Transcripción de documentos
Systembeschreibung | System Description | Description système |
Descrizione del sistema | Descripción de sistema | Systembeskrivning
Buskoppler AES/Ventiltreiber AV
Bus Coupler AES/Valve Driver AV
Coupleur de bus AES / Pilote de distributeur AV
Accoppiatore bus AES/driver valvole AV
Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV
Bussomkopplare AES/ventildrivenhet AV
CANopen
Svenska
Español
Italiano
Français
English
Deutsch
R412018137/2016-08, Replaces: 01.2015, DE/EN/FR/IT/ES/SV
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
3
1
1.1
1.2
1.3
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
2
2.1
2.2
2.2.1
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
3
4
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.2
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.4.1
5.5
5.5.1
5.5.2
5.6
6
6.1
6.2
6.3
7
7.1
7.2
7.3
8
8.1
8.2
8.3
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
Zu dieser Dokumentation ......................................................................................................... 5
Gültigkeit der Dokumentation .................................................................................................................. 5
Erforderliche und ergänzende Dokumentationen und Software-Tools ...................................... 5
Darstellung von Informationen ................................................................................................................ 5
Sicherheitshinweise .................................................................................................................................... 5
Symbole .......................................................................................................................................................... 6
Bezeichnungen .............................................................................................................................................. 7
Abkürzungen ................................................................................................................................................. 7
Sicherheitshinweise .................................................................................................................. 8
Zu diesem Kapitel ........................................................................................................................................ 8
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................... 8
Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre ............................................................................................ 9
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................................ 9
Qualifikation des Personals ...................................................................................................................... 9
Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................................................................... 10
Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise ............................................................ 10
Pflichten des Betreibers ........................................................................................................................... 11
Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden ............................................. 12
Zu diesem Produkt .................................................................................................................. 13
Buskoppler ................................................................................................................................................... 13
Elektrische Anschlüsse ............................................................................................................................ 14
LED ................................................................................................................................................................. 16
Adress- und Baudratenschalter ............................................................................................................ 17
Adressierung ............................................................................................................................................... 17
Baudrate ....................................................................................................................................................... 17
Ventiltreiber ................................................................................................................................................. 17
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV ............................................................................ 18
SPS-Konfigurationsschlüssel bereitlegen ......................................................................................... 18
Gerätestammdaten laden ........................................................................................................................ 19
Buskoppler im Feldbussystem konfigurieren ................................................................................... 19
Ventilsystem konfigurieren ..................................................................................................................... 19
Reihenfolge der Module ........................................................................................................................... 19
Parameter des Buskopplers einstellen ............................................................................................... 21
Parameter für Diagnosemeldungen ..................................................................................................... 21
Parameter für das Verhalten im Fehlerfall ........................................................................................ 21
Konfiguration zur Steuerung übertragen ........................................................................................... 22
Aufbau der Daten der Ventiltreiber ....................................................................................... 23
Prozessdaten ............................................................................................................................................... 23
Diagnosedaten ............................................................................................................................................ 24
Parameterdaten ......................................................................................................................................... 24
Aufbau der Daten der elektrischen Einspeiseplatte ............................................................ 25
Prozessdaten ............................................................................................................................................... 25
Diagnosedaten ............................................................................................................................................ 25
Parameterdaten ......................................................................................................................................... 25
Aufbau der Daten der pneumatischen Einspeiseplatte mit
UA-OFF-Überwachungsplatine .............................................................................................. 26
Prozessdaten ............................................................................................................................................... 26
Diagnosedaten ............................................................................................................................................ 26
Parameterdaten ......................................................................................................................................... 26
Voreinstellungen am Buskoppler .......................................................................................... 27
Sichtfenster öffnen und schließen ........................................................................................................ 27
Adresse am Buskoppler einstellen ....................................................................................................... 27
Adresse ändern .......................................................................................................................................... 28
Baudrate ändern ........................................................................................................................................ 29
Busabschluss herstellen ......................................................................................................................... 30
Deutsch
Inhalt
4
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
10
11
12
12.1
12.2
12.2.1
12.2.2
12.2.3
12.2.4
12.2.5
12.2.6
12.2.7
12.2.8
12.2.9
12.3
12.3.1
12.3.2
12.3.3
12.3.4
12.3.5
12.4
12.4.1
12.4.2
12.5
12.5.1
12.5.2
12.5.3
12.5.4
12.5.5
12.6
12.6.1
12.6.2
12.6.3
12.6.4
12.7
13
13.1
13.2
14
15
15.1
15.2
15.3
15.3.1
15.3.2
15.3.3
15.4
15.5
15.5.1
15.5.2
15.5.3
15.5.4
16
Ventilsystem mit CANopen in Betrieb nehmen .................................................................... 31
LED-Diagnose am Buskoppler ............................................................................................... 33
Umbau des Ventilsystems ...................................................................................................... 35
Ventilsystem ................................................................................................................................................ 35
Ventilbereich ................................................................................................................................................ 36
Grundplatten ................................................................................................................................................ 36
Adapterplatte ............................................................................................................................................... 37
Pneumatische Einspeiseplatte ............................................................................................................... 37
Elektrische Einspeiseplatte ..................................................................................................................... 38
Ventiltreiberplatinen ................................................................................................................................. 38
Druckregelventile ....................................................................................................................................... 39
Überbrückungsplatinen ........................................................................................................................... 41
UA-OFF-Überwachungsplatine .............................................................................................................. 41
Mögliche Kombinationen von Grundplatten und Platinen ............................................................. 41
Identifikation der Module ......................................................................................................................... 42
Materialnummer des Buskopplers ....................................................................................................... 42
Materialnummer des Ventilsystems .................................................................................................... 42
Identifikationsschlüssel des Buskopplers .......................................................................................... 42
Betriebsmittelkennzeichnung des Buskopplers ............................................................................... 43
Typenschild des Buskopplers ................................................................................................................ 44
SPS-Konfigurationsschlüssel ................................................................................................................. 44
SPS-Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs ............................................................................ 44
SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Bereichs .............................................................................. 45
Umbau des Ventilbereichs ...................................................................................................................... 46
Sektionen ...................................................................................................................................................... 47
Zulässige Konfigurationen ...................................................................................................................... 48
Nicht zulässige Konfigurationen ............................................................................................................ 48
Umbau des Ventilbereichs überprüfen ............................................................................................... 50
Dokumentation des Umbaus .................................................................................................................. 51
Umbau des E/A-Bereichs ........................................................................................................................ 51
Zulässige Konfigurationen ...................................................................................................................... 51
Positionierung der Prozessdaten für digitale und analoge E/A-Module ................................... 51
Positionierung der Status- und Parameterdaten für digitale und analoge E/A-Module ...... 51
Dokumentation des Umbaus .................................................................................................................. 51
Erneute SPS-Konfiguration des Ventilsystems ................................................................................ 52
Fehlersuche und Fehlerbehebung ........................................................................................ 53
So gehen Sie bei der Fehlersuche vor ................................................................................................. 53
Störungstabelle .......................................................................................................................................... 53
Technische Daten .................................................................................................................... 56
Anhang ...................................................................................................................................... 57
Zubehör ......................................................................................................................................................... 57
Unterstützte CANopen-Features ........................................................................................................... 57
Objektverzeichnis ....................................................................................................................................... 58
COB-ID ........................................................................................................................................................... 67
Bedeutung des Objekts MCR (Objekt 0x2000) ................................................................................... 69
Bedeutung des Objektes Global Diagnostic Flag (Objekt 0x2010) ............................................... 69
EMCY Error Codes ...................................................................................................................................... 70
Diagnosedaten ............................................................................................................................................ 70
Spannungsdiagnose .................................................................................................................................. 70
Falsche Adresse ......................................................................................................................................... 71
Meldungen bei einer Störung der Backplane .................................................................................... 71
Keine Teilnehmer vorhanden ................................................................................................................. 71
Stichwortverzeichnis .............................................................................................................. 72
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
5
Zu dieser Dokumentation
1
Zu dieser Dokumentation
1.1
Gültigkeit der Dokumentation
Diese Dokumentation gilt für den Buskoppler der Serie AES für CANopen mit der Materialnummer
R412018220. Diese Dokumentation richtet sich an Programmierer, Elektroplaner, Servicepersonal
und Anlagenbetreiber.
Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sachgerecht in
Betrieb zu nehmen, zu bedienen und einfache Störungen selbst zu beseitigen. Neben der
Beschreibung des Buskopplers enthält sie außerdem Informationen zur SPS-Konfiguration des
Buskopplers, der Ventiltreiber und der E/A-Module.
1.2
O
Erforderliche und ergänzende Dokumentationen und Software-Tools
Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn Ihnen folgende Dokumentationen vorliegen und
Sie diese beachtet und verstanden haben.
Tabelle 1:
Erforderliche und ergänzende Dokumentationen und Software-Tools
Dokumentation/Software-Tool
Dokumentart
Bemerkung
Anlagendokumentation
Betriebsanleitung
wird vom Anlagenbetreiber erstellt
Dokumentation des
Softwareanleitung
Bestandteil der Software
Montageanleitung
Papierdokumentation
Systembeschreibung
pdf-Datei auf CD
Betriebsanleitung
pdf-Datei auf CD
–
Windows-Programm auf CD,
SPS-Konfigurationsprogramms
Montageanleitungen aller vorhandenen
Komponenten und des gesamten
Systembeschreibungen zum elektrischen
Anschließen der E/A-Module und der
Buskoppler
Betriebsanleitung der
AV-EP-Druckregelventile
Software-Tool „AES CANopen EDS Creator“
zur Erstellung von EDS-Dateien für den
Buskoppler AES, CANopen
Alle Montageanleitungen und Systembeschreibungen der Serien AES und AV sowie das
Software-Tool „AES CANopen EDS Creator“ finden Sie auf der CD R412018133.
1.3
Darstellung von Informationen
Damit Sie mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit Ihrem Produkt arbeiten können, werden
einheitliche Sicherheitshinweise, Symbole, Begriffe und Abkürzungen verwendet. Zum besseren
Verständnis sind diese in den folgenden Abschnitten erklärt.
1.3.1
Sicherheitshinweise
In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise vor einer Handlungsabfolge, bei der die Gefahr
von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr
müssen eingehalten werden.
Deutsch
Ventilsystems AV
6
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Zu dieser Dokumentation
Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut:
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung
O Maßnahme zur Gefahrenabwehr
O <Aufzählung>
W
W
W
W
W
Warnzeichen: macht auf die Gefahr aufmerksam
Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr an
Art und Quelle der Gefahr: benennt die Art und Quelle der Gefahr
Folgen: beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung
Abwehr: gibt an, wie man die Gefahr umgehen kann
Tabelle 2:
Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006
Warnzeichen, Signalwort
Bedeutung
kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
ACHTUNG
1.3.2
Körperverletzung eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird
kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere
Körperverletzung eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird
kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere
Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird
Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt
werden.
Symbole
Die folgenden Symbole kennzeichnen Hinweise, die nicht sicherheitsrelevant sind, jedoch die
Verständlichkeit der Dokumentation erhöhen.
Tabelle 3:
Symbol
Bedeutung der Symbole
Bedeutung
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw.
betrieben werden.
O
einzelner, unabhängiger Handlungsschritt
1.
2.
3.
nummerierte Handlungsanweisung:
Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte aufeinander folgen.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
7
Zu dieser Dokumentation
1.3.3
Bezeichnungen
In dieser Dokumentation werden folgende Bezeichnungen verwendet:
Tabelle 4:
Bezeichnungen
Bezeichnung
Backplane
Bedeutung
interne elektrische Verbindung vom Buskoppler zu den Ventiltreibern und den
E/A-Modulen
linke Seite
E/A-Bereich, links vom Buskoppler, wenn man auf dessen elektrische
Anschlüsse schaut
Modul
Ventiltreiber oder E/A-Modul
rechte Seite
Ventilbereich, rechts vom Buskoppler, wenn man auf dessen elektrische
Anschlüsse schaut
Stand-alone-System
Buskoppler und E/A-Module ohne Ventilbereich
Ventiltreiber
elektrischer Teil der Ventilansteuerung, der das Signal aus der Backplane in
den Strom für die Magnetspule umsetzt.
1.3.4
Abkürzungen
In dieser Dokumentation werden folgende Abkürzungen verwendet:
Abkürzungen
Abkürzung
Bedeutung
AES
Advanced Electronic System
AV
Advanced Valve
CANopen
Controller Area Network open
E/A-Modul
Eingangs-/Ausgangsmodul
EDS
Electronic Data Sheet
FE
Funktionserde (Functional Earth)
nc
not connected (nicht belegt)
MCR
Module Control Register
NMT
Network Management
PDO
Process Data Object
SDO
Service Data Object
SPS
Speicherprogrammierbare Steuerung oder PC, der Steuerungsfunktionen
übernimmt
UA
Aktorspannung (Spannungsversorgung der Ventile und Ausgänge)
UA-ON
Spannung, bei der die AV-Ventile immer eingeschaltet werden können
UA-OFF
Spannung, bei der die AV-Ventile immer ausgeschaltet sind
UL
Logikspannung (Spannungsversorgung der Elektronik und Sensoren)
Deutsch
Tabelle 5:
8
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Sicherheitshinweise
2
Sicherheitshinweise
2.1
Zu diesem Kapitel
Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem
besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie dieses Kapitel und die
Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beachten.
O Lesen Sie diese Dokumentation gründlich und vollständig, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
O Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist.
O Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den erforderlichen Dokumentationen
weiter.
2.2
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Buskoppler der Serie AES und die Ventiltreiber der Serie AV sind Elektronikkomponenten und
wurden für den Einsatz in der Industrie für den Bereich Automatisierungstechnik entwickelt.
Der Buskoppler dient zum Anschluss von E/A-Modulen und Ventilen an das Feldbussystem
CANopen. Der Buskoppler darf ausschließlich an Ventiltreiber der Firma AVENTICS sowie an
E/A-Module der Serie AES angeschlossen werden. Das Ventilsystem darf auch ohne pneumatische
Komponenten als Stand-alone-System eingesetzt werden.
Der Buskoppler darf ausschließlich über eine speicherprogrammierbare Steuerung (SPS), eine
numerische Steuerung, einen Industrie-PC oder vergleichbare Steuerungen in Verbindung mit einer
Busmasteranschaltung mit dem Feldbusprotokoll CANopen angesteuert werden.
Ventiltreiber der Serie AV sind das Verbindungsglied zwischen dem Buskoppler und den Ventilen.
Die Ventiltreiber erhalten vom Buskoppler elektrische Informationen, die sie als Spannung an die
Ventile zur Ansteuerung weitergeben.
Buskoppler und Ventiltreiber sind für den professionellen Gebrauch und nicht für die private
Verwendung bestimmt. Sie dürfen Buskoppler und Ventiltreiber nur im industriellen Bereich
einsetzen (Klasse A). Für den Einsatz im Wohnbereich (Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich) ist
eine Einzelgenehmigung bei einer Behörde oder Prüfstelle einzuholen. In Deutschland werden
solche Einzelgenehmigungen von der Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post
(RegTP) erteilt.
Buskoppler und Ventiltreiber dürfen in sicherheitsgerichteten Steuerungsketten verwendet werden,
wenn die Gesamtanlage darauf ausgerichtet ist.
O Beachten Sie die Dokumentation R412018148, wenn Sie das Ventilsystem in
sicherheitsgerichteten Steuerungsketten einsetzen.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
9
Sicherheitshinweise
2.2.1
Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre
Weder Buskoppler noch Ventiltreiber sind ATEX-zertifiziert. Nur ganze Ventilsysteme können
ATEX-zertifiziert sein. Ventilsysteme dürfen nur dann in Bereichen in explosionsfähiger
Atmosphäre eingesetzt werden, wenn das Ventilsystem eine ATEX-Kennzeichnung trägt!
O Beachten Sie stets die technischen Daten und die auf dem Typenschild der gesamten Einheit
angegebenen Grenzwerte, insbesondere die Daten aus der ATEX-Kennzeichnung.
Der Umbau des Ventilsystems beim Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre ist in dem Umfang
zulässig, wie er in den folgenden Dokumenten beschrieben ist:
W Montageanleitung der Buskoppler und der E/A-Module
W Montageanleitung des Ventilsystems AV
W Montageanleitungen der pneumatischen Komponenten
2.3
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Wenn ungeeignete Produkte in sicherheitsrelevanten Anwendungen eingebaut oder verwendet
werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung auftreten, die Personenund/oder Sachschäden verursachen können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in
sicherheitsrelevanten Anwendungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der
Dokumentation des Produkts spezifiziert und erlaubt ist. Beispielsweise in Ex-Schutz-Bereichen
oder in sicherheitsbezogenen Teilen einer Steuerung (funktionale Sicherheit).
Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die AVENTICS GmbH keine
Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer.
2.4
Qualifikation des Personals
Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern grundlegende Kenntnisse der
Elektrik und Pneumatik sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Um die sichere
Verwendung zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur von einer entsprechenden
Fachkraft oder einer unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden.
Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen
sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten
beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine
Fachkraft muss die einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten.
Deutsch
Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben ist nicht
bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig.
Zur nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des Buskopplers und der Ventiltreiber gehört:
W der Einsatz als Sicherheitsbauteil
W der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen in einem Ventilsystem ohne ATEX-Zertifikat
10
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Sicherheitshinweise
2.5
Allgemeine Sicherheitshinweise
W Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz.
W Berücksichtigen Sie die Bestimmungen für explosionsgefährdete Bereiche im Anwenderland.
W Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen des Landes, in dem das Produkt
eingesetzt/angewendet wird.
W Verwenden Sie Produkte von AVENTICS nur in technisch einwandfreiem Zustand.
W Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt.
W Personen, die Produkte von AVENTICS montieren, bedienen, demontieren oder warten dürfen
nicht unter dem Einfluss von Alkohol, sonstigen Drogen oder Medikamenten, die die
Reaktionsfähigkeit beeinflussen, stehen.
W Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör- und Ersatzteile, um
Personengefährdungen wegen nicht geeigneter Ersatzteile auszuschließen.
W Halten Sie die in der Produktdokumentation angegebenen technischen Daten und
Umgebungsbedingungen ein.
W Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn festgestellt wurde, dass das
Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die Produkte von AVENTICS
eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen, Sicherheitsvorschriften und Normen
der Anwendung entspricht.
2.6
Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise
GEFAHR
Explosionsgefahr beim Einsatz falscher Geräte!
Wenn Sie in explosionsfähiger Atmosphäre Ventilsysteme einsetzen, die keine
ATEX-Kennzeichnung haben, besteht Explosionsgefahr.
O Setzen Sie in explosionsfähiger Atmosphäre ausschließlich Ventilsysteme ein, die auf dem
Typenschild eine ATEX-Kennzeichnung tragen.
Explosionsgefahr durch Trennen von elektrischen Anschlüssen in explosionsfähiger
Atmosphäre!
Trennen von elektrischen Anschlüssen unter Spannung führt zu großen Potenzialunterschieden.
O Trennen Sie niemals elektrische Anschlüsse in explosionsfähiger Atmosphäre.
O Arbeiten Sie am Ventilsystem nur bei nicht explosionsfähiger Atmosphäre.
Explosionsgefahr durch fehlerhaftes Ventilsystem in explosionsfähiger Atmosphäre!
Nach einer Konfiguration oder einem Umbau des Ventilsystems sind Fehlfunktionen möglich.
O Führen Sie nach einer Konfiguration oder einem Umbau immer vor der
Wiederinbetriebnahme eine Funktionsprüfung in nicht explosionsfähiger Atmosphäre durch.
VORSICHT
Unkontrollierte Bewegungen beim Einschalten!
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet.
O Bringen Sie das System in einen sicheren Zustand, bevor Sie es einschalten.
O Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie
das Ventilsystem einschalten.
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen!
Berühren der Oberflächen der Einheit und der benachbarten Teile im laufenden Betrieb kann zu
Verbrennungen führen.
O Lassen Sie den relevanten Anlagenteil abkühlen, bevor Sie an der Einheit arbeiten.
O Berühren Sie den relevanten Anlagenteil nicht im laufenden Betrieb.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
11
Sicherheitshinweise
2.7
Pflichten des Betreibers
Deutsch
Als Betreiber der Anlage, die mit einem Ventilsystem der Serie AV ausgestattet werden soll, sind Sie
dafür verantwortlich,
W dass die bestimmungsgemäße Verwendung sichergestellt ist,
W dass das Bedienpersonal regelmäßig unterwiesen wird,
W dass die Einsatzbedingungen den Anforderungen an die sichere Verwendung des Produktes
entsprechen,
W dass Reinigungsintervalle gemäß den Umweltbeanspruchungen am Einsatzort festgelegt und
eingehalten werden,
W dass beim Vorhandensein von explosionsfähiger Atmosphäre Zündgefahren berücksichtigt
werden, die durch den Einbau von Betriebsmitteln in Ihrer Anlage entstehen,
W dass bei einem aufgetretenen Defekt keine eigenmächtigen Reparaturversuche unternommen
werden.
12
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden
3
Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und
Produktschäden
ACHTUNG
Trennen von Anschlüssen unter Spannung zerstört die elektronischen Komponenten des
Ventilsystems!
Beim Trennen von Anschlüssen unter Spannung entstehen große Potenzialunterschiede, die das
Ventilsystem zerstören können.
O Schalten Sie den relevanten Anlagenteil spannungsfrei, bevor Sie das Ventilsystem
montieren bzw. elektrisch anschließen oder trennen.
Eine Änderung der Adresse und der Baudrate im laufenden Betrieb wird nicht übernommen!
Der Buskoppler arbeitet weiterhin sowohl mit der alten Adresse als auch mit der alten Baudrate.
O Ändern Sie weder die Adresse noch die Baudrate im laufenden Betrieb.
O Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL, bevor Sie die Stellungen an
den Schaltern S1, S2 und S3 ändern.
Störungen der Feldbuskommunikation durch falsche oder ungenügende Erdung!
Angeschlossene Komponenten erhalten falsche oder keine Signale. Stellen Sie sicher, dass die
Erdungen aller Komponenten des Ventilsystems
– miteinander
– und mit der Erde
gut elektrisch leitend verbunden sind.
O
Stellen Sie den einwandfreien Kontakt zwischen dem Ventilsystem und der Erde sicher.
Störungen der Feldbuskommunikation durch falsch verlegte Kommunikationsleitungen!
Angeschlossene Komponenten erhalten falsche oder keine Signale.
O Verlegen Sie die Kommunikationsleitungen innerhalb von Gebäuden. Wenn Sie die
Kommunikationsleitungen außerhalb von Gebäuden verlegen, darf die außen verlegte Länge
nicht mehr als 42 m betragen.
Das Ventilsystem enthält elektronische Bauteile, die gegenüber elektrostatischer Entladung
(ESD) empfindlich sind!
Berühren der elektrischen Bauteile durch Personen oder Gegenstände kann zu einer
elektrostatischen Entladung führen, die die Komponenten des Ventilsystems beschädigen oder
zerstören.
O Erden Sie die Komponenten, um eine elektrostatische Aufladung des Ventilsystems zu
vermeiden.
O Verwenden Sie ggf. Handgelenk- und Schuherdungen, wenn Sie am Ventilsystem arbeiten.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
13
Zu diesem Produkt
4
Zu diesem Produkt
4.1
Buskoppler
Der Buskoppler der Serie AES für CANopen stellt die Kommunikation zwischen der übergeordneten
Steuerung und den angeschlossenen Ventilen und E/A-Modulen her. Er ist ausschließlich für den
Betrieb als Slave an einem Bussystem CANopen nach EN 50325-4 bestimmt. Der Buskoppler muss
daher eine eigene Adresse erhalten und konfiguriert werden. Für die Erstellung der EDS-Datei, die
Sie zur Konfiguration benötigen, befindet sich das Software-Tool „AES CANopen EDS Creator“ auf
der mitgelieferten CD R412018133 (siehe Kapitel 5.2 „Gerätestammdaten laden“ auf Seite 19).
Der Buskoppler kann bei der zyklischen Datenübertragung bis zu 512 Bits Eingangsdaten an die
Steuerung senden und bis zu 512 Bits Ausgangsdaten von der Steuerung empfangen. Um mit den
Ventilen zu kommunizieren, befindet sich auf der rechten Seite des Buskopplers eine elektronische
Schnittstelle für den Anschluss der Ventiltreiber. Auf der linken Seite befindet sich eine elektronische Schnittstelle, die die Kommunikation mit den E/A-Modulen herstellt. Beide Schnittstellen sind
voneinander unabhängig.
Der Buskoppler kann max. 64 einseitig oder beidseitig betätigte Ventile (128 Magnetspulen) und bis
zu zehn E/A-Module ansteuern. Er unterstützt Baudraten bis 1 MBaud.
Alle elektrischen Anschlüsse befinden sich auf der Vorderseite, alle Statusanzeigen auf der
Oberseite.
12
1
UL
2
UA
IAG
/D
N
IO
RU
R
RO
ER
13
Deutsch
3
10
20
82
01 N
12 CA
R4 -BCS-D
AE
4
9
10
11
5
6
10
7
9
8
Abb. 1: Buskoppler CANopen
1
Identifikationsschlüssel
8
Funktionserde
2
LEDs
9
Steg für Montage des Federklemmelements
3
Sichtfenster
4
Feld für Betriebsmittelkennzeichnung
10 Befestigungsschrauben zur Befestigung an
der Adapterplatte
5
Anschluss Feldbus X7C2
11 elektrischer Anschluss für AES-Module
6
Anschluss Feldbus X7C1
12 Typenschild
7
Anschluss Spannungsversorgung X1S
13 elektrischer Anschluss für AV-Module
14
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Zu diesem Produkt
4.1.1
Elektrische Anschlüsse
ACHTUNG
Nicht angeschlossene Stecker erreichen nicht die Schutzart IP65!
Wasser kann in das Gerät dringen.
O Montieren Sie auf alle nicht angeschlossen Stecker Blindstopfen, damit die Schutzart IP65
erhalten bleibt.
X7C2
X7C1
5
6
X1S
Der Buskoppler hat folgende elektrische Anschlüsse:
W Stecker X7C2 (5): Feldbuseingang
W Buchse X7C1 (6): Feldbusausgang
W Stecker X1S (7): Spannungsversorgung des Buskopplers mit 24 V DC
W Erdungsschraube (8): Funktionserde
7
Das Anzugsmoment der Anschlussstecker und -buchsen beträgt 1,5 Nm +0,5.
Das Anzugsmoment der Mutter M4x0,7 (SW7) an der Erdungsschraube beträgt 1,25 Nm +0,25.
8
Feldbusanschluss
Der Feldbuseingang X7C2 (5) ist ein M12-Stecker, male, 5-polig, A-codiert.
Der Feldbusausgang X7C1 (6) ist eine M12-Buchse, female, 5-polig, A-codiert.
O Entnehmen Sie die Pinbelegung des Feldbusanschlusses der Tabelle 6. Dargestellt ist die Sicht
auf die Anschlüsse des Geräts.
Tabelle 6:
5
2
3
5
Pin
Stecker X7C2 (5) und Buchse X7C1 (6)
1
1
Funktionserde (Schirm ist intern über ein RC-Glied mit Funktionserde verbunden)
4
2
optional1)
3
CAN_GND
4
CAN_H
5
CAN_L
Gehäuse
Schirm bzw. Funktionserde
X7C2
6
1
2
1)
4
5
Pinbelegung der Feldbusanschlüsse
3
Alle Leitungen sind durchgeschleift. Pin 2 wird nicht von der Steuerung überwacht. Maximale Spannung: 24 V gegen Pin 3
X7C1
Feldbuskabel
ACHTUNG
Gefahr durch falsch konfektionierte oder beschädigte Kabel!
Der Buskoppler kann beschädigt werden.
O Verwenden Sie ausschließlich geschirmte und geprüfte Kabel.
Falsche Verkabelung!
Eine falsche oder fehlerhafte Verkabelung führt zu Fehlfunktionen und zur Beschädigung des
Netzwerks.
O Halten Sie die CANopen-Spezifikationen ein.
O Verwenden Sie nur Kabel, die den Spezifikationen des Feldbusses sowie den Anforderungen
bzgl. Geschwindigkeit und Länge der Verbindung entsprechen.
O Montieren Sie Kabel und Stecker fachgerecht entsprechend der Montageanweisung, damit
Schutzart und Zugentlastung gewährleistet sind.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
15
Zu diesem Produkt
Wenn Sie ein Kabel mit Beilauflitze verwenden, können Sie diese zusätzlich am Pin 1 der
Busstecker (X7C1/X7C2) anschließen.
Buskoppler als Zwischenstation
anschließen
X7C2
X7C1
1. Stellen Sie die korrekte Pin-Belegung (siehe Tabelle 6 auf Seite 14) Ihrer elektrischen
Anschlüsse her, wenn Sie keine konfektionierte Leitung verwenden.
2. Schließen Sie die ankommende Busleitung am Feldbus-Eingang X7C2 (5) an.
3. Verbinden Sie die abgehende Busleitung über den Feldbus-Ausgang X7C1 (6) mit dem nächsten
Modul.
4. Stellen Sie sicher, dass das Steckergehäuse fest mit dem Gehäuse des Buskopplers verbunden
ist.
5
6
X1S
Spannungsversorgung
Stromschlag durch falsches Netzteil!
Verletzungsgefahr!
O Verwenden Sie für die Buskoppler ausschließlich die folgenden Spannungsversorgungen:
– 24-V-DC-SELV- oder PELV-Stromkreise, jeweils mit einer DC-Sicherung, die einen Strom
von 6,67 A innerhalb von max. 120 s unterbrechen kann, oder
– 24-V-DC-Stromkreise entsprechend den Anforderungen an energiebegrenzte
Stromkreise gemäß Abschnitt 9.4 der UL-Norm UL 61010-1, dritte Ausgabe, oder
– 24-V-DC-Stromkreise entsprechend den Anforderungen an leistungsbegrenzte
Stromquellen gemäß Abschnitt 2.5 der UL-Norm UL 60950-1, zweite Ausgabe, oder
– 24-V-DC-Stromkreise entsprechend den Anforderungen der NEC Class II gemäß der
UL-Norm UL 1310.
O Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung des Netzteils immer kleiner als 300 V AC
(Außenleiter - Neutralleiter) ist.
Der Anschluss für die Spannungsversorgung X1S (7) ist ein M12-Stecker, male, 4-polig, A-codiert.
O Entnehmen Sie die Pinbelegung der Spannungsversorgung der Tabelle 7. Dargestellt ist die
Sicht auf die Anschlüsse des Geräts.
Tabelle 7:
7
2
1
3
4
X1S
Pinbelegung der Spannungsversorgung
Pin
Stecker X1S
Pin 1
24-V-DC-Spannungsversorgung Sensoren/Elektronik (UL)
Pin 2
24-V-DC-Aktorspannung (UA)
Pin 3
0-V-DC-Spannungsversorgung Sensoren/Elektronik (UL)
Pin 4
0-V-DC-Aktorspannung (UA)
W
W
W
W
Die Spannungstoleranz für die Elektronikspannung beträgt 24 V DC ±25%.
Die Spannungstoleranz für die Aktorspannung beträgt 24 V DC ±10%.
Der maximale Strom beträgt für beide Spannungen 4 A.
Die Spannungen sind intern galvanisch getrennt.
Deutsch
GEFAHR
16
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Zu diesem Produkt
Anschluss Funktionserde
X7C2
O
Verbinden Sie zur Ableitung von EMV-Störungen den FE-Anschluss (8) am Buskoppler über eine
niederimpedante Leitung mit der Funktionserde.
Der Leitungsquerschnitt muss der Anwendung entsprechend ausgelegt sein.
X7C1
X1S
8
Um Ausgleichsströme über den Schirm des Buskopplers zu vermeiden, ist zwischen den
Geräten eine ausreichende Potenzialausgleichsleitung erforderlich.
4.1.2
LED
Der Buskoppler verfügt über 6 LEDs. Davon sind die ersten fünf mit einer Funktion belegt, die
sechste ist ohne Funktion.
Die Funktionen der LEDs sind in der nachfolgenden Tabelle beschrieben. Eine ausführliche
Beschreibung der LEDs finden Sie in Kapitel 11 „LED-Diagnose am Buskoppler“ auf Seite 33.
14
UL
RUN
ERROR
Bedeutung der LEDs im Normalbetrieb
Bezeichnung
Funktion
Zustand im Normalbetrieb
Überwachung der Spannungsversorgung der
leuchtet grün
15
UL (14)
UA
IO/DIAG
Tabelle 8:
16
17
Elektronik
UA (15)
Überwachung der Aktorspannung
leuchtet grün
IO/DIAG (16)
Überwachung der Diagnosemeldungen aller
leuchtet grün
18
19
Module
RUN (17)
Überwachung des Betriebszustands nach
leuchtet grün
CANopen DSP 303
ERROR (18)
Überwachung der Buskommunikation nach
aus
CANopen DSP 303
– (19)
keine
–
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
17
Zu diesem Produkt
4.1.3
Adress- und Baudratenschalter
S1
S1
S2
S2
S3
S3
3
S1
S2
S3
Der DIP-Schalter S1 für die Baudrate sowie die beiden Drehschalter S2 und S3 für die
Stationsadresse des Ventilsystems im CANopen befinden sich unter dem Sichtfenster (3).
W Schalter S1: Am DIP-Schalter S1 wird die Baudrate an den ersten drei Schaltern eingestellt. Der
vierte Schalter ist nicht belegt.
W Schalter S2: Am Schalter S2 wird die Zehnerstelle der Adresse eingestellt. Der Schalter S2 ist
im Dezimalsystem von 0 bis 9 beschriftet.
W Schalter S3: Am Schalter S3 wird die Einerstelle der Adresse eingestellt. Der Schalter S3 ist im
Dezimalsystem von 0 bis 9 beschriftet.
4.1.4
Adressierung
Eine ausführliche Beschreibung der Adressierung finden Sie in Kapitel 9 „Voreinstellungen am
Buskoppler“ auf Seite 27.
4.1.5
Baudrate
Die Baudrate ist auf 1 MBit/s voreingestellt. Wie Sie die Baudrate ändern, ist im Kapitel 9.4 „Baudrate
ändern“ auf Seite 29 beschrieben.
4.2
Ventiltreiber
Die Beschreibung der Ventiltreiber finden Sie im Kapitel 12.2 „Ventilbereich“ auf Seite 36.
Deutsch
Abb. 2: Lage der Adressschalter S2 und S3 und des Baudratenschalters S1
18
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
5
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
In diesem Kapitel wird vorausgesetzt, dass Sie die Adresse und die Baudrate des Buskopplers
richtig eingestellt haben und der Busabschluss mit einem Datenendstecker hergestellt ist. Eine
detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in Kapitel 9 „Voreinstellungen am Buskoppler“ auf
Seite 27.
Damit der Buskoppler die Daten des modularen Ventilsystems korrekt mit der SPS austauschen
kann, ist es notwendig, dass die SPS den Aufbau des Ventilsystems kennt. Dazu müssen Sie mit Hilfe
der Konfigurationssoftware des SPS-Programmiersystems die reale Anordnung der elektrischen
Komponenten innerhalb eines Ventilsystems in der SPS abbilden. Dieser Vorgang wird als
SPS-Konfiguration bezeichnet.
ACHTUNG
Konfigurationsfehler!
Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamtsystem führen und
dieses beschädigen.
O Die Konfiguration darf daher nur von einer Fachkraft durchgeführt werden (siehe Kapitel 2.4
„Qualifikation des Personals“ auf Seite 9).
O Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus
dem Gesamtsystem ergeben.
O Beachten Sie die Dokumentation Ihres Konfigurationsprogramms.
Sie können das Ventilsystem an Ihrem Rechner konfigurieren, ohne dass die Einheit
angeschlossen ist. Die Daten können Sie dann später vor Ort in das System einspielen.
5.1
SPS-Konfigurationsschlüssel bereitlegen
Da im Bereich der Ventile die elektrischen Komponenten in der Grundplatte liegen und nicht direkt
identifiziert werden können, benötigt der Ersteller der Konfiguration die
SPS-Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs und des E/A-Bereichs.
Sie benötigen den SPS-Konfigurationsschlüssel ebenfalls, wenn Sie die Konfiguration örtlich
getrennt vom Ventilsystem vornehmen.
O Notieren Sie sich den SPS-Konfigurationsschlüssel der einzelnen Komponenten in folgender
Reihenfolge:
– Ventilseite: Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf dem Typenschild auf der rechten Seite
des Ventilsystems aufgedruckt.
– E/A-Module: Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf der Oberseite der Module aufgedruckt.
Eine ausführliche Beschreibung des SPS-Konfigurationsschlüssels finden Sie in Kapitel 12.4
„SPS-Konfigurationsschlüssel“ auf Seite 44.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
19
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
5.2
Gerätestammdaten laden
Die EDS-Dateien mit englischen Texten für den Buskoppler, Serie AES für CANopen müssen Sie
mit dem Software-Tool „AES CANopen EDS Creator“ erstellen. Das Software-Tool befindet sich
auf der mitgelieferten CD R412018133. Sie können es auch über das Internet im Media Centre
von AVENTICS herunterladen. Der Dateiname der EDS-Datei ist frei wählbar.
Jedes Ventilsystem ist gemäß Ihrer Bestellung mit einem Buskoppler und ggf. mit Ventilen bzw. mit
E/A-Modulen bestückt. Die EDS-Datei enthält die Daten aller Module, die am Buskoppler
angeschlossen sind. Dazu wird die EDS-Datei mit den Parameterdaten der Module in ein
Konfigurationsprogramm geladen, so dass der Anwender die Daten der einzelnen Module
komfortabel zuordnen und die Parameter einstellen kann.
W Erstellen Sie die EDS-Dateien mit dem Software-Tool „AES CANopen EDS Creator“ auf dem
Rechner, auf dem sich das SPS-Konfigurationsprogramm befindet.
– Fügen Sie dazu die verbauten elektrischen und pneumatischen Module jeweils auf der
entsprechenden Seite in der richtigen Reihenfolge ein.
– Geben Sie vor dem Speichern ggf. noch einen Produktnamen an, unter dem das Gerät
identifiziert werden kann. Falls das Feld leer bleibt, wird der Standardname „AES-D-BC-CAN“
verwendet.
Zur SPS-Konfiguration können Sie Konfigurationsprogramme verschiedener Hersteller einsetzen.
Daher wird in den folgenden Abschnitten nur das prinzipielle Vorgehen bei der SPS-Konfiguration
beschrieben.
Buskoppler im Feldbussystem konfigurieren
Bevor Sie die einzelnen Komponenten des Ventilsystems konfigurieren können, müssen Sie in Ihrem
SPS-Konfigurationsprogramm den Buskoppler im Feldbussystem als Slave konfigurieren.
1. Stellen Sie sicher, dass dem Buskoppler eine gültige Adresse zugewiesen ist (siehe Kapitel 9.2
„Adresse am Buskoppler einstellen“ auf Seite 27).
2. Konfigurieren Sie den Buskoppler als Slavemodul.
5.4
5.4.1
Ventilsystem konfigurieren
Reihenfolge der Module
Die in der Einheit verbauten Komponenten werden über das Objektverzeichnis im Buskoppler
angesprochen, das sich nach dem Einschalten anhand der verbauten Komponenten generiert hat
(siehe Kapitel 15.3 „Objektverzeichnis“ auf Seite 58). Es werden die entsprechenden PDOs nach dem
Kommunikationsprofil CiA DS-401 V3.0.0 vorbereitet. Alle PDOs darüber hinaus (max. 22 PDOs je
Senderichtung) müssen Sie dann manuell per SDO aktivieren (siehe
CANopen-Kommunikationsprofil CiA DS-301 V4.2.0).
Wenn das RPDO 5 aktiviert wird, muss das RPDO 1 deaktiviert werden, da RPDO 1 und RPDO 5
gespiegelt sind. Dies gilt nur für das Default-Mapping. Falls das TPDO5 aktiviert wird, stellen
TPDO1 und TPDO5 dieselben Eingangsdaten dar.
Deutsch
5.3
20
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
M 12
M 11
M 10
8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8
M1
M2
M3
M4
AESD-BCCAN
UA
M5
M6
M7
M8
M9
AV-EP
(M)
P
A
P
S1
UA
S2
S3
Abb. 3: Nummerierung der Module in einem Ventilsystem mit E/A-Modulen
S1
S2
S3
P
Sektion 1
Sektion 2
Sektion 3
Druckeinspeisung
UA
A
AV-EP
M
Spannungseinspeisung
Arbeitsanschluss des Einzeldruckreglers
Druckregelventil
Modul
Die Symboldarstellung der Komponenten des Ventilbereichs ist in Kapitel 12.2 „Ventilbereich“
auf Seite 36 erklärt.
Beispiel
In Abb. 3 ist ein Ventilsystem mit folgenden Eigenschaften dargestellt:
W Buskoppler
W Sektion 1 (S1) mit 9 Ventilen
– 4-fach-Ventiltreiberplatine
– 2-fach-Ventiltreiberplatine
– 3-fach-Ventiltreiberplatine
W Sektion 2 (S2) mit 8 Ventilen
– 4-fach-Ventiltreiberplatine
– Druckregelventil
– 4-fach-Ventiltreiberplatine
W Sektion 3 (S3) mit 7 Ventilen
– Einspeiseplatine
– 4-fach-Ventiltreiberplatine
– 3-fach-Ventiltreiberplatine
W Eingangsmodul
W Eingangsmodul
W Ausgangsmodul
Der SPS-Konfigurationsschlüssel der gesamten Einheit lautet dann:
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
Diesen SPS-Konfigurationsschlüssel benötigen Sie, um mit dem Software-Tool „AES CANopen
EDS Creator“ die EDS-Datei zu erstellen.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
21
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
5.5
Parameter des Buskopplers einstellen
Die Eigenschaften des Ventilsystems werden über verschiedene Parameter, die Sie in der
Steuerung einstellen, beeinflusst. Mit den Parametern können Sie das Verhalten des Buskopplers
sowie der E/A-Module festlegen.
In diesem Kapitel werden nur die Parameter für den Buskoppler beschrieben. Die Parameter des
E/A-Bereichs und der Druckregelventile sind in der Systembeschreibung der jeweiligen E/A-Module
bzw. in der Betriebsanleitung der AV-EP-Druckregelventile erläutert. Die Parameter für die
Ventiltreiberplatinen sind in der Systembeschreibung des Buskopplers erläutert.
Folgende Parameter können Sie für den Buskoppler einstellen:
W über das Objekt MCR (Objekt 0x2000)
– Verhalten der Fehlernachrichten
– Verhalten der Ausgänge im Fehlerfall
– Verhalten bei Störung der Backplane
W über das Objekt Error Behavior (Objekt 0x1029)
– Verhalten bei einer Unterbrechung der CANopen-Kommunikation
O
Setzen Sie die entsprechenden Parameter über SDO-Telegramme.
Die Parameter und Konfigurationsdaten werden nicht vom Buskoppler lokal gespeichert. Diese
werden beim Hochlauf aus der SPS an den Buskoppler und an die verbauten Module gesendet.
5.5.1
Parameter für Diagnosemeldungen
Die Beschreibung der Diagnosedaten für den Ventilbereich finden Sie in Kapitel 6 „Aufbau der
Daten der Ventiltreiber“ auf Seite 23. Die Beschreibung der Diagnosedaten der
AV-EP-Druckregelventile finden Sie in der Betriebsanleitung für AV-EP-Druckregelventile. Die
Beschreibung der Diagnosedaten des E/A-Bereichs sind in den Systembeschreibungen der
jeweiligen E/A-Module erläutert.
5.5.2
Verhalten der Fehlernachrichten
und der Ausgänge
Parameter für das Verhalten im Fehlerfall
Dieser Parameter beschreibt die Reaktion des Buskopplers, wenn keine CANopen-Kommunikation
mehr vorhanden ist. Folgendes Verhalten können Sie im Objekt Module Control Register (MCR)
(Objekt 0x2000) einstellen:
Tabelle 9:
Einstellungen im Objekt MCR (Objekt 2000h)
Verhalten der Ausgänge
Bit 8 (0x0100)
0
Ausgänge auf 0 setzen (Voreinstellung)
1
Ausgänge beibehalten
Tabelle 10: Einstellungen im Objekt MCR (Objekt 2000h)
Verhalten der Fehlernachrichten (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
Fehlernachrichten werden nicht gesendet (Voreinstellung)
1
Fehlernachrichten werden gesendet
Deutsch
Mit den Einstellungen in Bit 3 des Objekts MCR (Objekt 0x2000) stellen Sie an der Steuerung ein, ob
der Buskoppler Diagnosedaten senden soll (siehe Kapitel 15.4 „EMCY Error Codes“ auf Seite 70).
22
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
Verhalten bei Störung der
Backplane
Dieser Parameter beschreibt die Reaktion des Buskopplers bei einer Störung der Backplane.
Folgendes Verhalten können Sie im Objekt MCR (Objekt 0x2000) einstellen:
Tabelle 11: Einstellungen im Objekt MCR (Objekt 2000h)
Verhalten bei Überschreitung von Fehlergrenzen bei internen Störungen
Bit 2 (0x0004)
0
Anlauf bei Unterschreitung der Fehlergrenzen (Option 1, Voreinstellung)
1
Anlauf über Spannungsreset (Option 2)
Option 1 (Voreinstellung):
W Bei einer kurzzeitigen Störung der Backplane (die z. B. durch einen Impuls auf der
Spannungsversorgung ausgelöst wird) blinkt die LED IO/DIAG rot und der Buskoppler sendet
eine Warnung an die Steuerung. Sobald die Kommunikation über die Backplane wieder
funktioniert, geht der Buskoppler wieder in den normalen Betrieb und die Warnungen werden
zurückgenommen.
W Bei einer länger anhaltenden Störung der Backplane (z. B. durch Entfernen einer Endplatte)
blinkt die LED IO/DIAG rot und der Buskoppler sendet eine Fehlermeldung an die Steuerung.
Gleichzeitig setzt der Buskoppler alle Ventile und Ausgänge zurück. Der Buskoppler versucht,
das System neu zu initialisieren. Ist die Initialisierung erfolgreich, nimmt der Buskoppler seinen
normalen Betrieb wieder auf. Die Fehlermeldung wird zurückgenommen und die LED IO/DIAG
leuchtet grün.
Option 2
W Bei einer kurzzeitigen Störung der Backplane ist die Reaktion identisch zu Option 1.
W Bei einer länger anhaltenden Störung der Backplane sendet der Buskoppler eine Fehlermeldung
an die Steuerung und die LED IO/DIAG blinkt rot. Gleichzeitig setzt der Buskoppler alle Ventile
und Ausgänge zurück. Es wird keine Initialisierung des Systems gestartet. Der Buskoppler
muss von Hand neu gestartet werden (Power Reset), um in den Normalbetrieb zurückgesetzt zu
werden.
Die Warnungen und Fehlermeldungen werden nur gesendet, wenn dies im Objekt MCR auch
aktiviert ist.
Verhalten bei einer Unterbrechung
der CANopen-Kommunikation
Bei einer Unterbrechung der CANopen-Kommunikation geht der Buskoppler standardmäßig in den
PRE-OPERATIONAL-Zustand (Voreinstellung). Über das Objekt 1029 lässt er sich aber auch so
konfigurieren, das der Buskoppler im OPERATIONAL-Zustand bleibt.
