundopskrift Ingredienser (til ca. 10 portioner) 250 g mel, 3 æg, 500 ml mælk, 1 knivspids salt I en skål røres alle ingredienser sammen til en dej. Lad dejen trække i ca. 1 time. Bemærk: Jo mere tyndtflydende dejen er, jo tyndere bliver crêpesne. Apparatet opfylder de europæiske direktiver 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/EU. Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald, men skal afleveres på et opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegnelse. Ved aflevering af brugte apparater på en genbrugsplads bidrager du til beskyttelse af miljøet. Kontakt din kommune for oplysninger om nærmeste genbrugsplads. Der tages forbehold for ændringer 32 33 sv Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar Före användning ▪▪Produkten får endast användas av barn över 8 år, eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller som saknar erforderliga kunskaper eller erfarenhet, om dessa personer först fått instruktioner om hur man använder produkten på ett säkert sätt och förstår de risker som finns. ▪▪Barn får inte leka med apparaten. ▪▪Rengöring och underhåll får inte utföras av barn, såvida de inte övervakas och är över 8 år. ▪▪Apparaten och anslutningskabeln ska hållas borta från barn som är yngre än 8 år. ▪▪Om strömkabeln skulle skadas måste den bytas ut via tillverkarens centrala kundtjänst eller av en av tillverkaren godkänd person. Om apparaten inte lagas på ett fackmannamässigt och korrekt sätt kan detta innebära stor fara för användaren. ▪▪Apparaten får inte användas via extern timer eller fjärrkontroll. ▪▪Rengör samtliga delar omedelbart efter användning och avlägsna genast eventuella matrester. ▪▪Följ anvisningarna i kapitlet ”Rengöring och skötsel”. ▪▪Apparaten är endast avsedd att användas inomhus för hushållsändamål. ▪▪Apparaten är avsedd att användas i hushåll och på liknande platser som: ⋅⋅ personalkök i butiker, kontor och på andra arbetsplatser ⋅⋅ jord- och lantbruksmiljö ⋅⋅ hotell, motell och liknande anläggningar ⋅⋅ bed & breakfast. ▪▪Apparaten är inte avsedd att användas i rent kommersiellt syfte. Läs bruksanvisningen noga. Den innehåller viktig information om användning, säkerhet och skötsel av apparaten. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe så att du vid behov kan ge den till nästa person som ska använda den. Apparaten får användas endast för det ändamål som beskrivs i den här bruksanvisningen. Följ säkerhetsanvisningarna för hur apparaten ska användas. 34 Tekniska data Nätspänning: Effekt: Skyddsklass: 220–240 V~, 50–60 Hz 1370–1630 Watt I Ytterligare säkerhetsinformation ▪▪ Apparaten får endast anslutas till ett korrekt installerat, jordat vägguttag. Sladd och kontakt måste vara torra. ▪▪ Anslutningssladden får inte komma i kontakt med heta komponenter. ▪▪ Använd enbart felfria förlängningssladdar. Se till att de är tillräckligt långa och säkert dragna. ▪▪ Apparaten måste ställas fritt på bordet under användning, aldrig mot väggen eller i ett hörn. ▪▪ Placera apparaten på en plan och fast yta. ▪▪ Apparaten får inte ställas på känsliga underlag (glasbord, bordsduk, lackerade möbler etc) eller på mjuka underlag. ▪▪ Om följande skulle inträffa, ska du inte använda apparaten och genast dra ur kontakten: ⋅⋅ Apparaten eller strömkabeln är skadad. ⋅⋅ du misstänker att apparaten kan ha tagit skada på grund av att den har fallit i golvet eller liknande. I så fall ska apparaten lämnas in för reparation. ▪▪ Varning, apparaten blir varm. Risk för brännskador! Transportera aldrig apparaten när den är varm. ▪▪ OBS: Åtkomliga ytor på apparaten kan bli mycket varma när apparaten är på, och håller sig varma även efter avstängning! ▪▪ Stäng alltid av apparaten efter användning, dra ur stickkontakten från eluttaget och låt apparaten svalna helt