5.6
Konfiguration zur Steuerung übertragen
Wenn das Ventilsystem vollständig und richtig konfiguriert ist, können Sie die Daten zur Steuerung
übertragen.
1. Überprüfen Sie, ob die Parametereinstellungen der Steuerung mit denen des Ventilsystems
kompatibel sind.
2. Stellen Sie eine Verbindung zur Steuerung her.
3. Übertragen Sie die Daten des Ventilsystems zur Steuerung. Das genaue Vorgehen hängt vom
SPS-Konfigurationsprogramm ab. Beachten Sie dessen Dokumentation.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
23
Aufbau der Daten der Ventiltreiber
6
Aufbau der Daten der Ventiltreiber
6.1
Prozessdaten
WARNUNG
Falsche Datenzuordnung!
Gefahr durch unkontrolliertes Verhalten der Anlage.
O Setzen Sie nicht verwendete Bits immer auf den Wert „0“.
Die Ventiltreiberplatine erhält von der Steuerung Ausgangsdaten mit Sollwerten für die Stellung der
Magnetspulen der Ventile. Der Ventiltreiber übersetzt diese Daten in die Spannung, die zur
Ansteuerung der Ventile benötigt wird. Die Länge der Ausgangsdaten beträgt acht Bit. Davon werden
bei einer 2-fach-Ventiltreiberplatine vier Bit, bei einer 3-fach-Ventiltreiberplatine sechs Bit und bei
einer 4-fach-Ventiltreiberplatine acht Bit verwendet.
In Abb. 4 ist dargestellt, wie die Ventilplätze einer 2-fach-, 3-fach- und 4-fach-Ventiltreiberplatine
zugeordnet sind:
23
24
20
n
o
21
n
o
p
20
n
o
p
q
Abb. 4: Anordnung der Ventilplätze
20
21
Ventilplatz 1
Ventilplatz 2
Ventilplatz 3
Ventilplatz 4
2-fach-Grundplatte
3-fach-Grundplatte
22 2-fach-Ventiltreiberplatine
23 3-fach-Ventiltreiberplatine
24 4-fach-Ventiltreiberplatine
Die Symboldarstellung der Komponenten des Ventilbereichs ist in Kapitel 12.2 „Ventilbereich“
auf Seite 36 erklärt.
Deutsch
22
24
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Aufbau der Daten der Ventiltreiber
Die Zuordnung der Magnetspulen der Ventile zu den Bits ist wie folgt:
Tabelle 12: 2-fach-Ventiltreiberplatine1)
Ausgangsbyte
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Ventilbezeichnung
–
–
–
–
Ventil 2
Ventil 2
Ventil 1
Ventil 1
Spulenbezeichnung
–
–
–
–
Spule 12
Spule 14
Spule 12
Spule 14
1)
Bits, die mit „–“ markiert sind, dürfen nicht verwendet werden und erhalten den Wert „0“.
Tabelle 13: 3-fach-Ventiltreiberplatine1)
Ausgangsbyte
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Ventilbezeichnung
–
–
Ventil 3
Ventil 3
Ventil 2
Ventil 2
Ventil 1
Ventil 1
Spulenbezeichnung
–
–
Spule 12
Spule 14
Spule 12
Spule 14
Spule 12
Spule 14
1)
Bits, die mit „–“ markiert sind, dürfen nicht verwendet werden und erhalten den Wert „0“.
Tabelle 14: 4-fach-Ventiltreiberplatine
Ausgangsbyte
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Ventilbezeichnung
Ventil 4
Ventil 4
Ventil 3
Ventil 3
Ventil 2
Ventil 2
Ventil 1
Ventil 1
Spulenbezeichnung
Spule 12
Spule 14
Spule 12
Spule 14
Spule 12
Spule 14
Spule 12
Spule 14
Die Tabellen 12–14 zeigen beidseitig betätigte Ventile. Bei einem einseitig betätigten Ventil wird
nur die Spule 14 verwendet (Bit 0, 2, 4 und 6).
Positionierung der Prozessdaten
für die Module der Ventilseite
Datentypen für Prozessdaten
Prozessdaten (Ausgangsdaten zur Ansteuerung der Spulen) der Module der Ventilseite werden im
Objekt Standardized Profile Area (ab Objekt 0x6000) (entspricht digitalen Ausgängen, Objekt 0x6200)
und zusätzlich auch im Objekt Manufacturer-specific Profile Area (ab Objekt 0x2000) abgelegt.
Digitale Daten werden in 8-Bit Datentypen (UNSIGNED8) abgelegt. Analoge Daten werden in
16-Bit-Datentypen (INTEGER16) abgelegt.
6.2
Diagnosedaten
Der Ventiltreiber sendet die Diagnosemeldung als Emergency-Telegramme an den Buskoppler. Sie
zeigt die Nummer des Moduls, bei dem der Fehler aufgetreten ist. Die Diagnosemeldung besteht aus
einem Diagnosebit, das bei Kurzschluss eines Ausgangs gesetzt wird (Sammeldiagnose).
Die Bedeutung des Diagnosebits ist:
W Bit = 1: Es liegt ein Fehler vor
W Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor
6.3
Positionierung der Status- und
Parameterdaten für Module der
Ventilseite
Parameterdaten
Die Ventiltreiberplatine hat keine Parameter.
Status- und Parameterdaten der Module der Ventilseite werden im Objekt Manufacturer-specific
Profile Area (ab Objekt 0x2000) abgelegt. Module der Ventilseite haben keinen Parameter „Polarität“.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
25
Aufbau der Daten der elektrischen Einspeiseplatte
7
Aufbau der Daten der elektrischen
Einspeiseplatte
Die elektrische Einspeiseplatte unterbricht die von links kommende Spannung UA, und leitet die
Spannung, die über den zusätzlichen M12-Stecker eingespeist wird, nach rechts weiter. Alle
anderen Signale werden direkt weitergeleitet.
7.1
Prozessdaten
Die elektrische Einspeiseplatte hat keine Prozessdaten.
7.2
Diagnosedaten
Die elektrische Einspeiseplatte sendet die Diagnosemeldung als Emergency-Telegramme an den
Buskoppler. Sie zeigt die Nummer des Moduls an, an dem der Fehler aufgetreten ist. Die
Diagnosemeldung besteht aus einem Diagnosebit, das gesetzt wird, wenn die Aktorspannung unter
21,6 V (24 V DC -10% = UA-ON) fällt.
Die Bedeutung des Diagnosebits ist:
W Bit = 1: Es liegt ein Fehler vor (UA < UA-ON)
W Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor (UA > UA-ON)
Parameterdaten
Die elektrische Einspeiseplatte hat keine Parameter.
Deutsch
7.3
26
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Aufbau der Daten der pneumatischen Einspeiseplatte mit UA-OFF-Überwachungsplatine
8
Aufbau der Daten der pneumatischen
Einspeiseplatte mit
UA-OFF-Überwachungsplatine
Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine leitet alle Signale einschließlich der
Versorgungsspannungen weiter. Die UA-OFF-Überwachungsplatine erkennt, ob die Spannung UA
den Wert UA-OFF unterschreitet.
8.1
Prozessdaten
Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine hat keine Prozessdaten.
8.2
Diagnosedaten
Die UA-OFF-Überwachungsplatine sendet die Diagnosemeldung als Emergency-Telegramme an
den Buskoppler, die die Unterschreitung der Aktorspannung (UA) signalisiert (UA < UA-OFF). Sie
zeigt die Nummer des Moduls, bei dem der Fehler aufgetreten ist. Die Diagnosemeldung besteht aus
einem Diagnosebit.
Die Bedeutung des Diagnosebits ist:
W Bit = 1: Es liegt ein Fehler vor (UA < UA-OFF)
W Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor (UA > UA-OFF)
8.3
Parameterdaten
Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine hat keine Parameter.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
27
Voreinstellungen am Buskoppler
9
Voreinstellungen am Buskoppler
Folgende Voreinstellungen müssen Sie durchführen:
W Adresse am Buskoppler einstellen (siehe Kapitel 9.2 „Adresse am Buskoppler einstellen“ auf
Seite 27)
W Baudrate einstellen (siehe Kapitel 9.4 „Baudrate ändern“ auf Seite 29)
W Diagnosemeldungen einstellen (siehe Kapitel 5.5 „Parameter des Buskopplers einstellen“ auf
Seite 21)
Die Adresse wird über die beiden Schalter S2 und S3 unter dem Sichtfenster eingestellt.
Die Baudrate wird über den DIP-Schalter S1 unter dem Sichtfenster eingestellt.
Das Melden der Diagnosedaten wird mit Parametern an- und ausgeschaltet (siehe Kapitel 5.5
„Parameter des Buskopplers einstellen“ auf Seite 21).
9.1
Sichtfenster öffnen und schließen
3
ACHTUNG
25
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
Defekte oder falsch sitzende Dichtung!
Wasser kann in das Gerät dringen. Die Schutzart IP65 ist nicht mehr gewährleistet.
O Stellen Sie sicher, dass die Dichtung unter dem Sichtfenster (3) intakt ist und korrekt sitzt.
O Stellen Sie sicher, dass die Schraube (25) mit dem richtigen Anzugsmoment (0,2 Nm)
befestigt wurde.
1. Lösen Sie die Schraube (25) am Sichtfenster (3).
2. Klappen Sie das Sichtfenster auf.
3. Nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen wie in den nächsten Abschnitten beschrieben
vor.
4. Schließen Sie das Sichtfenster wieder. Achten Sie hierbei auf den korrekten Sitz der Dichtung.
5. Ziehen Sie die Schraube wieder fest.
Anzugsmoment: 0,2 Nm
9.2
Adresse am Buskoppler einstellen
Da der Buskoppler ausschließlich als Slave-Modul arbeitet, müssen Sie ihm eine Adresse im
Feldbussystem zuweisen.
Am Buskoppler dürfen Adressen von 1–99 eingestellt werden. Wenn die Adresse 0 eingestellt wird,
stellt der Buskoppler die Adresse automatisch auf 2 ein und die LED IO/DIAG blinkt grün. Zusätzlich
sendet der Buskoppler folgende Fehlernachricht (EMCY) (siehe Kapitel 15.4 „EMCY Error Codes“ auf
Seite 70):
Tabelle 15: Codierung des EMCY-Telegramms
Byte
7
0x00
1)
6
0x00
5
0x00
4
0x00
3
0x00
2
0x80
1)
1
0
0xFF
0xFF
Diese Meldung sendet der Buskoppler auch wenn die Diagnosemeldungen deaktiviert sind.
Jede Adresse darf im Netzwerk nur einmal vorkommen. Doppelbelegungen sind innerhalb eines
CANopen-Systems nicht zulässig.
Deutsch
UL
28
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Voreinstellungen am Buskoppler
S1
S2
S2
S3
S3
3
Abb. 5: Adressschalter S2 und S3 am Buskoppler
S2
S3
Die beiden Drehschalter S2 und S3 für die Stationsadresse des Ventilsystems im CANopen befinden
sich unter dem Sichtfenster (3).
W Schalter S2: Am Schalter S2 wird die Zehnerstelle der Adresse eingestellt. Der Schalter S2 ist
im Dezimalsystem von 0 bis 9 beschriftet.
W Schalter S3: Am Schalter S3 wird die Einerstelle der Adresse eingestellt. Der Schalter S3 ist im
Dezimalsystem von 0 bis 9 beschriftet.
Gehen Sie bei der Adressierung wie folgt vor:
1. Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL.
2. Stellen Sie an den Schaltern S2 und S3 (siehe Abb. 5) die Stationsadresse ein:
– S2: Zehnerstelle von 0 bis 9
– S3: Einerstelle von 0 bis 9
3. Schalten Sie die Spannungsversorgung UL wieder ein. Das System wird initialisiert und die
Adresse am Buskoppler wird übernommen.
9.3
Adresse ändern
ACHTUNG
Eine Änderung der Adresse im laufenden Betrieb wird nicht übernommen!
Der Buskoppler arbeitet weiterhin mit der alten Adresse.
O Ändern Sie die Adresse niemals im laufenden Betrieb.
O Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL, bevor Sie die Stellungen an
den Schaltern S2 und S3 ändern.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
29
Voreinstellungen am Buskoppler
9.4
Baudrate ändern
ACHTUNG
Eine Änderung der Baudrate im laufenden Betrieb wird nicht übernommen!
Der Buskoppler arbeitet weiterhin mit der alten Baudrate.
O Ändern Sie die Baudrate niemals im laufenden Betrieb.
O Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL, bevor Sie die Stellungen am
Schalter S1 ändern.
S1
S1
S2
S3
Deutsch
3
Abb. 6: Baudratenschalter S1 am Buskoppler
S1
OPEN
ON
Der DIP-Schalter S1 für die Baudrate befindet sich unter dem Sichtfenster (3).
W Schalter S1: Am DIP-Schalter S1 wird die Baudrate an den ersten drei Schaltern eingestellt.
Am DIP-Schalter S1 sind zwei Schalterstellungen möglich, nämlich die Schalterstellung „OPEN“ und
die Schalterstellung „ON“.
Je nach Bauart des DIP-Schalters ist die Stellung „OPEN“ oder „ON“ beschriftet. Die nebenstehende
Abbildung zeigt einen DIP-Schalter, bei dem die Schalterstellung „OPEN“ beschriftet ist.
O Achten Sie auf die Beschriftung des DIP-Schalters S1.
O Stellen Sie die Baudrate wie in Tabelle 16 dargestellt ein.
Tabelle 16: Schalterbelegung zur Baudrateneinstellung
Baudrate
max. Leitungslänge Schalter 1
Schalter 2
Schalter 3
1 Mbit/s
25 m
ON
ON
ON
reserviert
–
OPEN
ON
ON
500 kbit/s
100 m
ON
OPEN
ON
250 kbit/s
250 m
OPEN
OPEN
ON
(Voreinstellung)
30
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Voreinstellungen am Buskoppler
Tabelle 16: Schalterbelegung zur Baudrateneinstellung
Baudrate
max. Leitungslänge Schalter 1
Schalter 2
Schalter 3
125 kbit/s
500 m
ON
OPEN
50 kbit/s
1 km
OPEN
ON
OPEN
20 kbit/s
2,5 km
ON
OPEN
OPEN
10 kbit/s
5 km
OPEN
OPEN
OPEN
ON
Schalter 4 ist reserviert und muss auf OPEN bleiben.
9.5
Busabschluss herstellen
Wenn das Gerät der letzte Teilnehmer im CANopen-Strang ist, müssen Sie einen Datenendstecker
Serie CN2, male, M12x1, 5-polig, A-codiert anschließen. Die Materialnummer lautet 8941054264.
Der Datenendstecker stellt einen definierten Leitungsabschluss her und verhindert
Leitungsreflexionen. Außerdem stellt er sicher, dass die Schutzart IP65 erfüllt ist.
Die Montage des Datenendstecker ist in der Montageanleitung der kompletten Einheit
beschrieben.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
31
Ventilsystem mit CANopen in Betrieb nehmen
10 Ventilsystem mit CANopen in Betrieb
nehmen
Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, müssen Sie folgende Arbeiten durchgeführt und
abgeschlossen haben:
W Sie haben das Ventilsystem mit Buskoppler montiert (siehe Montageanleitung der Buskoppler
und der E/A-Module und Montageanleitung des Ventilsystems).
W Sie haben die Voreinstellungen und die Konfiguration durchgeführt (siehe Kapitel 9
„Voreinstellungen am Buskoppler“ auf Seite 27 und Kapitel 5 „SPS-Konfiguration des
Ventilsystems AV“ auf Seite 18).
W Sie haben den Buskoppler an die Steuerung angeschlossen (siehe Montageanleitung für das
Ventilsystem AV).
W Sie haben die Steuerung so konfiguriert, dass die Ventile und die E/A-Module richtig angesteuert
werden.
Die Inbetriebnahme und Bedienung darf nur von einer Elektro- oder Pneumatikfachkraft oder
von einer unterwiesenen Person unter der Leitung und Aufsicht einer Fachkraft erfolgen (siehe
Kapitel 2.4 „Qualifikation des Personals“ auf Seite 9).
Explosionsgefahr bei fehlendem Schlagschutz!
Mechanische Beschädigungen, z. B. durch Belastung der pneumatischen oder elektrischen
Anschlüsse, führen zum Verlust der Schutzart IP65.
O Stellen Sie sicher, dass das Betriebsmittel in explosionsgefährdeten Bereichen gegen
jegliche mechanische Beschädigung geschützt eingebaut wird.
Explosionsgefahr durch beschädigte Gehäuse!
In explosionsgefährdeten Bereichen können beschädigte Gehäuse zur Explosion führen.
O Stellen Sie sicher, dass die Komponenten des Ventilsystems nur mit vollständig montiertem
und unversehrtem Gehäuse betrieben werden.
Explosionsgefahr durch fehlende Dichtungen und Verschlüsse!
Flüssigkeiten und Fremdkörper können in das Gerät eindringen und das Gerät zerstören.
O Stellen Sie sicher, dass die Dichtungen im Stecker vorhanden sind und dass sie nicht
beschädigt sind.
O Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle Stecker montiert sind.
VORSICHT
Unkontrollierte Bewegungen beim Einschalten!
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet.
O Bringen Sie das System in einen sicheren Zustand, bevor Sie es einschalten.
O Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie
die Druckluftversorgung einschalten.
Deutsch
GEFAHR
32
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Ventilsystem mit CANopen in Betrieb nehmen
1. Schalten Sie die Betriebsspannung ein.
Die Steuerung sendet beim Hochlauf Parameter und Konfigurationsdaten an den Buskoppler,
die Elektronik im Ventilbereich und an die E/A-Module.
Beim Einschalten oder nach einem Hardware-Reset werden die angeschlossenen Module der
Ventilseite und digitalen und analogen E/A-Module gescannt und danach die Struktur für die
veränderlichen Objektverzeichniseinträge des Objektverzeichnisses festgelegt. Diese Struktur
bleibt bis zu einem erneuten Einschalten oder Hardware-Reset unverändert erhalten.
2. Überprüfen Sie nach der Initialisierungsphase die LED-Anzeigen an allen Modulen (siehe
Kapitel 11 „LED-Diagnose am Buskoppler“ auf Seite 33 und Systembeschreibung der
E/A-Module).
Die Diagnose-LEDs dürfen vor dem Einschalten des Betriebsdrucks ausschließlich wie in Tabelle 17
beschrieben leuchten.
14
UL
RUN
ERROR
Bezeichnung
Farbe
Zustand
Bedeutung
UL (14)
grün
leuchtet
Die Spannungsversorgung der Elektronik ist größer als die
15
UA
IO/DIAG
Tabelle 17: Zustände der LEDs bei der Inbetriebnahme
16
untere Toleranzgrenze (18 V DC).
17
UA (15)
grün
leuchtet
Die Aktorspannung ist größer als die untere
18
IO/DIAG (16)
grün
leuchtet
Die Konfiguration ist in Ordnung und die Backplane arbeitet
RUN (17)
grün
leuchtet
Betriebsanzeige nach dem Hochlauf, Modul befindet sich
Toleranzgrenze (21,6 V DC).
fehlerfrei
im OPERATIONAL-Zustand
ERROR (18)
rot
aus
kein Busfehler erkannt
Wenn die Diagnose erfolgreich verlaufen ist, dürfen Sie das Ventilsystem in Betrieb nehmen.
Andernfalls müssen Sie den Fehler beheben (siehe Kapitel 13 „Fehlersuche und Fehlerbehebung“
auf Seite 53).
3. Schalten Sie die Druckluftversorgung ein.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
33
LED-Diagnose am Buskoppler
11 LED-Diagnose am Buskoppler
Diagnoseanzeige am Buskoppler
ablesen
14
RUN
ERROR
Bezeichnung
Farbe
Zustand
UL (14)
grün
leuchtet
Bedeutung
15
UA
IO/DIAG
Tabelle 18: Bedeutung der LED-Diagnose
16
Die Spannungsversorgung der Elektronik ist größer als die
untere Toleranzgrenze (18 V DC).
rot
17
blinkt
Die Spannungsversorgung der Elektronik ist kleiner als die
untere Toleranzgrenze (18 V DC) und größer als 10 V DC.
18
rot
leuchtet
Die Spannungsversorgung der Elektronik ist kleiner als
10 V DC.
19
grün/rot
aus
Die Spannungsversorgung der Elektronik ist deutlich
grün
leuchtet
Die Aktorspannung ist größer als die untere
kleiner als 10 V DC (Schwelle nicht definiert).
UA (15)
Toleranzgrenze (21,6 V DC).
rot
blinkt
Die Aktorspannung ist kleiner als die untere
Toleranzgrenze (21,6 V DC) und größer als UA-OFF
IO/DIAG (16)
rot
leuchtet
Die Aktorspannung ist kleiner als UA-OFF
grün
leuchtet
Die Konfiguration ist in Ordnung und die Backplane arbeitet
fehlerfrei
RUN (17)
grün
blinkt
CANopen-Adresse wurde falsch eingestellt (Adresse = 0).
rot
leuchtet
Diagnosemeldung eines Moduls liegt vor.
rot
blinkt
Fehler der Konfiguration oder der Funktion der Backplane
grün
leuchtet
Betriebsanzeige, Modul befindet sich im
grün
blinkt
Modul befindet sich im PRE-OPERATIONAL-Zustand
langsam
(SLAVE wartet auf NMT-START-Telegramm vom
(2,5 Hz)
CAN-Master)
blinkt
Modul befindet sich im STOPPED-Zustand
OPERATIONAL-Zustand
grün
(jeweils 1
Blitz)
grün
aus
Modul befindet sich im INITIALIZING-Zustand
Deutsch
UL
Der Buskoppler überwacht die Spannungsversorgungen für die Elektronik und die
Aktoransteuerung. Wenn die eingestellte Schwelle unter- oder überschritten wird, wird ein
Fehlersignal erzeugt und an die Steuerung gemeldet. Zusätzlich zeigen die Diagnose-LEDs den
Zustand an.
Die LEDs auf der Oberseite des Buskopplers geben die in Tabelle 18 aufgeführten Meldungen
wieder.
O Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und während des Betriebs regelmäßig die
Buskopplerfunktionen durch Ablesen der LEDs.
34
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
LED-Diagnose am Buskoppler
Tabelle 18: Bedeutung der LED-Diagnose
Bezeichnung
Farbe
Zustand
Bedeutung
ERROR (18)
rot
leuchtet
Modul befindet sich im BUS-OFF-Zustand (nicht am
rot
blinkt
Modul befindet sich im ERROR PASSIVE-Zustand
(jeweils 1
(mindestens ein Fehlerzähler hat den Maximalwert
Blitz)
erreicht oder überschritten)
blinkt
Modul befindet sich im ERROR CONTROL EVENT-Zustand,
(jeweils 2
ein Heartbeat-/Überwachungs-Fehler ist aufgetreten
Blitze)
Bedingung: Objekt 1006 wird unterstützt
blinkt
Modul befindet sich im SYNC ERROR-Zustand.
(jeweils 3
Das Objekt SYNC wurde nicht innerhalb der konfigurierten
CANopen-Bus aktiv)
rot
rot
keine (19)
Blitze)
Zeit gesendet.
rot
aus
kein Busfehler erkannt
–
–
nicht belegt
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
35
Umbau des Ventilsystems
12 Umbau des Ventilsystems
GEFAHR
Explosionsgefahr durch fehlerhaftes Ventilsystem in explosionsfähiger Atmosphäre!
Nach einer Konfiguration oder einem Umbau des Ventilsystems sind Fehlfunktionen möglich.
O Führen Sie nach einer Konfiguration oder einem Umbau immer vor der
Wiederinbetriebnahme eine Funktionsprüfung in nicht explosionsfähiger Atmosphäre durch.
Dieses Kapitel beschreibt den Aufbau des kompletten Ventilsystems, die Regeln, nach denen Sie das
Ventilsystem umbauen dürfen, die Dokumentation des Umbaus sowie die erneute Konfiguration des
Ventilsystems.
Die Montage der Komponenten und der kompletten Einheit ist in den jeweiligen
Montageanleitungen beschrieben. Alle notwendigen Montageanleitungen werden als
Papierdokumentation mitgeliefert und befinden sich zusätzlich auf der CD R412018133.
Das Ventilsystem der Serie AV besteht aus einem zentralen Buskoppler, der nach rechts auf bis zu
64 Ventile und auf bis zu 32 dazugehörende elektrische Komponenten (siehe Kapitel 12.5.3 „Nicht
zulässige Konfigurationen“ auf Seite 48) erweitert werden kann. Auf der linken Seite können bis zu
zehn Eingangs- und Ausgangsmodule angeschlossen werden. Die Einheit kann auch ohne
pneumatische Komponenten, also nur mit Buskoppler und E/A-Modulen, als Stand-alone-System
betrieben werden.
In Abb. 7 ist eine Beispielkonfiguration mit Ventilen und E/A-Modulen dargestellt. Je nach
Konfiguration können in Ihrem Ventilsystem weitere Komponenten, wie pneumatische
Einspeiseplatten, elektrische Einspeiseplatten oder Druckregelventile vorhanden sein (siehe
Kapitel 12.2 „Ventilbereich“ auf Seite 36).
Deutsch
12.1 Ventilsystem
36
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Umbau des Ventilsystems
32
31
30
29
28
UL
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
27
33
26
34
Abb. 7: Beispielkonfiguration: Einheit aus Buskoppler und E/A-Modulen der Serie AES und Ventilen der Serie AV
26 linke Endplatte
31 Ventiltreiber (nicht sichtbar)
27 E/A-Module
32 rechte Endplatte
28 Buskoppler
33 pneumatische Einheit der Serie AV
29 Adapterplatte
34 elektrische Einheit der Serie AES
30 pneumatische Einspeiseplatte
12.2 Ventilbereich
In den folgenden Abbildungen sind die Komponenten als Illustration und als Symbol dargestellt.
Die Symboldarstellung wird im Kapitel 12.5 „Umbau des Ventilbereichs“ auf Seite 46 verwendet.
12.2.1
Grundplatten
Ventile der Serie AV werden immer auf Grundplatten montiert, die miteinander verblockt werden,
so dass der Versorgungsdruck an allen Ventilen anliegt.
Die Grundplatten sind immer als 2-fach- oder 3-fach-Grundplatten für zwei bzw. drei einseitig oder
beidseitig betätigte Ventile ausgeführt.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
37
Umbau des Ventilsystems
n
n
20
o
o
21
p
20
n
21
o
n
o
p
Abb. 8: 2-fach- und 3-fach-Grundplatten
Ventilplatz 1
Ventilplatz 2
Ventilplatz 3
12.2.2
20 2-fach-Grundplatte
21 3-fach-Grundplatte
Adapterplatte
Die Adapterplatte (29) hat ausschließlich die Funktion, den Ventilbereich mit dem Buskoppler
mechanisch zu verbinden. Sie befindet sich immer zwischen dem Buskoppler und der ersten
pneumatischen Einspeiseplatte.
29
Deutsch
29
Abb. 9: Adapterplatte
12.2.3
Pneumatische Einspeiseplatte
Mit pneumatischen Einspeiseplatten (30) können Sie das Ventilsystem in Sektionen mit
verschiedenen Druckzonen aufteilen (siehe Kapitel 12.5 „Umbau des Ventilbereichs“ auf Seite 46).
30
30
P
Abb. 10: Pneumatische Einspeiseplatte
38
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Umbau des Ventilsystems
12.2.4
Elektrische Einspeiseplatte
Die elektrische Einspeiseplatte (35) ist mit einer Einspeiseplatine verbunden. Sie kann über einen
eigenen 4-poligen M12-Anschluss eine zusätzliche 24-V-Spannungsversorgung für alle Ventile, die
rechts von der elektrischen Einspeiseplatte liegen, einspeisen. Die elektrische Einspeiseplatte
überwacht diese zusätzliche Spannung (UA) auf Unterspannung (24 V DC -10%).
24 V DC -10%
35
35
UA
Abb. 11: Elektrische Einspeiseplatte
Pinbelegung des M12-Steckers
Das Anzugsmoment der Erdungsschraube M4x0,7 (SW7) beträgt 1,25 Nm +0,25.
Der Anschluss für die Aktorspannung ist ein M12-Stecker, male, 4-polig, A-codiert.
O Entnehmen Sie die Pinbelegung des M12-Steckers der elektrischen Einspeiseplatte der
Tabelle 19.
Tabelle 19: Pinbelegung des M12-Steckers der elektrischen Einspeiseplatte
2
1
3
4
X1S
Pin
Stecker X1S
Pin 1
nc (nicht belegt)
Pin 2
24-V-DC-Aktorspannung (UA)
Pin 3
nc (nicht belegt)
Pin 4
0-V-DC-Aktorspannung (UA)
W Die Spannungstoleranz für die Aktorspannung beträgt 24 V DC ±10%.
W Der maximale Strom beträgt 2 A.
W Die Spannung ist intern galvanisch von UL getrennt.
12.2.5
Ventiltreiberplatinen
In den Grundplatten sind unten an der Rückseite Ventiltreiber eingebaut, die die Ventile elektrisch
mit dem Buskoppler verbinden.
Durch die Verblockung der Grundplatten werden auch die Ventiltreiberplatinen über Stecker
elektrisch verbunden und bilden zusammen die sogenannte Backplane, über die der Buskoppler die
Ventile ansteuert.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
39
Umbau des Ventilsystems
37
n
37
22
36
22
o
36
p
q
20
20
n
o
p
q
Abb. 12: Verblockung von Grundplatten und Ventiltreiberplatinen
Ventilplatz 1
Ventilplatz 2
Ventilplatz 3
Ventilplatz 4
20 2-fach-Grundplatte
22 2-fach-Ventiltreiberplatine
36 Stecker rechts
37 Stecker links
Ventiltreiber- und Einspeiseplatinen gibt es in folgenden Ausführungen:
22
23
24
38
Deutsch
35
UA
Abb. 13: Übersicht der Ventiltreiber- und Einspeiseplatinen
22 2-fach-Ventiltreiberplatine
35 elektrische Einspeiseplatte
23 3-fach-Ventiltreiberplatine
38 Einspeiseplatine
24 4-fach-Ventiltreiberplatine
Mit elektrischen Einspeiseplatten kann das Ventilsystem in Sektionen mit verschiedenen
Spannungszonen aufgeteilt werden. Dazu unterbricht die Einspeiseplatine die 24-V- und die
0-V-Leitung der Spannung UA in der Backplane. Maximal zehn Spannungszonen sind zulässig.
Die Einspeisung der Spannung an der elektrischen Einspeiseplatte muss bei der
SPS-Konfiguration berücksichtigt werden.
12.2.6
Druckregelventile
Elektronisch angesteuerte Druckregelventile können Sie abhängig von der gewählten Grundplatte
als Druckzonen- oder als Einzeldruckregler einsetzen.
40
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Umbau des Ventilsystems
39
40
41
42
41
42
A
Abb. 14: Grundplatten für Druckregelventile zur Druckzonenregelung (links) und Einzeldruckregelung (rechts)
39 AV-EP-Grundplatte zur Druckzonenregelung 41 Integrierte AV-EP-Leiterplatte
40 AV-EP-Grundplatte zur Einzeldruckregelung 42 Ventilplatz für Druckregelventil
Druckregelventile zur Druckzonenregelung und zur Einzeldruckregelung unterscheiden sich
von der elektronischen Ansteuerung nicht. Aus diesem Grund wird auf die Unterschiede der
beiden AV-EP-Druckregelventile hier nicht weiter eingegangen. Die pneumatischen Funktionen
werden in der Betriebsanleitung der AV-EP-Druckregelventile beschrieben. Diese finden Sie auf
der CD R412018133.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
41
Umbau des Ventilsystems
12.2.7
Überbrückungsplatinen
43
44
38
45
28
AESD-BCCAN
UA
P
29
P
UA P
30
35
30
28 Buskoppler
38 Einspeiseplatine
29 Adapterplatte
43 lange Überbrückungsplatine
30 pneumatische Einspeiseplatte
44 kurze Überbrückungsplatine
35 elektrische Einspeiseplatte
45 UA-OFF-Überwachungsplatine
Überbrückungsplatinen überbrücken die Bereiche der Druckeinspeisung und haben keine weitere
Funktion. Sie werden daher bei der SPS-Konfiguration nicht berücksichtigt.
Überbrückungsplatinen gibt es in langer und kurzer Ausführung:
Die lange Überbrückungsplatine befindet sich immer direkt am Buskoppler. Sie überbrückt die
Adapterplatte und die erste pneumatische Einspeiseplatte.
Die kurze Überbrückungsplatine wird verwendet, um weitere pneumatische Einspeiseplatten zu
überbrücken.
12.2.8
UA-OFF-Überwachungsplatine
Die UA-OFF-Überwachungsplatine ist die Alternative zur kurzen Überbrückungsplatine in der
pneumatische Einspeiseplatte (siehe Abb. 15 auf Seite 41).
Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine überwacht die Aktorspannung UA auf den Zustand
UA < UA-OFF. Alle Spannungen werden direkt durchgeleitet. Daher muss die
UA-OFF-Überwachungsplatine immer nach einer zu überwachenden elektrischen Einspeiseplatte
eingebaut werden.
Im Gegensatz zur Überbrückungsplatine muss die UA-OFF-Überwachungsplatine bei der
Konfiguration der Steuerung berücksichtigt werden.
12.2.9
Mögliche Kombinationen von Grundplatten und Platinen
4-fach-Ventiltreiberplatinen werden immer mit zwei 2-fach-Grundplatten kombiniert.
In Tabelle 20 ist dargestellt, wie die Grundplatten, pneumatische Einspeiseplatten, elektrische
Einspeiseplatten und Adapterplatten mit verschiedenen Ventiltreiber-, Überbrückungs- und
Einspeiseplatinen kombiniert werden können.
Tabelle 20: Mögliche Kombinationen von Platten und Platinen
Grundplatte
Platinen
2-fach-Grundplatte
2-fach-Ventiltreiberplatine
3-fach-Grundplatte
3-fach-Ventiltreiberplatine
2x2-fach-Grundplatte
4-fach-Ventiltreiberplatine1)
pneumatische Einspeiseplatte
kurze Überbrückungsplatine oder
UA-OFF-Überwachungsplatine
Deutsch
Abb. 15: Überbrückungsplatinen und UA-OFF-Überwachungsplatine
42
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Umbau des Ventilsystems
Tabelle 20: Mögliche Kombinationen von Platten und Platinen
Grundplatte
Platinen
Adapterplatte und pneumatische Einspeiseplatte
lange Überbrückungsplatine
elektrische Einspeiseplatte
Einspeiseplatine
1)
Zwei Grundplatten werden mit einer Ventiltreiberplatine verknüpft.
Die Platinen in den AV-EP-Grundplatten sind fest eingebaut und können daher nicht mit anderen
Grundplatten kombiniert werden.
12.3 Identifikation der Module
12.3.1
Materialnummer des Buskopplers
Anhand der Materialnummer können Sie den Buskoppler eindeutig identifizieren. Wenn Sie den
Buskoppler austauschen, können Sie mithilfe der Materialnummer das gleiche Gerät nachbestellen.
Die Materialnummer ist auf der Rückseite des Geräts auf dem Typenschild (12) und auf der
Oberseite unter dem Identifikationsschlüssel aufgedruckt. Für den Buskoppler Serie AES für
CANopen lautet die Materialnummer R412018220.
12
UL
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
12.3.2
Materialnummer des Ventilsystems
Die Materialnummer des kompletten Ventilsystems (46) ist auf der rechten Endplatte aufgedruckt.
Mit dieser Materialnummer können Sie ein identisch konfiguriertes Ventilsystem nachbestellen.
O Beachten Sie, dass sich die Materialnummer nach einem Umbau des Ventilsystems immer noch
auf die Ursprungskonfiguration bezieht (siehe Kapitel 12.5.5 „Dokumentation des Umbaus“ auf
Seite 51).
46
12.3.3
Der Identifikationsschlüssel (1) auf der Oberseite des Buskopplers der Serie AES für CANopen lautet
AES-D-BC-CAN und beschreibt dessen wesentlichen Eigenschaften:
1
UL
UA
IO
Identifikationsschlüssel des Buskopplers
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
Tabelle 21: Bedeutung des Identifikationsschlüssels
Bezeichnung
Bedeutung
AES
Modul der Serie AES
D
D-Design
BC
Bus Coupler
CAN
für Feldbusprotokoll CANopen
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
43
Umbau des Ventilsystems
12.3.4
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
4
Um den Buskoppler eindeutig in der Anlage identifizieren zu können, müssen Sie ihm eine
eindeutige Kennzeichnung zuweisen. Hierfür stehen die beiden Felder für die
Betriebsmittelkennzeichnung (4) auf der Oberseite und auf der Front des Buskopplers zur
Verfügung.
O Beschriften Sie die beiden Felder wie in Ihrem Anlagenplan vorgesehen.
Deutsch
UL
Betriebsmittelkennzeichnung des Buskopplers
44
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Umbau des Ventilsystems
12.3.5
Typenschild des Buskopplers
Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Buskopplers. Es enthält folgende Angaben:
57
56
47
48
49
50
55
51
52
53
54
Abb. 16: Typenschild des Buskopplers
47 Logo
52 Seriennummer
48 Serie
53 Adresse des Herstellers
49 Materialnummer
54 Herstellerland
50 Spannungsversorgung
55 Datamatrix-Code
51 Fertigungsdatum in der Form FD:
<YY>W<WW>
56 CE-Kennzeichen
57 interne Werksbezeichnung
12.4 SPS-Konfigurationsschlüssel
12.4.1
58
SPS-Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs
Der SPS-Konfigurationsschlüssel für den Ventilbereich (58) ist auf der rechten Endplatte
aufgedruckt.
Der SPS-Konfigurationsschlüssel gibt die Reihenfolge und den Typ der elektrischen Komponenten
anhand eines Ziffern- und Buchstabencodes wieder. Der SPS-Konfigurationsschlüssel hat nur
Ziffern, Buchstaben und Bindestriche. Zwischen den Zeichen wird kein Leerzeichen verwendet.
Allgemein gilt:
W Ziffern und Buchstaben geben die elektrischen Komponenten wieder
W Jede Ziffer entspricht einer Ventiltreiberplatine. Der Wert der Ziffer gibt die Anzahl der
Ventilplätze für eine Ventiltreiberplatine wieder
W Buchstaben geben Sondermodule wieder, die für die SPS-Konfiguration relevant sind
W „–“ visualisiert eine pneumatische Einspeiseplatte ohne UA-OFF-Überwachungsplatine; nicht
relevant für die SPS-Konfiguration
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
45
Umbau des Ventilsystems
Die Reihenfolge beginnt an der rechten Seite des Buskopplers und endet am rechten Ende des
Ventilsystems.
Die Elemente, die im SPS-Konfigurationsschlüssel dargestellt werden können, sind in Tabelle 22
dargestellt.
Tabelle 22: Elemente des SPS-Konfigurationsschlüssels für den Ventilbereich
Abkürzung
Bedeutung
2
2-fach-Ventiltreiberplatine
3
3-fach-Ventiltreiberplatine
4
4-fach-Ventiltreiberplatine
–
pneumatische Einspeiseplatte
K
Druckregelventil 8 Bit, parametrierbar
L
Druckregelventil 8 Bit,
M
Druckregelventil 16 Bit, parametrierbar
N
Druckregelventil 16 Bit
U
elektrische Einspeiseplatte
W
UA-OFF-Überwachungsplatine
Beispiel eines SPS-Konfigurationsschlüssels: 423–4M4U43.
Die Adapterplatte und die pneumatische Einspeiseplatte am Beginn des Ventilsystems sowie
die rechte Endplatte werden im SPS-Konfigurationsschlüssel nicht berücksichtigt.
59
SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Bereichs
33
82
01
12 8
R4 I8M
8D
Der SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Bereichs (59) ist modulbezogen. Er ist jeweils auf der
Oberseite des Geräts aufgedruckt.
Die Reihenfolge der E/A-Module beginnt am Buskoppler auf der linken Seite und endet am linken
Ende des E/A-Bereichs.
Im SPS-Konfigurationsschlüssel sind folgende Daten codiert:
W Anzahl der Kanäle
W Funktion
W Steckertyp
Tabelle 23: Abkürzungen für den SPS-Konfigurationsschlüssel im E/A-Bereich
Abkürzung
Bedeutung
8
Anzahl der Kanäle oder Anzahl der Stecker, die Ziffer
16
wird dem Element immer vorangestellt
24
DI
digitaler Eingangskanal (digital input)
DO
digitaler Ausgangskanal (digital output)
AI
analoger Eingangskanal (analog input)
AO
analoger Ausgangskanal (analog output)
M8
M8-Anschluss
M12
M12-Anschluss
DSUB25
DSUB-Anschluss, 25-polig
SC
Anschluss mit Federzugklemme (spring clamp)
A
zusätzlicher Anschluss für Aktorspannung
L
zusätzlicher Anschluss für Logikspannung
E
erweiterte Funktionen (enhanced)
Deutsch
12.4.2
46
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Umbau des Ventilsystems
Beispiel:
Der E/A-Bereich besteht aus drei verschiedenen Modulen mit folgenden
SPS-Konfigurationsschlüsseln:
Tabelle 24: Beispiel eines SPS-Konfigurationsschlüssels im E/A-Bereich
SPS-Konfigurationsschlüssel
Eigenschaften des E/A-Moduls
des E/A-Moduls
8DI8M8
24DODSUB25
2AO2AI2M12A
W
8 x digitale Eingangskanäle
W
8 x M8-Anschlüsse
W
24 x digitale Ausgangskanäle
W
1 x DSUB-Stecker, 25-polig
W
2 x analoge Ausgangskanäle
W
2 x analoge Eingangskanäle
W
2 x M12-Anschlüsse
W
zusätzlicher Anschluss für Aktorspannung
Die linke Endplatte wird im SPS-Konfigurationsschlüssel nicht berücksichtigt.
12.5 Umbau des Ventilbereichs
Die Symboldarstellung der Komponenten des Ventilbereichs ist in Kapitel „12.2 Ventilbereich“
auf Seite 36 erklärt.
ACHTUNG
Unzulässige, nicht regelkonforme Erweiterung!
Erweiterungen oder Verkürzungen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, stören die
Basis-Konfigurationseinstellungen. Das System kann nicht zuverlässig konfiguriert werden.
O Beachten Sie die Regeln zur Erweiterung des Ventilbereichs.
O Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus
dem Gesamtsystem ergeben.
Zur Erweiterung oder zum Umbau dürfen Sie folgende Komponenten einsetzen:
W Ventiltreiber mit Grundplatten
W Druckregelventile mit Grundplatten
W pneumatische Einspeiseplatten mit Überbrückungsplatine
W elektrische Einspeiseplatten mit Einspeiseplatine
W pneumatische Einspeiseplatten mit UA-OFF-Überwachungsplatine
Bei Ventiltreibern sind Kombinationen aus mehreren der folgenden Komponenten möglich (siehe
Abb. 17 auf Seite 47):
W 4-fach-Ventiltreiber mit zwei 2-fach-Grundplatten
W 3-fach-Ventiltreiber mit einer 3-fach-Grundplatte
W 2-fach-Ventiltreiber mit einer 2-fach-Grundplatte
Wenn Sie das Ventilsystem als Stand-alone-System betreiben wollen, benötigen Sie eine
spezielle rechte Endplatte (siehe Kapitel 15.1 „Zubehör“ auf Seite 57).
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
47
Umbau des Ventilsystems
12.5.1
Sektionen
Der Ventilbereich eines Ventilsystems kann aus mehreren Sektionen bestehen. Eine Sektion beginnt
immer mit einer Einspeiseplatte, die den Anfang eines neuen Druckbereichs oder eines neuen
Spannungsbereichs markiert.
Eine UA-OFF-Überwachungsplatine sollte nur nach einer elektrischen Einspeiseplatte
eingebaut werden, da sonst die Aktorspannung UA vor der Einspeisung überwacht wird.
28
29
30 43
20
24
22
23
30
44
42
AESD-BCCAN
UA
41
35
38
60
AV-EP
(M)
P
P
UA
A
S1
S2
S3
28 Buskoppler
42 Ventilplatz für Druckregelventil
29 Adapterplatte
41 Integrierte AV-EP-Leiterplatte
30 pneumatische Einspeiseplatte
35 elektrische Einspeiseplatte
43 lange Überbrückungsplatine
38 Einspeiseplatine
20 2-fach-Grundplatte
60 Ventil
21 3-fach-Grundplatte
S1
S2
S3
P
A
UA
24 4-fach-Ventiltreiberplatine
22 2-fach-Ventiltreiberplatine
23 3-fach-Ventiltreiberplatine
44 kurze Überbrückungsplatine
Sektion 1
Sektion 2
Sektion 3
Druckeinspeisung
Arbeitsanschluss des Einzeldruckreglers
Spannungseinspeisung
Das Ventilsystem in Abb. 17 besteht aus drei Sektionen:
Tabelle 25: Beispiel eines Ventilsystems, bestehend aus drei Sektionen
Sektion
1. Sektion
Komponenten
W
pneumatische Einspeiseplatte (30)
W
drei 2-fach-Grundplatten (20) und eine 3-fach-Grundplatte (21)
W
4-fach- (24), 2-fach- (22) und 3-fach-Ventiltreiberplatine (23)
W
9 Ventile (60)
Deutsch
Abb. 17: Bildung von Sektionen mit zwei pneumatischen Einspeiseplatten und einer elektrischen Einspeiseplatte
48
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Umbau des Ventilsystems
Tabelle 25: Beispiel eines Ventilsystems, bestehend aus drei Sektionen
Sektion
Komponenten
2. Sektion
W
3. Sektion
pneumatische Einspeiseplatte (30)
W
vier 2-fach-Grundplatten (20)
W
zwei 4-fach-Ventiltreiberplatinen (24)
W
8 Ventile (60)
W
AV-EP-Grundplatte für Einzeldruckregelung
W
AV-EP-Druckregelventil
W
elektrische Einspeiseplatte (35)
W
zwei 2-fach-Grundplatten (20) und eine 3-fach-Grundplatte (21)
W
Einspeiseplatine (38), 4-fach-Ventiltreiberplatine (24) und
W
7 Ventile (60)
3-fach-Ventiltreiberplatine (23)
12.5.2
Zulässige Konfigurationen
AESD-BCCAN
UA
P
P
A
B
B
C
UA
A
B
C
B
D
Abb. 18: Zulässige Konfigurationen
An allen mit einem Pfeil gekennzeichneten Punkten können Sie das Ventilsystem erweitern:
W nach einer pneumatischen Einspeiseplatte (A)
W nach einer Ventiltreiberplatine (B)
W am Ende einer Sektion (C)
W am Ende des Ventilsystems (D)
Um die Dokumentation und die Konfiguration einfach zu halten, empfehlen wir, das
Ventilsystem am rechten Ende (D) zu erweitern.