innan du tar ur och rengör crêpes-plattan (1). ▪▪ Använd aldrig apparaten utan crêpes-plattan isatt, eftersom det glödande värmeelementet annars är åtkomligt. ▪▪ Lägg inga köksredskap på apparatens häll. ▪▪ Apparaten får endast användas under uppsikt. ▪▪ Dra ur kontakten: ⋅⋅ om det vid användning skulle uppstå problem ⋅⋅ före varje rengöringstillfälle ⋅⋅ efter användning. ▪▪ Sänk inte ned apparaten i vatten för att rengöra den. ▪▪ I händelse av missbruk, felaktig användning eller reparation tas inget ansvar för eventuella skador. Om skador skulle uppstå i sådana fall omfattas dessa inte av tillverkarens produktgaranti. ▪▪ Apparaten är inte avsedd att användas i kommersiellt syfte. 35 sv Användning Med WMF Lono Crêperie kan söta eller rustika crêpes tillagas helt efter tycke och smak. Uppställning och anslutning ▪▪ Ta bort alla förpackningsdelar från apparaten. ▪▪ Rengör apparaten (se kapitlet ”Rengöring och skötsel”). ▪▪ Ställ apparaten på ett stabilt och jämnt underlag, i närheten av ett eluttag. Användning Rengör crêpes-plattan (1), crêpes-vändare (3) och smetfördelaren (4) i varmt vatten med diskmedel innan du använder dem första gången, och torka dem noga. Smörj sedan in plattan med en disktrasa med några droppar olja. Placera crêpes-plattan (1) korrekt på huvudapparaten (5). Anslut stickkontakten till eluttaget – LED-ringen på temperaturreglaget (2) lyser vitt. För att förvärma crêpes-plattan (1), ställ temperaturreglaget (2) på högsta steget i cirka 10 minuter. Under uppvärmningsfasen lyser LED-ringen rött. Så snart uppvärmningsfasen har avslutats lyser LED-ringen vitt. Under tillagningen, minska vid behov temperaturen med temperaturreglaget (2). OBS:Häll smeten på crêpes-plattan (1) först efter förvärmningen. OBS: Vid uppvärmningen av crêpes-plattan (1) lyser LED-ringen rött. Så snart önskad temperatur har uppnåtts, lyser LED-ringen vitt. Nonstick-beläggning Använd alltid medföljande crêpes-vändare (3) och smetfördelare (4) vid tillagningen. Den repkänsliga beläggningen får aldrig komma i kontakt med vassa eller spetsiga föremål. När du använder din nya apparat för första gången kan den avge lite lukt och rök. Detta beror på dess tekniska egenskaper och är helt normalt. OBS: Temperaturreglaget (2) kan inte användas för att stänga av apparaten! Dra därför alltid ur nätkontakten efter användning. Rengöring och skötsel ▪▪ Dra ur stickproppen och låt apparaten svalna. ▪▪ Fett och andra rester är lättast att avlägsna när crêpes-plattan (1) fortfarande är lite varm. Använd en disktrasa. ▪▪ Rengör crêpes-plattan (1) i ljummet vatten med diskmedel med hjälp av en diskborste. OBS: Använd inte skurmedel, stålull eller ugnsskrapa. ▪▪ Crêpes-vändaren (3) och smetfördelaren (4) kan rengöras i diskmaskin. ▪▪ Huvudapparaten (5) får aldrig sänkas ner i vatten eller behandlas med vatten. Torka bara av med en fuktig trasa och lite diskmedel och torka sedan med handduk. tål diskmaskin kan sköljas under rinnande vatten Torkas med fuktig trasa Crêpes-platta (1) Crêpes-vändare (3) Smetfördelare (4) Huvudapparat (5) Tillaga crêpes Placera crêpes-plattan (1) på huvudapparaten (5). Värm upp apparaten. Häll en liten mängd smet på crêpes-plattan (1) med en slev och fördela smeten med smetfördelaren (4) med en jämn vridrörelse. Kanten på crêpes-plattan (1) förhindrar att smet rinner utanför plattan. Observera att om för mycket smet används kan den rinna över kanten. Vänd crêpesen med crêpes-vändaren (3). Garnera crêpesen på tallriken efter tillagning. Grundrecept Ingredienser (för cirka 10 portioner) 250 g mjöl, 3 ägg, 500 ml mjölk, 1 nypa salt Apparaten motsvarar de europeiska riktlinjerna 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2009/125/EU. Blanda alla ingredienser till en smet i en bunke. Låt smeten dra i cirka 1 timme. OBS: Ju tunnare deg, desto tunnare crêpes. Den här produkten får inte kastas tillsammans med hushållsavfall utan ska lämnas in på en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall. Hur de olika materialen ska återvinnas ser du på märkningen. Genom att återvinna gamla hushållsapparater bidrar du till att skydda miljön. Kontakta din kommun för information om var närmaste återvinningsstation ligger. Ändringar förbehållna 36 37 fi Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Ennen käyttöä ▪▪Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. ▪▪Lapset eivät saa leikkiä laitteella. ▪▪Lapset eivät saa puhdistaa eivätkä huoltaa laitetta, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja aikuisen valvonnassa. ▪▪Laite ja sen virtajohto on pidettävä poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. ▪▪Jos laitteen virtajohto vahingoittuu, tulee sen vaihtaminen antaa valmistajan, valmistajan asiakaspalvelun tai vastaavan ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi. Epäasianmukaiset korjaukset voivat saattaa käyttäjän huomattavaan vaaraan. ▪▪Laitetta ei saa käyttää ulkoisen ajastimen avulla eikä kaukoohjauksella. ▪▪Puhdista kaikki osat välittömästi käytön jälkeen ja poista mahdolliset ruokajäämät niistä heti. ▪▪Noudata kappaleen ”Puhdistus ja huolto” ohjeita. ▪▪Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön sisätiloissa. ▪▪Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja muissa vastaavissa käyttötilanteissa, kuten: ⋅⋅ myymälöiden ja toimistojen henkilöstökeittiöissä sekä muissa työympäristöissä ⋅⋅ maatiloilla ⋅⋅ hotellien, motellien ja muiden majoituspaikkojen asiakastiloissa ⋅⋅ aamiaismajoitusta tarjoavissa majataloissa. ▪▪Laitetta ei ole tarkoitettu puhtaasti kaupalliseen käyttöön. Lue käyttöohje huolellisesti. Se sisältää tärkeää tietoa laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. Säilytä ohje huolellisesti ja anna se eteenpäin laitteen mahdolliselle seuraavalle käyttäjälle. Käytä laitetta vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja vain siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu. Noudata laitteen käytössä turvallisuusohjeita. 38 Tekniset tiedot Verkkojännite: Tehonkulutus: Suojausluokka: 220−240 V~, 50−60 Hz 1370–1630 W I Muita turvallisuusohjeita ▪▪ Kytke laite vain määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon ja pistotulpan on oltava kuivia. ▪▪ Virtajohto ei saa koskettaa laitteen kuumia osia. ▪▪ Käytä vain moitteettomassa kunnossa olevaa jatkojohtoa. Varmista riittävä pituus ja turvallinen asennus. ▪▪ Laite täytyy sijoittaa käyttöä varten esteettä pöydälle eikä missään nimessä seinää vasten eikä nurkkaan. ▪▪ Aseta laite tasaiselle ja vakaalle alustalle. ▪▪ Laitetta ei saa asettaa aralle pinnalle (lasipöytä, pöytäliina, lakattu alusta jne.) eikä pehmeälle alustalle. ▪▪ Älä käytä laitetta ja irrota pistotulppa heti pistorasiasta, jos: ⋅⋅ laite tai virtajohto on vahingoittunut ⋅⋅ on syytä epäillä laitteen vioittuneen putoamisen tms. jälkeen. Näissä tapauksissa laite on toimitettava korjattavaksi. ▪▪ Varo, laite kuumenee. Palovammavaara! Laitetta ei saa kuljettaa sen ollessa kuuma. ▪▪ Huomio: Kosketettavissa olevat pinnat voivat olla kuumia laitteen ollessa päällekytkettynä, ja ne myös pysyvät kuumina jonkin aikaa virran katkaisun jälkeen! ▪▪ Kytke laite aina pois päältä käytön jälkeen, irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä kokonaan, ennen kuin irrotat ja puhdistat paistolevyn (1). ▪▪ Laitetta ei saa koskaan käyttää ilman paistolevyä, sillä muutoin hehkuva lämmitysvastus on paljaana. ▪▪ Älä laita keittiövälineitä laitteen paistolevylle. ▪▪ Laitetta ei saa käyttää valvomatta. ▪▪ Irrota pistotulppa pistorasiasta aina: ⋅⋅ jos laitteessa on käyttöhäiriöitä ⋅⋅ ennen laitteen puhdistusta ja huoltoa ⋅⋅ käytön jälkeen. ▪▪ Laitetta ei saa upottaa veteen puhdistusta varten. ▪▪ Jos laitetta käytetään käyttötarkoituksen vastaisesti tai väärin tai sille suoritetaan epäasianmukaisia korjauksia, valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista. Myöskään laitteen takuu ei kata tällaisia tapauksia. ▪▪ Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. 