12.5.3
Nicht zulässige Konfigurationen
In Abbildung 19 ist dargestellt, welche Konfigurationen nicht zulässig sind. Sie dürfen nicht:
W innerhalb einer 4-fach- oder 3-fach-Ventiltreiberplatine trennen (A)
W nach dem Buskoppler weniger als vier Ventilplätze montieren (B)
W mehr als 64 Ventile (128 Magnetspulen) montieren
W mehr als 8 AV-EPs verbauen
W mehr als 32 elektrische Komponenten einsetzen.
Einige konfigurierte Komponenten haben mehrere Funktionen und zählen daher wie mehrere
elektrische Komponenten.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
49
Umbau des Ventilsystems
Tabelle 26: Anzahl elektrischer Komponenten pro Bauteil
Anzahl elektrischer Komponenten
2-fach-Ventiltreiberplatinen
1
3-fach-Ventiltreiberplatinen
1
4-fach-Ventiltreiberplatinen
1
Druckregelventile
3
elektrische Einspeiseplatte
1
UA-OFF-Überwachungsplatine
1
Deutsch
Konfigurierte Komponente
50
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Umbau des Ventilsystems
AESD-BCCAN
UA
P
P
A
B
UA
A
B
AESD-BCCAN
UA
UA
B
AESD-BCCAN
UA
P
AESD-BCCAN
P
UA
P
UA
Abb. 19: Beispiele für nicht zulässige Konfigurationen
12.5.4
O
Umbau des Ventilbereichs überprüfen
Überprüfen Sie nach dem Umbau der Ventileinheit anhand der folgenden Checkliste, ob Sie alle
Regeln eingehalten haben.
Haben Sie mindestens 4 Ventilplätze nach der ersten pneumatischen Einspeiseplatte montiert?
Haben Sie höchstens 64 Ventilplätze montiert?
Haben Sie nicht mehr als 32 elektrische Komponenten verwendet? Beachten Sie, dass ein
AV-EP-Druckregelventil drei elektrischen Komponenten entspricht.
Haben Sie nach einer pneumatischen oder elektrischen Einspeiseplatte, die eine neue Sektion
bildet, mindestens zwei Ventile montiert?
Haben Sie die Ventiltreiberplatinen immer passend zu den Grundplattengrenzen verbaut, d. h.
– eine 2-fach-Grundplatte wurde mit einer 2-fach-Ventiltreiberplatine verbaut,
– zwei 2-fach-Grundplatten wurden mit einer 4-fach-Ventiltreiberplatine verbaut,
– eine 3-fach-Grundplatte wurde mit einer 3-fach-Ventiltreiberplatine verbaut?
Haben Sie nicht mehr als 8 AV-EPs verbaut?
Wenn Sie alle Fragen mit „Ja“ beantwortet haben, können Sie mit der Dokumentation und
Konfiguration des Ventilsystems fortfahren.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
51
Umbau des Ventilsystems
12.5.5
Materialnummer
Nach einem Umbau ist der auf der rechten Endplatte aufgedruckte SPS-Konfigurationsschlüssel
nicht mehr gültig.
O Ergänzen Sie den SPS-Konfigurationsschlüssel oder überkleben Sie den
SPS-Konfigurationsschlüssel und beschriften Sie die Endplatte neu.
O Dokumentieren Sie stets alle Änderungen an Ihrer Konfiguration.
Nach einem Umbau ist die auf der rechten Endplatte angebrachte Materialnummer (MNR) nicht
mehr gültig.
O Markieren Sie die Materialnummer, so dass ersichtlich wird, dass die Einheit nicht mehr dem
ursprünglichen Auslieferungszustand entspricht.
12.6 Umbau des E/A-Bereichs
12.6.1
Zulässige Konfigurationen
Am Buskoppler dürfen maximal zehn E/A-Module angeschlossen werden.
Weitere Informationen zum Umbau des E/A-Bereichs finden Sie in den Systembeschreibungen der
jeweiligen E/A-Module.
Wir empfehlen Ihnen, die E/A-Module am linken Ende des Ventilsystems zu erweitern.
12.6.2
Positionierung der Prozessdaten für digitale und analoge E/A-Module
Prozessdaten (Ein- und Ausgangsdaten) der digitalen und analogen E/A-Module werden im Objekt
Manufacturer-specific Profile Area (ab Objekt 0x2000) abgelegt. Prozessdaten der digitalen
Eingänge werden zusätzlich im Geräteprofil-spezifischen Bereich (Objekt 0x6000) abgelegt.
12.6.3
Positionierung der Status- und Parameterdaten für digitale und analoge
E/A-Module
Status- und Parameterdaten der digitalen und analogen E/A-Module werden im Objekt
Manufacturer-specific Profile Area (ab Objekt 0x2000) abgelegt. Digitale Eingänge besitzen keine
Parameter wie „Interrupt-Maske“ oder „Polarität“.
12.6.4
Dokumentation des Umbaus
Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf der Oberseite der E/A-Module aufgedruckt.
O Dokumentieren Sie stets alle Änderungen an Ihrer Konfiguration.
Deutsch
SPS-Konfigurationsschlüssel
Dokumentation des Umbaus
52
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Umbau des Ventilsystems
12.7 Erneute SPS-Konfiguration des Ventilsystems
ACHTUNG
Konfigurationsfehler!
Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamtsystem führen und
dieses beschädigen.
O Die Konfiguration darf daher nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden!
O Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus
dem Gesamtsystem ergeben.
O Beachten Sie die Dokumentation Ihres Konfigurationsprogramms.
Nach dem Umbau des Ventilsystems müssen Sie die neu hinzugekommenen Komponenten
konfigurieren. Dazu müssen sie eine neue EDS-Datei erzeugen, die dem jetzt vorhandenen
Ventilsystem entspricht.
Wenn Sie Komponenten ausgetauscht haben, ohne deren Reihenfolge zu verändern, muss das
Ventilsystem nicht neu konfiguriert werden. Alle Komponenten werden dann von der Steuerung
erkannt.
O
Gehen Sie bei der SPS-Konfiguration vor, wie in Kapitel 5 „SPS-Konfiguration des Ventilsystems
AV“ auf Seite 18 beschrieben.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
53
Fehlersuche und Fehlerbehebung
13 Fehlersuche und Fehlerbehebung
13.1 So gehen Sie bei der Fehlersuche vor
O
O
O
O
O
Gehen Sie auch unter Zeitdruck systematisch und gezielt vor.
Wahlloses, unüberlegtes Demontieren und Verstellen von Einstellwerten können
schlimmstenfalls dazu führen, dass die ursprüngliche Fehlerursache nicht mehr ermittelt
werden kann.
Verschaffen Sie sich einen Überblick über die Funktion des Produkts im Zusammenhang mit der
Gesamtanlage.
Versuchen Sie zu klären, ob das Produkt vor Auftreten des Fehlers die geforderte Funktion in
der Gesamtanlage erbracht hat.
Versuchen Sie, Veränderungen der Gesamtanlage, in welche das Produkt eingebaut ist, zu
erfassen:
– Wurden die Einsatzbedingungen oder der Einsatzbereich des Produkts verändert?
– Wurden Veränderungen (z. B. Umrüstungen) oder Reparaturen am Gesamtsystem
(Maschine/Anlage, Elektrik, Steuerung) oder am Produkt ausgeführt? Wenn ja: Welche?
– Wurde das Produkt bzw. die Maschine bestimmungsgemäß betrieben?
O
– Wie zeigt sich die Störung?
Bilden Sie sich eine klare Vorstellung über die Fehlerursache. Befragen Sie ggf. den
unmittelbaren Bediener oder Maschinenführer.
13.2 Störungstabelle
Falls Sie den aufgetretenen Fehler nicht beheben konnten, wenden Sie sich an die AVENTICS
GmbH. Die Adresse finden Sie auf der Rückseite der Anleitung.
Tabelle 27: Störungstabelle
Störung
mögliche Ursache
Abhilfe
kein Ausgangsdruck an den Ventilen keine Spannungsversorgung am
Spannungsversorgung am Stecker
vorhanden
Buskoppler bzw. an der
X1S am Buskoppler und an der
elektrischen Einspeiseplatte
elektrischen Einspeiseplatte
(siehe auch Verhalten der
anschließen
einzelnen LEDs am Ende der
Polung der Spannungsversorgung
Tabelle)
am Buskoppler und an der
elektrischen Einspeiseplatte
prüfen
Anlagenteil einschalten
kein Sollwert vorgegeben
Sollwert vorgeben
kein Versorgungsdruck vorhanden Versorgungsdruck anschließen
Ausgangsdruck zu niedrig
Versorgungsdruck zu niedrig
Versorgungsdruck erhöhen
keine ausreichende
LED UA und UL am Buskoppler
Spannungsversorgung des
und an der elektrischen
Geräts
Einspeiseplatte überprüfen und
ggf. Geräte mit der richtigen
(ausreichenden) Spannung
versorgen
Deutsch
In Tabelle 27 finden Sie eine Übersicht über Störungen, mögliche Ursachen und deren Abhilfe.
54
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Tabelle 27: Störungstabelle
Störung
mögliche Ursache
Abhilfe
Luft entweicht hörbar
Undichtigkeit zwischen
Anschlüsse der Druckleitungen
Ventilsystem und angeschlossener prüfen und ggf. nachziehen
Druckleitung
pneumatische Anschlüsse
LED UL blinkt rot
Druckleitungen pneumatisch
vertauscht
richtig anschließen
Die Spannungsversorgung der
Die Spannungsversorgung am
Elektronik ist kleiner als die untere Stecker X1S prüfen
Toleranzgrenze (18 V DC) und
größer als 10 V DC.
LED UL leuchtet rot
Die Spannungsversorgung der
Elektronik ist kleiner als 10 V DC.
LED UL ist aus
Die Spannungsversorgung der
Elektronik ist deutlich kleiner als
10 V DC.
LED UA blinkt rot
Die Aktorspannung ist kleiner als
die untere Toleranzgrenze
(21,6 V DC) und größer als UA-OFF.
LED UA leuchtet rot
Die Aktorspannung ist kleiner als
UA-OFF.
LED IO/DIAG blinkt grün
Ungültige Adresse (Adresse = 0 ist Adresse richtig einstellen (siehe
nicht erlaubt)/Die Adresse 2 wird
9.2 „Adresse am Buskoppler
vom Buskoppler automatisch
einstellen“ auf Seite 27)
eingestellt
LED IO/DIAG leuchtet rot
Diagnosemeldung eines Moduls
Module überprüfen
liegt vor
LED IO/DIAG blinkt rot
Es ist kein Modul an den
Ein Modul anschließen
Buskoppler angeschlossen.
Es ist keine Endplatte vorhanden.
Endplatte anschließen
Auf der Ventilseite sind mehr als
Anzahl der elektrischen
32 elektrische Komponenten
Komponenten auf der Ventilseite
angeschlossen (siehe 12.5.3 „Nicht auf 32 reduzieren
zulässige Konfigurationen“ auf
Seite 48)
Im E/A-Bereich sind mehr als zehn Die Modulanzahl im E/A-Bereich
Module angeschlossen.
auf zehn reduzieren
Die Leiterplatten der Module sind
Steckkontakte aller Module
nicht richtig zusammengesteckt.
überprüfen (E/A-Module,
Buskoppler, Ventiltreiber und
Endplatten)
Die Leiterplatte eines Moduls ist
Defektes Modul austauschen
defekt.
Der Buskoppler ist defekt
Neues Modul ist unbekannt
Buskoppler austauschen
Wenden Sie sich an die AVENTICS
GmbH (Adresse siehe Rückseite)
LED ERROR leuchtet rot
Modul befindet sich im
CANopen-Kommunikation
BUS-OFF-Zustand (nicht am
kontrollieren (andere Teilnehmer,
CANopen-Bus aktiv)
Baudrate, Abschlusswiderstand,
Busverbindungen etc.)
LED ERROR blinkt rot (jeweils 1
Modul befindet sich im ERROR
CANopen-Kommunikation
Blitz)
PASSIVE-Zustand (mindestens ein
kontrollieren (andere Teilnehmer,
Fehlerzähler hat den Maximalwert Baudrate, Abschlusswiderstand,
erreicht oder überschritten)
Busverbindungen etc.)
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
55
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Tabelle 27: Störungstabelle
Störung
mögliche Ursache
Abhilfe
LED ERROR blinkt rot (jeweils 2
Modul befindet sich im ERROR
CANopen-Kommunikation
Blitze)
CONTROL EVENT-Zustand, ein
kontrollieren (andere Teilnehmer,
Heartbeat- /
Baudrate, Abschlusswiderstand,
Überwachungs-Fehler ist
Busverbindungen etc.)
aufgetreten
Bedingung: Object 1006 wird
unterstützt
LED ERROR blinkt rot (jeweils 3
Modul befindet sich im SYNC
CANopen-Kommunikation
Blitze)
ERROR-Zustand.
kontrollieren (andere Teilnehmer,
Die SYNC-Message wurde nicht
Baudrate, Abschlusswiderstand,
innerhalb der konfigurierten Zeit
Busverbindungen etc.)
Deutsch
gesendet.
56
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Technische Daten
14 Technische Daten
Tabelle 28: Technische Daten
Allgemeine Daten
Abmessungen
37,5 mm x 52 mm x 102 mm
Gewicht
0,16 kg
Temperaturbereich Anwendung
-10 °C bis 60 °C
Temperaturbereich Lagerung
-25 °C bis 80 °C
Betriebsumgebungsbedingungen
max. Höhe über N.N. 2000 m
Schwingfestigkeit
Wandmontage EN 60068-2-6:
• ±0,35 mm Weg bei 10 Hz–60 Hz,
• 5 g Beschleunigung bei 60 Hz–150 Hz
Schockfestigkeit
Wandmontage EN 60068-2-27:
• 30 g bei 18 ms Dauer,
• 3 Schocks je Richtung
Schutzart nach EN60529/IEC60529
IP65 bei montierten Anschlüssen
relative Luftfeuchtigkeit
95%, nicht kondensierend
Verschmutzungsgrad
2
Verwendung
nur in geschlossenen Räumen
Elektronik
Spannungsversorgung der Elektronik
24 V DC ±25%
Aktorspannung
24 V DC ±10%
Einschaltstrom der Ventile
50 mA
Bemessungsstrom für beide
4A
24-V-Spannungsversorgungen
Anschlüsse
Spannungsversorgung des Buskopplers X1S:
• Stecker, male, M12, 4-polig, A-codiert
Funktionserde (FE, Funktionspotenzialausgleich)
• Anschluss nach DIN EN 60204-1/IEC60204-1
Bus
Busprotokoll
Anschlüsse
CANopen
Feldbuseingang X7C2:
• Stecker, male, M12, 5-polig, A-codiert
Feldbusausgang X7C1:
• Buchse, female, M12, 5-polig, A-codiert
Anzahl Ausgangsdaten
max. 512 bit
Anzahl Eingangsdaten
max. 512 bit
Normen und Richtlinien
DIN EN 61000-6-2 „Elektromagnetische Verträglichkeit“ (Störfestigkeit Industriebereich)
DIN EN 61000-6-4 „Elektromagnetische Verträglichkeit“ (Störaussendung Industriebereich)
DIN EN 60204-1 „Sicherheit von Maschinen - Elektrische Ausrüstung von Maschinen - Teil 1: Allgemeine
Anforderungen“
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
57
Anhang
15 Anhang
15.1 Zubehör
Tabelle 29: Zubehör
Beschreibung
Materialnummer
Datenendstecker für CANopen/DeviceNet, Serie CN2 Stecker, M12x1, 5-polig, A-codiert
8941054264
Stecker, Serie CN2, male, M12x1, 5-polig, A-codiert, geschirmt, für Feldbusanschluss
8942051612
X7C2
• max. anschließbarer Leiter:
0,75 mm2 (AWG19)
• Umgebungstemperatur:
-25 °C – 90 °C
• Nennspannung:
48 V
Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 5-polig, A-codiert, geschirmt, für Feldbusanschluss
8942051602
X7C1
• max. anschließbarer Leiter:
0,75 mm2 (AWG19)
• Umgebungstemperatur:
-25 °C – 90 °C
• Nennspannung:
48 V
Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 4-polig, A-codiert, Kabelabgang gerade 180°, für
8941054324
Anschluss der Spannungsversorgung X1S
• max. anschließbarer Leiter:
0,75 mm2 (AWG19)
• Umgebungstemperatur:
-25 °C – 90 °C
• Nennspannung:
48 V
Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 4-polig, A-codiert, Kabelabgang gewinkelt 90°, für
8941054424
• max. anschließbarer Leiter:
0,75 mm2 (AWG19)
• Umgebungstemperatur:
-25 °C – 90 °C
• Nennspannung:
48 V
Schutzkappe M12x1
1823312001
Haltewinkel, 10 Stück
R412018339
Federklemmelement, 10 Stück inkl. Montageanleitung
R412015400
Endplatte links
R412015398
Endplatte rechts für Stand-alone-Variante
R412015741
15.2 Unterstützte CANopen-Features
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
CANopen Slave Funktionalität
1 Server SDO (expedited, non-expedited, block transfer)
22 TPDOs, Mapping abhängig von angeschlossenen Modulen
22 RPDOs, Mapping abhängig von angeschlossenen Modulen
Event- und time-triggered TPDOs
Dynamisches PDO-Mapping
Emergency message (producer)
Heartbeat producer und consumer
NMT-Slave
Synchronized operations (SYNC consumer)
Node guarding
Deutsch
Anschluss der Spannungsversorgung X1S
58
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anhang
15.3 Objektverzeichnis
Tabelle 30: Objektverzeichnis
Index
Sub-Index
hex
hex
1000
00
Name (Referenz)
Attribut
mapbar
Objekttyp
Datentyp
Device type
ro
n
VAR
UNSIGNED32
Default-Wert,
Gültigkeitsbereich (1)
0002 0191h
oder
000E 0191h
1001
00
1003
Error register
ro
y
Pre-defined error field
VAR
UNSIGNED8
ARRAY
UNSIGNED32
0x00
00
Number of errors
rw
n
UNSIGNED8
00h
01
Standard error field
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
02
Standard error field
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
03
Standard error field
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
04
Standard error field
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
1005
00
COB-ID SYNC message
rw
n
VAR
UNSIGNED32
0000 0080h
1008
00
Manufacturer device name
ro
n
VAR
VISIBLE_STRING
“VendorName AES
CANopen”
1009
00
Manufacturer hardware
ro
n
VAR
VISIBLE_STRING
hardware version string,
ro
n
VAR
VISIBLE_STRING
software version string, e.g.
rw
n
VAR
UNSIGNED16
version
Manufacturer software
e.g. “V01.00”
100A
00
100C
00
Guard time
100D
00
Life time factor
rw
n
VAR
UNSIGNED8
00h
1014
00
COB-ID Emergency message
rw
n
VAR
UNSIGNED32
80h + Node-ID
version
1016
1017
“V01.00”
Consumer heartbeat time
0000h
ARRAY
01
Consumer heartbeat time
rw
n
UNSIGNED32
0000 0000h
02
Consumer heartbeat time
rw
n
UNSIGNED32
0000 0000h
03
Consumer heartbeat time
rw
n
UNSIGNED32
0000 0000h
Producer heartbeat time
rw
n
VAR
UNSIGNED16
0000h
RECORD
IDENTITY
00
1018
Identity object
01
Vendor-ID
ro
n
UNSIGNED32
0000 01B2h
02
Product code
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
03
Revision number
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
04
Serial number
ro
n
UNSIGNED32
FFFF FFFFh
(oder evtl.
HW-Seriennummer)
1027
Module list
00
Number of connected
ARRAY
ro
n
UNSIGNED8
modules
Anzahl angeschlossener
Module
01
Module 1
ro
n
UNSIGNED16
ID Modul 1 (oder 00h)
..
..
..
..
..
..
Module 42
ro
n
UNSIGNED16
ID Modul 42 (oder 00h)
UNSIGNED8
00
2a
1029
Error_behaviour
01
1200
Communication error
ARRAY
rw
n
SDO server 1 parameter
RECORD
SDO_PARAMETER
01
COB-ID client -> server (rx)
ro
n
UNSIGNED32
0000 0600h + Node-ID
02
COB-ID server -> client (tx)
ro
n
UNSIGNED32
0000 0580h + Node-ID
14xx
RPDO x comm. parameter
RECORD
PDO_COMMUNICATION_PARA
METER
00
Highest sub-index supported
ro
n
UNSIGNED8
02h
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
59
Anhang
Tabelle 30: Objektverzeichnis
Sub-Index
hex
hex
Attribut
mapbar
01
COB-ID used by RPDO
rw
n
UNSIGNED32
siehe unten Tabelle 14xx
02
Transmission type
rw
n
UNSIGNED8
FFh
rw
n
1600
RPDO 1 mapping parameter
00
Number of mapped
Objekttyp
RECORD
Datentyp
Default-Wert,
Name (Referenz)
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in RPDO
st
Gültigkeitsbereich (1)
Anzahl gemappter Objekte
(digital outputs)
01
1 application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 01 08h
02
2nd application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 02 08h
03
3rd application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 03 08h
04
4th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 04 08h
05
5th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 05 08h
06
6th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 06 08h
th
07
7 application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 07 08h
08
8th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 08 08h
ro
n
UNSIGNED8
1601
RPDO 2 mapping parameter
RECORD
PDO_MAPPING
00
Number of mapped
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 01 10h
02
2nd
application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 02 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 03 10h
application objects in RPDO
th
Anzahl gemappter Objekte
(analogue outputs)
04
4 application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 04 10h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th
application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
1602
application object
RPDO 3 mapping parameter
00
Number of mapped
RECORD
ro
n
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in RPDO
Anzahl gemappter Objekte
(additional analogue
outputs)
st
01
1 application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 05 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 06 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 07 10h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 08 10h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
th
07
7 application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
ro
n
1603
RPDO 4 mapping parameter
00
Number of mapped
RECORD
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in RPDO
Anzahl gemappter Objekte
(additional analogue
outputs)
01
nd
ro
n
UNSIGNED32
6411 09 10h
02
2
application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 0A 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
th
04
4 application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th
application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
1604
1st application object
th
8 application object
RPDO 5 mapping parameter
RECORD
PDO_MAPPING
Deutsch
Index
60
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anhang
Tabelle 30: Objektverzeichnis
Index
Sub-Index
hex
hex
00
Name (Referenz)
Attribut
mapbar
Number of mapped
ro
n
Objekttyp
Datentyp
UNSIGNED8
application objects in RPDO
01
...
1st application object
nd
Default-Wert,
Gültigkeitsbereich (1)
00h
Anzahl gemappter Objekte
ro
n
UNSIGNED32
(q)
02
2
application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
th
04
4 application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
th
06
6 application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
th
08
8 application object
ro
n
...
...
...
...
ro
n
UNSIGNED8
ro
n
UNSIGNED32
(q)
1615
RPDO 22 mapping parameter
00
Number of mapped
...
RECORD
UNSIGNED32
(q)
...
...
PDO_MAPPING
Anzahl gemappter Objekte
application objects in RPDO
01
1st application object
nd
00h
02
2
application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
th
04
4 application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
th
06
6 application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
ro
n
UNSIGNED32
(q)
08
18xx
th
8 application object
TPDO x comm. parameter
RECORD
PDO_COMMUNICATION_PARA
METER
00
Highest sub-index supported
ro
n
UNSIGNED8
05h
01
COB-ID used by TPDO
rw
n
UNSIGNED32
0000 0180h + Node-ID
02
Transmission type
rw
n
UNSIGNED8
FFh
03
Inhibit time
rw
n
UNSIGNED16
0000h
05
Event timer
rw
n
UNSIGNED16
0000h
1A00
TPDO 1 mapping parameter
00
Number of mapped
RECORD
ro
n
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in TPDO
Anzahl gemappter Objekte
(digital inputs)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 01 08h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 02 08h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 03 08h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 04 08h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 05 08h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 06 08h
th
07
7 application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 07 08h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 08 08h
00
Number of mapped
ro
n
1A01
TPDO 2 mapping parameter
RECORD
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in TPDO
Anzahl gemappter Objekte
(analogue inputs)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 01 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 02 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 03 10h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 04 10h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
61
Anhang
Tabelle 30: Objektverzeichnis
Sub-Index
hex
hex
Name (Referenz)
th
Attribut
mapbar
Objekttyp
Datentyp
7 application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
00
Number of mapped
ro
n
TPDO 3 mapping parameter
RECORD
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in TPDO
Anzahl gemappter Objekte
(additional analogue inputs)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 05 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 06 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 07 10h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 08 10h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
th
07
7 application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
00
Number of mapped
ro
n
UNSIGNED8
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 09 10h
02
2nd
application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 0A 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
1A03
TPDO 4 mapping parameter
RECORD
PDO_MAPPING
application objects in TPDO
th
Anzahl gemappter Objekte
(additional analogue inputs)
04
4 application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th
application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
1A04
application object
TPDO 5 mapping parameter
00
Number of mapped
RECORD
PDO_MAPPING
ro
n
UNSIGNED8
ro
n
UNSIGNED32
(q)
application objects in TPDO
01
1st application object
nd
00h
Anzahl gemappter Objekte
02
2
application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
th
04
4 application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
th
06
6 application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
th
08
8 application object
ro
n
...
...
...
...
00
number of mapped
ro
n
UNSIGNED8
ro
n
UNSIGNED32
(q)
1A15
TPDO 22 mapping parameter
...
RECORD
UNSIGNED32
(q)
...
...
PDO_MAPPING
1st application object
nd
00h
Anzahl gemappter Objekte
application objects in TPDO
01
2000
Gültigkeitsbereich (1)
07
1A02
...
Default-Wert,
02
2
application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
th
04
4 application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
th
06
6 application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
UNSIGNED32
(q)
UNSIGNED16
0000h
th
08
8 application object
ro
n
00
Module control register (MCR)
rw
j
VAR
Deutsch
Index
62
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anhang
Tabelle 30: Objektverzeichnis
Index
Sub-Index
hex
hex
2010
00
2011
Name (Referenz)
Attribut
mapbar
Global diagnostic flag
ro
j
Module diagnostic
01
Status pneumatic modules 1
Default-Wert,
Objekttyp
Datentyp
VAR
UNSIGNED8
00h
Gültigkeitsbereich (1)
ARRAY
ro
j
UNSIGNED32
0000 0000h
rw
j
UNSIGNED32
FFFF FFFFh
ro
j
UNSIGNED32
0000 0000h
rw
j
UNSIGNED32
8000 03FFh
UNSIGNED16
0000h
UNSIGNED16
FFFFh
to 32
02
Enable pneumatic modules 1
03
Status electric modules 1 to
to 32
10 and Bus module 0
04
Enable electric modules 1 to
10 and Bus module 0
2012
Voltage diagnostic
ARRAY
01
Voltage diagnostic status
ro
j
02
Voltage diagnostic enable
rw
j
2013
SLS diagnostic
RECORD
01
Error counter since restart
ro
n
UNSIGNED32
no
02
Error counter current
ro
n
UNSIGNED32
no
03
Number of IO modules
ro
n
UNSIGNED8
no
04
Number of pneumatic
ro
n
UNSIGNED8
no
UNSIGNED8
Anzahl digitaler
modules
2101
Read digital input 8-bit
ARRAY
pneumatic module 1
00
Highest sub-index supported
ro
n
pneumatischer 8-bit Inputs,
Modul 1
01
Read digital input
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
...
...
...
...
UNSIGNED8
Anzahl pneumatischer
01h to 08h
02
Read digital input
03
Read digital input
09h to 10h
11h to 18h
04
Read digital input
19h to 20h
...
...
2120
...
Read digital input 8-bit
...
ARRAY
pneumatic module 32
00
Highest subindex supported
ro
n
digitaler 8-bit Inputs, Modul
32
01
Read digital input 01h to 08h
ro
j
UNSIGNED8
no
02
Read digital input 09h to 10h
ro
j
UNSIGNED8
no
Read digital input
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
03
11h to 18h
04
Read digital input
19h to 20h
2201
Write digital output 8-bit
ARRAY
pneumatic module 1
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Anzahl digitaler
pneumatischer 8-bit
Outputs, Modul 1
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
63
Anhang
Tabelle 30: Objektverzeichnis
Index
Sub-Index
hex
hex
01
Objekttyp
Datentyp
Default-Wert,
Name (Referenz)
Attribut
mapbar
Write digital output
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
...
...
...
...
UNSIGNED8
Anzahl pneumatischer
Gültigkeitsbereich (1)
01h to 08h
02
Write digital output
09h to 10h
03
Write digital output
11h to 18h
04
Write digital output
19h to 20h
...
...
2220
...
Write digital output 8-bit
...
ARRAY
pneumatic module 32
00
Highest subindex supported
ro
n
digitaler 8-bit Outputs,
Modul 32
01
Write digital output
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
UNSIGNED8
Anzahl pneumatischer
01h to 08h
02
Write digital output
09h to 10h
03
Write digital output
11h to 18h
04
Write digital output
19h to 20h
2301
Read analogue input 16-bit
ARRAY
00
Highest sub-index supported
ro
n
analoger 16-bit Inputs,
Modul 1
...
01
Read analogue input 01h
ro
j
INTEGER16
no
02
Read analogue input 02h
ro
j
INTEGER16
no
...
...
...
...
...
UNSIGNED8
Anzahl pneumatischer
...
2320
Read analogue input 16-bit
...
ARRAY
pneumatic module 32
00
Highest subindex supported
ro
n
analoger 16-bit Inputs,
Modul 32
01
Read analogue input 01h
ro
j
INTEGER16
no
02
Read analogue input 02h
ro
j
INTEGER16
no
UNSIGNED8
Anzahl analoger
2401
Write analogue output 16-bit
ARRAY
pneumatic module 1
00
Highest subindex supported
ro
n
pneumatischer 16-bit
Outputs, Modul 1
...
01
Write analogue output 01h
rw
j
INTEGER16
00h
02
Write analogue output 02h
rw
j
INTEGER16
00h
...
...
...
...
...
...
2420
Write analogue output 16-bit
...
ARRAY
pneumatic module 32
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Anzahl pneumtischer
analoger 16-bit Outputs,
Modul 32
Deutsch
pneumatic module 1
64
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anhang
Tabelle 30: Objektverzeichnis
Index
Sub-Index
hex
hex
Attribut
mapbar
01
Write analogue output 01h
rw
j
INTEGER16
00h
02
Write analogue output 02h
rw
j
INTEGER16
00h
n
UNSIGNED8
00h
2501
Channel diagnostic pneumatic
Objekttyp
Datentyp
Default-Wert,
Name (Referenz)
Gültigkeitsbereich (1)
ARRAY
module 1
...
00
Highest subindex supported
01
Chdiag 01h to 08h
ro
j
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
j
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
j
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
j
UNSIGNED8
00h
...
...
...
...
...
...
n
UNSIGNED8
00h
2520
ro
Channel diagnostic pneumatic
...
ARRAY
module 32
2601
00
Highest subindex supported
ro
01
Chdiag 01h to 08h
ro
j
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
j
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
j
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
j
UNSIGNED8
00h
00
Parameter pneumatic module rw
n
VAR
DOMAIN
...
...
...
n
VAR
DOMAIN
1
...
...
...
...
2620
00
Parameter pneumatic module rw
...
32
2701
00
Info pneumatic module 1
ro
n
VAR
DOMAIN
...
...
...
...
...
...
...
2720
00
Info pneumatic module 32
ro
n
VAR
DOMAIN
3101
Read digital input 8-bit
...
ARRAY
electric module 1
00
Highest sub-index supported
ro
n
UNSIGNED8
Anzahl digitaler
elektrischer 8-bit Inputs,
Modul 1
01
Read digital input
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
...
...
...
...
01h to 08h
02
Read digital input
09h to 10h
03
Read digital input
11h to 18h
04
Read digital input
19h to 20h
...
...
310A
...
Read digital input 8-bit
...
ARRAY
electric module 10
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Anzahl elektrischer
digitaler 8-bit Inputs, Modul
10
01
Read digital input
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
01h to 08h
02
Read digital input
09h to 10h
03
Read digital input
11h to 18h
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
65
Anhang
Tabelle 30: Objektverzeichnis
Index
Sub-Index
hex
hex
04
Name (Referenz)
Attribut
mapbar
Read digital input
ro
j
Objekttyp
Datentyp
UNSIGNED8
Default-Wert,
Gültigkeitsbereich (1)
no
19h to 20h
3201
Write digital output 8-bit
ARRAY
electric module 1
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Anzahl elektrischer
digitaler 8-bit Outputs,
Modul 1
01
Write digital output
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
...
...
...
...
UNSIGNED8
Anzahl elektrischer
01h to 08h
02
Write digital output
09h to 10h
03
Write digital output
11h to 18h
04
Write digital output
19h to 20h
...
...
320A
...
Write digital output 8-bit
...
ARRAY
electric module 10
00
Highest subindex supported
ro
n
digitaler 8-bit Outputs,
Modul 10
01
Write digital output
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
UNSIGNED8
Anzahl elektrischer
01h to 08h
02
Write digital output
03
Write digital output
11h to 18h
04
Write digital output
19h to 20h
3301
Read analogue input 16-bit
ARRAY
electric module 1
00
Highest sub-index supported
ro
n
analoger 16-bit Inputs
Modul 1
...
ro
j
01
Read analogue input 01h
02
Read analogue input 02h
ro
j
...
...
...
...
330A
Read analogue input 16-bit
...
INTEGER16
no
INTEGER16
no
...
...
UNSIGNED8
Anzahl elektrischer
ARRAY
electric module 10
00
Highest subindex supported
ro
n
analoger 16-bit Inputs,
Modul 10
01
Read analogue input 01h
ro
j
02
Read analogue input 02h
ro
j
3401
Write analogue output 16-bit
INTEGER16
no
INTEGER16
no
ARRAY
electric module 1
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Anzahl elektrischer
analoger 16-bit Outputs,
Modul 1
01
Write analogue output 01h
rw
j
INTEGER16
00h
02
Write analogue output 02h
rw
j
INTEGER16
00h
Deutsch
09h to 10h
66
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anhang
Tabelle 30: Objektverzeichnis
Index
Sub-Index
hex
hex
...
...
340A
Name (Referenz)
Attribut
mapbar
...
...
...
Write analogue output 16-bit
Objekttyp
Datentyp
...
...
Default-Wert,
Gültigkeitsbereich (1)
...
ARRAY
electric module 10
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Anzahl elektrischer
analoger 16-bit Outputs,
Modul 10
01
Write analogue output 01h
rw
j
INTEGER16
00h
02
Write analogue output 02h
rw
j
INTEGER16
00h
3501
Channel diagnostic electric
ARRAY
module 1
...
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
00h
01
Chdiag 01h to 08h
ro
j
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
j
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
j
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
j
...
...
...
...
350A
UNSIGNED8
00h
...
...
n
UNSIGNED8
00h
Channel diagnostic electric
...
ARRAY
module 10
00
Highest subindex supported
ro
01
Chdiag 01h to 08h
ro
j
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
j
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
j
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
j
UNSIGNED8
00h
3601
00
Parameter electric module 1
rw
n
VAR
DOMAIN
00h .. 00h
...
...
...
...
...
...
...
...
00h .. 00h
360A
00
Parameter electric module 10
rw
n
VAR
DOMAIN
3701
00
Info electric module 1
ro
n
VAR
DOMAIN
...
...
...
...
...
...
...
370A
00
Info electric module 10
ro
n
VAR
DOMAIN
6000
Read input 8-bit
ARRAY
...
(bis 10 digitale E/A-Module
bis 4 Byte)
00
Number of inputs 8-bit
ro
n
UNSIGNED8
Anzahl digitaler
Eingangsbytes der digitalen
E/A-Module
01
Read input 01h to 08h
ro
j
...
...
...
...
28
Read input 138h to 140h
ro
j
6200
Write output 8-bit
UNSIGNED8
...
no
...
...
UNSIGNED8
no
ARRAY
(bis 32 Module der
Ventilseite)
00
Number of outputs 8-bit
Ro
n
01
Write output 01h to 08h
rw
j
...
...
...
...
Write output F9h to 100h
rw
j
20
6401
Read analogue input 16-bit
00
Number of analogue inputs
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
00h
...
...
UNSIGNED8
00h
ARRAY
ro
00h
(bis 10 Druckregelmodule)
n
UNSIGNED8
Anzahl Druckregelmodule
16-bit
01
Analogue input 01h
ro
j
Integer16
no
...
...
...
...
...
...
0A
Analogue input 0Ah
ro
j
INTEGER16
no
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
67
Anhang
Tabelle 30: Objektverzeichnis
Index
Sub-Index
hex
hex
6411
Name (Referenz)
mapbar
ro
n
UNSIGNED8
Write analogue output 16-bit
00
Number of analogue outputs
Objekttyp
Default-Wert,
Attribut
Datentyp
Gültigkeitsbereich (1)
ARRAY
(bis 10 Druckregelmodule)
Anzahl Druckregelmodule
16-bit
01
Analogue output 01h
rw
j
INTEGER16
0000h
...
...
...
...
...
...
0A
Analogue output 0Ah
rw
j
INTEGER16
0000h
15.3.1
COB-ID
Tabelle 31:
Bit number
Value
Meaning
31(MSB)
0
PDO exists / is valid
1
PDO does not exist / is not valid
30
0
RTR allowed on this PDO
1
no RTR allowed on this PDO
29
0
11bit ID
29
1
bit ID (nicht unterstützt)
28 - 11
0
if bit29=0
x
if bit29=1 : bits 28-11 of 29-bit-CO-ID
10-0 (LSB)
x
bits 10-0 of COB-ID
Deutsch
15.3.1.1 Sub 01: COB-ID used by RPDO
Tabelle 32:
14xx
RPDO x comm. parameter
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
00
Highest sub-index supported
UNSIGNED8 02h
01
COB-ID used by RPDO
UNSIGNED32 siehe unten
02
Transmission type
UNSIGNED8 FFh
Tabelle 33:
Object
PDOx
Meaning
Default value
1400
PDO11)
Ventile digital out
0200 + Node ID
1401
PDO2
Ventile analog out
0300 + Node ID
1402
PDO3
Ventile analog out
0400 + Node ID
1403
PDO4
Ventile analog out
0500 + Node ID
1404
PDO51)
Ventile digital out
8000
1405
PDO6
Ventile digital out
8000
1406
PDO7
Ventile digital out
8000
1407
PDO8
Ventile digital out
8000
1408
PDO9
Ventile analog out
8000
1409
PDO10
Ventile analog out
8000
140A
PDO11
Ventile analog out
8000
140B
PDO12
IO digital out
8000
140C
PDO13
IO digital out
8000
140D
PDO14
IO digital out
8000
140E
PDO15
IO digital out
8000
68
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anhang
Tabelle 33:
Object
PDOx
Meaning
Default value
140F
PDO16
IO digital out
8000
1410
PDO17
IO analog out
8000
1411
PDO18
IO analog out
8000
1412
PDO19
IO analog out
8000
1413
PDO20
IO analog out
8000
1414
PDO21
IO analog out
8000
1)
PDOs manage the same data, only one is allowed to be valid
15.3.1.2 Sub 01: COB-ID used byTPDO
Tabelle 34:
18xx
TPDO x comm. parameter
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
00
Highest sub-index supported
UNSIGNED8 05h
01
COB-ID used by TPDO
UNSIGNED32 siehe unten
02
Transmission type
UNSIGNED8 FFh
03
Inhibit time
UNSIGNED16 0000h
05
Event timer
UNSIGNED16 0000h
Tabelle 35:
Object
PDOx
1)
Meaning
Default value
1800
PDO1
IO digital in
0180 + Node ID
1801
PDO2
Ventile analog in
0280 + Node ID
1802
PDO3
Ventile analog in
0380 + Node ID
1803
PDO4
Ventile analog in
0480 + Node ID
1804
PDO5
Ventile digital in
8000
1805
PDO6
Ventile digital in
8000
1806
PDO7
Ventile digital in
8000
1807
PDO8
Ventile digital in
8000
1808
PDO9
Ventile analog in
8000
1809
PDO10
Ventile analog in
8000
180A
PDO11
Ventile analog in
8000
180B
PDO121)
IO digital in
8000
180C
PDO13
IO digital in
8000
180D
PDO14
IO digital in
8000
180E
PDO15
IO digital in
8000
180F
PDO16
IO digital in
8000
1810
PDO17
IO analog in
8000
1811
PDO18
IO analog in
8000
1812
PDO19
IO analog in
8000
1813
PDO20
IO analog in
8000
1814
PDO21
IO analog in
8000
1)
PDOs manage the same data, use only one
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
69
Anhang
15.3.2
Bedeutung des Objekts MCR (Objekt 0x2000)
Die einzelnen Bits des Module Control Registers (MCR) haben folgende Bedeutung und
Funktionalität:
Tabelle 36: Einstellungen im Objekt MCR (Objekt 2000h)
Verhalten der Ausgänge
Bit 8 (0x0100)
0
Ausgänge auf 0 setzen (Voreinstellung)
1
Ausgänge beibehalten
Tabelle 37: Einstellungen im Objekt MCR (Objekt 2000h)
Verhalten der Fehlernachrichten (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
Fehlernachrichten werden nicht gesendet (Voreinstellung)
1
Fehlernachrichten werden gesendet
Tabelle 38: Einstellungen im Objekt MCR (Objekt 2000h)
Verhalten bei Überschreitung von Fehlergrenzen bei internen Störungen
0
Anlauf bei Unterschreitung der Fehlergrenzen (Option 1, Voreinstellung)
1
Anlauf über Spannungsreset (Option 2)
15.3.3
Bedeutung des Objektes Global Diagnostic Flag (Objekt 0x2010)
Bit 0 des Objekts Global Diagnostic Flag hat folgende Bedeutung:
Tabelle 39: Einstellungen im Objekt Global Diagnostic Flag
Diagnostic Flags (Sammeldiagnosewerte)
Bit 0
0
Alle Module und auch der Voltage Diagnostic Status (Spannungsdiagnose) haben den Wert 0
1
mindestens einer der genannten Diagnosewerte ist ungleich 0
Deutsch
Bit 2 (0x0004)
70
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anhang
15.4 EMCY Error Codes
Beim Auftreten eines Fehlers sendet der Buskoppler ein Emergency-Telegramm (EMCY). Der Aufbau
des EMCY-Telegramms entspricht den Vorgaben des CANopen-Kommunikationsprofils nach CiA
DS-301.
O Entnehmen Sie die Codierung der einzelnen Fehlerzustände der Tabelle 40:
Tabelle 40: Codierung des EMCY-Telegramms
ErrorReg
Manufacturer-specific Error Field
Byte
7
6
5
EMCY Error Code
1001h
4
3
2
1
0
Error Reset
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
Recieved invalid PDO
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x82
0x10
Guarding Failure
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x30
BUSOFF
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x00
Comm. Error
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x00
Queue Overrun
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x10
CAN ES SET
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x20
CAN ES RESET
0x00
0x00
0x00
0x00
Additional Modules
Bitposition der defekten Kanäle im Modul
0x00
ErrorReg
0x81
0x20
Modul-
0x80
0x70
0x00
(Kanaldiagnose der
nummer
Additional
Module)
nach Objekt
Module
0x1027
Additional Modules
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
Modul-
0x80
0x70
(Sammeldiagnose der
nummer
Additional
Module)
nach Objekt
Module
0x00
0x1027
15.5 Diagnosedaten
15.5.1
Spannungsdiagnose
Der Buskoppler überwacht die Spannungen der Elektronik und die Aktorspannung. Wenn ein Fehler
vorliegt, sendet der Buskoppler folgende Meldung
Tabelle 41: Spannungsdiagnose
Byte 7
1)
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
0xBB
0x80
0xFF
0xFF
0xBB
0x80
0xFF
0xFF
Set
0x00
0x00
0x00
SD1)
Reset
0x00
0x00
0x00
0x00
Byte 0
SD = Spannungsdiagnose (siehe Tabelle 42)
Wenn ein Fehler in der Spannungsversorgung vorliegt, wird ein entsprechendes Bit in Byte 4 auf den
Wert 1 gesetzt.
Die Bits 0 bis 3 in Byte 4 haben in der Set-Meldung folgende Bedeutung:
Tabelle 42: Meldung der Spannungsdiagnose in Byte 4
Byte 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Set
1
1
1
1
UL < 10 V
UL < 18 V
UA < UA-OFF
UA < 21,6
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
71
Anhang
15.5.2
Falsche Adresse
Die folgende Meldung sendet der Buskoppler an die Steuerung, wenn eine falsche Adresse
eingestellt wurde (siehe Kapitel 9.2 „Adresse am Buskoppler einstellen“ auf Seite 27).
Tabelle 43: Falsche Adresse
Set
15.5.3
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x80
0xFF
0xFF
Meldungen bei einer Störung der Backplane
Die folgende Meldung sendet der Buskoppler bei einer Störung der Backplane an die Steuerung
(siehe „Verhalten bei Störung der Backplane“ auf Seite 22).
Tabelle 44: Warnung bei einer Störung der Backplane
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Set
0x00
0x00
0x00
XX
0xCC
0x80
0xFF
0xFF
Reset
0x00
0x00
0x00
0x00
0xCC
0x80
0xFF
0xFF
Bedeutung der Set-Meldung in Byte 4 (XX)
W 0x10: Warnung: kurzzeitige Störung in der Backplane des E/A-Bereichs
W 0x20: Fehlermeldung: Backplane-Initialisierungsproblem im E/A-Bereich
W 0x40: Meldung: Busmodul versucht sich zu reinitialisieren (Option 1)
W 0x01: Warnung: kurzzeitige Störung in der Backplane des Ventilbereichs
W 0x02: Fehlermeldung: Backplane-Initialisierungsproblem im Ventilbereich
W 0x04: Meldung: Busmodul versucht sich zu reinitialisieren (Option 1)
Keine Teilnehmer vorhanden
Die folgende Meldung sendet der Buskoppler an die Steuerung, wenn Teilnehmer nicht gefunden
werden können. Diese Meldungen kommen auch, wenn die Emergency Telegramme im Objekt MCR
deaktiviert sind.