39 fi Käyttö WMF Lono Crêperie -laitteella voidaan valmistaa makeita tai suolaisia ohukaisia oman maun mukaan. Sijoittaminen ja liitäntä ▪▪ Poista kaikki pakkauksen osat laitteesta. ▪▪ Puhdista laite (katso luku ”Puhdistus ja huolto”). ▪▪ Sijoita laite lujalle ja tasaiselle pinnalle pistorasian läheisyyteen. Puhdistaminen ja hoito ▪▪ Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. ▪▪ Pyyhi rasva- ja muut jäänteet kädenlämpimästä paistolevystä (1) talouspaperilla. ▪▪ Pese paistolevy (1) haaleassa astianpesuvedessä pesuharjalla. Ohje: Hankausainetta, metallisientä tai uuninpesuainetta ei saa käyttää. ▪▪ Lasta (3) ja levitin (4) voidaan pestä astianpesukoneessa. ▪▪ Peruslaitetta (5) ei saa koskaan upottaa veteen tai pestä vedellä. Pyyhi se kostealla, hieman puhdistusainetta sisältävällä pyyhkeellä ja kuivaa. Käyttöönotto Puhdista ennen ensimmäistä käyttökertaa paistolevy (1), lasta (3) ja levitin (4) kuumassa astianpesuainevedessä ja kuivaa huolellisesti. Öljyä paistolevy muutamalla öljypisaralla talouspaperin avulla. Aseta paistolevy (1) oikein laitteen (5) päälle. Kytke pistotulppa pistorasiaan. Lämpötilasäätimen (2) LED-renkaaseen syttyy valkoinen valo. Esikuumenna paistolevy (1) kääntämällä lämpötilasäädin (2) noin 10 minuutiksi maksimiasentoon. Lämmitysvaiheen aikana valorengas palaa punaisena. LED-rengas vaihtuu valkoiseksi heti, kun lämmitysvaihe on päättynyt. Säädä lämpötilaa ohukaisten paistamisen aikana tarvittaessa säätimellä (2). Ohje:Lisää taikinaa vasta paistolevyn (1) esilämmityksen jälkeen. Ohje: Paistolevyn (1) esilämmityksen aikana LED-valorengas palaa punaisena. LED-renkaan valo vaihtuu valkoiseksi heti, kun haluttu lämpötila on saavutettu. Tarttumaton pinta Käytä ohukaisten paistamiseen aina mukana toimitettua lastaa (3) ja levitintä (4). Naarmuuntumiselle herkkää pintaa ei saa missään tapauksessa käsitellä terävillä esineillä. Uuden laitteen ensikäyttöönoton yhteydessä voi ilmetä hieman hajua ja savua. Sille on tekninen syy eikä huoleen ole syytä. Huomio: Laitetta ei voi kytkeä pois päältä lämpötilasäätimestä (2)! Irrota sen vuoksi käytön jälkeen pistotulppa pistorasiasta. kestää konepesun voidaan huuhdella juoksevalla vedellä pyyhi kostealla Paistolevy (1) Lasta (3) Levitin (4) Peruslaite (5) Ohukaisten valmistus Aseta paistolevy (1) laitteen (5) päälle. Kuumenna laite. Annostele kauhalla pieni määrä taikinaa paistolevylle (1) ja levitä se levittimellä (4) tasaisella pyörivällä liikkeellä. Paistolevyn (1) reunus estää taikinan valumisen levyltä. Huomaa, että jos lisäät liikaa taikinaa, se voi valua reunuksen yli. Käännä ohukainen lastalla (3). Mausta ja koristele ohukainen lautasella. Perusresepti Ainekset (n. 10 ohukaista) 250 g jauhoa, 3 kananmunaa, 500 ml maitoa, ripaus suolaa Sekoita ainekset kulhossa taikinaksi. Anna taikinan vetäytyä noin tunti. Ohje: Mitä ohuempi taikina, sitä ohuemmat ohukaiset. Laite vastaa EU:n direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2009/125/EU määräyksiä. Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten kotitalousjätteiden mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Valmistusaineet soveltuvat uusiokäyttöön tunnusmerkintänsä mukaisesti. Uusiokäytön, raaka-aineiden hyödyntämisen tai muunlaisten käytettyjen laitteiden hyödyntämismuotojen avulla edistät omalta osaltasi ympäristönsuojelua. Tiedustele kuntasi viranomaisilta asianomaisten keräyspisteiden sijaintia. Oikeudet muutoksiin pidätetään 40 41 no Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Før bruk ▪▪Apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer som har begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og/eller kunnskap, så fremt de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår farene knyttet til slik bruk. ▪▪Barn må ikke leke med apparatet. ▪▪Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn, med mindre de er over 8 år og under tilsyn. ▪▪Barn under 8 år skal holdes borte fra apparatet og strømledningen. ▪▪Hvis apparatets strømledning blir skadet, må den byttes av produsentens kundeserviceavdeling eller av en person med tilsvarende kvalifikasjon. Feilaktige reparasjoner kan utsette brukeren for store farer. ▪▪Apparatet må ikke betjenes via et eksternt tidsur eller en fjernkontroll. ▪▪Rengjør alle deler umiddelbart etter bruk, og fjern eventuelle matrester med en gang. ▪▪Følg anvisningene i kapitlet „Rengjøring og pleie“. ▪▪Apparatet er ikke beregnet på kommersiell bruk. ▪▪Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og lignende bruksområder, for eksempel: ⋅⋅ På personalkjøkkenet for medarbeidere i butikker, kontorer og andre næringsområder ⋅⋅ I landbruksvirksomhet ⋅⋅ Av gjester på hoteller, moteller og andre overnattingssteder; ⋅⋅ i pensjonater ▪▪Apparatet er ikke beregnet til kommersiell bruk. Les godt gjennom bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon om bruk, sikkerhet og vedlikehold av apparatet. Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted og gi den videre til ev. nye brukere. Apparatet må bare brukes til det beregnede formålet og i overensstemmelse med denne bruksanvisningen. Følg sikkerhetsanvisningene når du bruker apparatet. 42 Tekniske data Nettspenning: Strømforbruk: Beskyttelsesklasse: 220–240 V~, 50–60 Hz 1370–1630 watt I Mer sikkerhetsinformasjon ▪▪ Apparatet må kun kobles til en forskriftsmessig installert stikkontakt. Strømledning og støpsel må være tørre. ▪▪ Strømledningen må ikke komme i kontakt med varme apparatdeler. ▪▪ Pass ved bruk av skjøteledning på at den er feilfri. Pass på at den er lang nok og lagt på en sikker måte. ▪▪ Når apparatet skal brukes, må det stilles opp frittstående på bordet og aldri inntil veggen eller i et hjørne. ▪▪ Sett apparatet på et jevnt og fast underlag. ▪▪ Apparatet må ikke plasseres på følsomme overflater (glassbord, duk, lakkert møbel osv.) eller på mykt underlag. ▪▪ Apparatet må ikke tas i bruk og støpselet skal trekkes ut umiddelbart dersom: ⋅⋅ apparatet eller strømkabelen er skadet ⋅⋅ det foreligger mistanke om feil etter fall eller lignende I slike tilfeller må apparatet leveres inn til reparasjon. ▪▪ Forsiktig, apparatet er varmt. Forbrenningsfare! Ikke transporter apparatet når det er varmt. ▪▪ Obs! Overflatene kan bli svært varme når apparatet står på og forblir varme en stund etter at det er slått av. ▪▪ Slå alltid av apparatet etter bruk, ta ut støpselet fra stikkontakten og la apparatet avkjøles helt før du fjerner og rengjør crêpesplaten (1). ▪▪ Bruk aldri apparatet uten at crêpesplaten er lagt på, for ellers ligger de glødende varmeelementene åpne. ▪▪ Ikke plasser kjøkkenutstyr på stekeplaten på apparatet. ▪▪ Apparatet skal kun brukes under tilsyn. ▪▪ Støpselet må trekkes ut: ⋅⋅ hvis det oppstår feil under bruk ⋅⋅ før rengjøring og vedlikehold ⋅⋅ etter bruk ▪▪ Ikke dypp apparatet i vann når det skal rengjøres. ▪▪ Ved feil bruk av apparatet, feil betjening eller ikke-fagmessig reparasjon, påtar vi oss ikke ansvar for eventuelle skader. I slike tilfeller bortfaller også garantien. ▪▪ Apparatet er ikke beregnet til næringsbruk. 