Tabelle 45: Keine Teilnehmer vorhanden (Ventile und E/A-Module)
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0x80
0xFF
0xFF
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Set
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0xEE
0x80
0xFF
0xFF
Reset
0x00
0x00
0x00
0x00
0xEE
0x80
0xFF
0xFF
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Set
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0xDD
0x80
0xFF
0xFF
Reset
0x00
0x00
0x00
0x00
0xDD
0x80
0xFF
0xFF
Set
Tabelle 46: Keine Ventile vorhanden
Tabelle 47: Keine E/A-Module vorhanden
Deutsch
15.5.4
72
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Stichwortverzeichnis
16 Stichwortverzeichnis
W A
Abkürzungen 7
Adapterplatte 37
Adresse
am Buskoppler einstellen 27
ändern 28
Adressschalter 17
Anschluss
Feldbus 14
Funktionserde 16
Spannungsversorgung 15
ATEX-Kennzeichnung 9
Aufbau der Daten
elektrische Einspeiseplatte 25
pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFFÜberwachungsplatine 26
Ventiltreiber 23
W B
Backplane 7, 38
Störung 22
Baudrate 29
ändern 29
Voreinstellung 17
Bestimmungsgemäße Verwendung 8
Betriebsmittelkennzeichnung des Buskopplers 43
Bezeichnungen 7
Busabschluss herstellen 30
Buskoppler
Adresse einstellen 27
Betriebsmittelkennzeichnung 43
Gerätebeschreibung 13
Identifikationsschlüssel 42
konfigurieren 19
Materialnummer 42
Parameter 21
Typenschild 44
Voreinstellungen 27
W C
Checkliste für den Umbau des Ventilbereichs 50
W D
Datenendstecker 30
Diagnoseanzeige ablesen 33
Diagnosedaten
elektrische Einspeiseplatte 25
pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFFÜberwachungsplatte 26
Ventiltreiber 24
Diagnosemeldungen, Parameter 21
Dokumentation
erforderliche und ergänzende 5
Gültigkeit 5
Umbau des E/A-Bereichs 51
Umbau des Ventilbereichs 51
W E
E/A-Bereich
Dokumentation des Umbaus 51
SPS-Konfigurationsschlüssel 45
Umbau 51
zulässige Konfigurationen 51
Elektrische Anschlüsse 14
Elektrische Einspeiseplatte 38
Diagnosedaten 25
Parameterdaten 25
Pinbelegung des M12-Steckers 38
Prozessdaten 25
Elektrische Komponenten 48
explosionsfähige Atmosphäre, Einsatzbereich 9
W F
Fehlersuche und Fehlerbehebung 53
Feldbusanschluss 14
W G
Gerätebeschreibung
Buskoppler 13
Ventilsystem 35
Ventiltreiber 17
Gerätestammdaten laden 19
Grundplatten 36
W I
Identifikation der Module 42
Identifikationsschlüssel des Buskopplers 42
Inbetriebnahme des Ventilsystems 31
W K
Kombinationen von Platten und Platinen 41
Konfiguration
des Buskopplers 19
des Ventilsystems 18, 19
nicht zulässige im Ventilbereich 48
zulässige im E/A-Bereich 51
zulässige im Ventilbereich 48
zur Steuerung übertragen 22
W L
LED
Bedeutung der LED-Diagnose 33
Bedeutung im Normalbetrieb 16
Zustände bei der Inbetriebnahme 32
W M
Materialnummer des Buskopplers 42
Module
Reihenfolge 19
W N
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung 9
Nicht zulässige Konfigurationen im Ventilbereich 48
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
73
Stichwortverzeichnis
W Q
Qualifikation des Personals 9
W R
Reihenfolge der Module 19
W S
Sachschäden 12
Sektionen 47
Sicherheitshinweise 8
allgemeine 10
Darstellung 5
produkt- und technologieabhängige 10
Sichtfenster öffnen und schließen 27
Spannungsversorgung 15
SPS-Konfigurationsschlüssel 44
E/A-Bereich 45
Ventilbereich 44
Stand-alone-System 35
Störungstabelle 53
Symbole 6
W T
Technische Daten 56
Typenschild des Buskopplers 44
W U
UA-OFF-Überwachungsplatine 41
Überbrückungsplatinen 41
Umbau
des E/A-Bereichs 51
des Ventilbereichs 46
des Ventilsystems 35
Unterbrechung der CANopen-Kommunikation 22
W V
Ventilbereich 36
Adapterplatte 37
Checkliste für Umbau 50
Dokumentation des Umbaus 51
elektrische Einspeiseplatte 38
elektrische Komponenten 48
Grundplatten 36
nicht zulässige Konfigurationen 48
pneumatische Einspeiseplatte 37
Sektionen 47
SPS-Konfigurationsschlüssel 44
Überbrückungsplatinen 41
Umbau 46
Ventiltreiberplatinen 38
zulässige Konfigurationen 48
Ventilsystem
Gerätebeschreibung 35
in Betrieb nehmen 31
konfigurieren 19
Umbau 35
Ventiltreiber
Diagnosedaten 24
Gerätebeschreibung 17
Parameterdaten 24
Prozessdaten 23
Ventiltreiberplatinen 38
Verblockung der Grundplatten 38
Voreinstellungen am Buskoppler 27
W Z
Zubehör 57
Zulässige Konfigurationen
im E/A-Bereich 51
im Ventilbereich 48
Deutsch
W P
Parameter
des Buskopplers 21
für das Verhalten im Fehlerfall 21
für Diagnosemeldungen 21
Parameterdaten
elektrische Einspeiseplatte 25
pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFFÜberwachungsplatte 26
Ventiltreiber 24
Pflichten des Betreibers 11
Pinbelegung
des M12-Steckers der Einspeiseplatte 38
Feldbusanschlüsse 14
Spannungsversorgung 15
Pneumatische Einspeiseplatte 37
Pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-Überwachungsplatte
Diagnosedaten 26
Prozessdaten 26
pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFFÜberwachungsplatte 26
Produktschäden 12
Prozessdaten
elektrische Einspeiseplatte 25
pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFFÜberwachungsplatte 26
Ventiltreiber 23
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
75
1
1.1
1.2
1.3
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
2
2.1
2.2
2.2.1
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
3
4
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.2
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.4.1
5.5
5.5.1
5.5.2
5.6
6
6.1
6.2
6.3
7
7.1
7.2
7.3
8
8.1
8.2
8.3
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
10
11
About This Documentation ..................................................................................................... 77
Documentation validity ............................................................................................................................. 77
Required and supplementary documentation and software tools ............................................. 77
Presentation of information .................................................................................................................... 77
Safety instructions ..................................................................................................................................... 77
Symbols ........................................................................................................................................................ 78
Designations ................................................................................................................................................ 79
Abbreviations .............................................................................................................................................. 79
Notes on Safety ........................................................................................................................ 80
About this chapter ...................................................................................................................................... 80
Intended use ................................................................................................................................................ 80
Use in explosive atmospheres ............................................................................................................... 81
Improper use ............................................................................................................................................... 81
Personnel qualifications .......................................................................................................................... 81
General safety instructions ..................................................................................................................... 82
Safety instructions related to the product and technology ........................................................... 82
Responsibilities of the system owner .................................................................................................. 83
General Instructions on Equipment and Product Damage .................................................. 84
About This Product .................................................................................................................. 85
Bus coupler .................................................................................................................................................. 85
Electrical connections ............................................................................................................................... 86
LED ................................................................................................................................................................. 88
Address and baud rate switch ............................................................................................................... 89
Addressing ................................................................................................................................................... 89
Baud rate ...................................................................................................................................................... 89
Valve driver .................................................................................................................................................. 89
PLC Configuration of the Valve System ................................................................................. 90
Readying the PLC configuration keys .................................................................................................. 90
Loading general station description ..................................................................................................... 91
Configuring the bus coupler in the fieldbus system ........................................................................ 91
Configuring the valve system ................................................................................................................. 91
Module sequence ....................................................................................................................................... 91
Setting the bus coupler parameters .................................................................................................... 93
Parameters for diagnostic messages .................................................................................................. 93
Error-response parameters ................................................................................................................... 93
Transferring the configuration to the controller .............................................................................. 94
Structure of the Valve Driver Data ......................................................................................... 95
Process data ................................................................................................................................................ 95
Diagnostic data ........................................................................................................................................... 96
Parameter data ........................................................................................................................................... 96
Data Structure of the Electrical Supply Plate ....................................................................... 97
Process data ................................................................................................................................................ 97
Diagnostic data ........................................................................................................................................... 97
Parameter data ........................................................................................................................................... 97
Structure of Pneumatic Supply Plate Data with UA-OFF Monitoring Board ..................... 98
Process data ................................................................................................................................................ 98
Diagnostic data ........................................................................................................................................... 98
Parameter data ........................................................................................................................................... 98
Presettings on the Bus Coupler ............................................................................................. 99
Opening and closing the window ........................................................................................................... 99
Setting the address on the bus coupler .............................................................................................. 99
Changing the address ............................................................................................................................ 100
Changing the baud rate ......................................................................................................................... 101
Terminating the bus ............................................................................................................................... 102
Commissioning the Valve System with CANopen .............................................................. 103
LED Diagnosis on the Bus Coupler ...................................................................................... 105
English
Contents
76
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
12
12.1
12.2
12.2.1
12.2.2
12.2.3
12.2.4
12.2.5
12.2.6
12.2.7
12.2.8
12.2.9
12.3
12.3.1
12.3.2
12.3.3
12.3.4
12.3.5
12.4
12.4.1
12.4.2
12.5
12.5.1
12.5.2
12.5.3
12.5.4
12.5.5
12.6
12.6.1
12.6.2
12.6.3
12.6.4
12.7
13
13.1
13.2
14
15
15.1
15.2
15.3
15.3.1
15.3.2
15.3.3
15.4
15.5
15.5.1
15.5.2
15.5.3
15.5.4
16
Conversion of the Valve System .......................................................................................... 106
Valve system ............................................................................................................................................ 106
Valve zone ................................................................................................................................................. 107
Base plates ................................................................................................................................................ 107
Transition plate ........................................................................................................................................ 108
Pneumatic supply plate ......................................................................................................................... 108
Power supply unit ................................................................................................................................... 109
Valve driver boards ................................................................................................................................ 109
Pressure regulators ............................................................................................................................... 111
Bridge cards ............................................................................................................................................. 112
UA-OFF monitoring board .................................................................................................................... 112
Possible combinations of base plates and cards .......................................................................... 112
Identifying the modules ......................................................................................................................... 113
Material number for bus coupler ....................................................................................................... 113
Material number for valve system ..................................................................................................... 113
Identification key for bus coupler ....................................................................................................... 113
Equipment identification for bus coupler ........................................................................................ 113
Rating plate on bus coupler ................................................................................................................. 114
PLC configuration key ............................................................................................................................ 114
PLC configuration key for the valve zone ........................................................................................ 114
PLC configuration key for the I/O zone ............................................................................................. 115
Conversion of the valve zone ............................................................................................................... 116
Sections ...................................................................................................................................................... 117
Permissible configurations .................................................................................................................. 118
Impermissible configurations ............................................................................................................. 118
Reviewing the valve zone conversion ............................................................................................... 119
Conversion documentation .................................................................................................................. 120
Conversion of the I/O zone ................................................................................................................... 120
Permissible configurations .................................................................................................................. 120
Positioning the process data for digital and analog I/O modules ............................................ 120
Positioning the status and parameter data for digital and analog I/O modules ................. 120
Conversion documentation .................................................................................................................. 120
New PLC configuration for the valve system .................................................................................. 121
Troubleshooting .................................................................................................................... 122
Proceed as follows for troubleshooting ........................................................................................... 122
Table of malfunctions ............................................................................................................................ 122
Technical Data ....................................................................................................................... 125
Appendix ................................................................................................................................. 126
Accessories ............................................................................................................................................... 126
Supported CANopen features .............................................................................................................. 126
Object directory ....................................................................................................................................... 127
COB-ID ........................................................................................................................................................ 136
Meaning of the MCR object (object 0x2000) .................................................................................... 138
Meaning of the Global Diagnostic Flag object (object 0x2010) .................................................. 138
EMCY error codes .................................................................................................................................... 139
Diagnostic data ........................................................................................................................................ 139
Voltage diagnosis .................................................................................................................................... 139
Wrong address ......................................................................................................................................... 140
Backplane malfunction messages ..................................................................................................... 140
No participants ......................................................................................................................................... 140
Index ....................................................................................................................................... 141
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
77
About This Documentation
1
About This Documentation
1.1
Documentation validity
This documentation is valid for the AES series bus coupler for CANopen, with material number
R412018220. The documentation is geared toward programmers, electrical engineers, service
personnel, and system owners.
This documentation contains important information on the safe and proper commissioning and
operation of the product and how to remedy simple malfunctions yourself. In addition to a
description of the bus coupler, it also contains information on the PLC configuration of the bus
coupler, valve drivers, and I/O modules.
1.2
O
Required and supplementary documentation and software tools
Only commission the product once you have obtained the following documentation and
understood and complied with its contents.
Table 1:
Required and supplementary documentation and software tools
Documentation/software tool
Document type
Comment
System documentation
Operating instructions To be created by system owner
Documentation of the PLC configuration program
Software manual
Included with software
Assembly instructions for all current components Assembly instructions Printed documentation
and the entire AV valve system
System descriptions for connecting
System description
PDF file on CD
the I/O modules and bus couplers electrically
Operating instructions for AV-EP pressure
Operating instructions PDF file on CD
regulators
“AES CANopen EDS Creator” software tool
–
Windows program on CD,
the AES bus coupler, CANopen
All assembly instructions and system descriptions for the AES and AV series, as well as the
“AES CANopen EDS Creator” software tool, can be found on the CD R412018133.
1.3
Presentation of information
To allow you to begin working with the product quickly and safely, uniform safety instructions,
symbols, terms, and abbreviations are used in this documentation. For better understanding,
these are explained in the following sections.
1.3.1
Safety instructions
In this documentation, there are safety instructions before the steps whenever there is a risk
of personal injury or damage to equipment. The measures described to avoid these hazards must
be followed.
English
for the creation of EDS files for
78
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
About This Documentation
Safety instructions are set out as follows:
SIGNAL WORD
Hazard type and source
Consequences
O Precautions
O <List>
W
W
W
W
W
Safety sign: draws attention to the risk
Signal word: identifies the degree of hazard
Hazard type and source: identifies the hazard type and source
Consequences: describes what occurs when the safety instructions are not complied with
Precautions: states how the hazard can be avoided
Table 2:
Hazard classes according to ANSI Z 535.6-2006
Safety sign, signal word
Meaning
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will certainly
DANGER
WARNING
CAUTION
NOTICE
1.3.2
result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
minor or moderate injury.
Indicates that damage may be inflicted on the product or the
environment.
Symbols
The following symbols indicate information that is not relevant for safety but that helps in
comprehending the documentation.
Table 3:
Symbol
Meaning of the symbols
Meaning
If this information is disregarded, the product cannot be used or operated optimally.
O
Individual, independent action
1.
2.
3.
Numbered steps:
The numbers indicate sequential steps.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
79
About This Documentation
1.3.3
Designations
The following designations are used in this documentation:
Table 4:
Designations
Designation
Backplane
Meaning
Internal electrical connection from the bus coupler to the valve drivers and the I/O
modules
Left side
I/O zone, located to the left of the bus coupler when facing its electrical connectors
Module
Valve driver or I/O module
Right side
Valve zone, located to the right of the bus coupler when facing its electrical connectors
Stand-alone system
Bus coupler and I/O modules without valve zone
Valve driver
Electrical valve actuation component that converts the signal from the backplane into
current for the solenoid coil
1.3.4
Abbreviations
This documentation uses the following abbreviations:
Abbreviations
Abbreviation
Meaning
AES
Advanced Electronic System
AV
Advanced Valve
CANopen
Controller Area Network open
I/O module
Input/Output module
EDS
Electronic Data Sheet
FE
Functional Earth
nc
Not connected
MCR
Module Control Register
NMT
Network Management
PDO
Process Data Object
SDO
Service Data Object
PLC
Programmable Logic Controller, or PC that takes on control functions
UA
Actuator voltage (power supply for valves and outputs)
UA-ON
Voltage at which the AV valves can always be switched on
UA-OFF
Voltage at which the AV valves are always switched off
UL
Logic voltage (power supply for electronic components and sensors)
English
Table 5:
80
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Notes on Safety
2
Notes on Safety
2.1
About this chapter
The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology. Even so,
there is risk of injury and damage to equipment if the following chapter and safety instructions
of this documentation are not followed.
O Read these instructions completely before working with the product.
O Keep this documentation in a location where it is accessible to all users at all times.
O Always include the documentation when you pass the product on to third parties.
2.2
Intended use
The AES series bus coupler and AV series valve drivers are electronic components developed for
use in the area of industrial automation technology.
The bus coupler connects I/O modules and valves to the CANopen fieldbus system. The bus coupler
may only be connected to valve drivers from AVENTICS and I/O modules from the AES series.
The valve system may also be used without pneumatic components as a stand-alone system.
The bus coupler may only be actuated via a programmable logic controller (PLC), a numerical
controller, an industrial PC, or comparable controllers in conjunction with a bus master interface
with the fieldbus protocol CANopen.
AV series valve drivers are the connecting link between the bus coupler and the valves. The valve
drivers receive electrical information from the bus coupler, which they forward to the valves in the
form of actuation voltage.
Bus couplers and valve drivers are for professional applications and not intended for private use.
Bus couplers and valve drivers may only be used in the industrial sector (class A). An individual
license must be obtained from the authorities or an inspection center for systems that are to be used
in a residential area (residential, business, and commercial areas). In Germany, these individual
licenses are issued by the Regulating Agency for Telecommunications and Post
(Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post, Reg TP).
Bus couplers and valve drivers may be used in safety-related control chains if the entire system
is geared toward this purpose.
O Observe the documentation R412018148 if you use the valve system in safety-related control
chains.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
81
Notes on Safety
2.2.1
Use in explosive atmospheres
Neither the bus coupler nor the valve drivers are ATEX-certified. ATEX certification can only be
granted to complete valve systems. Valve systems may only be operated in explosive atmospheres
if the valve system has an ATEX identification!
O Always observe the technical data and limits indicated on the rating plate for the complete unit,
particularly the data from the ATEX identification.
Conversion of the valve system for use in explosive atmospheres is permissible within the scope
described in the following documents:
W Assembly instructions for the bus couplers and I/O modules
W Assembly instructions for the AV valve system
W Assembly instructions for pneumatic components
2.3
Improper use
Any use other than that described under Intended use is improper and is not permitted.
Improper use of the bus coupler and the valve drivers includes:
W Use as a safety component
W Use in explosive areas in a valve system without ATEX certification
The installation or use of unsuitable products in safety-relevant applications can result in
unanticipated operating states in the application that can lead to personal injury or damage to
equipment. Therefore, only use a product in safety-relevant applications if such use is specifically
stated and permitted in the product documentation. For example, in areas with explosion protection
or in safety-related components of control systems (functional safety).
AVENTICS GmbH is not liable for any damages resulting from improper use. The user alone bears
the risks of improper use of the product.
Personnel qualifications
The work described in this documentation requires basic electrical and pneumatic knowledge,
as well as knowledge of the appropriate technical terms. In order to ensure safe use, these activities
may therefore only be carried out by qualified technical personnel or an instructed person under
the direction and supervision of qualified personnel.
Qualified personnel are those who can recognize possible hazards and institute the appropriate
safety measures, due to their professional training, knowledge, and experience, as well as their
understanding of the relevant regulations pertaining to the work to be done. Qualified personnel
must observe the rules relevant to the subject area.
English
2.4
82
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Notes on Safety
2.5
General safety instructions
W Observe the regulations for accident prevention and environmental protection.
W Observe the national regulations for explosive areas.
W Observe the safety instructions and regulations of the country in which the product is used or
operated.
W Only use AVENTICS products that are in perfect working order.
W Follow all the instructions on the product.
W Persons who assemble, operate, disassemble, or maintain AVENTICS products must not
consume any alcohol, drugs, or pharmaceuticals that may affect their ability to respond.
W To avoid injuries due to unsuitable spare parts, only use accessories and spare parts approved
by the manufacturer.
W Comply with the technical data and ambient conditions listed in the product documentation.
W You may only commission the product if you have determined that the end product (such as
a machine or system) in which the AVENTICS products are installed meets the country-specific
provisions, safety regulations, and standards for the specific application.
2.6
Safety instructions related to the product and technology
DANGER
Danger of explosion if incorrect devices are used!
There is a danger of explosion if valve systems without ATEX identification are used in an
explosive atmosphere.
O When working in explosive atmospheres, only use valve systems with an ATEX identification
on the rating plate.
Danger of explosion due to disconnection of electrical connections in an explosive atmosphere!
Disconnecting the electrical connections under voltage leads to extreme differences in electrical
potential.
O Never disconnect electrical connections in an explosive atmosphere.
O Only work on the valve system in non-explosive atmospheres.
Danger of explosion caused by defective valve system in an explosive atmosphere!
Malfunctions may occur after the configuration or conversion of the valve system.
O After configuring or converting a system, always perform a function test in a non-explosive
atmosphere before recommissioning.
CAUTION
Risk of uncontrolled movements when switching on the system!
There is a danger of personal injury if the system is in an undefined state.
O Put the system in a safe state before switching it on.
O Make sure that no personnel are within the hazardous zone when the valve system is
switched on.
Danger of burns caused by hot surfaces!
Touching the surfaces of the unit and adjacent components during operation could cause burns.
O Let the relevant system component cool down before working on the unit.
O Do not touch the relevant system component during operation.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
83
Notes on Safety
2.7
Responsibilities of the system owner
English
As the owner of a system that will be equipped with an AV series valve system, you are responsible
for
W ensuring intended use,
W ensuring that operating employees receive regular instruction,
W ensuring that the operating conditions are in line with the requirements for the safe use of the
product,
W ensuring that cleaning intervals are determined and complied with according to environmental
stress factors at the operating site,
W ensuring that, in the presence of an explosive atmosphere, ignition hazards that develop due
to the installation of system equipment are observed,
W ensuring that no unauthorized repairs are attempted if there is a malfunction.
84
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
General Instructions on Equipment and Product Damage
3
General Instructions on Equipment and
Product Damage
NOTICE
Disconnecting connections while under voltage will destroy the electronic components of the
valve system!
Large differences in potential occur when disconnecting connections under voltage, which can
destroy the valve system.
O Make sure the relevant system component is not under voltage before assembling the valve
system or when connecting and disconnecting it electrically.
An address or baud rate change will not be effective during operation!
The bus coupler will continue to work with the previous address and the previous baud rate.
O Never change the address or baud rate during operation.
O Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing the positions of
switches S1, S2, and S3.
Malfunctions in the fieldbus communication due to incorrect or insufficient grounding!
Connected components receive incorrect or no signals. Make sure that the ground connections of
all valve system components are linked
– to each other
– and to ground
with electrically conductive connections.
O Verify proper contact between the valve system and ground.
Malfunctions in the fieldbus communication due improperly laid communication lines!
Connected components receive incorrect or no signals.
O Lay the communication lines within buildings. If you lay the communication lines outside of
buildings, the lines laid outside must not exceed 42 m.
The valve system contains electronic components that are sensitive to electrostatic discharge
(ESD)!
If the electrical components are touched by persons or objects, this may lead to an electrostatic
discharge that could damage or destroy the components of the valve system.
O Ground the components to prevent electrostatic charging of the valve system.
O Use wrist and shoe grounding straps, if necessary, when working on the valve system.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
85
About This Product
4
About This Product
4.1
Bus coupler
The AES series bus coupler for CANopen establishes communication between the superior
controller and connected valves and I/O modules. It is designed for use as a slave only on a CANopen
bus system in accordance with EN 50325-4. The bus coupler therefore requires a separate address
and configuration. To create the EDS file you need for configuration, the CD R412018133 provided
contains the “AES CANopen EDS Creator” software tool (see section 5.2 “Loading general station
description” on page 91).
During cyclical data transfer, the bus coupler can send up to 512 bits of input data to the controller
and receive up to 512 bits of output data from the controller. To communicate with the valves, an
electronic interface for the valve driver connection is located on the right side of the bus coupler.
The left side of the device contains an electronic interface which establishes communication with
the I/O modules. The two interfaces function independently.
The bus coupler can actuate a maximum of 64 single or double solenoid valves (128 solenoid coils)
and up to ten I/O modules. It supports baud rates up to 1 Mbaud.
All electrical connections are located on the front side, and all status displays on the top.
12
1
UL
2
UA
IAG
/D
N
IO
RU
R
RO
ER
13
3
10
20
82
01 N
12 CA
R4 -BCS-D
AE
4
9
English
10
11
5
6
10
7
9
8
Fig. 1:
CANopen bus coupler
1
Identification key
8
Ground
2
LEDs
9
Base for spring clamp element mounting
3
Window
4
Field for equipment ID
10 Mounting screws for mounting on transition
plate
5
X7C2 fieldbus connection
11 Electrical connection for AES modules
6
X7C1 fieldbus connection
12 Rating plate
7
X1S power supply connection
13 Electrical connection for AV modules
86
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
About This Product
4.1.1
Electrical connections
NOTICE
Unconnected plugs do not comply with protection class IP65!
Water may enter the device.
O To maintain the protection class IP65, assemble blanking plugs on all unconnected plugs.
X7C2
X7C1
5
6
X1S
The bus coupler has the following electrical connections:
W X7C2 plug (5): fieldbus input
W X7C1 socket (6): fieldbus output
W X1S plug (7): 24 V DC power supply for bus coupler
W Ground screw (8): functional earth
7
The tightening torque for the connection plugs and sockets is 1.5 Nm +0.5.
The tightening torque for the M4x0.7 nut (SW7) on the ground screw is 1.25 Nm +0.25.
8
Fieldbus connection
The fieldbus input X7C2 (5) is an M12 plug, male, 5-pin, A-coded.
The fieldbus output X7C1 (6) is an M12 socket, female, 5-pin, A-coded.
O See Table 6 for the pin assignments of the fieldbus connection. The view shown displays the
device connections.
Table 6:
5
2
3
5
Pin
Plug X7C2 (5) and socket X7C1 (6)
1
1
Functional earth (the shield is internally connected to functional earth via an RC circuit)
4
2
Optional1)
3
CAN_GND
4
CAN_H
5
CAN_L
Housing
Shield or function grounding
X7C2
6
1
2
1)
4
5
Pin assignments of the fieldbus connections
3
All lines are lopped through. Pin 2 is not monitored by the control. Max. voltage: 24 V to pin 3
X7C1
Fieldbus cable
NOTICE
Danger caused by incorrectly assembled or damaged cables!
The bus coupler may be damaged.
O Only use shielded and tested cables.
Faulty wiring!
Faulty wiring can lead to malfunctions as well as damage to the network.
O Comply with the CANopen specifications.
O Only a cable that meets the fieldbus specifications as well as the connection speed and
length requirements should be used.
O In order to assure both the protection class and the required strain relief, the cable and plug
assembly must be done professionally and in accordance with the assembly instructions.
If you use a cable with stranded drain wire, you can also connect it to pin 1 on the bus plug
(X7C1/X7C2).
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
87
About This Product
Connecting the bus coupler
as an intermediate station
1. If you are not using an assembled line, correctly assign your the pins for your electrical
connections (see Table 6 on page 86).
2. Connect the incoming bus line to fieldbus input X7C2 (5).
3. Connect the outgoing bus line to the next module via fieldbus output X7C1 (6).
4. Ensure that the plug housing is securely fitted to the bus coupler housing.
X7C2
X7C1
5
6
X1S
Power supply
DANGER
The X1S power supply connection (7) is an M12 plug, male, 4-pin, A-coded.
O See Table 7 for the pin assignments of the power supply. The view shown displays the device
connections.
Table 7:
7
Pin
2
1
3
4
X1S
Power supply pin assignments
X1S plug
Pin 1
24 V DC sensor/electronics power supply (UL)
Pin 2
24 V DC actuator voltage (UA)
Pin 3
0 V DC sensor/electronics power supply (UL)
Pin 4
0 V DC actuator voltage (UA)
W
W
W
W
The voltage tolerance for the electronic components is 24 V DC ±25%.
The voltage tolerance for the actuator voltage is 24 V DC ±10%.
The maximum current for both power supplies is 4 A.
The power supplies are equipped with internal electrical isolation.
English
Electric shock due to incorrect power pack!
Danger of injury!
O The units are permitted to be supplied by the following voltages only:
– 24 V DC SELV or PELV circuits, whereby each of the 24 V DC supply circuits must be
provided with a DC-rated fuse which is capable of opening at a current of 6.67 A in 120 s
or less, or
– 24 V DC circuits which fulfill the requirements of limited-energy circuits according
to clause 9.4 of standard UL 61010-1, 3rd edition, or
– 24 V DC circuits which fulfill the requirements of limited power sources according
to clause 2.5 of standard UL 60950-1, 2nd edition, or
– 24 V DC circuits which fulfill the requirements of NEC Class II according to standard
UL 1310.
O Make sure that the power supply of the power pack is always less than 300 V AC
(outer conductor – neutral wire).
88
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
About This Product
Functional earth connection
X7C2
O
To discharge the EMC interferences, connect the FE connection (8) on the bus coupler via
a low-impedance line to functional earth.
The line cross-section must be selected according to the application.
X7C1
X1S
8
To prevent compensating currents via the bus coupler shield, a sufficient potential
compensating line shall be provided between the devices.
4.1.2
LED
The bus coupler has 6 LEDs. Functions are assigned to the first five; the sixth does not have
a function.
The table below describes the functions of the LEDs. For a comprehensive description of the LEDs,
see section 11 “LED Diagnosis on the Bus Coupler” on page 105.
14
UL
RUN
ERROR
Meaning of the LEDs in normal mode
Designation
Function
Status in normal mode
UL (14)
Monitors electronics power supply
Illuminated green
UA (15)
Monitors the actuator voltage
Illuminated green
IO/DIAG (16)
Monitors diagnostic reporting from all modules
Illuminated green
15
UA
IO/DIAG
Table 8:
16
17
18
19
RUN (17)
Monitors operational status according to CANopen DSP 303
Illuminated green
ERROR (18)
Monitors bus communication according to CANopen DSP 303
Off
– (19)
None
–
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
89
About This Product
4.1.3
Address and baud rate switch
S1
S1
S2
S2
S3
S3
3
Fig. 2:
S2
S3
The DIP switch S1 for the baud rate and the two rotary switches S2 and S3 for the station address
of the valve system in CANopen are located underneath the window (3).
W Switch S1: On the DIP switch S1, the baud rate is set on the first three switches. The fourth
switch is not assigned.
W Switch S2: The tens digit of the address is set on switch S2. Switch S2 is labeled using the
decimal system from 0 to 9.
W Switch S3: The units digit of the address is set on switch S3. Switch S3 is labeled using the
decimal system from 0 to 9.
4.1.4
Addressing
A comprehensive description of addressing can be found in section 9 “Presettings on the Bus
Coupler” on page 99.
4.1.5
Baud rate
The baud rate is set to 1 MBit/s by default. Section 9.4 “Changing the baud rate” on page 101
contains a description of how you can change the baud rate.
4.2
Valve driver
The valve drivers are described in section 12.2 “Valve zone” on page 107.
English
S1
Location of address switches S2 and S3 and the baud rate switch S1
90
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
PLC Configuration of the Valve System
5
PLC Configuration of the Valve System
This section requires you to have correctly set the address and baud rate for the bus coupler
and for the bus to be connected to a data termination plug. For a detailed description, see
section 9 “Presettings on the Bus Coupler” on page 99.
For the bus coupler to exchange data from the modular valve system with the PLC, the PLC must be
able to detect the valve system structure. In order to represent the actual configuration of the valve
system’s electrical components in the PLC, you can use the configuration software of the PLC
programming system. This process is known as PLC configuration.
NOTICE
Configuration error!
An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and damage to the overall
system.
O The configuration may therefore only be carried out by qualified personnel (see section 2.4
“Personnel qualifications” on page 81).
O Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from the
overall system.
O Observe the documentation of your configuration program.
You may configure the valve system on your computer without the need to connect the unit. The
data can be transferred to the system at a later time on site.
5.1
Readying the PLC configuration keys
Because the electrical components in the valve zone are situated in the base plate and cannot be
identified directly, the PLC configuration keys for the valve zone and the I/O zone are required to
carry out the configuration.
You also need the PLC configuration key when the configuration is carried out in a different location
than that of the valve system.
O Note down the PLC configuration key for the individual components in the following order:
– Valve side: The PLC configuration key is printed on the name plate on the right side of the valve
system.
– I/O modules: The PLC configuration key is printed on the top of the modules.
A detailed description of the PLC configuration key can be found in section 12.4 “PLC
configuration key” on page 114.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
91
PLC Configuration of the Valve System
5.2
Loading general station description
You have to create the EDS files with English texts for the AES series bus coupler for CANopen
with the “AES CANopen EDS Creator” software tool. The CD R412018133, included on delivery,
contains the software tool. The files can also be downloaded online from the AVENTICS Media
Center. You can name the EDS file however you would like.
Each valve system is equipped with a bus coupler; some contain valves and/or I/O modules,
depending on your order. The EDS file contains the data of all modules connected to the bus coupler.
The EDS file with the parameter data of the modules is loaded in a configuration program, which
allows the user to conveniently assign data to the individual modules and set the parameters.
W Create the EDS files with the software tool “AES CANopen EDS Creator” on the PC that contains
the PLC configuration program.
– Insert the installed electrical and pneumatic modules in the right order on the corresponding
side.
– Before saving, enter a product name to identify the device. If the field is left empty, the default
name “AES-D-BC-CAN” is used.
You can use configuration software from various manufacturers for the PLC configuration.
The descriptions in the following sections therefore focus on the basic procedure for configuring
the PLC.
5.3
Configuring the bus coupler in the fieldbus system
Before you can configure the individual components of the valve system, you need to configure
the bus coupler as a slave in the fieldbus system using your PLC configuration software.
1. Make sure the bus coupler is assigned a valida address (see section 9.2 ?“Setting the address on
the bus coupler” on page 99).
2. Configure the bus coupler as a slave module.
5.4.1
Configuring the valve system
Module sequence
The components installed in the unit are addressed via the object directory in the bus coupler that
is generated based on the installed components after startup (see section 15.3 “Object directory” on
page 127). The corresponding PDOs are prepared according to communication profile CiA DS-401
V3.0.0. You have to activate all further PDOs (max. 22 PDOs per transmission direction) manually via
SDO (see CANopen communication profile CiA DS-301 V4.2.0).
If the RPDO 5 is activated, then RPDO 1 must be deactivated, since RPDO 1 and RPDO 5 are
mirrored. This only applies to the default mapping. If TPDO5 is activated, then TPDO1 and
TPDO5 represent the same input data.
English
5.4
92
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
PLC Configuration of the Valve System
M 12
M 11
M 10
M1
8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8
M2
M3
AESD-BCCAN
UA
M5
M6
M7
M8
M9
AV-EP
(M)
P
A
P
S1
Fig. 3:
M4
UA
S2
S3
Numbering of modules in a valve system with I/O modules
S1
S2
S3
P
Section 1
Section 2
Section 3
Pressure supply
UA
A
AV-EP
M
Power supply
Single pressure control working connection
Pressure regulator
Module
The symbols for the valve zone components are explained in section 12.2 “Valve zone” on
page 107.
Example
Fig. 3 shows a valve system with the following characteristics:
W Bus coupler
W Section 1 (S1) with 9 valves
– Valve driver board, 4x
– Valve driver board, 2x
– Valve driver board, 3x
W Section 2 (S2) with 8 valves
– Valve driver board, 4x
– Pressure regulator
– Valve driver board, 4x
W Section 3 (S3) with 7 valves
– Supply board
– Valve driver board, 4x
– Valve driver board, 3x
W Input module
W Input module
W Output module
The PLC configuration key for the entire unit is thus:
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
You need this PLC configuration key to create the EDS file with the software tool “AES CANopen
EDS Creator”.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
93
PLC Configuration of the Valve System
5.5
Setting the bus coupler parameters
The characteristics of the valve system are influenced by the different parameters that you set in
the controller. You can use these parameters to determine the responses of the bus coupler and the
I/O modules.
This section only describes the parameters for the bus coupler. The parameters of the I/O zone and
the pressure regulators are explained in the system description of the individual I/O modules or in
the operating instructions for the AV-EP pressure regulators. The system description of the bus
coupler explains the parameters for the valve driver boards.
The following parameters can be set for the bus coupler:
W via the MCR object (object 0x2000)
– Error message behavior
– Behavior of outputs in case of error
– Response to a backplane malfunction
W via the Error Behavior object (object 0x1029)
– Response to an interruption in CANopen communication
O
Enter the corresponding parameters via SDO telegrams.
The parameters and configuration data are not saved locally by the bus coupler. They are sent
from the PLC to the bus coupler and the installed modules on startup.
5.5.1
Parameters for diagnostic messages
With the settings in bit 3 of the MCR object (object 0x2000) you can set on the control whether the
bus coupler is to send diagnostic data (see section 15.4 “EMCY error codes” on page 139).
5.5.2
Error message and output behavior
English
You can find a description of the diagnostic data for the valve zone in section 6 “Structure of the
Valve Driver Data” on page 95. A description of the diagnostic data for AV-EP pressure
regulators can be found in the operating instructions for AV-EP pressure regulators.
The diagnostic data for the I/O zone is described in the system descriptions of the individual
I/O modules.
Error-response parameters
This parameter describes the response of the bus coupler in the absence of CANopen
communication. You can set the following responses in the module control register (MCR) object
(object 0x2000):
Table 9:
Settings in the MCR object (object 2000h)
Behavior of the outputs
Bit 8 (0x0100)
0
Set outputs to 0 (default setting)
1
Maintain all outputs
Table 10:
Settings in the MCR object (object 2000h)
Error message behavior (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
Error messages are not transmitted (default setting)
1
Error messages are transmitted
94
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
PLC Configuration of the Valve System
Response to a backplane
malfunction
This parameter describes the response of the bus coupler in the event of a backplane malfunction.
You can set the following responses in the MCR object (object 0x2000):
Table 11:
Settings in the MCR object (object 2000h)
Behavior in case error limits are exceeded by internal errors:
Bit 2 (0x0004)
0
Startup if error limits not exceeded (option 1, default setting)
1
Startup via power reset (option 2)
Option 1 (default setting):
W If there is a temporary backplane malfunction (triggered, e.g., by a spike in the power supply),
the IO/DIAG LED flashes red and the bus coupler sends a warning to the controller. As soon as
the communication via the backplane is reinstated, the bus coupler returns to normal mode and
the warnings are canceled.
W In the event of a sustained backplane malfunction (e.g. due to the removal of an end plate),
the IO/DIAG LED flashes red and the bus coupler sends an error message to the controller.
The bus coupler simultaneously resets all valves and outputs. The bus coupler tries to
re-initialize the system. If the initialization is successful, the bus coupler resumes its normal
operation. The error message is canceled and the IO/DIAG LED is illuminated in green.
Option 2
W For temporary backplane malfunctions, the response is identical to option 1.
W In the event of a sustained backplane malfunction, the bus coupler sends an error message to
the controller and the IO/DIAG LED flashes red. The bus coupler simultaneously resets all valves
and outputs. An initialization of the system is not started. The bus coupler must be restarted
manually (power reset) in order to return it to normal mode.
The warnings and error messages are only transmitted if this is activated in the MCR object.
Response to an interruption in
CANopen communication
If CANopen communication is interrupted, the bus coupler automatically enters its
PRE-OPERATIONAL state (default setting). However, object 1029 can be configured to keep the bus
coupler in the OPERATIONAL state.
5.6
Transferring the configuration to the controller
Data may be transferred to the controller once the system is completely and correctly configured.
1. Make sure that the controller parameter settings are compatible with those of the valve system.
2. Establish a connection to the controller.
3. Transfer the valve system data to the controller. The precise process depends on the PLC
configuration program. Observe the respective documentation.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
95
Structure of the Valve Driver Data
6
Structure of the Valve Driver Data
6.1
Process data
WARNING
Incorrect data assignment!
Danger caused by uncontrolled movement of the system.
O Always set the unused bits to the value “0”.
The valve driver board receives output data from the controller with nominal values for the position
of the valve solenoid coils. The valve driver translates this data into the voltage required to actuate
the valves. The length of the output data is 8 bits. Of these, 4 bits are used with a 2x valve driver
board, 6 bits with a 3x valve driver board, and 8 bits with a 4x valve driver board.
Fig. 4 shows how valve positions are assigned on 2x, 3x, and 4x valve driver boards:
22
23
24
20
n
20
21
n
o
p
20
n
o
p
q
Valve position assignment
Valve position 1
Valve position 2
Valve position 3
Valve position 4
Base plate, 2x
Base plate, 3x
22 Valve driver board, 2x
23 Valve driver board, 3x
24 Valve driver board, 4x
The symbols for the valve zone components are explained in section 12.2 “Valve zone” on
page 107.
English
Fig. 4:
o
21
96
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Structure of the Valve Driver Data
The assignment of valve solenoid coils to bits is as follows:
Table 12:
Valve driver board, 2x1)
Output byte
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Valve designation
–
–
–
–
Valve 2
Valve 2
Valve 1
Valve 1
Solenoid designation
–
–
–
–
Sol. 12
Sol. 14
Sol. 12
Sol. 14
1)
Bits that are marked with a “–” may not be used and are assigned the value “0”.
Table 13:
Valve driver board, 3x1)
Output byte
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Valve designation
–
–
Valve 3
Valve 3
Valve 2
Valve 2
Valve 1
Valve 1
Solenoid designation
–
–
Sol. 12
Sol. 14
Sol. 12
Sol. 14
Sol. 12
Sol. 14
1)
Bits that are marked with a “–” may not be used and are assigned the value “0”.
Table 14:
Valve driver board, 4x
Output byte
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Valve designation
Valve 4
Valve 4
Valve 3
Valve 3
Valve 2
Valve 2
Valve 1
Valve 1
Solenoid designation
Sol. 12
Sol. 14
Sol. 12
Sol. 14
Sol. 12
Sol. 14
Sol. 12
Sol. 14
Tables 12–14 refer to double solenoid valves. With a single solenoid valve, only solenoid 14 is
used (bits 0, 2, 4, and 6).
Positioning the process data for the
modules on the valve side
Data types for process data
Process data (output data for controlling the coils) of the modules on the valve side is stored in
Standardized Profile Area object (from object 0x6000) (corresponds to digital outputs,
object 0x6200) as well as in the Manufacturer-specific Profile Area (from object 0x2000).
Digital data is stored in 8-bit data types (UNSIGNED8). Analog data is stored in 16-bit data types
(INTEGER16).
6.2
Diagnostic data
The valve driver sends the diagnostic message as emergency telegrams to the bus coupler. It shows
the number of the module where the error occurred. The diagnostic message consists of
a diagnostic bit, which is set in the event of a short circuit of an output (group diagnostics).
The diagnostic bit can be read as follows:
W Bit = 1: An error has occurred.
W Bit = 0: No error has occurred.
6.3
Positioning the status
and parameter data
for modules on the valve side
Parameter data
The valve driver board does not contain any parameters.
The status and parameter data of the modules on the valve side is stored in the
Manufacturer-Specific Profile Area object (from object 0x2000). Modules on the valve side do not
have the parameter “Polarity.”
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
97
Data Structure of the Electrical Supply Plate
7
Data Structure of the Electrical Supply Plate
The electrical supply plate interrupts the UA voltage coming from the left and transfers the voltage
supplied by the additional M12 plug to the right. All other signals are directly passed on.
7.1
Process data
The electrical supply plate does not have any process data.
7.2
Diagnostic data
The electrical supply plate sends the diagnostic message as emergency telegrams to the bus
coupler. It shows the number of the module where the error occurred. The diagnostic message
consists of a diagnostic bit that is set when the actuator voltage falls below 21.6 V (24 V DC -10% =
UA-ON).
The diagnostic bit can be read as follows:
W Bit = 1: An error has occurred (UA < UA-ON).
W Bit = 0: No error has occurred (UA > UA-ON).
7.3
Parameter data
English
The electrical supply plate does not have any parameters.
98
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Structure of Pneumatic Supply Plate Data with UA-OFF Monitoring Board
8
Structure of Pneumatic Supply Plate Data
with UA-OFF Monitoring Board
The electrical UA-OFF monitoring board transfers all signals including the supply voltages.
The UA-OFF monitoring board recognizes whether the UA voltage falls below the UA-OFF value.
8.1
Process data
The electrical UA-OFF monitoring board does not have process data.
8.2
Diagnostic data
The UA-OFF monitoring board sends the diagnostic message as an emergency telegram to the bus
coupler, which signalizes that the actuator voltage (UA) has fallen below the minimum (UA <
UA-OFF). It shows the number of the module where the error occurred. The diagnostic message
consists of one diagnostic bit.
The diagnostic bit can be read as follows:
W Bit = 1: An error has occurred (UA < UA-OFF).
W Bit = 0: No error has occurred (UA > UA-OFF).
8.3
Parameter data
The electrical UA-OFF monitoring board does not have parameters.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
99
Presettings on the Bus Coupler
9
Presettings on the Bus Coupler
The following presettings have to be made:
W Setting the address on the bus coupler (see section 9.2 “Setting the address on the bus coupler”
on page 99)
W Setting the baud rate (see section 9.4 “Changing the baud rate” on page 101)
W Setting diagnosis messages (see section 5.5 “Setting the bus coupler parameters” on page 93)
The address is set via the switches S2 and S3 below the window.
The baud rate is set via the DIP switch S1 below the window.
Diagnostic data reports are activated and deactivated with parameters (see section 5.5 “Setting the
bus coupler parameters” on page 93).
9.1
Opening and closing the window
3
NOTICE
25
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
R
OR
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
Defective or improperly positioned seal!
Water may enter the device. The protection class IP65 is no longer guaranteed.
O Make sure that the seal below the window (3) is intact and properly positioned.
O Make sure that the screw (25) has been securely tightened with the correct torque (0.2 Nm).
1.
2.
3.
4.
5.
Loosen the screw (25) on the window (3).
Lift up the window.
Carry out the settings as described in the next steps.
Close the window. Ensure that the seal is positioned correctly.
Tighten the screw.
Tightening torque: 0.2 Nm
9.2
English
UL
Setting the address on the bus coupler
Because the bus coupler operates exclusively as a slave module, it must be assigned an address in
the fieldbus system.
Addresses from 1-99 can be set on the bus coupler. If the address is set to 0, the bus coupler
automatically sets the address to 2 and the LED IO/DIAG flashes in green. In addition, the bus
coupler sends the following error message (EMCY) (see section 15.4 “EMCY error codes” on
page 139):
Table 15:
Byte
Coding of the EMCY telegram
7
0x00
1)
6
0x00
5
0x00
4
0x00
3
0x00
2
0x80
1)
1
0
0xFF
0xFF
The bus coupler also sends this message if the diagnosis messages are deactivated.
Each address must be unique within the network. It is not possible to assign addresses twice within
the CANopen system.
100
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Presettings on the Bus Coupler
S1
S2
S2
S3
S3
3
Fig. 5:
S2
S3
Address switches S2 and S3 on the bus coupler
The two rotary switches S2 and S3 for the station address of the valve system in CANopen are
located underneath the window (3).
W Switch S2: The tens digit of the address is set on switch S2. Switch S2 is labeled using the
decimal system from 0 to 9.
W Switch S3: The units digit of the address is set at switch S3. Switch S3 is labeled using the
decimal system from 0 to 9.
Proceed as follows during addressing.
1. Disconnect the bus coupler from the power supply UL.
2. Set the station address at the switches S2 and S3 (see Fig. 5):
– S2: tens digit from 0 to 9
– S3: units digit from 0 to 9
3. Reconnect the power supply UL. The system will be initialized using the address defined on the
bus coupler.
9.3
Changing the address
NOTICE
An address change will not be effective during operation!
The bus coupler will continue to work with the previous address.
O Never change the address during operation.
O Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing the positions of
switches S2 and S3.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
101
Presettings on the Bus Coupler
9.4
Changing the baud rate
NOTICE
A baud rate change will not be effective during operation!
The bus coupler will continue to work with the previous baud rate.
O Never change the baud rate during operation.
O Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing the positions
of switch S1.
S1
S1
S2
S3
3
S1
OPEN
ON
Baud rate switch S1 on the bus coupler
The DIP switch S1 for the baud rate is located below the window (3).
W Switch S1: On the DIP switch S1, the baud rate is set on the first three switches.
Two switch positions are possible on DIP switch S1: the switch position “OPEN” and the switch
position “ON”.
Depending on the design of the DIP switch, the “OPEN” or “ON” position is labeled. The adjacent figure
shows a DIP switch with a labeled “OPEN” switch position.
O Pay attention to the labeling of the S1 DIP switch.
O Set the baud rate as shown in Table 16.
English
Fig. 6:
102
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Presettings on the Bus Coupler
Table 16:
Switch assignments for baud rate setting
Baud rate
Max. line length
Switch 1
Switch 2
Switch 3
1 Mbit/s (default setting)
25 m
ON
ON
ON
Reserved
–
OPEN
ON
ON
500 kbit/s
100 m
ON
OPEN
ON
250 kbit/s
250 m
OPEN
OPEN
ON
125 kbit/s
500 m
ON
ON
OPEN
50 kbit/s
1 km
OPEN
ON
OPEN
20 kbit/s
2.5 km
ON
OPEN
OPEN
10 kbit/s
5 km
OPEN
OPEN
OPEN
Switch 4 is reserved and has to stay on OPEN.
9.5
Terminating the bus
If the device is the last participant in the CANopen chain, you must connect a CN2 series data
termination plug (male, M12x1, 5-pin, A-coded). The material number is 8941054264.
The data termination plug creates a defined line termination and prevents line reflections.
It also ensures compliance with the protection class IP65.
The assembly instructions for the complete unit describe how to fit the data termination plug.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
103
Commissioning the Valve System with CANopen
10 Commissioning the Valve System with
CANopen
Before commissioning the system, the following steps must have been carried out and be complete:
W You have assembled the valve system with bus coupler (see the assembly instructions for the
bus couplers and I/O modules, as well as the valve system).
W You have made the presettings and configured the system (see section 9 “Presettings on the Bus
Coupler” on page 99 and section “5 “PLC Configuration of the Valve System” on page 90).
W You have connected the bus coupler to the controller (see AV valve system assembly
instructions).
W You have configured the controller so that it actuates the valves and the I/O modules correctly.
Commissioning and operation may only be carried out by qualified electrical or pneumatics
personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel
(see section 2.4 “Personnel qualifications” on page 81).
DANGER
Danger of explosion with no impact protection!
Mechanical damage, e.g. strain on the pneumatic or electrical connectors, will lead to
non-compliance with the IP65 protection class.
O In explosive environments, make sure that the equipment is installed in a manner that
protects it from all types of mechanical damage.
Danger of explosion due to missing seals and plugs!
Liquids and foreign objects could penetrate and destroy the device.
O Make sure that the seals are integrated in the plug and not damaged.
O Make sure that all plugs are mounted before starting the system.
CAUTION
Risk of uncontrolled movements when switching on the system!
There is a danger of personal injury if the system is in an undefined state.
O Put the system in a safe state before switching it on.
O Make sure that no personnel are within the hazardous zone when the compressed air supply
is switched on.
English
Danger of explosion due to damaged housings!
Damaged housings can lead to an explosion in explosive areas.
O Make sure that the valve system components are only operated with completely assembled
and intact housing.
104
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Commissioning the Valve System with CANopen
1. Switch on the operating voltage.
The controller sends parameters and configuration data to the bus coupler, electronic
components in the valve zone, and I/O modules during startup.
On startup or after a hardware reset, the connected modules on the valve side and the digital
and analog I/O modules are scanned and the structure for the variable object directory entries
of the object directory are then defined. This structure remains unchanged until a restart or
hardware reset.
2. After the initialization phase, check the LED statuses on all modules (see section 11 “LED
Diagnosis on the Bus Coupler” on page 105 as well as the system description of the I/O modules).
Before applying the working pressure, the diagnostic LEDs may only be illuminated as described in
Table 17:
14
UL
RUN
ERROR
Status of the LEDs on commissioning
Designation
Color
State
Meaning
UL (14)
Green
Illuminated
The electronics supply voltage is greater than the lower
17
UA (15)
Green
Illuminated
18
IO/DIAG (16)
Green
Illuminated
15
UA
IO/DIAG
Table 17:
16
tolerance limit (18 V DC).
Actuator voltage exceeds the lower tolerance limit
(21.6 V DC).
The configuration is OK and the backplane is working
perfectly.
RUN (17)
Green
Illuminated
Operation display after startup, module is in the
OPERATIONAL state
ERROR (18)
Red
Off
No bus error detected
If the diagnostic run is successful, you may commission the valve system. Otherwise, the errors
must be remedied (see section 13 “Troubleshooting” on page 122).
3. Switch on the compressed air supply.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
105
LED Diagnosis on the Bus Coupler
11 LED Diagnosis on the Bus Coupler
Reading the diagnostic display
on the bus coupler
14
RUN
ERROR
Meaning of the diagnostic LEDs
Designation
Color
State
Meaning
UL (14)
Green
Illuminated
The electronics supply voltage is greater than the lower
17
Red
Flashes
The electronics supply voltage is less than the lower
18
Red
Illuminated
The electronics supply voltage is less than 10 V DC.
19
Green/red
Off
15
UA
IO/DIAG
Table 18:
16
tolerance limit (18 V DC).
tolerance limit (18 V DC) and greater than 10 V DC.
The electronics supply voltage is significantly less than
10 V DC (limit not defined).
UA (15)
Green
Illuminated
Red
Flashes
Actuator voltage exceeds the lower tolerance limit
(21.6 V DC).
The actuator voltage is less than the lower tolerance limit
(21.6 V DC) and greater than UA-OFF.
IO/DIAG (16)
Red
Illuminated
The actuator voltage is less than UA-OFF.
Green
Illuminated
The configuration is OK and the backplane is working
Green
Flashes
CANopen address was set incorrectly (address = 0).
Red
Illuminated
Diagnostic message from module present
Red
Flashes
Error in configuration or the function of the backplane
perfectly.
RUN (17)
Green
Illuminated
Operation display, module is in the OPERATIONAL state.
Green
Flashes
Module is in the PRE-OPERATIONAL state
slowly
(SLAVE is waiting for the NMT-START telegram from
(2.5 Hz)
the CAN master.)
Flashes
Module is in the "STOPPED" state
Green
(once each
time)
ERROR (18)
Green
Off
Module is in the INITIALIZING state.
Red
Illuminated
Module is in the BUS OFF state (not active in CANopen bus).
Red
Flashes
Module is in the ERROR PASSIVE state (at least one error
(once each
counter has reached or exceeded the maximum value)
time)
Red
Red
Flashes
Module is in the ERROR CONTROL EVENT state;
(twice each
a heartbeat/monitoring error has occurred
time)
Prerequisite: object 1006 is supported
Flashes (99
Module is in the SYNC ERROR state.
flashes each The SYNC object was not transmitted within the configured
None (19)
time)
time.
Red
Off
No bus error detected
–
–
not assigned
English
UL
The bus coupler monitors the power supplies for the electronic components and actuator control.
If they exceed or fall below a set threshold, an error signal will be generated and reported
to the controller. In addition, the status is displayed by the diagnostic LEDs.
The LEDs on the top of the bus coupler report the messages listed in Table 18.
O Before commissioning and during operation, regularly check the bus coupler functions
by reading the LEDs.
106
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Conversion of the Valve System
12 Conversion of the Valve System
DANGER
Danger of explosion caused by defective valve system in an explosive atmosphere!
Malfunctions may occur after the configuration or conversion of the valve system.
O After configuring or converting a system, always perform a function test in a non-explosive
atmosphere before recommissioning.
This chapter describes the structure of the complete valve system, the rules for converting the valve
system, the documentation of the conversion, as well as the re-configuration of the valve system.
The assembly of the components and the complete unit is described in the respective assembly
instructions. All necessary assembly instructions are included as printed documentation on
delivery and can also be found on the CD R412018133.
12.1 Valve system
The AV series valve system consists of a central bus coupler that can be extended towards the right
to up to 64 valves and up to 32 associated electrical components (see section 12.5.3 “Impermissible
configurations” on page 118). Up to 10 input and output modules can be connected on the left side.
The unit can also be operated without pneumatic components, i.e. with only a bus coupler and
I/O modules, as a stand-alone system.
Fig. 7 shows an example configuration with valves and I/O modules. Depending on the configuration,
your valve system may contain additional components, such as pneumatic supply plates, electrical
supply plates, or pressure regulators (see section 12.2 “Valve zone” on page 107).
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
107
Conversion of the Valve System
32
31
30
29
28
UL
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
27
33
26
34
Example configuration: unit consisting of AES series bus coupler and I/O modules, and AV series valves
26 Left end plate
31 Valve driver (concealed)
27 I/O modules
32 Right end plate
28 Bus coupler
33 Pneumatic unit, AV series
29 Transition plate
34 Electrical unit, AES series
30 Pneumatic supply plate
12.2 Valve zone
The following figures show the components as illustrations and symbols. The symbol
representations are used in section 12.5 “Conversion of the valve zone” on page 116.
12.2.1
Base plates
The valves from the AV series are always mounted on base plates that are assembled into blocks
so that the supply pressure is applied to all valves.
The base plates are always 2x or 3x base plates for two or three single or double solenoid valves.
English
Fig. 7:
108
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Conversion of the Valve System
n
n
20
o
o
21
p
20
n
Fig. 8:
21
o
n
o
p
Base plates, 2x and 3x
Valve position 1
Valve position 2
Valve position 3
12.2.2
20 Base plate, 2x
21 Base plate, 3x
Transition plate
The transition plate (29) has the sole function of mechanically connecting the bus coupler to the
valve zone. It is always located between the bus coupler and the first pneumatic supply plate.
29
Fig. 9:
12.2.3
29
Transition plate
Pneumatic supply plate
Pneumatic supply plates (30) can be used to divide the valve system into sections with different
pressure zones (see section 12.5 “Conversion of the valve zone” on page 116).
30
30
P
Fig. 10: Pneumatic supply plate
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
109
Conversion of the Valve System
12.2.4
Power supply unit
The electrical supply plate (35) is connected to a supply board. It can feed in an extra 24 V power
supply for all valves located to the right of the electrical supply plate via an integrated 4-pin
M12 connection. The electrical supply plate monitors the additional power supply (UA) for low
voltage (24 V DC -10%).
24 V DC -10%
35
35
UA
Fig. 11: Electrical supply plate
Table 19:
2
1
3
4
X1S
Pin
Pin assignments of M12 plug on electrical supply plate
X1S plug
Pin 1
nc (not connected)
Pin 2
24 V DC actuator voltage (UA)
Pin 3
nc (not connected)
Pin 4
0 V DC actuator voltage (UA)
W The voltage tolerance for the actuator voltage is 24 V DC ±10%.
W The maximum current is 2 A.
W The voltage is internally isolated from UL.
12.2.5
Valve driver boards
Valve drivers, which establish an electrical connection between the valves and the bus coupler,
are built into the bottom reverse side of the base plates.
The base plates’ block assembly also ensures that the valve driver boards are connected via
electrical plug connections. They come together to form the “backplane”, which the bus coupler uses
to control the valves.
English
Pin assignments of the M12 plug
The tightening torque of the M4x0.7 ground screw (WS 7) is 1.25 Nm +0.25.
The connection for the actuator voltage is an M12 plug, male, 4-pin, A-coded.
O Please see Table 19 for the pin assignments of the M12 plug on the electrical supply plate.
110
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Conversion of the Valve System
37
n
37
22
36
22
o
36
p
q
20
20
n
o
p
q
Fig. 12: Blocking of base plates and valve driver boards
Valve position 1
Valve position 2
Valve position 3
Valve position 4
20 Base plate, 2x
22 Valve driver board, 2x
36 Right plug
37 Left plug
The following valve driver and supply boards are present:
22
23
24
38
35
UA
Fig. 13: Overview of the valve driver and supply boards
22 Valve driver board, 2x
35 Electrical supply plate
23 Valve driver board, 3x
38 Electrical supply board
24 Valve driver board, 4x
Electrical supply plates can be used to separate the valve system into sections with different voltage
zones. For this purpose, the supply board interrupts the 24 V and the 0 V lines from UA voltage in the
backplane. A maximum of ten voltage zones are permitted.
The power supply to the electrical supply plate must be taken into account during PLC
configuration.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
111
Conversion of the Valve System
12.2.6
Pressure regulators
You can use electronically operated pressure regulators as a pressure zone control or single
pressure control depending on the selected base plate.
39
40
41
42
41
42
A
Fig. 14: Base plate for pressure regulators for pressure zone control (left) and single pressure control (right)
39 AV-EP base plate for pressure zone control
41 Integrated AV-EP circuit board
Pressure regulators for pressure zone control and single pressure control do not differ in terms
of electronic control. This is why the differences between the two AV-EP pressure regulators are
not discussed in further detail here. The pneumatic functions are described in the operating
instructions for AV-EP pressure regulators, which can be found on CD R 412018133.
English
40 AV-EP base plate for single pressure control 42 Valve position for pressure regulator
112
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Conversion of the Valve System
12.2.7
Bridge cards
43
44
38
45
28
AESD-BCCAN
UA
P
29
P
UA P
30
35
30
Fig. 15: Bridge cards and UA-OFF monitoring board
28 Bus coupler
38 Electrical supply board
29 Transition plate
43 Long bridge card
30 Pneumatic supply plate
44 Short bridge card
35 Electrical supply plate
45 UA-OFF monitoring board
Bridge cards have the sole function of bridging the pressure supply areas. They are therefore not
taken into account during PLC configuration.
Bridge cards are available in long and short versions:
The long bridge card is always located directly on the bus coupler. It bridges the transition plate and
the first pneumatic supply plate.
The short bridge card is used to bridge additional pneumatic supply plates.
12.2.8
UA-OFF monitoring board
The UA-OFF monitoring board is an alternative to the short bridge card in the pneumatic supply plate
(see Fig. 15 on page 112).
The electrical UA-OFF monitoring board monitors the actuator voltage UA for status UA < UA-OFF.
All voltages are directly passed through. The UA-OFF monitoring board must therefore always be
installed after an electrical supply plate to be monitored.
In contrast to the bridge card, the UA-OFF monitoring board has to be taken into account when
configuring the control.
12.2.9
Possible combinations of base plates and cards
Valve driver boards, 4x, are always combined with two 2x base plates. Table 20 shows the possible
combinations of base plates, pneumatic supply plates, electrical supply plates, and transition plates
with various valve driver boards, bridge cards, and supply boards.
Table 20:
Possible combinations of plates and cards
Base plate
Circuit boards
Base plate, 2x
Valve driver board, 2x
Base plate, 3x
Valve driver board, 3x
Two base plates, 2x
Valve driver board, 4x1)
Pneumatic supply plate
Short bridge card or UA-OFF monitoring board
Transition plate and pneumatic supply plate
Long bridge card
Electrical supply plate
Supply board
1)
Two base plates are linked with a valve driver board.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
113
Conversion of the Valve System
The boards in the AV-EP base plates are installed permanently and can therefore not be
combined with other base plates.
12.3 Identifying the modules
12.3.1
Material number for bus coupler
The bus coupler can be clearly identified using its material number. When exchanging the bus
coupler, you can use the material number to reorder the same unit.
The material number is printed on the rating plate (12) on the back of the device and on the top below
the identification key. The material number for the AES series bus coupler for CANopen
is R412018220.
12
UL
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
12.3.2
Material number for valve system
The material number for the complete valve system (46) is printed on the right end plate. You can
use this material number to reorder an identically configured valve system.
O Note that, after a valve system conversion, the material number still refers to the original
configuration (see section 12.5.5 “Conversion documentation” on page 120).
12.3.3
The identification key (1) on the top of the AES series bus coupler for CANopen is “AES-D-BC-CAN”
and describes the unit’s main characteristics:
1
UL
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
Table 21:
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
4
Meaning of the identification key
Designation
Meaning
AES
Module from the AES series
D
D design
BC
Bus Coupler
CAN
For CANopen fieldbus protocol
12.3.4
UL
Identification key for bus coupler
Equipment identification for bus coupler
The bus coupler requires a unique ID to enable the clear identification of the unit within the system.
The two equipment identification fields (4) on the top and front of the bus coupler are available
for this purpose.
O Label the two fields as shown in your system diagram.
English
46
114
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Conversion of the Valve System
12.3.5
Rating plate on bus coupler
The rating plate is located on the back of the bus coupler. It contains the following information:
57
56
47
48
49
50
55
51
52
53
54
Fig. 16: Bus coupler rating plate
47 Logo
52 Serial number
48 Series
53 Manufacturer's address
49 Mat. no.
54 Country of manufacture
50 Power supply
55 Data Matrix code
51 Manufacture date (FD) with format “FD:
<YY>W<WW>”
56 CE mark
57 Internal plant ID
12.4 PLC configuration key
12.4.1
58
PLC configuration key for the valve zone
The PLC configuration key for the valve zone (58) is printed on the right end plate.
The PLC configuration key specifies the sequence and type of electrical components based on
a numerical/alphabetical code. The PLC configuration key consists solely of numbers, letters,
and dashes. There are no spaces between the values.
In general:
W Numbers and letters refer to the electrical components.
W Each digit corresponds to one valve driver board. The number’s value refers to the number
of valve positions for a valve driver board.
W Letters refer to special modules that are relevant to the PLC configuration.
W “–” visualizes a pneumatic supply plate without UA-OFF monitoring board; not relevant
to the PLC configuration
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
115
Conversion of the Valve System
The sequence begins on the right side of the bus coupler and ends at the right end of the valve
system.
The elements that can be represented in a PLC configuration key are shown in Table 22.
Table 22:
Elements of the PLC configuration key for the valve zone
Abbreviation
Meaning
2
Valve driver board, 2x
3
Valve driver board, 3x
4
Valve driver board, 4x
–
Pneumatic supply plate
K
Pressure regulator, 8 bit, configurable
L
Pressure regulator, 8 bit
M
Pressure regulator, 16 bit, configurable
N
Pressure regulator, 16 bit
U
Electrical supply plate
W
UA-OFF monitoring board
Example of a PLC configuration key: 423–4M4U43.
The transition plate and the pneumatic supply plate at the start of the valve system, as well as
the right end plate, are not included in the PLC configuration key.
59
PLC configuration key for the I/O zone
33
82
01
12 8
R4 I8M
8D
The PLC configuration key for the I/O zone (59) is module-related. It is printed on the top
of the device.
The sequence of I/O modules starts on the left side of the bus coupler and ends at the left end
of the I/O zone.
The PLC configuration key encodes the following data:
W Number of channels
W Function
W Connector
Table 23:
Abbreviations for the PLC configuration key in the I/O zone
Abbreviation
Meaning
8
Number of channels or number of plugs; the number
16
always precedes the element
24
DI
Digital input channel
DO
Digital output channel
AI
Analog input channel
AO
Analog output channel
M8
M8 connection
M12
M12 connection
DSUB25
DSUB connection, 25-pin
SC
Spring clamp connection
A
Additional actuator voltage connection
L
Additional logic voltage connection
E
Enhanced functions
English
12.4.2
116
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Conversion of the Valve System
Example:
The I/O zone consists of three different modules with the following PLC configuration keys:
Table 24:
Example of a PLC configuration key for the I/O zone
PLC configuration key for the I/O module
Characteristics of the I/O module
8DI8M8
W
8x digital input channels
W
8x M8 connections
W
24x digital output channels
W
1x DSUB plug, 25-pin
W
2x analog output channels
W
2x analog input channels
W
2x M12 connections
W
Additional actuator voltage connection
24DODSUB25
2AO2AI2M12A
The left end plate is not reflected in the PLC configuration key.
12.5 Conversion of the valve zone
The symbols for the valve zone components are explained in “12.2 Valve zone” on page 107.
NOTICE
Impermissible, non-compliant expansion!
Any expansions or reductions not described in these instructions interfere with the basic
configuration settings. This will prevent a reliable system configuration.
O Observe the rules for the expansion of the valve zone.
O Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from the
overall system.
You may use the following components for the expansion or conversion of the system:
W Valve driver with base plates
W Pressure regulators with base plates
W Pneumatic supply plates with bridge card
W Electrical supply plates with supply board
W Pneumatic supply plates with UA-OFF monitoring board
With valve drivers, combinations of several of the following components are possible (see Fig. 17
on page 117):
W Valve driver, 4x, with two base plates, 2x
W Valve driver, 3x, with one base plate, 3x
W Valve driver, 2x, with one base plate, 2x
If you would like to operate the valve system as a stand-alone system, a special right end plate
is required (see section 15.1 “Accessories” on page 126).
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
117
Conversion of the Valve System
12.5.1
Sections
The valve zone of a valve system can consist of multiple sections. A section always starts with
a supply plate that marks the beginning of a new pressure or voltage zone.
An UA-OFF monitoring board should only be installed after an electrical supply plate, otherwise
the actuator voltage UA is monitored before supply.
28
29
30 43
20
24
22
23
30
44
42
AESD-BCCAN
UA
41
35
38
60
AV-EP
(M)
P
P
UA
A
S1
S2
S3
28 Bus coupler
42 Valve position for pressure regulator
29 Transition plate
41 Integrated AV-EP circuit board
30 Pneumatic supply plate
35 Electrical supply plate
43 Long bridge card
38 Electrical supply board
20 Base plate, 2x
60 Valve
21 Base plate, 3x
S1
S2
S3
P
A
UA
24 Valve driver board, 4x
22 Valve driver board, 2x
23 Valve driver board, 3x
44 Short bridge card
Section 1
Section 2
Section 3
Pressure supply
Single pressure control working connection
Power supply
The valve system in Fig. 17 consists of three sections:
Table 25:
Example valve system, consisting of three sections
Section
Components
Section 1
W
Section 2
Section 3
Pneumatic supply plate (30)
W
Three base plates, 2x (20), and one base plate, 3x (21)
W
Valve driver boards, 4x (24), 2x (22), and 3x (23)
W
9 valves (60)
W
Pneumatic supply plate (30)
W
Four base plates, 2x (20)
W
Two valve driver boards, 4x (24)
W
8 valves (60)
W
AV-EP base plate for single pressure control
W
AV-EP pressure regulator
W
Electrical supply plate (35)
W
Two base plates, 2x (20), and one base plate, 3x (21)
W
Supply plate (38), 4x valve driver board (24) and 3x valve driver board (23)
W
7 valves (60)
English
Fig. 17: Creating sections with two pneumatic supply plates and one electrical supply plate
118
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Conversion of the Valve System
12.5.2
Permissible configurations
AESD-BCCAN
UA
P
P
A
B
B
C
UA
A
B
C
B
D
Fig. 18: Permissible configurations
You can expand the valve system at all points designated with an arrow:
W After a pneumatic supply plate (A)
W After a valve driver board (B)
W At the end of a section (C)
W At the end of the valve system (D)
To simplify your documentation and configuration, we recommend that you expand the valve
system on the right end (D).
12.5.3
Impermissible configurations
Figure 19 displays the configurations that are not permissible. You may not:
W Split a 4x or 3x valve driver board (A)
W Mount fewer than four valve positions after the bus coupler (B)
W Mount more than 64 valves (128 solenoid coils)
W Integrate more than 8 AV-EPs
W Integrate more than 32 electrical components.
Some configured components have multiple functions and therefore count as multiple electrical
components.
Table 26:
Number of electrical components per component
Configured component
Number of electrical components
Valve driver boards, 2x
1
Valve driver boards, 3x
1
Valve driver boards, 4x
1
Pressure regulators
3
Electrical supply plate
1
UA-OFF monitoring board
1
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
119
Conversion of the Valve System
AESD-BCCAN
UA
P
P
A
B
UA
A
B
AESD-BCCAN
UA
UA
B
AESD-BCCAN
UA
P
AESD-BCCAN
P
UA
P
UA
Fig. 19: Examples for impermissible configurations
12.5.4
Following the conversion of the valve zone, use the following checklist to determine whether you
have complied with all rules.
Have you mounted at least 4 valve positions after the first pneumatic supply plate?
Have you mounted a maximum of 64 valve positions?
Have you integrated no more than 32 electrical components? Note that an AV-EP pressure
regulator corresponds to three electrical components.
Have you mounted at least two valves after every pneumatic or electrical supply plate that marks
the start of a new section?
Have you always installed the valve driver boards to be in line with the base plate limits, i.e.
– One base plate, 2x, is installed with one valve driver board, 2x,
– Two base plates, 2x, are installed with one valve driver board, 4x,
– One base plate, 3x, is installed with one valve driver board, 3x,
Have you integrated no more than 8 AV-EPs?
If you have answered “Yes” to all these questions, you may proceed with the documentation and
configuration of the valve system.
English
O
Reviewing the valve zone conversion
120
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Conversion of the Valve System
12.5.5
PLC configuration key
Mat. no.
Conversion documentation
After a conversion, the PLC configuration key printed on the right end plate is no longer valid.
O Correct the PLC configuration key or cover it with a new label and write the new PLC
configuration key on the end plate.
O Always document all changes to your configuration.
After a conversion, the material number (MNR) on the right end plate is no longer valid.
O Mark the material number so that it is clearly visible that the unit no longer corresponds to its
original condition on delivery.
12.6 Conversion of the I/O zone
12.6.1
Permissible configurations
No more than ten I/O modules may be connected to the bus coupler.
For further information on converting the I/O zone, see the system descriptions of the individual
I/O modules.
We recommend an expansion of the I/O modules starting from the left end of the valve system.
12.6.2
Positioning the process data for digital and analog I/O modules
Process data (input an output data) of the digital and analog I/O modules is stored in the
Manufacturer-Specific Profile Area object (from object 0x2000). Process data of the digital inputs
is also stored in the device-specific profile area (object 0x6000).
12.6.3
Positioning the status and parameter data for digital and analog I/O modules
The status and parameter data of the digital and analog I/O modules is stored in the
Manufacturer-Specific Profile Area object (from object 0x2000). Digital inputs do not have
parameters such as “Interrupt mask” or “polarity”.
12.6.4
Conversion documentation
The PLC configuration key is printed on the top of the I/O modules.
O Always document all changes to your configuration.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
121
Conversion of the Valve System
12.7 New PLC configuration for the valve system
NOTICE
Configuration error!
An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and damage to the overall
system.
O The configuration may therefore only be carried out by an electrical specialist!
O Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from the
overall system.
O Observe the documentation of your configuration program.
After converting the valve system, you need to configure the newly added components. To do so,
you have to generate a new EDS file corresponding to the present valve system.
If you have exchanged components without changing their order, you do not need to reconfigure
the valve system. All components will be recognized by the controller.
For the PLC configuration, proceed as described in section 5 “PLC Configuration of the Valve
System” on page 90.
English
O
122
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Troubleshooting
13 Troubleshooting
13.1 Proceed as follows for troubleshooting
O
O
O
O
O
Even if you are in a rush, proceed systematically and in a targeted manner.
In the worst case, arbitrary, indiscriminate disassembly and modifications to the settings may
mean that you are no longer able to determine the original cause of the error.
Get an overview of the function of the product as related to the overall system.
Try to clarify whether the product fulfilled the required function in the overall system before the
error occurred.
Try to detect all changes to the overall system in which the product is installed:
– Have the conditions or application for the product changed?
– Have changes (e.g. conversions) or repairs been made to the overall system (machine/system,
electrical, controller) or the product? If yes, which ones?
– Has the product or machine been operated as intended?
O
– What kind of malfunction has occurred?
Try to get a clear picture of the cause of the error. If necessary, ask the immediate machine
operator or foreman.
13.2 Table of malfunctions
Table 27 contains an overview of malfunctions, possible causes, and remedies.
If you cannot remedy a malfunction, please contact AVENTICS GmbH. The address is printed on
the back cover of these instructions.
Table 27:
Table of malfunctions
Malfunction
No outlet pressure at the valves
Possible cause
Remedy
No power supply on the bus
Connect the power supply at plug
coupler or the electrical supply
X1S on the bus coupler and
plate
to the electrical supply plate.
(see also the behavior of the
Check the polarization of the
individual LEDs at the end
power supply on the bus coupler
of the table)
and the electrical supply plate.
No set point stipulated
Stipulate a set point.
Switch on system component.
Outlet pressure too low
No supply pressure available
Connect the supply pressure.
Supply pressure too low
Increase the supply pressure.
Insufficient power supply
Check LEDs UA and UL on the bus
for the device
coupler and the electrical supply
plate and supply the devices with
the correct (adequate) voltage.
Air is audibly escaping
Leaks between the valve system
Check the pressure line
and connected pressure line
connections and tighten,
if necessary.
Pneumatic connections confused
Connect the pneumatics for
the pressure lines correctly.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
123
Troubleshooting
Table 27:
Table of malfunctions
Malfunction
Possible cause
Remedy
UL LED flashes red
The electronics supply voltage is
Check the power supply at plug
less than the lower tolerance limit
X1S.
(18 V DC) and greater than
10 V DC.
UL LED illuminated red
The electronics supply voltage
is less than 10 V DC.
UL LED is off
The electronics supply voltage
UA LED flashes red
The actuator voltage is less than
is significantly less than 10 V DC.
the lower tolerance limit
(21.6 V DC) and greater than
UA-OFF.
UA LED illuminated red
The actuator voltage is less than
I/O/DIAG LED flashes green
Invalid address (address = 0 is not
Set correct address (see “9.2
permitted)/Address = 2 is set
Setting the address on the bus
automatically the bus coupler
coupler” on page 99)
Diagnostic message from module
Check modules.
UA-OFF.
IO/DIAG LED illuminated red
present
IO/DIAG LED flashes red
There is no module connected
Connect a module.
to the bus coupler.
There is no end plate present.
Connect an end plate.
More than 32 electrical
Reduce the number of electrical
components are connected on the
components on the valve side
valve side (see section 12.5.3
to 32.
“Impermissible configurations”
Over ten modules are connected
Reduce the number of modules
in the I/O zone.
in the I/O zone to ten.
The module circuit boards are not
Check the plug contacts
plugged together correctly.
of all modules (I/O modules,
bus coupler, valve drivers,
and end plates).
A module circuit board is defective. Exchange the defective module.
The bus coupler is defective.
Exchange the bus coupler
The new module is not recognized. Contact AVENTICS GmbH
(see back cover for address)
ERROR LED illuminated red
Module is in the BUS OFF state
Check CANopen communication
(not active in CANopen bus).
(other participants, baud rate,
termination resistance, bus
connections, etc.)
ERROR LED flashes red
Module is in the ERROR PASSIVE
Check CANopen communication
(once each time)
state (at least one error counter
(other participants, baud rate,
has reached or exceeded the
termination resistance,
maximum value)
bus connections, etc.)
English
on page 118).
124
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Troubleshooting
Table 27:
Table of malfunctions
Malfunction
Possible cause
Remedy
ERROR LED flashes red
Module is in the ERROR CONTROL
Check CANopen communication
(twice each time)
EVENT state; a heartbeat/
(other participants, baud rate,
monitoring error has occurred
termination resistance, bus
Prerequisite: object 1006 is
connections, etc.)
supported
ERROR LED flashes red
Module is in the SYNC ERROR
Check CANopen communication
(3 flashes each time)
state.
(other participants, baud rate,
The SYNC message was not
termination resistance, bus
transmitted within the configured
connections, etc.)
time.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
125
Technical Data
14 Technical Data
Table 28:
Technical data
General data
Dimensions
37.5 mm x 52 mm x 102 mm
Weight
0.16 kg
Operating temperature range
-10°C to 60°C
Storage temperature range
-25°C to 80°C
Ambient operating conditions
Max. height above sea level: 2000 m
Vibration resistance
Wall mounting EN 60068-2-6:
• ±0.35 mm displacement at 10 Hz to 60 Hz,
• 5 g acceleration at 60 Hz to 150 Hz
Shock resistance
Wall mounting EN 60068-2-27:
• 30 g with 18 ms duration,
• 3 shocks each direction
Protection class according to
IP65 with assembled connections
EN 60529/IEC 60529
Relative humidity
95%, non condensing
Degree of contamination
2
Use
Only in closed rooms
Electronics
Electronics power supply
24 V DC ±25%
Actuator voltage
24 V DC ±10%
Valve inrush current
50 mA
Rated current for both 24 V power supplies 4 A
Ports
Power supply for bus coupler X1S:
• Plug, male, M12, 4-pin, A-coded
Functional earth (FE)
BUS
Bus protocol
CANopen
Ports
Fieldbus input X7C2:
• Plug, male, M12, 5-pin, A-coded
Fieldbus output X7C1:
• Socket, female, M12, 5-pin, A-coded
Output data quantity
Max. 512 bits
Input data quantity
Max. 512 bits
Standards and directives
DIN EN 61000-6-2 “Electromagnetic compatibility” (Immunity for industrial environments)
DIN EN 61000-6-4 “Electromagnetic compatibility” (Emission standard for industrial environments)
DIN EN 60204-1 “Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Part 1: General requirements”
English
• Connection according to DIN EN 60204-1/IEC60204-1
126
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendix
15 Appendix
15.1 Accessories
Table 29:
Accessories
Description
Mat. no.
Data termination plug for CANopen/DeviceNet, CN2 series plug, M12x1, 5-pin, A-coded
8941054264
Plug, CN2 series, male, M12x1, 5-pin, A-coded, shielded, for fieldbus connection X7C2
8942051612
• Max. line that can be connected:
0.75 mm2 (AWG19)
• Ambient temperature:
-25°C to 90°C
• Nominal voltage:
48 V
Socket, CN2 series, female, M12x1, 5-pin, A-coded, shielded, for fieldbus
8942051602
connection X7C1
• Max. line that can be connected:
0.75 mm2 (AWG19)
• Ambient temperature:
-25°C to 90°C
• Nominal voltage:
48 V
Socket, CN2 series, female, M12x1, 4-pin, A-coded, 180° straight cable exit, for power
8941054324
supply connection X1S
• Max. line that can be connected:
0.75 mm2 (AWG19)
• Ambient temperature:
-25°C to 90°C
• Nominal voltage:
48 V
Socket, CN2 series, female, M12x1, 4-pin, A-coded, 90° angled cable exit,
8941054424
for power supply connection X1S
• Max. line that can be connected:
0.75 mm2 (AWG19)
• Ambient temperature:
-25°C to 90°C
• Nominal voltage:
48 V
Protective cap M12x1
1823312001
Retaining bracket, 10x
R412018339
Spring clamp element, 10x, including assembly instructions
R412015400
Left end plate
R412015398
Right end plate for stand-alone variant
R412015741
15.2 Supported CANopen features
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
CANopen slave functionality
1 SDO server (expedited, non-expedited, block transfer)
22 TPDOs, mapping dependent on the connected modules
22 RPDOs, mapping dependent on the connected modules
Event- and time-triggered TPDOs
Dynamic PDO mapping
Emergency message (producer)
Heartbeat producer and consumer
NMT slave
Synchronized operations (SYNC consumer)
Node guarding
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
127
Appendix
15.3 Object directory
Table 30:
Object directory
Index in
Sub-index
hex
in hex
1000
00
Name (Reference)
Attribute
Mappable Object type
Data type
Device type
ro
n
UNSIGNED32
var
Default value,
Validity range (1)
0002 0191h
or
000E 0191h
1001
00
1003
Error register
ro
y
Pre-defined error field
var
UNSIGNED8
ARRAY
UNSIGNED32
0x00
00
Number of errors
rw
n
UNSIGNED8
00h
01
Standard error field
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
02
Standard error field
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
03
Standard error field
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
04
Standard error field
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
1005
00
COB-ID SYNC message
rw
n
var
UNSIGNED32
0000 0080h
1008
00
Manufacturer device name
ro
n
var
VISIBLE_STRING
“VendorName AES
CANopen”
00
Manufacturer hardware
ro
n
var
VISIBLE_STRING
hardware version string,
ro
n
var
VISIBLE_STRING
software version string,
Guard time
rw
n
var
UNSIGNED16
version
100A
00
100C
00
Manufacturer software
e.g. “V01.00”
version
e.g. “V01.00”
0000h
100D
00
Life time factor
rw
n
var
UNSIGNED8
00h
1014
00
COB-ID emergency message rw
n
var
UNSIGNED32
80h + node ID
1016
1017
Consumer heartbeat time
ARRAY
01
Consumer heartbeat time
rw
n
UNSIGNED32
0000 0000h
02
Consumer heartbeat time
rw
n
UNSIGNED32
0000 0000h
03
Consumer heartbeat time
rw
n
UNSIGNED32
0000 0000h
Producer heartbeat time
rw
n
var
UNSIGNED16
0000h
Record
IDENTITY
00
1018
Identity object
01
Vendor ID
ro
n
UNSIGNED32
0000 01B2h
02
Product code
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
03
Revision number
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
04
Serial number
ro
n
UNSIGNED32
FFFF FFFFh
(or possibly HW serial
number)
1027
Module list
00
Number of connected
ARRAY
ro
n
UNSIGNED8
modules
Number of connected
modules
01
Module 1
ro
n
UNSIGNED16
ID module 1 (or 00h)
..
..
..
..
..
..
2a
Module 42
ro
n
UNSIGNED16
ID module 42 (or 00h)
UNSIGNED8
00
1029
Error_behavior
01
1200
Communication error
ARRAY
rw
n
SDO server 1 parameter
Record
SDO_PARAMETER
01
COB-ID client -> server (rx)
ro
n
UNSIGNED32
0000 0600h + node ID
02
COB-ID server -> client (tx)
ro
n
UNSIGNED32
0000 0580h + node ID
14xx
RPDO x comm. parameter
Record
PDO_COMMUNICATION_PARA
METER
00
Highest sub-index supported ro
n
UNSIGNED8
02h
English
1009
128
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendix
Table 30:
Object directory
Index in
Sub-index
hex
in hex
Default value,
Name (Reference)
Attribute
Mappable Object type
Data type
01
COB-ID used by RPDO
rw
n
UNSIGNED32
siehe unten Tabelle 14xx
02
Transmission type
rw
n
UNSIGNED8
FFh
rw
n
1600
RPDO 1 mapping parameter
00
Number of mapped
Record
Validity range (1)
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in RPDO
Number of mapped objects
(digital outputs)
01
1st application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 01 08h
02
2nd application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 02 08h
03
3rd application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 03 08h
04
4th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 04 08h
05
5th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 05 08h
06
6th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 06 08h
07
7th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 07 08h
08
8th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 08 08h
ro
n
UNSIGNED8
ro
n
UNSIGNED32
1601
RPDO 2 mapping parameter
00
Number of mapped
Record
PDO_MAPPING
application objects in RPDO
01
1st application object
Number of mapped objects
(analog outputs)
6411 01 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 02 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 03 10h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 04 10h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
1602
RPDO 3 mapping parameter
00
Number of mapped
Record
ro
n
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in RPDO
01
1st application object
Number of mapped objects
(additional analog outputs)
ro
n
UNSIGNED32
6411 05 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 06 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 07 10h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 08 10h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
1603
RPDO 4 mapping parameter
00
Number of mapped
Record
ro
n
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in RPDO
Number of mapped objects
(additional analog outputs)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 09 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 0A 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
ro
n
1604
RPDO 5 mapping parameter
00
Number of mapped
application objects in RPDO
Record
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
00h
Number of mapped objects
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
129
Appendix
Table 30:
Object directory
Index in
Sub-index
hex
in hex
...
Name (Reference)
Attribute
Mappable Object type
Data type
Default value,
Validity range (1)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
...
...
...
...
...
...
...
Record
PDO_MAPPING
1615
RPDO 22 mapping
parameter
00
Number of mapped
ro
n
UNSIGNED8
application objects in RPDO
00h
Number of mapped objects
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
18xx
TPDO x comm. parameter
Record
PDO_COMMUNICATION_PARA
Highest sub-index supported ro
n
UNSIGNED8
05h
01
COB-ID used by TPDO
rw
n
UNSIGNED32
0000 0180h + node ID
02
Transmission type
rw
n
UNSIGNED8
FFh
03
Inhibit time
rw
n
UNSIGNED16
0000h
05
Event timer
rw
n
UNSIGNED16
0000h
00
Number of mapped
ro
n
UNSIGNED8
ro
n
UNSIGNED32
1A00
TPDO 1 mapping parameter
Record
PDO_MAPPING
application objects in TPDO
01
1st application object
Number of mapped objects
(digital inputs)
6000 01 08h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 02 08h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 03 08h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 04 08h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 05 08h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 06 08h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 07 08h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 08 08h
1A01
TPDO 2 mapping parameter
00
Number of mapped
Record
ro
n
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in TPDO
01
1st application object
Number of mapped objects
(analog inputs)
ro
n
UNSIGNED32
6401 01 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 02 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 03 10h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 04 10h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
English
METER
00
130
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendix
Table 30:
Object directory
Index in
Sub-index
hex
in hex
08
1A02
Name (Reference)
Attribute
Mappable Object type
Data type
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
TPDO 3 mapping parameter
00
Number of mapped
Record
ro
n
1st application object
0000 00 00h
UNSIGNED8
Number of mapped objects
(additional analog inputs)
ro
n
UNSIGNED32
6401 05 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 06 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 07 10h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 08 10h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
1A03
TPDO 4 mapping parameter
00
Number of mapped
Record
ro
n
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in TPDO
Number of mapped objects
(additional analog inputs)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 09 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 0A 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
00
Number of mapped
ro
n
1A04
TPDO 5 mapping parameter
Record
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in TPDO
...
Validity range (1)
PDO_MAPPING
application objects in TPDO
01
Default value,
00h
Number of mapped objects
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
...
...
...
...
...
...
...
Record
PDO_MAPPING
1A15
TPDO 22 mapping
parameter
00
number of mapped
ro
n
UNSIGNED8
application objects in TPDO
00h
Number of mapped objects
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
131
Appendix
Table 30:
Object directory
Index in
Sub-index
hex
in hex
2000
00
Default value,
Name (Reference)
Attribute
Mappable Object type
Data type
Module control register
rw
J
var
UNSIGNED16
0000h
var
UNSIGNED8
00h
Validity range (1)
(MCR)
2010
00
Global diagnostic flag
ro
J
01
Status pneumatic modules 1 ro
J
UNSIGNED32
0000 0000h
02
Enable pneumatic modules
rw
J
UNSIGNED32
FFFF FFFFh
ro
J
UNSIGNED32
0000 0000h
Enable electric modules 1 to rw
J
UNSIGNED32
8000 03FFh
2011
Module diagnostic
ARRAY
to 32
1 to 32
03
Status electric modules 1 to
10 and Bus module 0
04
10 and Bus module 0
2012
Voltage diagnostic
ARRAY
01
Voltage diagnostic status
ro
J
UNSIGNED16
0000h
02
Voltage diagnostic enable
rw
J
UNSIGNED16
FFFFh
01
Error counter since restart
ro
n
UNSIGNED32
no
02
Error counter current
ro
n
UNSIGNED32
no
03
Number of IO modules
ro
n
UNSIGNED8
no
04
Number of pneumatic
ro
n
UNSIGNED8
no
UNSIGNED8
Number of digital
2013
SLS diagnostic
Record
modules
2101
Read digital input 8-bit
ARRAY
pneumatic module 1
00
Highest sub-index supported ro
n
pneumatic 8-bit inputs,
module 1
01
Read digital input
02
Read digital input
ro
J
UNSIGNED8
no
ro
J
UNSIGNED8
no
ro
J
UNSIGNED8
no
ro
J
UNSIGNED8
no
...
...
...
...
UNSIGNED8
Number of digital
09h to 10h
03
Read digital input
11h to 18h
04
Read digital input
19h to 20h
...
...
2120
...
Read digital input 8-bit
...
ARRAY
pneumatic module 32
00
Highest subindex supported
ro
n
pneumatic 8-bit inputs,
module 32
01
Read digital input 01h to 08h ro
J
UNSIGNED8
no
02
Read digital input 09h to 10h ro
J
UNSIGNED8
no
03
Read digital input
ro
J
UNSIGNED8
no
ro
J
UNSIGNED8
no
11h to 18h
04
Read digital input
19h to 20h
2201
Write digital output 8-bit
pneumatic module 1
ARRAY
English
01h to 08h
132
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendix
Table 30:
Object directory
Index in
Sub-index
hex
in hex
00
Name (Reference)
Attribute
Mappable Object type
Data type
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Default value,
Validity range (1)
Number of digital
pneumatic 8-bit outputs,
module 1
01
Write digital output
rw
J
UNSIGNED8
00h
rw
J
UNSIGNED8
00h
rw
J
UNSIGNED8
00h
rw
J
UNSIGNED8
00h
...
...
...
...
UNSIGNED8
Number of digital
01h to 08h
02
Write digital output
09h to 10h
03
Write digital output
11h to 18h
04
Write digital output
19h to 20h
...
...
2220
...
Write digital output 8-bit
...
ARRAY
pneumatic module 32
00
Highest subindex supported
ro
n
pneumatic 8-bit outputs,
module 32
01
Write digital output
rw
J
UNSIGNED8
00h
rw
J
UNSIGNED8
00h
rw
J
UNSIGNED8
00h
rw
J
UNSIGNED8
00h
UNSIGNED8
Number of analog
01h to 08h
02
Write digital output
09h to 10h
03
Write digital output
11h to 18h
04
Write digital output
19h to 20h
2301
Read analogue input 16-bit
ARRAY
pneumatic module 1
00
Highest sub-index supported ro
n
pneumatic 16-bit inputs,
module 1
...
01
Read analog input 01h
ro
J
INTEGER16
no
02
Read analog input 02h
ro
J
INTEGER16
no
...
...
...
...
...
...
2320
Read analogue input 16-bit
...
ARRAY
pneumatic module 32
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Number of analog
pneumatic 16-bit inputs,
module 32
01
Read analog input 01h
ro
J
INTEGER16
no
02
Read analog input 02h
ro
J
INTEGER16
no
2401
Write analogue output 16-bit
ARRAY
pneumatic module 1
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Number of analog
pneumatic 16-bit outputs,
module 1
...
2420
01
Write analog output 01h
rw
J
INTEGER16
00h
02
Write analog output 02h
rw
J
INTEGER16
00h
...
...
...
...
...
...
Write analogue output 16-bit
pneumatic module 32
...
ARRAY
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
133
Appendix
Table 30:
Object directory
Index in
Sub-index
hex
in hex
00
Name (Reference)
Attribute
Mappable Object type
Data type
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Default value,
Validity range (1)
Number of analog
pneumatic 16 bit outputs,
module 32
01
Write analog output 01h
rw
J
INTEGER16
00h
02
Write analog output 02h
rw
J
INTEGER16
00h
UNSIGNED8
00h
2501
Channel diagnostic
ARRAY
pneumatic module 1
00
...
Highest subindex supported
ro
n
01
Chdiag 01h to 08h
ro
J
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
J
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
J
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
J
UNSIGNED8
00h
...
...
...
...
...
UNSIGNED8
00h
...
2520
Channel diagnostic
...
ARRAY
pneumatic module 32
00
2601
Highest subindex supported
ro
n
01
Chdiag 01h to 08h
ro
J
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
J
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
J
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
J
UNSIGNED8
00h
00
Parameter pneumatic
rw
n
var
DOMAIN
module 1
...
...
...
...
...
...
...
2620
00
Parameter pneumatic
rw
n
var
DOMAIN
...
module 32
00
Info pneumatic module 1
ro
n
var
DOMAIN
...
...
...
...
...
...
...
2720
00
Info pneumatic module 32
ro
n
var
DOMAIN
3101
Read digital input 8-bit
...
English
2701
ARRAY
electric module 1
00
Highest sub-index supported ro
n
UNSIGNED8
Number of digital electrical
8-bit inputs, module 1
01
Read digital input
ro
J
UNSIGNED8
no
ro
J
UNSIGNED8
no
ro
J
UNSIGNED8
no
ro
J
UNSIGNED8
no
...
...
...
...
01h to 08h
02
Read digital input
03
Read digital input
09h to 10h
11h to 18h
04
Read digital input
19h to 20h
...
...
310A
...
Read digital input 8-bit
...
ARRAY
electric module 10
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Number of digital electrical
8-bit inputs, module 10
01
Read digital input
ro
J
UNSIGNED8
no
ro
J
UNSIGNED8
no
01h to 08h
02
Read digital input
09h to 10h
134
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendix
Table 30:
Object directory
Index in
Sub-index
hex
in hex
03
Default value,
Name (Reference)
Attribute
Mappable Object type
Data type
Read digital input
ro
J
UNSIGNED8
no
ro
J
UNSIGNED8
no
Validity range (1)
11h to 18h
04
Read digital input
19h to 20h
3201
Write digital output 8-bit
ARRAY
electric module 1
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Number of digital electrical
8-bit outputs, module 1
01
Write digital output
rw
J
UNSIGNED8
00h
rw
J
UNSIGNED8
00h
rw
J
UNSIGNED8
00h
rw
J
UNSIGNED8
00h
...
...
...
...
01h to 08h
02
Write digital output
09h to 10h
03
Write digital output
11h to 18h
04
Write digital output
19h to 20h
...
...
320A
...
Write digital output 8-bit
...
ARRAY
electric module 10
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Number of digital electrical
8-bit outputs, module 10
01
Write digital output
rw
J
UNSIGNED8
00h
rw
J
UNSIGNED8
00h
rw
J
UNSIGNED8
00h
rw
J
UNSIGNED8
00h
01h to 08h
02
Write digital output
09h to 10h
03
Write digital output
11h to 18h
04
Write digital output
19h to 20h
3301
Read analogue input 16-bit
ARRAY
electric module 1
00
Highest sub-index supported ro
n
UNSIGNED8
Number of analog electrical
01
Read analog input 01h
ro
J
INTEGER16
no
02
Read analog input 02h
ro
J
INTEGER16
no
...
...
...
...
...
...
16 bit inputs, module 1
...
330A
Read analogue input 16-bit
...
ARRAY
electric module 10
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Number of analog electrical
01
Read analog input 01h
ro
J
INTEGER16
no
Read analog input 02h
ro
J
INTEGER16
no
UNSIGNED8
Number of analog electrical
16 bit inputs, module 10
02
3401
Write analogue output 16-bit
ARRAY
electric module 1
00
Highest subindex supported
ro
n
16 bit outputs, module 1
...
01
Write analog output 01h
rw
J
INTEGER16
00h
02
Write analog output 02h
rw
J
INTEGER16
00h
...
...
...
...
...
...
...
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
135
Appendix
Table 30:
Object directory
Index in
Sub-index
hex
in hex
340A
Name (Reference)
Attribute
Mappable Object type
Write analogue output 16-bit
Data type
Default value,
Validity range (1)
ARRAY
electric module 10
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Number of analog electrical
01
Write analog output 01h
rw
J
INTEGER16
00h
Write analog output 02h
rw
J
INTEGER16
00h
16 bit outputs, module 10
02
3501
Channel diagnostic electric
ARRAY
module 1
...
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
00h
01
Chdiag 01h to 08h
ro
J
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
J
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
J
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
J
...
...
...
...
350A
Channel diagnostic electric
...
UNSIGNED8
00h
...
...
ARRAY
module 10
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
00h
01
Chdiag 01h to 08h
ro
J
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
J
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
J
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
J
00
Parameter electric module 1 rw
n
var
...
...
...
...
...
...
...
...
360A
00
Parameter electric module
rw
n
var
DOMAIN
00h .. 00h
3601
UNSIGNED8
00h
DOMAIN
00h .. 00h
10
00
Info electric module 1
ro
n
var
DOMAIN
...
...
...
...
...
...
...
370A
00
Info electric module 10
ro
n
var
DOMAIN
...
English
3701
6000
Read input 8 bit
ARRAY
(up to 10 digital I/O
modules, up to 4 bytes)
00
Number of inputs 8 bit
ro
n
UNSIGNED8
Number of digital input
bytes of the digital I/O
modules
01
Read input 01h to 08h
ro
J
...
...
...
...
Read input 138h to 140h
ro
J
28
6200
Write output 8 bit
...
UNSIGNED8
no
...
...
UNSIGNED8
ARRAY
no
(Up to 32 modules on the
valve side)
00
Number of outputs 8 bit
Ro
n
UNSIGNED8
00h
01
Write output 01h to 08h
rw
J
UNSIGNED8
00h
...
...
UNSIGNED8
00h
...
...
...
...
20
Write output F9h to 100h
rw
J
6401
Read analog input 16 bit
...
ARRAY
(up to 10 pressure
regulator modules)
00
Number of analog inputs 16
ro
n
UNSIGNED8
bit
01
Number of pressure
regulator modules
Analog input 01h
ro
J
Integer16
no
...
...
...
...
...
...
0A
Analog input 0Ah
ro
J
INTEGER16
no
136
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendix
Table 30:
Object directory
Index in
Sub-index
hex
in hex
6411
Name (Reference)
Attribute
Mappable Object type
Write analog output 16 bit
Default value,
Data type
Validity range (1)
ARRAY
(up to 10 pressure
regulator modules)
00
Number of analog outputs
ro
n
UNSIGNED8
01
Analog output 01h
rw
J
INTEGER16
0000h
...
...
...
...
...
...
0A
Analog output 0Ah
rw
J
INTEGER16
0000h
16 bit
Number of pressure
regulator modules
15.3.1
COB-ID
Table 31:
Bit number
Value
Meaning
31(MSB)
0
PDO exists / is valid
1
PDO does not exist / is not valid
0
RTR allowed on this PDO
1
No RTR allowed on this PDO
0
11 bit ID
30
29
29
1
Bit ID (not supported)
28 - 11
0
If bit29=0
x
if bit29=1 : bits 28-11 of 29-bit-CO-ID
10-0 (LSB)
X
Bits 10-0 of COB-ID
15.3.1.1 Sub 01: COB-ID used by RPDO
Table 32:
14xx
RPDO x comm. parameter
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
00
Highest sub-index supported
UNSIGNED8 02h
01
COB-ID used by RPDO
UNSIGNED32 see below
02
Transmission type
UNSIGNED8 FFh
Table 33:
Object
PDOx
1)
Meaning
Default value
1400
PDO1
Valves digital out
0200 + node ID
1401
PDO2
Valves analog out
0300 + node ID
1402
PDO3
Valves analog out
0400 + node ID
1403
PDO4
Valves analog out
0500 + node ID
1404
PDO51)
Valves digital out
8000
1405
PDO6
Valves digital out
8000
1406
PDO7
Valves digital out
8000
1407
PDO8
Valves digital out
8000
1408
PDO9
Valves analog out
8000
1409
PDO10
Valves analog out
8000
140A
PDO11
Valves analog out
8000
140B
PDO12
IO digital out
8000
140C
PDO13
IO digital out
8000
140D
PDO14
IO digital out
8000
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
137
Appendix
Table 33:
Object
PDOx
Meaning
Default value
140E
PDO15
IO digital out
8000
140F
PDO16
IO digital out
8000
1410
PDO17
IO analog out
8000
1411
PDO18
IO analog out
8000
1412
PDO19
IO analog out
8000
1413
PDO20
IO analog out
8000
1414
PDO21
IO analog out
8000
1)
PDOs manage the same data, only one is allowed to be valid
15.3.1.2 Sub 01: COB-ID used by TPDO
Table 34:
18xx
TPDO x comm. parameter
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
00
Highest sub-index supported
UNSIGNED8 05h
01
COB-ID used by TPDO
UNSIGNED32 see below
02
Transmission type
UNSIGNED8 FFh
03
Inhibit time
UNSIGNED16 0000h
05
Event timer
UNSIGNED16 0000h
Object
1800
PDOx
PDO1
1)
Meaning
Default value
IO digital in
0180 + node ID
1801
PDO2
Valves analog in
0280 + node ID
1802
PDO3
Valves analog in
0380 + node ID
1803
PDO4
Ventile analog in
0480 + node ID
1804
PDO5
Valves digital in
8000
1805
PDO6
Valves digital in
8000
1806
PDO7
Valves digital in
8000
1807
PDO8
Valves digital in
8000
1808
PDO9
Valves analog in
8000
1809
PDO10
Valves analog in
8000
180A
PDO11
Valves analog in
8000
1)
180B
PDO12
IO digital in
8000
180C
PDO13
IO digital in
8000
180D
PDO14
IO digital in
8000
180E
PDO15
IO digital in
8000
180F
PDO16
IO digital in
8000
1810
PDO17
IO analog in
8000
1811
PDO18
IO analog in
8000
1812
PDO19
IO analog in
8000
1813
PDO20
IO analog in
8000
1814
PDO21
IO analog in
8000
1)
PDOs manage the same data, use only one
English
Table 35:
138
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendix
15.3.2
Meaning of the MCR object (object 0x2000)
The individual bits of the module control register (MCR) have the following meaning and function:
Table 36:
Settings in the MCR object (object 2000h)
Behavior of the outputs
Bit 8 (0x0100)
0
Set outputs to 0 (default setting)
1
Maintain all outputs
Table 37:
Settings in the MCR object (object 2000h)
Error message behavior (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
Error messages are not transmitted (default setting)
1
Error messages are transmitted
Table 38:
Settings in the MCR object (object 2000h)
Behavior in case error limits are exceeded by internal errors:
Bit 2 (0x0004)
0
Startup if error limits not exceeded (option 1, default setting)
1
Startup via power reset (option 2)
15.3.3
Meaning of the Global Diagnostic Flag object (object 0x2010)
Bit 0 of the Global Diagnostic Flag object has the following meaning:
Table 39:
Settings in the Global Diagnostic Flag object
Diagnostic flags (group diagnosis values)
Bit 0
0
All modules and the voltage diagnostic status have a value of 0
1
At least one of the stated diagnosis values is not 0
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
139
Appendix
15.4 EMCY error codes
The bus coupler transmits an emergency telegram (EMCY) when there is an error. The structure of
the EMCY telegram is consistent with the definitions of the CANopen communication profile
according to CiA DS-301.
O Refer to Table 40 for the coding of the individual error states:
Table 40:
Coding of the EMCY telegram
ErrorReg
Manufacturer-specific error field
Byte
7
6
5
EMCY error code
1001h
4
3
0x00
0x00
2
1
0x00
0x00
0
Error reset
0x00
0x00
0x00
0x00
Received invalid PDO
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x82
0x10
Guarding failure
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x30
BUSOFF
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x00
Comm. Error
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x00
Queue overrun
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x10
CAN ES SET
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x20
CAN ES RESET
0x00
0x00
0x00
0x00
Additional modules
Bit positions of the defective channels in the module
0x00
ErrorReg
0x81
0x20
Module
0x80
0x70
0x00
(channel diagnosis
number after
of the modules)
object 0x1027
Additional modules
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
Module
Additional
module
0x80
0x70
(group diagnosis
number after
Additional
of modules)
object 0x1027
module
0x00
15.5 Diagnostic data
Voltage diagnosis
The bus coupler monitors the voltage of the electronics and the actuator. In the event of an error,
the bus coupler sends the following message
Table 41:
1)
Voltage diagnosis
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Set
0x00
0x00
0x00
SD1)
0xBB
0x80
0xFF
0xFF
Reset
0x00
0x00
0x00
0x00
0xBB
0x80
0xFF
0xFF
SD = Voltage diagnosis (see Table 42)
If there is a malfunction in the power supply, a corresponding bit in byte 4 is set to 1.
Bits 0 to 3 in byte 4 have the following meaning in the Set message:
Table 42:
Voltage diagnosis message in byte 4
Byte 4
Set
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
1
1
1
1
UL < 10 V
UL < 18 V
UA < UA-OFF
UA < 21.6
English
15.5.1
140
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendix
15.5.2
Wrong address
The bus coupler sends the following message to the control if an incorrect status was set (see
section 9.2 “Setting the address on the bus coupler” on page 99).
Table 43:
Wrong address
Set
15.5.3
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x80
0xFF
0xFF
Backplane malfunction messages
The bus coupler transmits the following message to the controller if there is a backplane
malfunction (see “Response to a backplane malfunction” on page 94).
Table 44:
Backplane malfunction warning
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Set
0x00
0x00
0x00
XX
0xCC
0x80
0xFF
0xFF
Reset
0x00
0x00
0x00
0x00
0xCC
0x80
0xFF
0xFF
Meaning of the Set message in byte 4 (XX)
W 0x10: Warning: Short-term malfunction in the backplane of the I/O zone
W 0x20: Error message: Backplane initialization problem in the I/O zone
W 0x40: message: Bus module attempting to reinitialize (option 1)
W 0x01: Warning: Short-term malfunction in the backplane of the valve zone
W 0x02: Error message: Backplane initialization problem in the valve zone
W 0x04: message: Bus module attempting to reinitialize (option 1)
15.5.4
No participants
The bus coupler transmits the following message to the controller if no participants are found. These
messages are also transmitted if the emergency telegrams in the MCR object are deactivated.
Table 45:
No participants (valves and I/O modules)
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0x80
0xFF
0xFF
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Set
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0xEE
0x80
0xFF
0xFF
Reset
0x00
0x00
0x00
0x00
0xEE
0x80
0xFF
0xFF
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Set
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0xDD
0x80
0xFF
0xFF
Reset
0x00
0x00
0x00
0x00
0xDD
0x80
0xFF
0xFF
Set
Table 46:
Table 47:
No valves
No I/O modules
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
141
Index
16 Index
W B
Backplane 79, 109
Malfunction 94
Base plates 107
Baud rate 101
Changing 101
Presetting 89
Blocking of base plates 109
Bridge cards 112
Bus coupler
Configuration 91
Device description 85
Equipment identification 113
Identification key 113
Material number 113
Parameters 93
Presettings 99
Rating plate 114
Setting address 99
W C
Checklist for valve zone conversion 119
Combinations of plates and cards 112
Commissioning the valve system 103
Configuration
Bus coupler 91
Impermissible in valve zone 118
Permissible in I/O zone 120
Permissible in valve zone 118
Transfer to controller 94
Valve system 90, 91
Connection
Fieldbus 86
Functional earth 88
Power supply 87
Conversion
Of I/O zone 120
Valve system 106
Valve zone 116
W D
Data structure
Electrical supply plate 97
Valve driver 95
Data termination plug 102
Designations 79
Device description
Bus coupler 85
Valve driver 89
Valve system 106
Diagnostic data
Electrical supply plate 97
Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 98
Valve driver 96
Diagnostic messages, parameters 93
Documentation
Conversion of I/O zone 120
Conversion of valve zone 120
Required and supplementary 77
Validity 77
W E
Electrical components 118
Electrical connections 86
Electrical supply plate 109
Diagnostic data 97
Parameter data 97
Pin assignments of M12 plug 109
Process data 97
Equipment damage 84
Equipment identification of bus coupler 113
Explosive atmosphere, application 81
W F
Fieldbus connection 86
W I
I/O zone
Conversion 120
Conversion documentation 120
Permissible configurations 120
PLC configuration key 115
Identification key of bus coupler 113
Identifying the modules 113
Impermissible configurations in valve zone 118
Improper use 81
Intended use 80
Interruption in CANopen communication 94
English
W A
Abbreviations 79
Accessories 126
Address
Change 100
Setting on bus coupler 99
Address switch 89
ATEX identification 81
142
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Index
W L
LEDs
Meaning in normal mode 88
Meaning of LED diagnosis 105
Statuses during commissioning 104
Loading device master data 91
W M
Material number of bus coupler 113
Modules
Sequence 91
W O
Obligations of the system owner 83
Opening and closing the window 99
W P
Parameter data
Electrical supply plate 97
Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 98
Valve driver 96
Parameters
Bus coupler 93
Diagnostic messages 93
Error-response 93
Permissible configurations
I/O zone 120
Valve zone 118
Personnel qualifications 81
Pin assignments
Fieldbus connections 86
Of M12 plug on supply plate 109
Power supply 87
PLC configuration key 114
I/O zone 115
Valve zone 114
Pneumatic supply plate 108
Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 98
Diagnostic data 98
Process data 98
Power supply 87
Presettings on bus coupler 99
Process data
Electrical supply plate 97
Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 98
Valve driver 95
Product damage 84
W R
Rating plate on bus coupler 114
Reading the diagnostic display 105
W S
Safety instructions 80
General 82
Presentation 77
Product and technology-dependent 82
Sections 117
Sequence of modules 91
Stand-alone system 106
Structure of data
Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 98
Symbols 78
W T
Table of malfunctions 122
Technical data 125
Terminating the bus 102
Transition plate 108
Troubleshooting 122
W U
UA-OFF monitoring board 112
W V
Valve driver
Device description 89
Diagnostic data 96
Parameter data 96
Process data 95
Valve driver boards 109
Valve system
Commissioning 103
Configuration 91
Conversion 106
Device description 106
Valve zone 107
Base plates 107
Bridge cards 112
Conversion 116
Conversion checklist 119
Conversion documentation 120
Electrical components 118
Electrical supply plate 109
Impermissible configurations 118
Permissible configurations 118
PLC configuration key 114
Pneumatic supply plate 108
Sections 117
Transition plate 108
Valve driver boards 109
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
143
1
1.1
1.2
1.3
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
2
2.1
2.2
2.2.1
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
3
4
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.2
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.4.1
5.5
5.5.1
5.5.2
5.6
6
6.1
6.2
6.3
7
7.1
7.2
7.3
8
8.1
8.2
8.3
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
10
11
A propos de cette documentation ........................................................................................ 145
Validité de la documentation ............................................................................................................... 145
Documentations et outils logiciels nécessaires et complémentaires .................................... 145
Présentation des informations ........................................................................................................... 145
Consignes de sécurité ............................................................................................................................ 145
Symboles ................................................................................................................................................... 146
Désignations ............................................................................................................................................. 147
Abréviations .............................................................................................................................................. 147
Consignes de sécurité ........................................................................................................... 148
A propos de ce chapitre ........................................................................................................................ 148
Utilisation conforme ............................................................................................................................... 148
Utilisation en atmosphère explosible ................................................................................................ 149
Utilisation non conforme ....................................................................................................................... 149
Qualification du personnel ................................................................................................................... 149
Consignes générales de sécurité ....................................................................................................... 150
Consignes de sécurité selon le produit et la technique ............................................................... 150
Obligations de l’exploitant .................................................................................................................... 151
Consignes générales concernant les dégâts matériels et les endommagements
du produit ............................................................................................................................... 152
A propos de ce produit .......................................................................................................... 153
Coupleur de bus ....................................................................................................................................... 153
Raccords électriques ............................................................................................................................. 154
LED .............................................................................................................................................................. 156
Commutateurs d’adresse et de débit en bauds ............................................................................. 157
Adressage .................................................................................................................................................. 157
Débit en bauds ......................................................................................................................................... 157
Pilote de distributeurs ........................................................................................................................... 157
Configuration API de l’îlot de distribution AV ..................................................................... 158
Préparation du code de configuration API ....................................................................................... 158
Chargement des données de base de l’appareil ........................................................................... 159
Configuration du coupleur de bus dans le système bus ............................................................. 159
Configuration de l’îlot de distribution ................................................................................................ 159
Ordre des modules ................................................................................................................................. 159
Réglage des paramètres du coupleur de bus ................................................................................ 161
Paramètres pour messages de diagnostic ..................................................................................... 161
Paramètres pour le comportement en cas d’erreur .................................................................... 161
Transmission de la configuration à la commande ....................................................................... 162
Structure des données des pilotes de distributeurs ......................................................... 163
Données de processus .......................................................................................................................... 163
Données de diagnostic .......................................................................................................................... 164
Données de paramètre .......................................................................................................................... 164
Structure des données de la plaque d’alimentation électrique ....................................... 165
Données de processus .......................................................................................................................... 165
Données de diagnostic .......................................................................................................................... 165
Données de paramètre .......................................................................................................................... 165
Structure des données de la plaque d’alimentation pneumatique avec platine
de surveillance UA-OFF ........................................................................................................ 166
Données de processus .......................................................................................................................... 166
Données de diagnostic .......................................................................................................................... 166
Données de paramètre .......................................................................................................................... 166
Préréglages du coupleur de bus ......................................................................................... 167
Ouverture et fermeture de la fenêtre ................................................................................................ 167
Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus ................................................................................. 167
Modification de l’adresse ...................................................................................................................... 168
Modification du débit en bauds ........................................................................................................... 169
Etablissement du raccordement bus ................................................................................................ 170
Mise en service de l’îlot de distribution avec CANopen ..................................................... 171
Diagnostic par LED du coupleur de bus .............................................................................. 173
Français
Sommaire
144
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
12
12.1
12.2
12.2.1
12.2.2
12.2.3
12.2.4
12.2.5
12.2.6
12.2.7
12.2.8
12.2.9
12.3
12.3.1
12.3.2
12.3.3
12.3.4
12.3.5
12.4
12.4.1
12.4.2
12.5
12.5.1
12.5.2
12.5.3
12.5.4
12.5.5
12.6
12.6.1
12.6.2
12.6.3
12.6.4
12.7
13
13.1
13.2
14
15
15.1
15.2
15.3
15.3.1
15.3.2
15.3.3
15.4
15.5
15.5.1
15.5.2
15.5.3
15.5.4
16
Transformation de l’îlot de distribution .............................................................................. 175
Ilot de distribution ................................................................................................................................... 175
Plage de distributeurs ........................................................................................................................... 176
Embases .................................................................................................................................................... 176
Plaque d’adaptation ................................................................................................................................ 177
Plaque d’alimentation pneumatique ................................................................................................. 177
Plaque d’alimentation électrique ....................................................................................................... 178
Platines pilotes de distributeurs ........................................................................................................ 178
Régulateurs de pression ....................................................................................................................... 180
Platines de pontage ................................................................................................................................ 181
Platine de surveillance UA-OFF .......................................................................................................... 181
Combinaisons d’embases et de platines possibles ...................................................................... 181
Identification des modules ................................................................................................................... 182
Référence du coupleur de bus ............................................................................................................ 182
Référence de l’îlot de distribution ...................................................................................................... 182
Code d’identification du coupleur de bus ......................................................................................... 182
Identification du moyen d’exploitation du coupleur de bus ........................................................ 183
Plaque signalétique du coupleur de bus .......................................................................................... 183
Code de configuration API .................................................................................................................... 183
Code de configuration API de la plage de distributeurs .............................................................. 183
Code de configuration API de la plage E/S ...................................................................................... 184
Transformation de la plage de distributeurs .................................................................................. 185
Sections ...................................................................................................................................................... 186
Configurations autorisées .................................................................................................................... 187
Configurations non autorisées ............................................................................................................ 187
Vérification de la transformation de la plage de distributeurs ................................................. 189
Documentation de la transformation ................................................................................................ 190
Transformation de la plage E/S ......................................................................................................... 190
Configurations autorisées .................................................................................................................... 190
Positionnement des données de processus pour les modules E/S numériques
et analogiques .......................................................................................................................................... 190
Positionnement des données de statut et de paramètre pour les modules E/S
numériques et analogiques ................................................................................................................. 190
Documentation de la transformation ................................................................................................ 190
Nouvelle configuration API de l’îlot de distribution ....................................................................... 191
Recherche et élimination de défauts ................................................................................... 192
Pour procéder à la recherche de défauts ........................................................................................ 192
Tableau des défauts ............................................................................................................................... 192
Données techniques .............................................................................................................. 195
Annexe .................................................................................................................................... 196
Accessoires ............................................................................................................................................... 196
Caractéristiques CANopen supportées ............................................................................................. 196
Dossier d’objets ....................................................................................................................................... 197
COB-ID ........................................................................................................................................................ 206
Signification de l’objet MCR (objet 0x2000) ..................................................................................... 208
Signification de l’objet Global Diagnostic Flag (objet 0x2010) ................................................... 209
Codes d’erreur EMCY ............................................................................................................................. 209
Données de diagnostic .......................................................................................................................... 210
Diagnostic de tension ............................................................................................................................. 210
Adresse incorrecte ................................................................................................................................. 210
Messages en cas de dysfonctionnement de la platine bus ........................................................ 210
Absence de participants ........................................................................................................................ 211
Index ....................................................................................................................................... 212
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
145
A propos de cette documentation
1
A propos de cette documentation
1.1
Validité de la documentation
Cette documentation s’applique au coupleur de bus de la série AES pour CANopen avec la référence
R412018220. Cette documentation s’adresse aux programmateurs, aux planificateurs-électriciens,
au personnel de maintenance et aux exploitants de l’installation.
Cette documentation contient des informations importantes pour mettre en service et utiliser le
produit de manière sûre et conforme, ainsi que pour pouvoir éliminer soi-même de simples
interférences. Outre la description du coupleur de bus, elle contient des informations sur la
configuration API du coupleur de bus, des pilotes de distributeurs et des modules E/S.
1.2
O
Documentations et outils logiciels nécessaires et complémentaires
Ne mettre le produit en service qu’en possession des documentations suivantes et qu’après les
avoir comprises et observées.
Tableau 1 : Documentations et outils logiciels nécessaires et complémentaires
Documentation / Outil logiciel
Type de document
Remarque
Documentation de l’installation
Notice d’instruction
Créée par l’exploitant de l’installation
Documentation du programme
Notice du logiciel
Composant du logiciel
de configuration API
Instructions de montage de tous
Instructions de montage Documentation imprimée
les composants et de l’îlot de
distribution AV complet
Descriptions système pour
Description du système
Fichier PDF sur CD
Notice d’instruction
Fichier PDF sur CD
le raccordement électrique des
modules E/S et des coupleurs de bus
Manuel d’utilisation des régulateurs
de pression AV-EP
Outil logiciel « AES CANopen EDS
–
Programme Windows sur CD pour la
création de fichiers EDS pour le coupleur
de bus AES, CANopen
Toutes les instructions de montage et descriptions système des séries AES et AV, ainsi que
l’outil logiciel « AES CANopen EDS Creator » sont disponibles sur le CD R412018133.
1.3
Présentation des informations
Afin de pouvoir travailler rapidement et en toute sécurité avec ce produit, cette documentation
contient des consignes de sécurité, symboles, termes et abréviations standardisés. Ces derniers
sont expliqués dans les paragraphes suivants.
1.3.1
Consignes de sécurité
Dans la présente documentation, des consignes de sécurité figurent devant les instructions dont
l’exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites pour éviter
des dangers doivent être respectées.
Français
Creator »
146
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
A propos de cette documentation
Les consignes de sécurité sont structurées comme suit :
MOT-CLE
Type et source de danger
Conséquences en cas de non-respect
O Mesure préventive contre le danger
O <Enumération>
W
W
W
W
W
Signal de danger : attire l’attention sur un danger
Mot-clé : précise la gravité du danger
Type et source de danger : désigne le type et la source du danger
Conséquences : décrit les conséquences en cas de non-respect
Remède : indique comment contourner le danger
Tableau 2 : Classes de dangers selon la norme ANSI Z535.6-2006
Signal de danger, mot-clé
Signification
Signale une situation dangereuse entraînant à coup sûr des
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
1.3.2
blessures graves ou mortelles si le danger n’est pas évité.
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des
blessures graves ou mortelles si le danger n’est pas évité.
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des
blessures légères à modérées si le danger n’est pas évité.
Dommages matériels : le produit ou son environnement
peuvent être endommagés.
Symboles
Les symboles suivants signalent des consignes qui ne relèvent pas de la sécurité mais améliorent
néanmoins l’intelligibilité de la documentation.
Tableau 3 : Signification des symboles
Symbole
Signification
En cas de non-respect de cette information, le produit ne livrera pas sa performance optimale.
O
Action isolée et indépendante
1.
2.
3.
Consignes numérotées :
Les chiffres indiquent l’ordre des différentes actions.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
147
A propos de cette documentation
1.3.3
Désignations
Cette documentation emploie les désignations suivantes :
Tableau 4 : Désignations
Désignation
Backplane (platine bus)
Signification
Liaison électrique interne entre le coupleur de bus et les pilotes de
distributeurs et les modules E/S
Côté gauche
Plage E/S, à gauche du coupleur de bus, avec vue sur ses raccords électriques
Module
Pilote de distributeurs ou module E/S
Côté droit
Plage de distributeurs, à droite du coupleur de bus, avec vue sur ses raccords
électriques
Système Stand Alone
Pilote de distributeurs
Coupleur de bus et modules E/S sans plage de distributeurs
Partie électrique de la commande de distributeur qui convertit le signal venant
de la platine bus en courant pour la bobine électromagnétique
1.3.4
Abréviations
Cette documentation emploie les abréviations suivantes :
Tableau 5 : Abréviations
Signification
AES
Advanced Electronic System (système électronique avancé)
AV
Advanced Valve (distributeur avancé)
CANopen
Controller Area Network open
Module E/S
Module d’entrée / de sortie
EDS
Electronic Data Sheet
FE
Functional Earth (mise à la terre)
nc
not connected (non affecté)
MCR
Module Control Register
NMT
Network Management
PDO
Process Data Object
SDO
Service Data Object
API
Commande ou PC à automate programmable industriel prenant en charge
les fonctions de commande
UA
Tension de l’actionneur (alimentation électrique des distributeurs et sorties)
UA-ON
Tension à laquelle les distributeurs AV peuvent toujours être activés
UA-OFF
Tension à laquelle les distributeurs AV sont toujours désactivés
UL
Tension logique (alimentation électrique du système électronique et capteurs)
Français
Abréviation
148
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
2.1
A propos de ce chapitre
Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues. Des dommages
matériels et corporels peuvent néanmoins survenir si ce chapitre de même que les consignes de
sécurité ne sont pas respectés.
O Lire la présente documentation attentivement et complètement avant d’utiliser le produit.
O Conserver cette documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y accéder à tout
moment.
O Toujours transmettre le produit à de tierces personnes accompagné des documentations
nécessaires.
2.2
Utilisation conforme
Le coupleur de bus de la série AES et les pilotes de distributeurs de la série AV sont des composants
électroniques conçus pour être utilisés dans la technique d’automatisation industrielle.
Le coupleur de bus permet le raccordement de modules E/S et de distributeurs au système bus
CANopen. Le coupleur de bus doit exclusivement être raccordé à des pilotes de distributeurs de la
société AVENTICS et à des modules E/S de la série AES. L’îlot de distribution peut également être
utilisé sans composant pneumatique en tant que système Stand Alone.
Le coupleur de bus ne peut être commandé que par un automate programmable industriel (API),
une commande numérique, un PC industriel ou des commandes comparables en liaison avec une
connexion bus maître avec le protocole bus de terrain CANopen.
Les pilotes de distributeurs de la série AV relient le coupleur de bus et les distributeurs. Les pilotes
de distributeurs reçoivent du coupleur de bus des informations électriques qu’ils transmettent sous
forme de tension aux distributeurs pour la commande.
Les coupleurs de bus et pilotes de distributeurs sont destinés à un usage professionnel et non privé.
Utiliser les coupleurs de bus et pilotes de distributeurs uniquement dans le domaine industriel
(classe A). Pour les installations devant être utilisées dans les espaces de séjour (habitations,
bureaux et sites de production), demander une autorisation individuelle auprès d’une administration
ou d’un office de contrôle. En Allemagne, de telles régulations sont délivrées par la
Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (administration de régulation des Postes et
Télécommunications, RegTP).
Les coupleurs de bus et pilotes de distributeurs ne doivent être utilisés dans des chaînes de
commande destinées à la sécurité que si l’installation complète est conçue à cet effet.
O Si l’îlot de distribution est utilisé dans des chaînes de commande destinées à la sécurité,
respecter la documentation R412018148.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
149
Consignes de sécurité
2.2.1
Utilisation en atmosphère explosible
Ni les coupleurs de bus, ni les pilotes de distributeurs ne sont certifiés ATEX. Seuls des îlots de
distribution complets peuvent être certifiés ATEX. Les îlots de distribution ne peuvent être utilisés
dans une atmosphère explosible que s’ils possèdent un marquage ATEX !
O Toujours tenir compte des données techniques et respecter les valeurs limites figurant sur la
plaque signalétique de l’unité complète, notamment les données résultant du marquage ATEX.
La transformation de l’îlot de distribution en cas d’utilisation en atmosphère explosible est autorisée
telle que décrite dans les documents suivants :
W Instructions de montage des coupleurs de bus et des modules E/S
W Instructions de montage de l’îlot de distribution AV
W Instructions de montage des composants pneumatiques
2.3
Utilisation non conforme
Toute autre utilisation que celle décrite au chapitre « Utilisation conforme » est non conforme et par
conséquent interdite.
Comptent parmi les utilisations non conformes du coupleur de bus et des pilotes de distributeurs :
W L’utilisation en tant que composant de sécurité
W L’utilisation dans un îlot de distribution sans certification ATEX dans des zones à risque
d’explosion
En cas de pose ou d’utilisation de produits inadaptés dans des applications qui relèvent de la
sécurité, des états d’exploitation incontrôlés peuvent survenir dans ces applications et entraîner des
dommages corporels et/ou matériels. Par conséquent, utiliser des produits dans des applications
qui relèvent de la sécurité uniquement lorsque ces applications sont expressément spécifiées et
autorisées dans la documentation. Par exemple, dans les zones de protection contre les explosions
ou dans les pièces de sécurité d’une commande (sécurité fonctionnelle).
AVENTICS GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non
conforme. Toute utilisation non conforme est aux risques et périls de l’utilisateur.
Qualification du personnel
Les opérations décrites dans cette documentation exigent des connaissances électriques et
pneumatiques de base, ainsi que la connaissance des termes techniques qui y sont liés.
Afin d’assurer une utilisation en toute sécurité, ces travaux ne doivent par conséquent être effectués
que par des professionnels spécialement formés ou par une personne instruite et sous la direction
d’un spécialiste.
Une personne spécialisée est capable de juger des travaux qui lui sont confiés, de reconnaître
d’éventuels dangers et de prendre les mesures de sécurité adéquates grâce à sa formation
spécialisée, ses connaissances et expériences, ainsi qu’à ses connaissances des directives
correspondantes. Elle doit respecter les règles spécifiques correspondantes.
Français
2.4
150
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Consignes de sécurité
2.5
Consignes générales de sécurité
W Respecter les consignes de prévention d’accidents et de protection de l’environnement
applicables.
W Observer la réglementation en vigueur pour les zones à risque d’explosion dans le pays
d’utilisation.
W Respecter les prescriptions et dispositions de sécurité en vigueur dans le pays
d’utilisation / d’application du produit.
W Utiliser les produits AVENTICS exclusivement lorsque leur état technique est irréprochable.
W Respecter toutes les consignes concernant le produit.
W Les personnes montant, commandant, démontant ou entretenant des produits AVENTICS,
ne doivent pas être sous l’emprise d’alcool, de drogues ou de médicaments divers pouvant
altérer leur temps de réaction.
W Utiliser exclusivement les accessoires et pièces de rechange agréés par le constructeur afin de
ne pas mettre en danger les personnes du fait de pièces de rechange non appropriées.
W Respecter les données techniques ainsi que les conditions ambiantes spécifiées dans la
documentation du produit.
W Il n’est admis de mettre le produit en service que lorsqu’il a été constaté que le produit final
(par exemple une machine ou une installation) dans lequel les produits AVENTICS sont utilisés
satisfait bien aux dispositions du pays d’utilisation, prescriptions de sécurité et normes de
l’application.
2.6
Consignes de sécurité selon le produit et la technique
DANGER
Risque d’explosion dû à l’utilisation d’appareils inadéquats !
L’utilisation d’îlots de distribution non certifiés ATEX en atmosphère explosible engendre un
risque d’explosion.
O En atmosphère explosible, utiliser exclusivement des îlots de distribution possédant un
marquage ATEX sur leur plaque signalétique.
Risque d’explosion dû au débranchement de raccords électriques dans une atmosphère
explosible !
Le débranchement de raccords électriques sous tension provoque d’importantes différences de
potentiel.
O Ne jamais débrancher des raccords électriques dans une atmosphère explosible.
O Travailler sur l’îlot de distribution exclusivement dans une atmosphère non explosible.
Risque d’explosion dû à un îlot de distribution défaillant en atmosphère explosible !
Des dysfonctionnements peuvent survenir suite à une configuration ou une transformation de
l’îlot de distribution.
O Après chaque configuration ou transformation, toujours effectuer un test de fonctionnement
hors zone explosible avant toute remise en service de l’appareil.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
151
Consignes de sécurité
ATTENTION
Mouvements incontrôlés lors de la mise en marche !
Un risque de blessure est présent si le système se trouve dans un état indéfini.
O Mettre le système dans un état sécurisé avant de le mettre en marche.
O S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger lors de la mise sous tension de
l’îlot de distribution.
Risque de brûlure dû à des surfaces chaudes !
Tout contact avec les surfaces de l’unité et des pièces avoisinantes en cours de fonctionnement
peut provoquer des brûlures.
O Laisser la partie de l’installation concernée refroidir avant de travailler sur l’unité.
O Eviter tout contact avec la partie de l’installation concernée pendant son fonctionnement.
2.7
Obligations de l’exploitant
Français
En tant qu’exploitant de l’installation devant être équipée d’un îlot de distribution de série AV, il faut :
W Garantir une utilisation conforme
W Assurer l’initiation technique régulière du personnel
W Faire en sorte que les conditions d’utilisation satisfassent aux exigences réglementant une
utilisation sûre du produit
W Fixer et respecter les intervalles de nettoyage conformément aux conditions environnementales
sur place
W Tenir compte des risques d’inflammation survenant en raison du montage de moyens
d’exploitation sur l’installation dans une atmosphère explosible
W Veiller à ce qu’aucune tentative de réparation ne soit faite par le personnel en cas de
dysfonctionnement
152
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Consignes générales concernant les dégâts matériels et les endommagements du produit
3
Consignes générales concernant les dégâts
matériels et les endommagements du
produit
ATTENTION
Débranchement de raccords sous tension susceptible de détruire les composants
électroniques de l’îlot de distribution !
Le débranchement de raccords sous tension engendre d’importantes différences de potentiel
susceptibles de détruire l’îlot de distribution.
O Toujours mettre la partie concernée de l’installation hors tension avant de procéder au
montage ou au raccordement électrique / débranchement de l’îlot de distribution.
Aucune modification d’adresse et du débit en bauds n’est appliquée en cours de
fonctionnement !
Le coupleur de bus continue de fonctionner aussi bien avec l’ancienne adresse qu’avec l’ancien
débit en bauds.
O Ne jamais changer l’adresse ou le débit en bauds en cours de fonctionnement.
O Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL avant de modifier la position des
commutateurs S1, S2 et S3.
Perturbations de la communication du bus par une mise à la terre erronée ou insuffisante !
Certains composants raccordés reçoivent des signaux erronés ou n’en reçoivent aucun.
S’assurer que les mises à la terre de tous les composants de l’îlot de distribution
– soient bien reliées entre elles
– et mises à la terre
de manière correcte.
O Assurer un contact sans défaut entre l’îlot de distribution et la terre.
Dysfonctionnement de la communication du bus de terrain dû à des câbles de communication
posés de manière incorrecte !
Certains composants raccordés reçoivent des signaux erronés ou n’en reçoivent aucun.
O Poser les câbles de communication à l’intérieur des bâtiments. En cas de pose des câbles de
communication en dehors des bâtiments, la longueur posée à l’extérieur ne doit pas
dépasser 42 m.
L’îlot de distribution contient des composants électroniques sensibles aux décharges
électrostatiques (ESD) !
Tout contact avec les composants électriques par des personnes ou des objets peut provoquer
une décharge électrostatique endommageant ou détruisant les composants de l’îlot de
distribution.
O Eviter toute charge électrostatique de l’îlot de distribution en raccordant les composants
à la terre.
O Le cas échéant, utiliser un appareil de mise à la terre pour poignets et chaussures.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
153
A propos de ce produit
4
A propos de ce produit
4.1
Coupleur de bus
Le coupleur de bus de la série AES pour CANopen établit la communication entre la commande
maître et les distributeurs et modules E/S raccordés. Il est exclusivement destiné à fonctionner en
tant qu’esclave dans un système bus CANopen selon la norme EN 50325-4. Le coupleur de bus doit
par conséquent avoir sa propre adresse et être configuré. Pour créer le fichier EDS nécessaire à la
configuration, l’outil logiciel « AES CANopen EDS Creator » figure sur le CD fourni R412018133
(voir chapitre 5.2 « Chargement des données de base de l’appareil », page 159).
Lors du transfert cyclique de données, le coupleur de bus peut envoyer jusqu’à 512 bits de données
d’entrée à la commande et recevoir jusqu’à 512 bits de données de sortie de la commande.
Pour communiquer avec les distributeurs, une interface électronique est installée à droite du
coupleur de bus pour le raccordement des pilotes de distributeurs. Sur le côté gauche, une interface
électronique permet d’établir la communication avec les modules E/S. Les deux interfaces sont
indépendantes l’une de l’autre.
Le coupleur de bus peut commander max. 64 distributeurs monostables ou bistables (128 bobines
magnétiques) et jusqu’à dix modules E/S. Il supporte des débits allant jusqu’à 1 Mbauds.
Tous les raccords électriques sont situés à l’avant de l’appareil, tandis que tous les statuts
s’affichent sur la partie supérieure.
12
1
UL
2
UA
IAG
/D
N
IO
RU
R
RO
ER
13
3
10
20
82
01 N
12 CA
R4 -BCS-D
AE
4
9
10
5
6
10
7
9
8
Fig. 1:
Coupleur de bus CANopen
1
Code d’identification
8
Mise à la terre
2
LED
9
3
Fenêtre
Barrette pour montage de l’élément
de serrage élastique
4
Champ pour marquage du moyen
d’exploitation
10 Vis de fixation pour fixation
à la plaque d’adaptation
5
Raccordement bus de terrain X7C2
11 Raccordement électrique pour modules AES
6
Raccordement bus de terrain X7C1
12 Plaque signalétique
7
Raccord de l’alimentation électrique X1S
13 Raccordement électrique pour modules AV
Français
11
154
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
A propos de ce produit
4.1.1
Raccords électriques
ATTENTION
Perte de l’indice de protection IP65 due à des connecteurs non raccordés !
De l’eau est susceptible de pénétrer dans l’appareil.
O Afin de conserver l’indice de protection IP65, poser des bouchons d’obturation sur tous les
connecteurs non raccordés.
X7C2
X7C1
5
6
X1S
Le coupleur de bus dispose des raccordements électriques suivants :
W Connecteur X7C2 (5) : entrée du bus de terrain
W Douille X7C1 (6) : sortie du bus de terrain
W Connecteur X1S (7) : alimentation électrique du coupleur de bus avec 24 V CC
W Vis de mise à la terre (8) : mise à la terre
7
8
Raccordement bus de terrain
Le couple de serrage des connecteurs et douilles de raccordement s’élève à 1,5 Nm +0,5.
Le couple de serrage de l’écrou M4x0,7 (ouverture de clé 7) sur la vis de mise à la terre s’élève à
1,25 Nm +0,25.
L’entrée du bus de terrain X7C2 (5) est un connecteur M12, mâle, à 5 pôles, codage A.
La sortie du bus de terrain X7C1 (6) est une douille M12, femelle, à 5 pôles, codage A.
O L’affectation des broches pour le raccordement bus de terrain est disponible dans le tableau 6.
Il présente la vue sur les raccords de l’appareil.
Tableau 6 : Affectation des broches pour les raccords bus de terrain
5
2
3
1
5
X7C2
4
2
5
Connecteur X7C2 (5) et douille X7C1 (6)
1
Mise à la terre (le blindage dispose d’un raccordement interne avec la mise à la terre
2
en option1)
3
CAN_GND
4
CAN_H
5
CAN_L
Boîtier
Blindage ou mise à la terre
4
6
1
Broche
3
par un circuit RC)
1)
Toutes les conduites sont bouclées. La broche 2 n'est pas surveillée par la commande. Tension maximale : 24 V sur la broche 3
X7C1
Câble bus de terrain
ATTENTION
Danger dû à des câbles mal confectionnés ou endommagés !
Le coupleur de bus peut être endommagé.
O Utiliser uniquement des câbles blindés et contrôlés.
Câblage erroné !
Un câblage erroné ou défectueux provoque des dysfonctionnements ou des dommages au
réseau.
O Respecter les spécifications CANopen.
O Veiller à utiliser uniquement des câbles correspondant aux spécifications bus et répondant
aux exigences de vitesse et de longueur de la connexion.
O Monter les câbles et connecteurs selon les instructions de montage, afin d’assurer l’indice de
protection et la décharge de traction.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
155
A propos de ce produit
En cas d’utilisation d’un câble avec un conducteur de repère, celui-ci peut aussi être raccordé à
la broche 1 du connecteur bus (X7C1 / X7C2).
Raccordement du coupleur bus en
tant que station intermédiaire
1. En cas de non-utilisation de câbles confectionnés, effectuer l’affectation correcte des broches
(voir tableau 6 à la page 154) des raccords électriques.
2. Raccorder le câble bus entrant à l’entrée du bus de terrain X7C2 (5).
3. Relier au module suivant le câble bus sortant via la sortie du bus de terrain X7C1 (6).
4. S’assurer que le boîtier du connecteur est solidement connecté au boîtier du coupleur de bus.
X7C2
X7C1
5
6
X1S
Alimentation électrique
DANGER
Le raccordement pour l’alimentation électrique X1S (7) est un connecteur M12, mâle, à 4 pôles,
codage A.
O Pour l’affectation des broches de l’alimentation électrique, consulter le tableau 7. Il présente la
vue sur les raccords de l’appareil.
Tableau 7 : Affectation des broches de l’alimentation électrique
7
Broche
2
1
3
4
X1S
Connecteur X1S
Broche 1
Alimentation électrique 24 V CC capteurs / système électronique (UL)
Broche 2
Tension de l’actionneur 24 V CC (UA)
Broche 3
Alimentation électrique 0 V CC capteurs / système électronique (UL)
Broche 4
Tension de l’actionneur 0 V CC (UA)
W
W
W
W
La tension tolérée pour la tension électronique est de 24 V CC ± 25 %.
La tolérance de tension pour la tension de l’actionneur est de 24 V CC ± 10 %.
L’intensité maximale pour les deux tensions s’élève à 4 A.
Les tensions disposent d’une séparation galvanique interne.
Français
Risque d’électrocution dû à une alimentation électrique du réseau non conforme !
Risque de blessure !
O Pour les coupleurs de bus, utiliser exclusivement les alimentations électriques suivantes :
– Circuits électriques 24 V CC SELV ou PELV, chacun avec un fusible CC, pouvant
interrompre un courant de 6,67 A en l’espace de max. 120 s, ou
– Circuits électriques 24 V CC correspondant aux exigences posées aux circuits électriques
limités en énergie conformément au paragraphe 9.4 de la norme UL 61010-1, troisième
édition, ou
– Circuits électriques 24 V CC conformément aux exigences posées aux sources électriques
limitées en puissance conformément au paragraphe 2.5 de la norme UL 60950-1,
deuxième édition, ou
– Circuits électriques 24 V CC conformément aux exigences de la classe II de la NEC selon la
norme UL 1310.
O S’assurer que l’alimentation électrique du bloc d’alimentation est toujours inférieure à
300 V CA (conducteur extérieur – conducteur neutre).
156
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
A propos de ce produit
Raccordement de mise à la terre
X7C2
O
Pour dissiper les interférences CEM, relier le raccord FE (8) du coupleur de bus à la mise à la
terre à l’aide d’un câble à basse impédance.
La section de câble doit être conçue conformément à l’application.
X7C1
X1S
8
Pour éviter que des courants compensateurs passent via le coupleur de bus, un câble de
compensation des potentiels suffisant est nécessaire.
4.1.2
LED
Le coupleur de bus dispose de 6 LED. Les cinq premières LED ont une fonction, la sixième n’en a pas.
La fonction des LED est décrite dans le tableau suivant. La description des LED est détaillée au
chapitre 11 « Diagnostic par LED du coupleur de bus », page 173.
14
UL
Désignation
RUN
ERROR
Fonction
Etat en service normal
Surveillance de l’alimentation électrique du
Allumée en vert
15
UL (14)
UA
IO/DIAG
Tableau 8 : Signification de la LED en service normal
16
17
système électronique
UA (15)
Surveillance de la tension de l’actionneur
Allumée en vert
IO / DIAG (16)
Surveillance des messages de diagnostic de tous
Allumée en vert
18
19
les modules
RUN (17)
Surveillance des conditions de fonctionnement
Allumée en vert
après CANopen DSP 303
ERROR (18)
Surveillance de la communication bus après
Eteinte
CANopen DSP 303
– (19)
Aucune
–
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
157
A propos de ce produit
4.1.3
Commutateurs d’adresse et de débit en bauds
S1
S1
S2
S2
S3
S3
3
Fig. 2:
S2
S3
Le commutateur DIP S1 pour le débit en bauds ainsi que les deux commutateurs rotatifs S2 et S3
pour l’adresse de station du système de distributeurs dans CANopen se trouvent sous la fenêtre (3).
W Commutateur S1 : le commutateur DIP S1 permet de régler le débit en bauds des trois premiers
commutateurs. Le quatrième commutateur n’est pas occupé.
W Commutateur S2 : le commutateur S2 permet de régler la dizaine de l’adresse.
Le commutateur S2 contient une numérotation décimale de 0 à 9.
W Commutateur S3 : le commutateur S3 permet de régler l’unité de l’adresse.
Le commutateur S3 contient une numérotation décimale de 0 à 9.
4.1.4
Adressage
Pour une description détaillée de l’adressage, se reporter au chapitre 9 « Préréglages du coupleur
de bus », page 167.
4.1.5
Débit en bauds
Le débit en bauds est préréglé à 1 Mbit/s. Pour savoir comment modifier le débit en bauds,
se reporter au chapitre « 9.4 Modification du débit en bauds », page 169.
4.2
Pilote de distributeurs
Pour la description des pilotes de distributeurs, se reporter au chapitre 12.2 « Plage de
distributeurs », page 176.
Français
S1
Position des commutateurs d’adresse S2 et S3 et du commutateur de débit en bauds S1
158
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Configuration API de l’îlot de distribution AV
5
Configuration API de l’îlot de distribution AV
Ce chapitre présuppose un réglage correct de l’adresse et du débit en bauds du coupleur de bus
ainsi que l’établissement de la terminaison du bus par un connecteur terminal de données.
Pour une description détaillée à ce sujet, se reporter au chapitre 9 « Préréglages du coupleur de
bus », page 167.
Afin que le coupleur de bus transfère correctement les données de l’îlot de distribution modulaire à
la commande API, cette dernière doit connaître la structure de l’îlot de distribution. Pour cela, il est
impératif de représenter la disposition réelle des composants électriques au sein de l’îlot de
distribution dans la commande API à l’aide du logiciel de configuration du système de
programmation API. Cette procédure est appelée configuration API.
ATTENTION
Erreur de configuration !
Une configuration erronée de l’îlot de distribution peut entraîner des dysfonctionnements dans le
système complet et l’endommager.
O C’est pourquoi la configuration doit exclusivement être réalisée par un professionnel (voir
chapitre 2.4 « Qualification du personnel », page 149).
O Respecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas échéant, les restrictions
imposées par le système complet.
O Respecter la documentation du programme de configuration.
L’îlot de distribution peut être configuré sur ordinateur sans que l’unité ne soit raccordée. Les
données peuvent ensuite être saisies sur place dans le système.
5.1
Préparation du code de configuration API
Les composants électriques dans la plage de distributeurs étant situés dans l’embase et ne pouvant
être identifiés directement, le programmateur de la configuration nécessite le code de
configuration API de la plage de distributeurs et de la plage E/S.
Le code de configuration API est également nécessaire en cas de programmation sur un lieu
différent de l’îlot de distribution.
O Noter le code de configuration API de chaque composant dans l’ordre suivant :
– Face distributeur : le code de configuration API figure sur la plaque signalétique sur le côté de
l'îlot de distribution.
– Modules E/S : le code de configuration API figure sur la partie supérieure des modules.
Pour une description détaillée du code de configuration API, se reporter au chapitre 12.4 « Code
de configuration API », page 183.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
159
Configuration API de l’îlot de distribution AV
5.2
Chargement des données de base de l’appareil
Les fichiers EDS en anglais pour le coupleur de bus, série AES pour CANopen, doivent être
créés à l’aide de l’outil logiciel « AES CANopen EDS Creator ». L’outil logiciel figure sur le CD
fourni R412018133. Il peut aussi être téléchargé via Internet, dans le Media Centre d'AVENTICS.
Le nom du fichier EDS peut être choisi librement.
Chaque îlot de distribution est équipé, selon la commande, d’un coupleur de bus et, le cas échéant,
de distributeurs ou de modules E/S. Le fichier EDS contient les données de tous les modules
raccordés au coupleur de bus. Pour cela, le fichier EDS contenant les paramètres des modules doit
être chargé dans un programme de configuration, de sorte que l’utilisateur puisse aisément affecter
les données de chaque module et régler les paramètres.
W Créer les fichiers EDS à l’aide de l’outil logiciel « AES CANopen EDS Creator » sur l’ordinateur
contenant le programme de configuration.
– Pour cela, ajouter les modules électriques et pneumatiques montés sur la page
correspondante dans l'ordre approprié.
– Avant d'enregistrer, définir un nom de produit permettant d'identifier le dispositif. Si ce champ
n'est pas renseigné, le nom standard « AES-D-BC-CAN » est utilisé.
Pour la configuration API, les programmes de configuration de différents fabricants peuvent être
utilisés. Par conséquent, les chapitres suivants décrivent uniquement la procédure de principe
concernant la configuration API.
5.3
Configuration du coupleur de bus dans le système bus
Avant de configurer les différents composants de l’îlot de distribution, le coupleur de bus doit être
configuré dans le programme de configuration API en tant qu’esclave dans le système bus.
1. S’assurer que le coupleur de bus est affecté à une adresse valide (voir chapitre 9.2 « Réglage de
l’adresse sur le coupleur de bus », page 167).
2. Configurer le coupleur de bus en tant que module esclave.
5.4.1
Configuration de l’îlot de distribution
Ordre des modules
Les composants installés dans cette unité sont sollicités à partir du dossier d’objets dans le coupleur
de bus, qui s’est créé après la mise en marche à partir des composants installés (voir chapitre 15.3
« Dossier d’objets », page 197). Les PDO correspondants sont préparés selon le profil de
communication CiA DS-401 V3.0.0. Tous les PDO supplémentaires (max. 22 PDO par sens
d’émission) doivent alors être activés manuellement par SDO (voir profil de communication
CANopen CiA DS-301 V4.2.0).
Lors de l’activation du RPDO 5, le RPDO 1 doit être désactivé étant donné que RPDO 1 et RPDO 5
sont des miroirs. Cela est uniquement valable pour la mise en correspondance par défaut.
En cas d’activation du TPDO5, TPDO1 et TPDO5 constituent les mêmes données d’entrée.
Français
5.4
160
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Configuration API de l’îlot de distribution AV
M 12
M 11
M 10
M1
8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8
M2
M3
M4
AESD-BCCAN
UA
M6
M7
M8
M9
AV-EP
(M)
P
A
P
S1
Fig. 3:
M5
UA
S2
S3
Numérotation des modules dans un îlot de distribution avec modules E/S
S1
S2
S3
P
Section 1
Section 2
Section 3
Alimentation en pression
UA
A
Alimentation en tension
Raccord de service du régulateur
de pression individuelle
AV-EP Régulateur de pression
M
Module
L’illustration schématique des composants de la plage de distributeurs est expliquée au
chapitre 12.2 « Plage de distributeurs », page 176.
Exemple
La fig. 3 présente un îlot de distribution doté des propriétés suivantes :
W Coupleur de bus
W Section 1 (S1) avec 9 distributeurs
– Quadruple platine pilote de distributeurs
– Double platine pilote de distributeurs
– Triple platine pilote de distributeurs
W Section 2 (S2) avec 8 distributeurs
– Quadruple platine pilote de distributeurs
– Régulateur de pression
– Quadruple platine pilote de distributeurs
W Section 3 (S3) avec 7 distributeurs
– Platine d’alimentation
– Quadruple platine pilote de distributeurs
– Triple platine pilote de distributeurs
W Module d’entrée
W Module d’entrée
W Module de sortie
Le code de configuration API de l’unité complète s’intitule alors :
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
Ce code de configuration API est nécessaire pour créer le fichier EDS avec l’outil logiciel
« AES CANopen EDS Creator ».
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
161
Configuration API de l’îlot de distribution AV
5.5
Réglage des paramètres du coupleur de bus
Les propriétés de l’îlot de distribution dépendent de différents paramètres réglables dans la
commande. Ces paramètres permettent de définir le comportement du coupleur de bus et des
modules E/S.
Ce chapitre ne décrit que les paramètres réservés au coupleur de bus. Les paramètres de la plage
E/S et des régulateurs de pression sont expliqués dans la description système des modules E/S
respectifs et/ou dans la notice d’instruction des régulateurs de pression AV-EP. Les paramètres pour
platines pilotes de distributeurs sont expliqués dans la description système du coupleur de bus.
Pour le coupleur de bus, les paramètres suivants peuvent être réglés :
W A partir de l’objet MCR (objet 0x2000)
– Comportement des messages d’erreur
– Comportement des sorties en cas d’erreur
– Comportement en cas de dysfonctionnement de la platine bus
W A partir de l’objet Error Behavior (objet 0x1029)
– Comportement en cas d’interruption de la communication CANopen
O
Régler les paramètres correspondants à l’aide de télégrammes SDO.
Les paramètres et données de configuration ne sont pas enregistrés localement par le coupleur
de bus. Ils sont envoyés au coupleur de bus et aux modules installés au démarrage de l’API.
5.5.1
Paramètres pour messages de diagnostic
Les réglages dans le bit 3 de l’objet MCR (objet 0x2000) permettent de régler au niveau de la
commande si le coupleur de bus doit émettre des données de diagnostic (voir chapitre 15.4 « Codes
d’erreur EMCY », page 209).
Pour une description détaillée des données de diagnostic pour la plage de distributeurs,
se reporter au chapitre 6 « Structure des données des pilotes de distributeurs », page 163.
La description des données de diagnostic des régulateurs de pression AV-EP est disponible dans la
notice d’instruction des régulateurs de pression AV-EP. La description des données de diagnostic
de la plage E/S est expliquée dans les descriptions système des modules E/S concernés.
Comportement des messages
d’erreur et des sorties
Paramètres pour le comportement en cas d’erreur
Ce paramètre décrit la réaction du coupleur de bus en l’absence de communication CANopen.
Les comportements suivants peuvent être réglés dans l’objet Module Control Register (MCR)
(objet 0x2000) :
Tableau 9 : Réglages dans l’objet MCR (objet 2000h)
Comportement des sorties
Bit 8 (0x0100)
0
Réglage des sorties sur 0 (préréglage)
1
Sorties conservées
Tableau 10 :Réglages dans l’objet MCR (objet 2000h)
Comportement des messages d’erreur (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
Aucun message d’erreur n’est envoyé (préréglage)
1
Les messages d’erreur sont envoyés
Français
5.5.2
162
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Configuration API de l’îlot de distribution AV
Comportement en cas
de dysfonctionnement
de la platine bus
Ce paramètre décrit la réaction du coupleur de bus en cas de dysfonctionnement de la platine bus.
Les comportements suivants peuvent être réglés dans l’objet MCR (objet 0x2000) :
Tableau 11 :Réglages dans l’objet MCR (objet 2000h)
Comportement en cas de dépassement des limites d’erreur lors de dysfonctionnements internes
Bit 2 (0x0004)
0
Démarrage en cas de valeurs inférieures aux limites d’erreur (option 1, préréglage)
1
Démarrage par réinitialisation de la tension (option 2)
Option 1 (préréglage) :
W En cas de bref dysfonctionnement de la platine bus (déclenché par exemple par une impulsion
sur l’alimentation électrique), la LED IO / DIAG clignote au rouge et le coupleur de bus envoie un
avertissement à la commande. Dès que la communication est restaurée via la platine bus,
le coupleur de bus reprend un fonctionnement normal et les avertissements disparaissent.
W En cas de dysfonctionnement prolongé de la platine bus (par le retrait d’une embase terminale
par exemple), la LED IO / DIAG clignote au rouge et le coupleur de bus envoie un message
d’erreur à la commande. Parallèlement, le coupleur de bus réinitialise tous les distributeurs
et toutes les sorties. Le coupleur de bus tente alors de réinitialiser le système. Si la
réinitialisation réussit, le coupleur de bus reprend un fonctionnement normal. Le message
d’erreur disparaît et la LED IO / DIAG s’allume en vert.
Option 2
W En cas de bref dysfonctionnement de la platine bus, la réaction est identique à l’option 1.
W En cas de dysfonctionnement prolongé de la platine bus, le coupleur de bus envoie un message
d’erreur à la commande et la LED IO / DIAG clignote au rouge. Parallèlement, le coupleur de bus
réinitialise tous les distributeurs et toutes les sorties. Aucune réinitialisation du système n’est
lancée. Pour reprendre un fonctionnement normal, le coupleur de bus doit être redémarré
manuellement (Power Reset).
Les avertissements et les messages d’erreur sont uniquement émis lorsque ceci est également
activé dans l’objet MCR.
Comportement en cas
d’interruption
de la communication CANopen
En cas d’interruption de la communication CANopen, le coupleur de bus se met par défaut à l’état
PRE-OPERATIONAL (préréglage). A partir de l’objet 1029, il est également possible de le configurer
de façon à ce que le coupleur de bus reste à l’état OPERATIONAL.
5.6
Transmission de la configuration à la commande
Lorsque l’îlot de distribution est entièrement et correctement configuré, les données peuvent être
transférées à la commande.
1. Vérifier que les paramètres réglés pour la commande sont compatibles avec ceux de l’îlot de
distribution.
2. Etablir la connexion à la commande.
3. Transférer les données de l’îlot de distribution vers la commande. La procédure exacte dépend
du programme de configuration API. Respecter les consignes de la documentation
correspondante.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
163
Structure des données des pilotes de distributeurs
6
Structure des données des pilotes de
distributeurs
6.1
Données de processus
AVERTISSEMENT
Affectation incorrecte des données !
Danger dû à un comportement incontrôlé de l’installation.
O Toujours paramétrer la valeur 0 pour les bits non utilisés.
La platine pilote de distributeurs reçoit de la commande des données de sortie avec valeurs
consigne pour la position des bobines magnétiques des distributeurs. Le pilote de distributeurs
convertit ces données dans la tension requise pour le pilotage des distributeurs. La longueur des
données de sortie est de huit bits. Quatre d’entre eux seront utilisés pour une double platine pilote
de distributeurs, six bits pour une triple platine pilote de distributeurs et huit bits pour une quadruple
platine pilote de distributeurs.
La fig. 4 illustre la disposition des emplacements de distributeurs d’une platine pilote de
distributeurs double, triple et quadruple :
22
23
24
20
n
20
21
n
o
p
20
n
o
p
q
Disposition des emplacements de distributeurs
Emplacement de distributeur 1
Emplacement de distributeur 2
Emplacement de distributeur 3
Emplacement de distributeur 4
Double embase
Triple embase
22 Double platine pilote de distributeurs
23 Triple platine pilote de distributeurs
24 Quadruple platine pilote de distributeurs
L’illustration schématique des composants de la plage de distributeurs est expliquée au
chapitre 12.2 « Plage de distributeurs », page 176.
Français
Fig. 4:
o
21
164
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Structure des données des pilotes de distributeurs
L’affectation des bobines magnétiques des distributeurs aux bits est la suivante :
Tableau 12 :Double platine pilote de distributeurs1)
Octet de sortie
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Désignation du distributeur
–
–
–
–
Distr. 2
Distr. 2
Distr. 1
Distr. 1
Désignation des bobines
–
–
–
–
Bobine 12
Bobine 14
Bobine 12
Bobine 14
1)
Les bits signalés par un « – » ne peuvent pas être utilisés et reçoivent la valeur 0.
Tableau 13 :Triple platine pilote de distributeurs1)
Octet de sortie
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Désignation du distributeur
–
–
Distr. 3
Distr. 3
Distr. 2
Distr. 2
Distr. 1
Distr. 1
Désignation des bobines
–
–
Bobine 12
Bobine 14
Bobine 12
Bobine 14
Bobine 12
Bobine 14
1)
Les bits signalés par un « – » ne peuvent pas être utilisés et reçoivent la valeur 0.
Tableau 14 :Quadruple platine pilote de distributeurs
Octet de sortie
Désignation du distributeur
Désignation des bobines
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Distr. 4
Distr. 4
Distr. 3
Distr. 3
Distr. 2
Distr. 2
Distr. 1
Distr. 1
Bobine 12
Bobine 14
Bobine 12
Bobine 14
Bobine 12
Bobine 14
Bobine 12
Bobine 14
Les tableaux 12 – 14 présentent des distributeurs bistables. En cas de distributeur monostable,
seule la bobine 14 est utilisée (bits 0, 2, 4 et 6).
Positionnement des données
de processus pour les modules
de la face distributeur
Types de données
pour les données de processus
Les données de processus (données de sortie pour la commande des bobines) des modules
de la face distributeur sont stockées dans l’objet Standardized Profile Area (à partir de l’objet
0x6000) (correspondant aux sorties numériques, objet 0x6200) et aussi également dans l’objet
Manufacturer-specific Profile Area (à partir de l’objet 0x2000).
Les données numériques sont stockées aux types de données 8 bits (UNSIGNED8). Les données
analogiques sont stockées aux types de données 16 bits (INTEGER16).
6.2
Données de diagnostic
Le pilote de distributeurs envoie le message de diagnostic au coupleur de bus en tant que
télégramme d’urgence. Il affiche le numéro du module où est survenue l’erreur. Le message
de diagnostic est composé d’un bit de diagnostic s’activant en cas de court-circuit d’une sortie
(diagnostic de concentration).
La signification du bit de diagnostic est la suivante :
W Bit = 1 : présence d’une erreur
W Bit = 0 : absence d’erreur
6.3
Positionnement des données
de statut et de paramètre pour
les modules de la face distributeur
Données de paramètre
La platine pilote de distributeurs n’a aucun paramètre.
Les données de statut et de paramètre des modules de la face distributeur sont stockées dans l’objet
Manufacturer-specific Profile Area (à partir de l’objet 0x2000). Les modules de la face distributeur
n'ont pas de paramètres « Polarité ».
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
165
Structure des données de la plaque d’alimentation électrique
7
Structure des données de la plaque
d’alimentation électrique
La plaque d’alimentation électrique interrompt la tension UA provenant de gauche et transmet
la tension alimentée par le connecteur M12 supplémentaire vers la droite. Tous les autres signaux
sont directement transmis.
7.1
Données de processus
La plaque d’alimentation électrique n’a aucune donnée de processus.
7.2
Données de diagnostic
La plaque d’alimentation électrique envoie le message de diagnostic au coupleur de bus en tant que
télégramme d’urgence. Elle affiche le numéro du module sur lequel est survenue l’erreur.
Le message de diagnostic est composé d’un bit de diagnostic s’activant lorsque la tension de
l’actionneur chute en dessous de 21,6 V (24 V CC -10 % = UA-ON).
La signification du bit de diagnostic est la suivante :
W Bit = 1 : présence d’une erreur (UA < UA-ON)
W Bit = 0 : absence d’erreur (UA > UA-ON)
7.3
Données de paramètre
Français
La plaque d’alimentation électrique n’a aucun paramètre.
166
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Structure des données de la plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF
8
Structure des données de la plaque
d’alimentation pneumatique avec platine
de surveillance UA-OFF
La platine de surveillance UA-OFF électrique transfère tous les signaux, y compris ceux des tensions
d’alimentation. La platine de surveillance UA-OFF détecte si la tension UA est inférieure à la valeur
UA-OFF limite.
8.1
Données de processus
La platine de surveillance UA-OFF électrique ne dispose d’aucune donnée de processus.
8.2
Données de diagnostic
La platine de surveillance UA-OFF électrique envoie un message de diagnostic en tant que
télégramme d'urgence au coupleur de bus, signalant le passage sous la limite inférieure de la
tension d’actionneur (UA) (UA < UA-OFF). Il affiche le numéro du module où est survenue l’erreur.
Le message de diagnostic est composé d’un bit de diagnostic.
La signification du bit de diagnostic est la suivante :
W Bit = 1 : présence d’une erreur (UA < UA-OFF)
W Bit = 0 : absence d’erreur (UA > UA-OFF)
8.3
Données de paramètre
La platine de surveillance UA-OFF électrique ne dispose d’aucun paramètre.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
167
Préréglages du coupleur de bus
9
Préréglages du coupleur de bus
Effectuer les paramétrages préalables suivants :
W Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus (voir chapitre 9.2 « Réglage de l’adresse sur le
coupleur de bus », page 167)
W Réglage du débit en bauds (voir chapitre 9.4 « Modification du débit en bauds », page 169)
W Réglage des messages de diagnostic (voir chapitre 5.5 « Réglage des paramètres du coupleur
de bus », page 161)
L’adresse se règle à l’aide des commutateurs S2 et S3 situés sous la fenêtre.
Le débit en bauds se règle à l’aide du commutateur DIP S1 situé sous la fenêtre.
La signalisation des données de diagnostic s’active et se désactive à l’aide des paramètres (voir
chapitre 5.5 « Réglage des paramètres du coupleur de bus », page 161).
9.1
Ouverture et fermeture de la fenêtre
3
ATTENTION
25
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
Joint défectueux ou mal positionné !
De l’eau est susceptible de pénétrer dans l’appareil. L’indice de protection IP65 n’est plus garanti.
O S’assurer que le joint situé sous la fenêtre (3) est intact et correctement positionné.
O S’assurer que la vis (25) est fixée à l’aide du couple de serrage correct (0,2 Nm).
1.
2.
3.
4.
5.
Desserrer la vis (25) de la fenêtre (3).
Ouvrir la fenêtre.
Procéder aux réglages comme décrit dans les prochaines sections.
Refermer la fenêtre. Veiller ce faisant au bon positionnement du joint.
Resserrer la vis.
Couple de serrage : 0,2 Nm
9.2
Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus
Comme le coupleur de bus fonctionne exclusivement en tant que module esclave, une adresse doit
lui être attribuée dans le système bus.
Les adresses 1 à 99 peuvent être réglées sur le coupleur de bus. Si une adresse 0 est réglée,
le coupleur de bus règle automatiquement l’adresse sur 2 et la LED IO / DIAG clignote au vert.
De plus, le coupleur de bus émet le message d’erreur suivant (EMCY) (voir chapitre 15.4 « Codes
d’erreur EMCY », page 209) :
Tableau 15 :Codage du télégramme EMCY
Bit
1)
7
6
5
4
3
2
1
0
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x801)
0xFF
0xFF
Ce message est émis par le coupleur de bus également lorsque les notifications de diagnostic sont désactivées.
Chaque adresse ne doit être utilisée qu’une seule fois dans le réseau. Les affectations doubles ne
sont pas autorisées à l’intérieur d’un système CANopen.
Français
UL
168
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Préréglages du coupleur de bus
S1
S2
S2
S3
S3
3
Fig. 5:
S2
S3
Commutateurs d’adresse S2 et S3 du coupleur de bus
Les deux commutateurs rotatifs S2 et S3 pour l’adresse de station du système de distributeurs dans
le CANopen se trouvent sous la fenêtre (3).
W Commutateur S2 : le commutateur S2 permet de régler la dizaine de l’adresse.
Le commutateur S2 contient une numérotation décimale de 0 à 9.
W Commutateur S3 : le commutateur S3 permet de régler l’unité de l’adresse.
Le commutateur S3 contient une numérotation décimale de 0 à 9.
Pour l’adressage, procéder comme suit :
1. Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL.
2. Régler l’adresse de station sur les commutateurs S2 et S3 (voir fig. 5) :
– S2 : dizaine de 0 à 9
– S3 : unité de 0 à 9
3. Rallumer l’alimentation électrique UL. Le système s’initialise et l’adresse du coupleur de bus est
appliquée.
9.3
Modification de l’adresse
ATTENTION
Aucune modification d’adresse n’est appliquée en cours de fonctionnement !
Le coupleur de bus continue de fonctionner avec l’ancienne adresse.
O Ne jamais changer l’adresse en cours de fonctionnement.
O Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL avant de modifier la position des
commutateurs S2 et S3.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
169
Préréglages du coupleur de bus
9.4
Modification du débit en bauds
ATTENTION
Aucune modification du débit en bauds n’est appliquée en cours de fonctionnement !
Le coupleur de bus continue de fonctionner avec l’ancien débit en bauds.
O Ne jamais changer le débit en bauds en cours de fonctionnement.
O Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL avant de modifier la position du
commutateur S1.
S1
S1
S2
S3
3
Fig. 6:
Le commutateur DIP S1 pour le débit en bauds est situé sous la fenêtre (3).
W Commutateur S1 : le commutateur DIP S1 permet de régler le débit en bauds des trois premiers
commutateurs.
Français
S1
Commutateur de débit en bauds S1 au coupleur de bus
OPEN
ON
Sur le commutateur DIP S1, deux positions sont possibles, d’une part la position « OPEN » et d’autre
part la position « ON ».
En fonction de la construction du commutateur DIP, la position « OPEN » ou « ON » est inscrite.
La figure ci-contre illustre un commutateur DIP sur lequel la position « OPEN » est inscrite.
O Veiller à l’inscription du commutateur DIP S1.
O Régler le débit en bauds comme illustré dans le tableau 16.
Tableau 16 :Affectation des commutateurs pour le paramétrage du débit en bauds
Débit en bauds
Longueur max.
Commutateur 1
Commutateur 2
Commutateur 3
1 Mbit/s (préréglage)
25 m
ON
ON
ON
Réservé
–
OPEN
ON
ON
500 kbit/s
100 m
ON
OPEN
ON
250 kbit/s
250 m
OPEN
OPEN
ON
170
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Préréglages du coupleur de bus
Tableau 16 :Affectation des commutateurs pour le paramétrage du débit en bauds
Débit en bauds
Longueur max.
Commutateur 1
Commutateur 2
Commutateur 3
125 kbit/s
500 m
ON
ON
OPEN
50 kbit/s
1 km
OPEN
ON
OPEN
20 kbit/s
2,5 km
ON
OPEN
OPEN
10 kbit/s
5 km
OPEN
OPEN
OPEN
Le commutateur 4 est réservé et doit rester sur OPEN.
9.5
Etablissement du raccordement bus
Si l’appareil constitue le dernier participant dans la séquence CANopen, un connecteur terminal de
données de série CN2, mâle, M12x1, à 5 pôles, codage A, doit être raccordé. La référence est
8941054264.
Le connecteur terminal de données établit une terminaison de ligne définie et empêche toute
réflexion de ligne. De plus, il garantit que l’indice de protection IP 65 soit satisfait.
Le montage du connecteur terminal de données est décrit dans les instructions de montage de
l’unité complète.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
171
Mise en service de l’îlot de distribution avec CANopen
10 Mise en service de l’îlot de distribution avec
CANopen
Avant de mettre le système en service, effectuer et clôturer les travaux suivants :
W L’îlot de distribution avec coupleur de bus (voir instructions de montage des coupleurs de bus et
modules E/S et instructions de montage de l’îlot de distribution) a été monté.
W Les préréglages et la configuration (voir chapitre 9 « Préréglages du coupleur de bus »,
page 167 et chapitre 5 « Configuration API de l’îlot de distribution AV », page 158) ont été
effectués.
W Le coupleur de bus a été raccordé à la commande (voir instructions de montage de l’îlot de
distribution AV).
W La commande a été configurée de sorte que les distributeurs et les modules E/S soient
correctement pilotés.
La mise en service et l’utilisation ne peuvent être effectuées que par un personnel spécialisé en
électronique ou pneumatique ou par une personne instruite et sous la direction et surveillance
d’une personne qualifiée (voir chapitre 2.4 « Qualification du personnel », page 149).
DANGER
Risque d’explosion en cas de protection antichoc manquante !
Les dégâts mécaniques, par exemple occasionnés par une charge des raccordements
pneumatiques ou électriques, entraînent la perte de l’indice de protection IP65.
O S’assurer que le moyen d’exploitation, lorsque posé dans une atmosphère explosible, est
protégé de tout endommagement mécanique.
Risque d’explosion dû à des joints et verrouillages manquants !
Des liquides et corps étrangers peuvent s’infiltrer dans l’appareil et le détruire.
O S’assurer que les joints sont présents dans le connecteur et qu’ils ne sont pas endommagés.
O Avant la mise en service, s’assurer que tous les connecteurs sont montés.
ATTENTION
Mouvements incontrôlés lors de la mise en marche !
Un risque de blessure est présent si le système se trouve dans un état indéfini.
O Mettre le système dans un état sécurisé avant de le mettre en marche.
O S’assurer que personne ne se trouve dans la zone à risques lors de la mise en marche de
l’alimentation en air comprimé.
Français
Risque d’explosion dû à des boîtiers endommagés !
Dans les zones à risque d’explosion, les boîtiers endommagés peuvent provoquer une explosion.
O Veiller à ce que les composants de l’îlot de distribution soient uniquement exploités lorsque
leurs boîtiers sont entièrement montés et dans un état irréprochable.
172
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Mise en service de l’îlot de distribution avec CANopen
1. Brancher la tension de service.
Au démarrage, la commande envoie les paramètres et données de configuration au coupleur de
bus, au système électronique de la plage de distributeurs et aux modules E/S.
Lors de la mise en marche ou après une réinitialisation du matériel informatique, les modules
de la face distributeur connectés et les modules E/S numériques et analogiques sont scannés,
puis la structure pour les entrées modifiables du dossier d’objets est fixée. Cette structure reste
inchangée jusqu’à une nouvelle mise en marche ou une réinitialisation du matériel
informatique.
2. Après la phase d’initialisation, vérifier les affichages par LED sur tous les modules (voir
chapitre 11 « Diagnostic par LED du coupleur de bus », page 173 ainsi que la description
système des modules E/S).
Avant d’enclencher la pression de service, les LED de diagnostic doivent exclusivement être
allumées comme décrit au tableau 17.
14
UL
RUN
ERROR
Désignation
Couleur Statut
Signification
UL (14)
Verte
L’alimentation électrique du système électronique est
15
UA
IO/DIAG
Tableau 17 :Etats de la LED lors de la mise en service
Allumée
16
17
supérieure à la limite inférieure tolérée (18 V CC).
UA (15)
Verte
Allumée
La tension de l’actionneur est supérieure à la limite
inférieure tolérée (21,6 V CC)
18
IO / DIAG (16)
Verte
Allumée
La configuration est correcte et la platine bus fonctionne
normalement.
RUN (17)
Verte
Allumée
Affichage de fonctionnement après le démarrage,
ERROR (18)
Rouge
Eteinte
Aucune erreur bus détectée
le module se trouve à l’état OPERATIONAL
Si le diagnostic s’est déroulé avec succès, l’îlot de distribution peut être mis en service. Dans le cas
contraire, l’erreur doit être corrigée (voir chapitre 13 « Recherche et élimination de défauts »,
page 192).
3. Mettre l’alimentation en air comprimé en marche.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
173
Diagnostic par LED du coupleur de bus
11 Diagnostic par LED du coupleur de bus
Lecture de l’affichage de diagnostic
sur le coupleur de bus
14
RUN
ERROR
Désignation
Couleur
Statut
Signification
UL (14)
Verte
Allumée
L’alimentation électrique du système électronique est
15
UA
IO/DIAG
Tableau 18 :Signification du diagnostic par LED
16
supérieure à la limite inférieure tolérée (18 V CC).
Rouge
17
Clignotante
L’alimentation électrique du système électronique est
inférieure à la limite inférieure tolérée (18 V CC) et
18
supérieure à 10 V CC.
Rouge
19
Allumée
Alimentation électrique du système électronique inférieure
à 10 V CC
Verte / Rouge
Eteinte
Verte
Allumée
L’alimentation électrique du système électronique est
nettement inférieure à 10 V CC (seuil non défini).
UA (15)
La tension de l’actionneur est supérieure à la limite
inférieure tolérée (21,6 V CC)
Rouge
Clignotante
Tension de l’actionneur inférieure à la limite inférieure
tolérée (21,6 V CC) et supérieure à UA-OFF
IO / DIAG (16)
Rouge
Allumée
Verte
Allumée
Tension de l’actionneur inférieure à UA-OFF
La configuration est correcte et la platine bus fonctionne
normalement.
RUN (17)
Verte
Clignotante
L’adresse CANopen a mal été réglée (adresse = 0).
Rouge
Allumée
Présence d’un message de diagnostic pour un module
Rouge
Clignotante
Erreur de configuration ou de fonction pour la platine bus.
Verte
Allumée
Affichage de fonctionnement, le module se trouve à l’état
Verte
Clignote
Le module se trouve à l’état PRE-OPERATIONAL
lentement
(l’esclave attend le télégramme NMT-START
(2,5 Hz)
du maître CAN).
Clignote
Le module se trouve à l’état STOPPED.
OPERATIONAL
Verte
(1 clignotem
ent chaque
fois)
Verte
Eteinte
Le module se trouve à l’état INITIALIZING.
Français
UL
Le coupleur de bus surveille les alimentations en tension pour le système électronique et la
commande de l’actionneur. Si le seuil dépasse la limite supérieure ou inférieure, un signal d’erreur
est généré puis envoyé à la commande. Par ailleurs, les LED de diagnostic affichent l’état en cours.
Les LED placées sur la partie supérieure du coupleur de bus restituent les messages indiqués dans
le tableau 18.
O Avant la mise en service et en cours de fonctionnement, vérifier régulièrement les fonctions du
coupleur de bus en lisant les LED.
174
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Diagnostic par LED du coupleur de bus
Tableau 18 :Signification du diagnostic par LED
Désignation
Couleur
Statut
Signification
ERROR (18)
Rouge
Allumée
Le module se trouve à l’état BUS OFF (non actif sur le bus
Rouge
Clignote
CANopen)
Module se trouve à l’état ERROR PASSIVE (au moins
(1 clignotem un compteur d’erreurs a atteint ou dépassé la valeur
ent chaque
maximale)
fois)
Rouge
Clignote
Le module se trouve à l’état ERROR CONTROL EVENT,
(2 clignotem une erreur Heartbeat / de surveillance est survenue.
ents chaque
Condition : objet 1006 supporté
fois)
Rouge
Clignote
Le module se trouve à l’état SYNC ERROR.
(3 clignotem L’objet SYNC n’a pas été envoyé pendant le temps
ents chaque
configuré.
fois)
Aucune (19)
Rouge
Eteinte
Aucune erreur bus détectée
–
–
Non affecté
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
175
Transformation de l’îlot de distribution
12 Transformation de l’îlot de distribution
DANGER
Risque d’explosion dû à un îlot de distribution défaillant en atmosphère explosible !
Des dysfonctionnements peuvent survenir suite à une configuration ou une transformation de
l’îlot de distribution.
O Après chaque configuration ou transformation, toujours effectuer un test de fonctionnement
hors zone explosible avant toute remise en service de l’appareil.
Ce chapitre décrit la structure de l’îlot de distribution complet, les règles à respecter pour
transformer l’îlot de distribution, la documentation concernant la transformation et la nouvelle
configuration de l’îlot de distribution.
Le montage des composants et de l’unité complète est décrit dans les instructions de montage
correspondantes. Toutes les instructions de montage requises sont fournies sur support papier
ainsi que sur le CD R412018133.
12.1 Ilot de distribution
Français
L’îlot de distribution de la série AV est composé d’un coupleur de bus central extensible à droite de
64 distributeurs maximum et de 32 composants électriques correspondants maximum
(voir chapitre 12.5.3 « Configurations non autorisées », page 187). Sur le côté gauche, jusqu’à dix
modules d’entrée et de sortie peuvent être raccordés. L’unité peut également être exploitée sans
composant pneumatique, c’est-à-dire seulement avec coupleur de bus et modules E/S en tant que
système Stand Alone.
La fig. 7 représente un exemple de configuration avec distributeurs et modules E/S. En fonction de
la configuration, l’îlot de distribution peut contenir d’autres composants tels que des plaques
d’alimentation pneumatiques, des plaques d’alimentation électriques ou des régulateurs de
pression (voir chapitre 12.2 « Plage de distributeurs », page 176).
176
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Transformation de l’îlot de distribution
32
31
30
29
28
UL
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
27
33
26
34
Fig. 7:
Exemple de configuration : unité composée d’un coupleur de bus et de modules E/S de série AES et de distributeurs de série AV
26 Embase terminale gauche
31 Pilote de distributeurs (non visible)
27 Module E/S
32 Embase terminale droite
28 Coupleur de bus
33 Unité pneumatique de série AV
29 Plaque d’adaptation
34 Unité électrique de série AES
30 Plaque d’alimentation pneumatique
12.2 Plage de distributeurs
Les figures suivantes décrivent les composants en tant qu’illustrations et pictogrammes.
L’illustration schématique est utilisée au chapitre 12.5 « Transformation de la plage de
distributeurs », page 185.
12.2.1
Embases
Les distributeurs de série AV doivent toujours être montés sur des embases montées en batterie
afin que la pression d’alimentation soit présente sur tous les distributeurs.
Les embases sont toujours exécutées en version à doubles ou triples embases pour deux ou trois
distributeurs monostables ou bistables.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
177
Transformation de l’îlot de distribution
n
n
20
o
o
21
p
20
n
o
n
o
p
Doubles et triples embases
Emplacement de distributeur 1
Emplacement de distributeur 2
Emplacement de distributeur 3
12.2.2
20 Double embase
21 Triple embase
Plaque d’adaptation
La plaque d’adaptation (29) a exclusivement pour fonction de relier mécaniquement la plage de
distributeurs au coupleur de bus. Elle est toujours située entre le coupleur de bus et la première
plaque d’alimentation pneumatique.
29
Fig. 9:
12.2.3
29
Plaque d’adaptation
Plaque d’alimentation pneumatique
Les plaques d’alimentation pneumatiques (30) permettent de diviser l’îlot de distribution en sections
dotées de différentes zones de pression (voir chapitre 12.5 « Transformation de la plage de
distributeurs », page 185).
30
30
P
Fig. 10: Plaque d’alimentation pneumatique
Français
Fig. 8:
21
178
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Transformation de l’îlot de distribution
12.2.4
Plaque d’alimentation électrique
La plaque d’alimentation électrique (35) est reliée à une platine d’alimentation. Par son propre
connecteur M12 à 4 pôles, elle peut fournir une alimentation électrique complémentaire de 24 V
pour tous les distributeurs placés à droite de la plaque d’alimentation électrique. La plaque
d’alimentation électrique surveille cette tension supplémentaire (UA) quant aux sous-tensions
(24 V CC -10 %).
24 V CC -10 %
35
35
UA
Fig. 11: Plaque d’alimentation électrique
Affectation des broches
du connecteur M12
Le couple de serrage de la vis de mise à la terre M4x0,7 (ouverture de clé 7) s’élève à 1,25 Nm +0,25.
Le raccordement pour la tension de l’actionneur est un connecteur M12, mâle, à 4 pôles, codage A.
O Pour l’affectation des broches du connecteur M12 de la plaque d’alimentation électrique,
consulter le tableau 19.
Tableau 19 :Affectation des broches du connecteur M12 de la plaque d’alimentation électrique
2
1
3
4
X1S
Broche
Connecteur X1S
Broche 1
nc (non affectée)
Broche 2
Tension de l’actionneur 24 V CC (UA)
Broche 3
nc (non affectée)
Broche 4
Tension de l’actionneur 0 V CC (UA)
W La tolérance de tension pour la tension de l’actionneur est de 24 V CC ± 10 %.
W Le courant maximum s’élève à 2 A.
W La tension dispose d’une séparation de UL galvanique interne.
12.2.5
Platines pilotes de distributeurs
Des pilotes de distributeurs reliant de manière électrique les distributeurs au coupleur de bus sont
montés en bas au dos des embases.
Par le blocage des embases, les platines pilotes de distributeurs sont également reliées de manière
électrique par des connecteurs, formant ensemble la platine bus permettant au coupleur de bus de
piloter les distributeurs.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
179
Transformation de l’îlot de distribution
37
n
37
22
36
22
o
36
p
q
20
20
n
o
p
q
Fig. 12: Blocage des embases et platines pilotes de distributeurs
Emplacement de distributeur 1
Emplacement de distributeur 2
Emplacement de distributeur 3
Emplacement de distributeur 4
20 Double embase
22 Double platine pilote de distributeurs
36 Connecteur droit
37 Connecteur gauche
Les platines pilotes de distributeurs et platines d’alimentation sont disponibles dans les versions
suivantes :
22
23
24
38
35
UA
22 Double platine pilote de distributeurs
35 Plaque d’alimentation électrique
23 Triple platine pilote de distributeurs
38 Platine d’alimentation
24 Quadruple platine pilote de distributeurs
Les plaques d’alimentation électriques permettent de diviser l’îlot de distribution en sections dotées
de différentes zones de tension. Pour cela, la platine d’alimentation interrompt les câbles 24 V et 0 V
de la tension UA dans la platine bus. Dix zones de tension maximum sont autorisées.
L’alimentation en tension de la plaque d’alimentation électrique doit être prise en compte lors
de la configuration API.
Français
Fig. 13: Vue d’ensemble des platines pilotes de distributeurs et des platines d’alimentation
180
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Transformation de l’îlot de distribution
12.2.6
Régulateurs de pression
Les régulateurs de pression à pilotage électronique peuvent être utilisés en fonction de l’embase
choisie en tant que régulateur de zones de pression ou régulateur de pression individuelle.
39
40
41
41
42
42
A
Fig. 14: Les embases pour régulateurs de pression en vue de la régulation des zones de pression (à gauche) et
de la régulation de pression individuelle (à droite)
39 Embase AV-EP pour régulation des zones
de pression
40 Embase AV-EP pour régulation
de pression individuelle
41 Circuit imprimé AV-EP intégré
42 Emplacement de distributeur pour régulateur
de pression
Les régulateurs de pression pour la régulation des zones de pression et ceux pour la régulation
de pression individuelle sont similaires du point de vue du pilotage électronique. C’est pourquoi
les différences entre les deux régulateurs de pression AV-EP ne sont pas plus développées dans
cette section. Les fonctions pneumatiques sont décrites dans le manuel d’utilisation des
régulateurs de pression AV-EP disponible sur le CD R412018133.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
181
Transformation de l’îlot de distribution
12.2.7
Platines de pontage
43
44
38
45
28
AESD-BCCAN
UA
P
29
P
UA P
30
35
30
Fig. 15: Platines de pontage et platine de surveillance UA-OFF
28 Coupleur de bus
38 Platine d’alimentation
29 Plaque d’adaptation
43 Platine de pontage longue
30 Plaque d’alimentation pneumatique
44 Platine de pontage courte
35 Plaque d’alimentation électrique
45 Platine de surveillance UA-OFF
Des platines de pontage pontent les secteurs de l’alimentation en pression et n’ont pas d’autre
fonction. C’est pourquoi elles ne sont pas prises en compte lors de la configuration API.
Les platines de pontage sont disponibles en versions courte et longue :
La platine de pontage longue est toujours située directement sur le coupleur de bus. Elle ponte la
plaque d’adaptation et la première plaque d’alimentation pneumatique.
La platine de pontage courte est utilisée afin de ponter d’autres plaques d’alimentation
pneumatiques.
Platine de surveillance UA-OFF
La platine de surveillance UA-OFF constitue une alternative à la platine de pontage courte dans la
plaque d’alimentation pneumatique (voir fig. 15, page 181).
La platine de surveillance UA-OFF électrique surveille la tension d’actionneur UA à l’état
UA < UA-OFF. Toutes les tensions sont automatiquement conduites. Par conséquent, la platine de
surveillance UA-OFF doit toujours être montée après une plaque d’alimentation électrique
à surveiller.
A l’inverse de la platine de pontage, la platine de surveillance UA-OFF doit être prise en compte lors
de la configuration de la commande.
12.2.9
Combinaisons d’embases et de platines possibles
Les quadruples platines pilotes de distributeurs sont toujours combinées à deux doubles embases.
Le tableau 20 montre comment combiner les embases, plaques d’alimentation pneumatiques,
plaques d’alimentation électriques et plaques d’adaptation à différentes platines pilotes de
distributeurs, de pontage et d’alimentation.
Français
12.2.8
182
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Transformation de l’îlot de distribution
Tableau 20 :Combinaisons de plaques et de platines possibles
Embase
Platine
Double embase
Double platine pilote de distributeurs
Triple embase
Triple platine pilote de distributeurs
2 doubles embases
Quadruple platine pilote de distributeurs1)
Plaque d’alimentation pneumatique
Platine de pontage courte ou platine de
Plaque d’adaptation et plaque d’alimentation pneumatique
Platine de pontage longue
Plaque d’alimentation électrique
Platine d’alimentation
surveillance UA-OFF
1)
Deux embases sont associées à une platine pilote de distributeurs.
Les platines comprises dans les embases AV-EP sont montées de manière fixe et ne peuvent
par conséquent pas être combinées à d’autres embases.
12.3 Identification des modules
12.3.1
Référence du coupleur de bus
La référence permet d’identifier le coupleur de bus sans ambiguïté. Pour remplacer le coupleur de
bus, utiliser la référence pour commander le même appareil.
La référence est disposée au dos de l’appareil, sur la plaque signalétique (12) et sur la partie
supérieure, sous le code d’identification. Pour le coupleur de bus de série AES pour CANopen,
la référence est R412018220.
12
UL
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
12.3.2
Référence de l’îlot de distribution
La référence de l’îlot de distribution complet (46) est imprimée sur l’embase terminale de droite.
Cette référence permet de commander un système de distributeurs configuré à l’identique.
O Après une transformation de l’îlot de distribution, noter que la référence se rapporte toujours
à la configuration d’origine (voir chapitre 12.5.5 « Documentation de la transformation »,
page 190).
46
12.3.3
Le code d’identification (1) situé sur la partie supérieure du coupleur de bus de série AES pour
CANopen est AES-D-BC-CAN et décrit ses principales propriétés :
1
UL
UA
IO
Code d’identification du coupleur de bus
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
Tableau 21 :Signification du code d’identification
Désignation
Signification
AES
Module de série AES
D
Design D
BC
Bus Coupler (coupleur de bus)
CAN
Pour protocole bus de terrain CANopen
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
183
Transformation de l’îlot de distribution
12.3.4
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
4
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
Pour identifier le coupleur de bus sans ambiguïté dans l’installation, une identification univoque doit
lui être attribuée. Pour cela, des deux champs réservés à l’identification du moyen d’exploitation (4),
placés respectivement sur la partie supérieure et à l’avant du coupleur de bus, sont disponibles.
O Inscrire les données dans les deux champs comme prévu dans le schéma de l’installation.
12.3.5
Plaque signalétique du coupleur de bus
La plaque signalétique est située à l’arrière du coupleur de bus. Elle contient les indications
suivantes :
57
56
47
48
49
50
55
51
52
53
54
Fig. 16: Plaque signalétique du coupleur de bus
47 Logo
52 Numéro de série
48 Série
53 Adresse du fabricant
49 Référence
54 Pays de fabrication
50 Alimentation électrique
55 Code de matrice données
51 Date de fabrication au format FD :
<YY>W<WW>
56 Marquage CE
57 Référence interne de l’usine
12.4 Code de configuration API
12.4.1
58
Code de configuration API de la plage de distributeurs
Le code de configuration API pour la plage de distributeurs (58) est imprimé sur l’embase terminale
de droite.
Le code de configuration API indique l’ordre et le type de composants électriques à l’aide d’un code
à base de chiffres et de lettres. Le code de configuration API ne contient que des chiffres, lettres et
tirets. Aucune espace n’est utilisée entre les caractères.
De manière générale :
W Les chiffres et lettres indiquent les composants électriques
W Chaque chiffre correspond à une platine pilote de distributeurs. La valeur des chiffres
correspond au nombre d’emplacements distributeurs pour une platine pilote de distributeurs
W Les lettres correspondent aux modules spéciaux importants pour la configuration API
W Un « – » indique une plaque d’alimentation pneumatique sans platine de surveillance UA-OFF ;
peu importante pour la configuration API
Français
UL
Identification du moyen d’exploitation du coupleur de bus
184
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Transformation de l’îlot de distribution
L’ordre commence sur le côté droit du coupleur de bus et finit à l’extrémité droite de l’îlot de
distribution.
Les éléments pouvant être représentés dans le code de configuration API sont illustrés dans le
tableau 22.
Tableau 22 :Eléments du code de configuration API pour la plage de distributeurs
Abréviation
Signification
2
Double platine pilote de distributeurs
3
Triple platine pilote de distributeurs
4
Quadruple platine pilote de distributeurs
–
Plaque d’alimentation pneumatique
K
Régulateur de pression 8 Bit, paramétrable
L
Régulateur de pression 8 Bit
M
Régulateur de pression 16 Bit, paramétrable
N
Régulateur de pression 16 Bit
U
Plaque d’alimentation électrique
W
Platine de surveillance UA-OFF
Exemple de code de configuration API : 423–4M4U43.
La plaque d’adaptation et la plaque d’alimentation pneumatique situées au début de l’îlot
de distribution, ainsi que l’embase terminale droite, ne sont pas prises en compte dans le code
de configuration API.
12.4.2
59
Code de configuration API de la plage E/S
33
82
01
12 8
R4 I8M
8D
Le code de configuration API de la plage E/S (59) dépend du module. Il est imprimé sur la partie
supérieure de l’appareil.
L’ordre des modules E/S commence sur le coupleur de bus côté gauche et se termine à l’extrémité
gauche de la plage E/S.
Le code de configuration API contient les données codées suivantes :
W Nombre de canaux
W Fonction
W Type de connecteur
Tableau 23 :Abréviations pour le code de configuration API dans la plage E/S
Abréviation
Signification
8
Nombre de canaux ou de connecteurs ; le nombre précède
16
toujours l’élément
24
DI
Canal d’entrée numérique (digital input)
DO
Canal de sortie numérique (digital output)
AI
Canal d’entrée analogique (analog input)
AO
Canal de sortie analogique (analog output)
M8
Connecteur M8
M12
Connecteur M12
DSUB25
Connecteur D-SUB, à 25 pôles
SC
Raccordement à l’élément de serrage élastique (spring clamp)
A
Raccordement supplémentaire pour tension de l’actionneur
L
Raccordement supplémentaire pour tension de logique
E
Fonctions étendues (enhanced)
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
185
Transformation de l’îlot de distribution
Exemple :
La plage E/S est composée de trois modules différents avec les codes de configuration API
suivants :
Tableau 24 :Exemple de code de configuration API dans la plage E/S
Code de configuration API du module E/S
Caractéristiques du module E/S
8DI8M8
W
8 x canal d’entrée numérique
W
8 x connecteur M8
W
24 x canal de sortie numérique
W
1 x connecteur D-SUB, à 25 pôles
W
2 x canal de sortie analogique
W
2 x canal d’entrée analogique
W
2 x connecteur M12
W
Raccordement supplémentaire pour tension de l’actionneur
24DODSUB25
2AO2AI2M12A
L’embase terminale gauche n’est pas prise en compte dans le code de configuration API.
12.5 Transformation de la plage de distributeurs
L’illustration schématique des composants de la plage de distributeurs est expliquée au
chapitre « 12.2 Plage de distributeurs », page 176.
ATTENTION
Pour l’extension ou la transformation, les composants ci-après peuvent être utilisés :
W Pilotes de distributeurs avec embases
W Régulateurs de pression avec embases
W Plaques d’alimentation pneumatiques avec platine de pontage
W Plaques d’alimentation électriques avec platine d’alimentation
W Plaques d’alimentation pneumatiques avec platine de surveillance UA-OFF
Pour les pilotes de distributeurs, plusieurs composants peuvent être utilisés parmi les suivants
(voir fig. 17, page 186) :
W Quadruple pilote de distributeurs avec deux doubles embases
W Triple pilote de distributeurs avec une triple embase
W Double pilote de distributeurs avec une double embase
Pour utiliser l’îlot de distribution en tant que système Stand Alone, une plaque terminale
spéciale est nécessaire à droite (voir chapitre 15.1 « Accessoires », page 196).
Français
Extension non autorisée et non conforme aux règles !
Les extensions ou réductions non décrites dans cette notice altèrent les réglages de la
configuration de base. Le système ne peut pas être configuré avec fiabilité.
O Respecter les règles d’extension de la plage de distributeurs.
O Respecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas échéant, les restrictions
imposées par le système complet.
186
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Transformation de l’îlot de distribution
12.5.1
Sections
La plage de distributeurs d’un îlot de distribution peut se composer de plusieurs sections.
Une section commence toujours avec une plaque d’alimentation marquant le début d’une nouvelle
plage de pression ou de tension.
Une platine de surveillance UA-OFF ne doit être montée qu’après une plaque d’alimentation
électrique. Dans le cas contraire, la tension d’actionneur UA sera surveillée avant l’alimentation.
28
29
30 43
20
24
22
23
30
44
42
AESD-BCCAN
UA
41
35
38
60
AV-EP
(M)
P
P
UA
A
S1
S2
S3
Fig. 17: Formation de sections avec deux plaques d’alimentation pneumatiques et une plaque d’alimentation électrique
29 Plaque d’adaptation
42 Emplacement de distributeur pour régulateur
de pression
30 Plaque d’alimentation pneumatique
41 Circuit imprimé AV-EP intégré
43 Platine de pontage longue
35 Plaque d’alimentation électrique
20 Double embase
38 Platine d’alimentation
21 Triple embase
60 Distributeur
24 Quadruple platine pilote de distributeurs
S1
S2
S3
P
A
28 Coupleur de bus
22 Double platine pilote de distributeurs
23 Triple platine pilote de distributeurs
44 Platine de pontage courte
Section 1
Section 2
Section 3
Alimentation en pression
Raccord de service du régulateur
de pression individuelle
UA Alimentation en tension
L’îlot de distribution illustré à la fig. 17 est composé de trois sections :
Tableau 25 :Exemple d’îlot de distribution composé de trois sections
Section
Composants
Section 1
W
Plaque d’alimentation pneumatique (30)
W
Trois doubles embases (20) et une triple embase (21)
W
Quadruple (24), double (22) et triple platine pilote de distributeurs (23)
W
9 distributeurs (60)
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
187
Transformation de l’îlot de distribution
Tableau 25 :Exemple d’îlot de distribution composé de trois sections
Section
Composants
Section 2
W
Section 3
Plaque d’alimentation pneumatique (30)
W
Quatre doubles embases (20)
W
Deux quadruples platines pilotes de distributeurs (24)
W
8 distributeurs (60)
W
Embase AV-EP pour régulation de pression individuelle
W
Régulateur de pression AV-EP
W
Plaque d’alimentation électrique (35)
W
Deux doubles embases (20) et une triple embase (21)
W
Platine d’alimentation (38), quadruple platine pilote de distributeurs (24) et triple
platine pilote de distributeurs (23)
W
12.5.2
7 distributeurs (60)
Configurations autorisées
AESD-BCCAN
UA
P
P
A
B
B
C
UA
A
B
C
B
D
L’îlot de distribution peut être étendu à chaque point désigné par une flèche :
W Après une plaque d’alimentation pneumatique (A)
W Après une platine pilote de distributeurs (B)
W A la fin d’une section (C)
W A la fin de l’îlot de distribution (D)
Pour simplifier la documentation et la configuration, nous recommandons l’extension de l’îlot de
distribution vers l’extrémité droite (D).
12.5.3
Configurations non autorisées
La figure 19 illustre les configurations non autorisées. Il est interdit de :
W Séparer une quadruple ou triple platine pilote de distributeurs (A)
W Monter moins de quatre emplacements distributeurs après le coupleur de bus (B)
W Monter plus de 64 distributeurs (128 bobines magnétiques)
W Poser plus de 8 AV-EP
W Utiliser plus de 32 composants électriques.
Quelques composants configurés ont plusieurs fonctions et sont par conséquent considérés comme
plusieurs composants électriques.
Français
Fig. 18: Configurations autorisées
188
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Transformation de l’îlot de distribution
Tableau 26 :Nombre de composants électriques par composant
Composant configuré
Nombre de composants électriques
Doubles platines pilotes de distributeurs
1
Triples platines pilotes de distributeurs
1
Quadruples platines pilotes de distributeurs
1
Régulateurs de pression
3
Plaque d’alimentation électrique
1
Platine de surveillance UA-OFF
1
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
189
Transformation de l’îlot de distribution
AESD-BCCAN
UA
P
P
A
B
UA
A
B
AESD-BCCAN
UA
UA
B
AESD-BCCAN
UA
P
AESD-BCCAN
P
UA
P
UA
Fig. 19: Exemples de configurations non autorisées
12.5.4
Après transformation de l’unité distributeur, vérifier que toutes les règles ont été observées
à l’aide de la liste de contrôle suivante.
Les 4 emplacements distributeurs minimum ont-ils été montés après la première plaque
d’alimentation pneumatique ?
Un maximum de 64 emplacements distributeurs a-t-il été respecté ?
Un maximum de 32 composants électriques a-t-il été respecté ? Noter qu’un régulateur de
pression AV-EP correspond à trois composants électriques.
Un minimum de deux distributeurs a-t-il été monté après une plaque d’alimentation
pneumatique ou électrique formant une nouvelle section ?
Des platines pilotes de distributeurs ne dépassant jamais le nombre limite d’embases ont-elles
été montées, c’est-à-dire :
– Une double embase a-t-elle été montée avec une double platine pilote de distributeurs,
– Deux doubles embases ont-elles été montées avec une quadruple platine pilote de
distributeurs,
– Une triple embase a-t-elle été montée avec une triple platine pilote de distributeurs ?
Plus de 8 AV-EP ont-ils été montés ?
Si toutes les questions ont été cochées, il est à présent possible de poursuivre avec la
documentation et configuration de l’îlot de distribution.
Français
O
Vérification de la transformation de la plage de distributeurs
190
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Transformation de l’îlot de distribution
12.5.5
Code de configuration API
Référence
Documentation de la transformation
Après une transformation, le code de configuration API imprimé sur l’embase terminale de droite
n’est plus valable.
O Compléter le code de configuration API ou recouvrir ce dernier d’une étiquette et y inscrire le
nouveau code sur l’embase terminale.
O Toujours consigner toute modification réalisée sur la configuration.
Après une transformation, la référence située sur l’embase terminale de droite n’est plus valable.
O Marquer la référence de sorte à signaler que l’unité ne correspond plus à l’état de livraison
initial.
12.6 Transformation de la plage E/S
12.6.1
Configurations autorisées
Un nombre maximal de dix modules E/S peut être raccordé au coupleur de bus.
Pour de plus amples informations sur la transformation de la plage E/S, se reporter aux
descriptions système des modules E/S correspondants.
Nous recommandons l’extension des modules E/S vers l’extrémité gauche de l’îlot de
distribution.
12.6.2
Positionnement des données de processus pour les modules E/S numériques
et analogiques
Les données de processus (données d’entrée et de sortie) des modules E/S numériques et
analogiques sont stockées dans l’objet Manufacturer-specific Profile Area (à partir de l’objet
0x2000). Les données de processus des entrées numériques sont en plus stockées dans la plage
spécifique au profil de l’appareil (objet 0x6000).
12.6.3
Positionnement des données de statut et de paramètre pour les modules E/S
numériques et analogiques
Les données de statut et de paramètre des modules E/S numériques et analogiques sont stockées
dans l’objet Manufacturer-specific Profile Area (à partir de l’objet 0x2000). Les entrées numériques
n’ont pas de paramètres tels que « Masque d’interruption » ou « Polarité ».
12.6.4
Documentation de la transformation
Le code de configuration API est apposé sur la partie supérieure du module E/S.
O Toujours consigner toute modification réalisée sur la configuration.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
191
Transformation de l’îlot de distribution
12.7 Nouvelle configuration API de l’îlot de distribution
ATTENTION
Erreur de configuration !
Une configuration erronée de l’îlot de distribution peut entraîner des dysfonctionnements dans
le système complet et l’endommager.
O La configuration ne doit par conséquent être réalisée que par un personnel spécialisé en
électronique !
O Respecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas échéant, les restrictions
imposées par le système complet.
O Respecter la documentation du programme de configuration.
Après transformation de l’îlot de distribution, les composants ajoutés doivent être configurés.
Pour cela, créer un nouveau fichier EDS correspondant à l'îlot de distribution désormais disponible.
Si des composants ont été remplacés sans modification de leur ordre, il n’est pas nécessaire de
reconfigurer l’îlot de distribution. Les composants seront tous reconnus par la commande.
Pour la configuration API, procéder comme décrit au chapitre 5 « Configuration API de l’îlot de
distribution AV », page 158.
Français
O
192
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Recherche et élimination de défauts
13 Recherche et élimination de défauts
13.1 Pour procéder à la recherche de défauts
O
O
O
O
O
Même dans l’urgence, procéder de manière systématique et ciblée.
Procéder à des démontages irréfléchis et arbitraires ainsi qu’à des modifications de valeurs de
réglage peut, dans le pire des cas, empêcher la détermination de la cause initiale du défaut.
Se faire une idée d’ensemble du fonctionnement du produit par rapport à l’installation complète.
Tenter de déterminer si le produit remplissait la fonction attendue dans l’installation complète
avant le défaut.
Tenter de déterminer si des modifications de l’installation complète, dans laquelle le produit est
intégré, ont eu lieu :
– Les conditions d’utilisation ou le domaine d’application du produit ont-ils été modifiés ?
– Des transformations (par exemple adaptations) ou réparations sur le système complet
(machine / installation, électricité, commande) ou sur le produit ont-elles été effectuées ?
Si oui, lesquelles ?
– Le produit ou la machine ont-ils été utilisés conformément aux directives ?
O
– Quels sont les symptômes du dysfonctionnement ?
Se faire une idée précise de la cause du dysfonctionnement. Le cas échéant, interroger
l’opérateur ou le machiniste directement concerné.
13.2 Tableau des défauts
Le tableau 27 propose un récapitulatif des défauts, des causes possibles et des remèdes.
Au cas où le défaut survenu s’avérerait insoluble, s’adresser à AVENTICS GmbH. L’adresse est
indiquée au dos de ce mode d’emploi.
Tableau 27 :Tableau des défauts
Défaillance
Cause possible
Remède
Aucune pression de sortie aux
Aucune alimentation électrique au Raccorder l’alimentation
distributeurs
coupleur de bus et/ou à la plaque
électrique au connecteur X1S du
d’alimentation électrique
coupleur de bus et à la plaque
(voir également le comportement
d’alimentation électrique
des différentes LED à la fin du
Vérifier la polarité de
tableau)
l’alimentation électrique du
coupleur de bus et de la plaque
d’alimentation électrique
Mettre le système sous tension
Pression de sortie trop faible
Absence de valeur consigne
Indiquer une valeur consigne
Absence de pression
Raccorder la pression
d’alimentation
d’alimentation
Pression d’alimentation trop faible Augmenter la pression
d’alimentation
Alimentation électrique de
Vérifier les LED UA et UL du
l’appareil insuffisante
coupleur de bus et de la plaque
d’alimentation électrique et, le cas
échéant, alimenter les appareils
avec la bonne tension
(suffisamment)
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
193
Recherche et élimination de défauts
Tableau 27 :Tableau des défauts
Défaillance
Cause possible
Remède
Echappement d’air audible
Fuite entre l’îlot de distribution et
Vérifier et éventuellement
la conduite de pression raccordée
resserrer les raccords des
conduites de pression
Permutation des raccords
Réaliser le raccordement
pneumatiques
pneumatique correct des
conduites de pression
La LED UL clignote au rouge
L’alimentation électrique du
Vérifier l’alimentation électrique
système électronique est
du connecteur X1S
inférieure à la limite inférieure
tolérée (18 V CC) et supérieure
à 10 V CC.
La LED UL est allumée en rouge
Alimentation électrique du
système électronique inférieure
à 10 V CC
La LED UL est éteinte
Alimentation électrique du
système électronique nettement
inférieure à 10 V CC
La LED UA clignote au rouge
Tension de l’actionneur inférieure
à la limite inférieure tolérée
(21,6 V CC) et supérieure à UA-OFF
La LED UA est allumée en rouge
Tension de l’actionneur inférieure
à UA-OFF
La LED IO / DIAG clignote au vert
Adresse non valide (adresse = 0
Régler l’adresse correctement
n’est pas autorisé) / L’adresse 2
(voir 9.2 « Réglage de l’adresse
est automatiquement réglée par le sur le coupleur de bus », page 167)
coupleur de bus
La LED IO / DIAG est allumée en
Présence d’un message de
rouge
diagnostic pour un module
La LED IO / DIAG clignote au rouge
Aucun module raccordé au
Vérifier les modules
Raccorder un module
coupleur de bus
Aucune embase terminale
Raccorder une embase terminale
Côté distributeur, plus de
Réduire à 32 le nombre de
32 composants électriques sont
composants électriques côté
raccordés (voir chapitre 12.5.3
distributeur
« Configurations non autorisées »,
page 187)
Dans la plage E/S, plus de dix
Réduire à dix le nombre de
modules sont raccordés
modules dans la plage E/S
Circuits imprimés des modules
Vérifier les fiches mâles de tous
enfichés de manière incorrecte
les modules (modules E/S,
coupleurs de bus, pilotes de
distributeurs et embases
terminales)
Circuit imprimé d’un module
Remplacer le module défectueux
défectueux
Coupleur de bus défectueux
Nouveau module inconnu
Remplacement du coupleur de bus
S’adresser à AVENTICS GmbH
(pour l’adresse, voir au dos)
Français
disponible
194
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Recherche et élimination de défauts
Tableau 27 :Tableau des défauts
Défaillance
Cause possible
La LED ERROR est allumée en rouge Le module se trouve à l’état BUS
Remède
Contrôler la communication
OFF (non actif sur le bus CANopen) CANopen (autres participants,
débit en bauds, résistance
terminale, connexions bus, etc.)
La LED ERROR clignote au rouge
Module se trouve à l’état ERROR
Contrôler la communication
(1 clignotement chaque fois)
PASSIVE (au moins un compteur
CANopen (autres participants,
d’erreurs a atteint ou dépassé la
débit en bauds, résistance
valeur maximale)
terminale, connexions bus, etc.)
La LED ERROR clignote au rouge
Le module se trouve à l’état
Contrôler la communication
(2 clignotements chaque fois)
ERROR CONTROL EVENT, une
CANopen (autres participants,
erreur Heartbeat / de surveillance débit en bauds, résistance
est survenue.
terminale, connexions bus, etc.)
Condition : objet 1006 supporté
La LED ERROR clignote au rouge
Le module se trouve à l’état SYNC
Contrôler la communication
(3 clignotements chaque fois)
ERROR.
CANopen (autres participants,
Le message SYNC n’a pas été
débit en bauds, résistance
envoyé pendant le temps
terminale, connexions bus, etc.)
configuré.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
195
Données techniques
14 Données techniques
Tableau 28 :Données techniques
Données générales
Dimensions
37,5 mm x 52 mm x 102 mm
Poids
0,16 kg
Plage de température, application
De -10 °C à 60 °C
Plage de température, stockage
De -25 °C à 80 °C
Conditions ambiantes de fonctionnement
Hauteur max. ASL : 2000 m
Résistance aux efforts alternés
Montage mural EN 60068-2-6 :
• Course ±0,35 mm pour 10 Hz–60 Hz,
• accélération 5 g pour 60 Hz–150 Hz
Tenue aux chocs
Montage mural EN 60068-2-27 :
• 30 g pour une durée de 18 ms,
• 3 chocs par direction
Indice de protection selon
IP65 (avec raccords montés)
EN 60529/CEI 60529
Humidité de l’air relative
95 %, sans condensation
Niveau de contamination
2
Utilisation
Uniquement dans des locaux fermés
Electronique
Alimentation électrique de l’électronique
24 V DC ±25%
Tension de l’actionneur
24 V DC ±10%
Courant de mise en marche
50 mA
des distributeurs
Courant nominal pour les deux
4A
alimentations électriques 24 V
Raccordements
Alimentation électrique du coupleur de bus X1S :
• Connecteur mâle M12 à 4 pôles, codage A
Mise à la terre (FE, fonction de liaison équipotentielle)
• Raccordement selon DIN EN 60204-1 / CEI 60204-1
Protocole bus
CANopen
Orifices
Entrée du bus de terrain X7C2 :
• Connecteur mâle M12 à 5 pôles, codage A
Sortie du bus de terrain X7C1 :
• Douille femelle M12, à 5 pôles, codage A
Quantité de données de sortie
Max. 512 bits
Quantité de données d’entrée
Max. 512 bits
Normes et directives
DIN EN 61000-6-2 « Compatibilité électromagnétique » (résistance aux parasites en zone industrielle)
DIN EN 61000-6-4 « Compatibilité électromagnétique » (émission parasite en zone industrielle)
DIN EN 60204-1 « Sécurité des machines – Equipement électrique des machines – Partie 1 : Règles
générales »
Français
Bus
196
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Annexe
15 Annexe
15.1 Accessoires
Tableau 29 :Accessoires
Description
Référence
Connecteur terminal de données pour CANopen/DeviceNet, série CN, 2 connecteurs,
8941054264
M12x1, à 5 pôles, codage A
Connecteur, série CN2, mâle, M12x1, à 5 pôles, codage A, blindé, pour connecteur bus de 8942051612
terrain X7C2
• Conducteur raccordable max. :
0,75 mm2 (AWG19)
• Température ambiante :
-25 °C – 90 °C
• Tension nominale :
48 V
Douille, série CN2, femelle, M12x1, à 5 pôles, codage A, blindé, pour connecteur bus de
8942051602
terrain X7C1
• Conducteur raccordable max. :
0,75 mm2 (AWG19)
• Température ambiante :
-25 °C – 90 °C
• Tension nominale :
48 V
Douille, série CN2, femelle, M12x1, à 4 pôles, codage A, sortie de câble droite à 180°, pour 8941054324
raccordement de l’alimentation électrique X1S
• Conducteur raccordable max. :
0,75 mm2 (AWG19)
• Température ambiante :
-25 °C – 90 °C
• Tension nominale :
48 V
Douille, série CN2, femelle, M12x1, à 4 pôles, codage A, sortie de câble coudée à 90°,
8941054424
pour raccordement de l’alimentation électrique X1S
• Conducteur raccordable max. :
0,75 mm2 (AWG19)
• Température ambiante :
-25 °C – 90 °C
• Tension nominale :
48 V
Capuchon de protection M12x1
1823312001
Equerre de fixation, 10 pièces
R412018339
Elément de serrage élastique, 10 pièces, instructions de montage incluses
R412015400
Plaque terminale à gauche
R412015398
Embase terminale à droite pour la variante Stand Alone
R412015741
15.2 Caractéristiques CANopen supportées
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
Fonctionnalité esclave CANopen
1 serveur SDO (expedited, non-expedited, block transfer)
22 TPDO, mise en correspondance en fonction des modules raccordés
22 RPDO, mise en correspondance en fonction des modules raccordés
TPDO, event-triggered et time-triggered
PDO Mapping dynamique
Emergency message (producer)
Heartbeat producer et consumer
Esclave NMT
Synchronized operations (SYNC consumer)
Node guarding
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
197
Annexe
15.3 Dossier d’objets
Tableau 30 :Dossier d’objets
Index
Sous-index
Hex
Hex
1000
00
Nom (référence)
Attribut
mapbar
Type d’objet
Type de données
Device type
ro
n
VAR
UNSIGNED32
Valeur par défaut,
domaine de validité (1)
0002 0191h
ou
000E 0191h
1001
00
1003
Error register
ro
y
Pre-defined error field
VAR
UNSIGNED8
ARRAY
UNSIGNED32
0x00
00
Number of errors
rw
n
UNSIGNED8
00h
01
Standard error field
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
02
Standard error field
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
03
Standard error field
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
04
Standard error field
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
1005
00
COB-ID SYNC message
rw
n
VAR
UNSIGNED32
0000 0080h
1008
00
Manufacturer device name
ro
n
VAR
VISIBLE_STRING
“VendorName AES
CANopen”
1009
00
Manufacturer hardware version
ro
n
VAR
VISIBLE_STRING
hardware version string,
100a
00
Manufacturer software version
ro
n
VAR
VISIBLE_STRING
software version string,
100 C
00
Guard time
rw
n
VAR
UNSIGNED16
0000h
100D
00
Life time factor
rw
n
VAR
UNSIGNED8
00h
1014
00
COB-ID Emergency message
rw
n
VAR
UNSIGNED32
80h + Node-ID
rw
n
UNSIGNED32
0000 0000h
e.g. « V01.00 »
e.g. « V01.00 »
Consumer heartbeat time
01
1017
Consumer heartbeat time
ARRAY
02
Consumer heartbeat time
rw
n
UNSIGNED32
0000 0000h
03
Consumer heartbeat time
rw
n
UNSIGNED32
0000 0000h
00
Producer heartbeat time
rw
n
VAR
UNSIGNED16
0000h
Record
IDENTITY
1018
Identity object
01
Vendor-ID
ro
n
UNSIGNED32
0000 01B2h
02
Product code
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
03
Revision number
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
04
Serial number
ro
n
UNSIGNED32
FFFF FFFFh
(ou éventuellement
le numéro de série du
matériel informatique)
1027
Module list
00
Number of connected modules
ARRAY
ro
n
UNSIGNED8
Nombre de modules
raccordés
01
Module 1
ro
n
UNSIGNED16
Module ID 1 (ou 00h)
..
..
..
..
..
..
2a
Module 42
ro
n
UNSIGNED16
Module ID 42 (ou 00h)
UNSIGNED8
00
1029
Error_behaviour
01
1200
14xx
Communication error
ARRAY
rw
n
SDO server 1 parameter
Record
SDO_PARAMETER
01
COB-ID client -> server (rx)
ro
n
UNSIGNED32
0000 0600h + Node-ID
02
COB-ID server -> client (tx)
ro
n
UNSIGNED32
0000 0580h + Node-ID
RPDO x comm. parameter
Record
PDO_COMMUNICATION_
PARAMETER
Français
1016
198
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Annexe
Tableau 30 :Dossier d’objets
Index
Sous-index
Hex
Hex
Nom (référence)
Attribut
mapbar
Type d’objet
Type de données
00
Highest sub-index supported
ro
n
UNSIGNED8
01
COB-ID used by RPDO
rw
n
UNSIGNED32
Valeur par défaut,
domaine de validité (1)
02h
Voir tableau 14xx
ci-dessous
02
1600
Transmission type
rw
n
RPDO 1 mapping parameter
00
Number of mapped application
UNSIGNED8
Record
rw
n
FFh
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
objects in RPDO
Nombre d’objets mis
en correspondance
(digital outputs)
01
1st application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 01 08h
02
2nd application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 02 08h
03
3rd application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 03 08h
04
4th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 04 08h
05
5th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 05 08h
06
6th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 06 08h
07
7th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 07 08h
08
8th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 08 08h
00
Number of mapped application
ro
n
1601
RPDO 2 mapping parameter
Record
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
objects in RPDO
Nombre d’objets mis
en correspondance
(analogue outputs)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 01 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 02 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 03 10h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 04 10h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
1602
RPDO 3 mapping parameter
00
Number of mapped application
Record
ro
n
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
objects in RPDO
Nombre d’objets mis
en correspondance
(additional analogue
outputs)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 05 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 06 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 07 10h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 08 10h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
1603
RPDO 4 mapping parameter
00
Number of mapped application
Record
ro
n
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
objects in RPDO
Nombre d’objets mis
en correspondance
(additional analogue
outputs)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 09 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 0A 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
199
Annexe
Tableau 30 :Dossier d’objets
Index
Sous-index
Hex
Hex
Nom (référence)
Attribut
mapbar
Type d’objet
Type de données
Valeur par défaut,
domaine de validité (1)
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
00
Number of mapped application
ro
n
1604
RPDO 5 mapping parameter
Record
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
objects in RPDO
00h
Nombre d’objets mis
en correspondance
01
...
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
08
8th application object
ro
n
...
...
...
...
ro
n
1615
RPDO 22 mapping parameter
00
Number of mapped application
...
Record
UNSIGNED32
(q)
...
...
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
objects in RPDO
00h
Nombre d’objets mis
en correspondance
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
08
18xx
TPDO x comm. parameter
Record
PDO_COMMUNICATION_PAR
00
Highest sub-index supported
ro
n
UNSIGNED8
05h
01
COB-ID used by TPDO
rw
n
UNSIGNED32
0000 0180h + Node-ID
02
Transmission type
rw
n
UNSIGNED8
FFh
03
Inhibit time
rw
n
UNSIGNED16
0000h
05
Event timer
rw
n
UNSIGNED16
0000h
1A00
TPDO 1 mapping parameter
00
Number of mapped application
Record
ro
n
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
objects in TPDO
Nombre d’objets mis
en correspondance
(digital inputs)
1A01
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 01 08h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 02 08h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 03 08h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 04 08h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 05 08h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 06 08h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 07 08h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 08 08h
TPDO 2 mapping parameter
Record
PDO_MAPPING
Français
AMETER
200
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Annexe
Tableau 30 :Dossier d’objets
Index
Sous-index
Hex
Hex
00
Nom (référence)
Attribut
mapbar
Number of mapped application
ro
n
Type d’objet
Type de données
UNSIGNED8
objects in TPDO
Valeur par défaut,
domaine de validité (1)
Nombre d’objets mis
en correspondance
(analogue inputs)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 01 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 02 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 03 10h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 04 10h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
00
Number of mapped application
ro
n
1A02
TPDO 3 mapping parameter
Record
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
objects in TPDO
Nombre d’objets mis
en correspondance
(additional analogue
inputs)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 05 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 06 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 07 10h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 08 10h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
1A03
TPDO 4 mapping parameter
00
Number of mapped application
Record
ro
n
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
objects in TPDO
Nombre d’objets mis
en correspondance
(additional analogue
inputs)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 09 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 0A 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
1A04
TPDO 5 mapping parameter
00
Number of mapped application
Record
ro
n
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
objects in TPDO
00h
Nombre d’objets mis
en correspondance
...
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
...
...
...
...
...
...
...
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
201
Annexe
Tableau 30 :Dossier d’objets
Index
Sous-index
Hex
Hex
1A15
Nom (référence)
Attribut
mapbar
ro
n
TPDO 22 mapping parameter
00
number of mapped application
Type d’objet
Record
Type de données
Valeur par défaut,
domaine de validité (1)
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
objects in TPDO
00h
Nombre d’objets mis
en correspondance
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
2000
00
Module control register (MCR)
rw
j
VAR
UNSIGNED16
0000h
2010
00
Global diagnostic flag
ro
j
VAR
UNSIGNED8
00h
ro
j
UNSIGNED32
0000 0000h
2011
Module diagnostic
01
Status pneumatic modules 1 to 32
ARRAY
02
Enable pneumatic modules 1 to 32 rw
j
UNSIGNED32
FFFF FFFFh
03
Status electric modules 1 to 10
ro
j
UNSIGNED32
0000 0000h
rw
j
UNSIGNED32
8000 03FFh
Voltage diagnostic status
ro
j
UNSIGNED16
0000h
Voltage diagnostic enable
rw
j
UNSIGNED16
FFFFh
and Bus module 0
04
Enable electric modules 1 to 10
and Bus module 0
Voltage diagnostic
01
02
2013
ARRAY
SLS diagnostic
Record
01
Error counter since restart
ro
n
UNSIGNED32
no
02
Error counter current
ro
n
UNSIGNED32
no
03
Number of IO modules
ro
n
UNSIGNED8
no
04
Number of pneumatic modules
ro
n
UNSIGNED8
no
UNSIGNED8
Nombre d’entrées 8 bits
2101
Read digital input 8-bit pneumatic
ARRAY
module 1
00
Highest sub-index supported
ro
n
pneumatiques
numériques, module 1
01
Read digital input
02
Read digital input
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
...
...
...
...
01h to 08h
09h to 10h
03
Read digital input
11h to 18h
04
Read digital input
19h to 20h
...
...
2120
...
Read digital input 8-bit pneumatic
...
ARRAY
module 32
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Nombre d’entrées 8 bits
pneumatiques
numériques, module 32
01
Read digital input 01h to 08h
ro
j
UNSIGNED8
no
Français
2012
202
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Annexe
Tableau 30 :Dossier d’objets
Index
Sous-index
Hex
Hex
Nom (référence)
Attribut
mapbar
Type d’objet
Type de données
Valeur par défaut,
domaine de validité (1)
02
Read digital input 09h to 10h
ro
j
UNSIGNED8
no
03
Read digital input
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
UNSIGNED8
Nombre de sorties 8 bits
11h to 18h
04
Read digital input
19h to 20h
2201
Write digital output 8-bit
ARRAY
pneumatic module 1
00
Highest subindex supported
ro
n
pneumatiques
numériques, module 1
01
Write digital output
02
Write digital output
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
...
...
...
...
UNSIGNED8
Nombre de sorties 8 bits
01h to 08h
09h to 10h
03
Write digital output
11h to 18h
04
Write digital output
19h to 20h
...
...
2220
...
Write digital output 8-bit
...
ARRAY
pneumatic module 32
00
Highest subindex supported
ro
n
pneumatiques
numériques, module 32
01
Write digital output
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
UNSIGNED8
Nombre d’entrées 16 bits
01h to 08h
02
Write digital output
03
Write digital output
09h to 10h
11h to 18h
04
Write digital output
19h to 20h
2301
Read analogue input 16-bit
ARRAY
pneumatic module 1
00
Highest sub-index supported
ro
n
pneumatiques
analogiques, module 1
...
01
Read analogue input 01h
02
Read analogue input 02h
ro
j
...
...
...
...
2320
ro
j
Read analogue input 16-bit
INTEGER16
...
no
INTEGER16
no
...
...
ARRAY
pneumatic module 32
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Nombre d’entrées 16 bits
pneumatiques
analogiques, module 32
2401
01
Read analogue input 01h
ro
j
INTEGER16
no
02
Read analogue input 02h
ro
j
INTEGER16
no
Write analogue output 16-bit
pneumatic module 1
ARRAY
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
203
Annexe
Tableau 30 :Dossier d’objets
Index
Sous-index
Hex
Hex
00
Nom (référence)
Attribut
mapbar
Highest subindex supported
ro
n
Type d’objet
Type de données
UNSIGNED8
Valeur par défaut,
domaine de validité (1)
Nombre de sorties 16 bits
pneumatiques
analogiques, module 1
...
01
Write analogue output 01h
rw
j
INTEGER16
00h
02
Write analogue output 02h
rw
j
INTEGER16
00h
...
...
...
...
...
...
UNSIGNED8
Nombre de sorties 16 bits
2420
Write analogue output 16-bit
...
ARRAY
pneumatic module 32
00
Highest subindex supported
ro
n
pneumatiques
analogiques, module 32
01
Write analogue output 01h
rw
j
INTEGER16
00h
02
Write analogue output 02h
rw
j
INTEGER16
00h
2501
Channel diagnostic pneumatic
ARRAY
module 1
...
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
00h
01
Chdiag 01h to 08h
ro
j
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
j
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
j
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
j
...
...
...
...
2520
Channel diagnostic pneumatic
...
UNSIGNED8
00h
...
...
ARRAY
module 32
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
00h
01
Chdiag 01h to 08h
ro
j
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
j
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
j
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
j
UNSIGNED8
00h
2601
00
Parameter pneumatic module 1
rw
n
VAR
DOMAIN
...
...
...
...
...
...
...
2620
00
Parameter pneumatic module 32
rw
n
VAR
DOMAIN
2701
00
Info pneumatic module 1
ro
n
VAR
DOMAIN
...
...
...
...
...
...
00
Info pneumatic module 32
ro
n
VAR
DOMAIN
3101
Read digital input 8-bit electric
...
ARRAY
module 1
00
Highest sub-index supported
ro
n
UNSIGNED8
Nombre d’entrées 8 bits
électriques numériques,
module 1
01
Read digital input
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
...
...
...
...
01h to 08h
02
Read digital input
03
Read digital input
09h to 10h
11h to 18h
04
Read digital input
19h to 20h
...
310a
...
...
Read digital input 8-bit electric
module 10
...
ARRAY
Français
...
2720
...
204
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Annexe
Tableau 30 :Dossier d’objets
Index
Sous-index
Hex
Hex
00
Nom (référence)
Attribut
mapbar
Highest subindex supported
ro
n
Type d’objet
Type de données
UNSIGNED8
Valeur par défaut,
domaine de validité (1)
Nombre d’entrées 8 bits
électriques numériques,
module 10
01
Read digital input
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
UNSIGNED8
Nombre de sorties 8 bits
01h to 08h
02
Read digital input
03
Read digital input
09h to 10h
11h to 18h
04
Read digital input
19h to 20h
3201
Write digital output 8-bit electric
ARRAY
module 1
00
Highest subindex supported
ro
n
électriques numériques,
module 1
01
Write digital output
02
Write digital output
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
...
...
...
...
UNSIGNED8
Nombre de sorties 8 bits
01h to 08h
09h to 10h
03
Write digital output
11h to 18h
04
Write digital output
19h to 20h
...
...
320a
...
Write digital output 8-bit electric
...
ARRAY
module 10
00
Highest subindex supported
ro
n
électriques numériques,
module 10
01
Write digital output
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
UNSIGNED8
Nombre d’entrées 16 bits
01h to 08h
02
Write digital output
03
Write digital output
09h to 10h
11h to 18h
04
Write digital output
19h to 20h
3301
Read analogue input 16-bit electric
ARRAY
module 1
00
Highest sub-index supported
ro
n
électriques analogiques,
module 1
...
01
Read analogue input 01h
02
Read analogue input 02h
ro
j
...
...
...
...
330a
ro
j
Read analogue input 16-bit electric
INTEGER16
...
no
INTEGER16
no
...
...
ARRAY
module 10
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Nombre d’entrées 16 bits
électriques analogiques,
module 10
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
205
Annexe
Tableau 30 :Dossier d’objets
Index
Sous-index
Hex
Hex
Nom (référence)
Attribut
mapbar
Type d’objet
Type de données
Valeur par défaut,
domaine de validité (1)
01
Read analogue input 01h
ro
j
INTEGER16
no
02
Read analogue input 02h
ro
j
INTEGER16
no
UNSIGNED8
Nombre de sorties 16 bits
3401
Write analogue output 16-bit
ARRAY
electric module 1
00
Highest subindex supported
ro
n
électriques analogiques,
module 1
01
...
Write analogue output 01h
rw
j
02
Write analogue output 02h
rw
j
...
...
...
...
340a
Write analogue output 16-bit
INTEGER16
...
00h
INTEGER16
00h
...
...
UNSIGNED8
Nombre de sorties 16 bits
ARRAY
electric module 10
00
Highest subindex supported
ro
n
électriques analogiques,
module 10
01
Write analogue output 01h
rw
j
INTEGER16
00h
02
Write analogue output 02h
rw
j
INTEGER16
00h
UNSIGNED8
00h
3501
Channel diagnostic electric
ARRAY
module 1
00
...
Highest subindex supported
ro
n
01
Chdiag 01h to 08h
ro
j
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
j
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
j
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
j
UNSIGNED8
00h
...
...
...
...
...
...
350a
Channel diagnostic electric
...
ARRAY
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
00h
01
Chdiag 01h to 08h
ro
j
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
j
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
j
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
j
UNSIGNED8
00h
3601
00
Parameter electric module 1
rw
n
VAR
DOMAIN
00h .. 00h
...
...
...
...
...
...
...
...
360a
00
Parameter electric module 10
rw
n
VAR
DOMAIN
00h .. 00h
3701
00
Info electric module 1
ro
n
VAR
DOMAIN
...
...
...
...
...
...
...
370a
00
Info electric module 10
ro
n
VAR
DOMAIN
6000
Read input 8-bit
ARRAY
...
(jusqu’à 10 modules E/S
numériques jusqu’à
4 octets)
00
Number of inputs 8-bit
ro
n
UNSIGNED8
Nombre d’octets d’entrée
numériques des modules
E/S numériques
01
6200
Read input 01h to 08h
ro
j
...
...
...
...
28
Read input 138h to 140h
ro
j
Write output 8-bit
UNSIGNED8
...
ARRAY
no
...
...
UNSIGNED8
no
(jusqu'à 32 modules
de la face distributeur)
Français
module 10
00
206
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Annexe
Tableau 30 :Dossier d’objets
Index
Sous-index
Hex
Hex
Attribut
mapbar
00
Number of outputs 8-bit
Ro
n
UNSIGNED8
00h
01
Write output 01h to 08h
rw
j
UNSIGNED8
00h
...
...
...
...
20
Write output F9h to 100h
rw
j
6401
Read analogue input 16-bit
Type d’objet
...
Type de données
Valeur par défaut,
Nom (référence)
domaine de validité (1)
...
...
UNSIGNED8
00h
ARRAY
(jusqu’à 10 modules de
régulation de pression)
00
Number of analogue inputs 16-bit
ro
n
UNSIGNED8
Nombre de modules de
01
Analogue input 01h
ro
j
Integer16
no
...
...
...
...
...
...
0a
Analogue input 0Ah
ro
j
INTEGER16
no
régulation de pression
6411
Write analogue output 16-bit
ARRAY
(jusqu’à 10 modules de
régulation de pression)
00
Number of analogue outputs 16-bit ro
n
UNSIGNED8
Nombre de modules de
01
Analogue output 01h
rw
j
INTEGER16
0000h
...
...
...
...
...
...
0a
Analogue output 0Ah
rw
j
INTEGER16
0000h
régulation de pression
15.3.1
COB-ID
Tableau 31 :
Bit number
Value
Meaning
31(MSB)
0
PDO exists / is valid
1
PDO does not exist / is not valid
30
0
RTR allowed on this PDO
1
no RTR allowed on this PDO
29
0
11bit ID
29
1
ID bit (non reconnu)
28 - 11
0
if bit29=0
x
if bit29=1 : bits 28-11 of 29-bit-CO-ID
10-0 (LSB)
X
bits 10-0 of COB-ID
15.3.1.1 Sub 01: COB-ID used by RPDO
Tableau 32 :
14xx
RPDO x comm. parameter
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
00
Highest sub-index supported
UNSIGNED8 02h
01
COB-ID used by RPDO
UNSIGNED32, voir ci-dessous
02
Transmission type
UNSIGNED8 FFh
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
207
Annexe
Tableau 33 :
Objets
PDOx
Meaning
1)
Default value
1400
PDO1
Ventile digital out
0200 + Node ID
1401
PDO2
Ventile analog out
0300 + Node ID
1402
PDO3
Ventile analog out
0400 + Node ID
1403
PDO4
Ventile analog out
0500 + Node ID
Ventile digital out
8000
Ventile digital out
8000
1)
1404
PDO5
1405
PDO6
1406
PDO7
Ventile digital out
8000
1407
PDO8
Ventile digital out
8000
1408
PDO9
Ventile analog out
8000
1409
PDO10
Ventile analog out
8000
140a
PDO11
Ventile analog out
8000
140B
PDO12
IO digital out
8000
140 C
PDO13
IO digital out
8000
140D
PDO14
IO digital out
8000
140E
PDO15
IO digital out
8000
140F
PDO16
IO digital out
8000
1410
PDO17
IO analog out
8000
1411
PDO18
IO analog out
8000
1412
PDO19
IO analog out
8000
1413
PDO20
IO analog out
8000
1414
PDO21
IO analog out
8000
1)
PDOs manage the same data, only one is allowed to be valid
15.3.1.2 Sub 01: COB-ID used byTPDO
Tableau 34 :
18xx
TPDO x comm. parameter
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
Highest sub-index supported
UNSIGNED8 05h
01
COB-ID used by TPDO
UNSIGNED32, voir ci-dessous
02
Transmission type
UNSIGNED8 FFh
03
Inhibit time
UNSIGNED16 0000h
05
Event timer
UNSIGNED16 0000h
Français
00
Tableau 35 :
Objets
PDOx
1)
Meaning
Default value
1800
PDO1
IO digital in
0180 + Node ID
1801
PDO2
Ventile analog in
0280 + Node ID
1802
PDO3
Ventile analog in
0380 + Node ID
1803
PDO4
Ventile analog in
0480 + Node ID
1804
PDO5
Ventile digital in
8000
1805
PDO6
Ventile digital in
8000
1806
PDO7
Ventile digital in
8000
1807
PDO8
Ventile digital in
8000
1808
PDO9
Ventile analog in
8000
1809
PDO10
Ventile analog in
8000