43 no Bruksområde Med WMF Lono Crêperie kan du lage søte eller pikante crêpes alt etter din individuelle smak. Sette opp og koble til ▪▪ Fjern alle emballasjedeler fra apparatet. ▪▪ Rengjør apparatet (se kapitlet „Rengjøring og pleie“). ▪▪ Plasser apparatet på et stabilt og jevnt underlag i nærheten av en stikkontakt. Rengjøring og vedlikehold ▪▪ Trekk ut støpselet og la apparatet avkjøles. ▪▪ Fett og andre rester tas lettest bort med et kjøkkenhåndkle mens crêpesplaten (1) er lunken. ▪▪ Rengjør crêpesplaten (1) med en oppvaskbørste i lunkent vann tilsatt oppvaskmiddel. Merk: Ikke bruk skuremiddel, stålsvamp eller ovnsrens. ▪▪ Crêpesvenderen (3) og spatelen (4) kan rengjøres i oppvaskmaskinen for enkel rengjøring. ▪▪ Senk aldri basisapparatet (5) i vann og utsett det ikke direkte for vann på annen måte. Vask av det med en fuktig klut og tørk deretter med en tørr klut. Ta i bruk apparatet Vask crêpesplaten (1), crêpesvenderen (3) og spatelen (4) med varmt vann og oppvaskmiddel og tørk dem godt før apparatet tas i bruk første gang. Smør deretter inn platen med en dråpe olje ved hjelp av et kjøkkenhåndkle. Plasser crêpesplaten (1) riktig på basisapparatet (5). Sett støpselet i stikkontakten. LED-ringen på temperaturregulatoren (2) lyser hvitt. For å forvarme crêpesplaten (1) stiller du temperaturregulatoren (2) på høyeste nivå i ca. 10 minutter. Under oppvarmingsfasen lyser LED-ringen rødt. Så snart oppvarmingsfasen er ferdig, lyser LED-ringen hvitt. Senk om nødvendig temperaturen med temperaturregulatoren (2) under tilberedningen. Merk: Fyll i røren først etter forvarming av crêpesplaten (1). Merk: Ved oppvarming av crêpesplaten (1) lyser LED-ringen rødt. Så snart den ønskede temperaturen er nådd, lyser LED-ringen hvitt. Non-stick-belegg Bruk alltid crêpesvenderen (3) og spatelen (4) under tilberedning. Bruk ikke skarpe eller spisse gjenstander, da det kan ødelegge belegget. Den første gangen du bruker apparatet, kan det avgi noe lukt og røyk. Dette er av tekniske årsaker, og det er ingen grunn til bekymring. Obs! Apparatet kan ikke slås av med temperaturregulatoren (2). Derfor skal du alltid trekke ut støpselet etter bruk. egnet for oppvaskmaskin kan skylles i rennende vann tørkes av med fuktig klut Crêpesplate (1) Crêpesvender (3) Spatel (4) Basisapparat (5) Tilberedning av crêpes Plasser crêpesplaten (1) på basisapparatet (5). Varm opp apparatet. Tilsett en liten mengde røre på crêpesplaten (1) med en øse og fordel røren med spatelen (4) med en jevn, roterende bevegelse. Overløpskanten på crêpesplaten (1) hindrer at røren renner over platen. Vær klar over at hvis du bruker for mye røre, kan den renne over overløpskanten. Snu crêpes-pannekaken med crêpesvenderen (3). Legg fyll på crêpes-pannekaken på tallerkenen etter tilberedning. Basisoppskrift Ingredienser (ca. 10 porsjoner) 250 g mel, 3 egg, 500 ml melk, 1 knivsodd salt Bland ingrediensene i en rørebolle til en røre. La røren hvile i ca 1 time. Merk: Jo tynnere røren er, desto tynnere crêpes. Apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/ EU. Dette produktet må på slutten av levetiden ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, men leveres til et returpunkt for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Materialene kan gjenvinnes i henhold til sine spesifikasjoner. Ved gjenbruk, materialgjenvinning eller andre former for resirkulering yter man et viktig bidrag for miljøet vårt. Ta eventuelt kontakt med kommunen for informasjon om ansvarlig returpunkt. Med forbehold om endringer 44 45 46 47 Kundendienst-Adresse: WMF consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 256 256 eMail: [email protected] Hersteller: WMF consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de Änderungen vorbehalten - IB-15120011-01-1807 type: 0415120011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

WMF LONO El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario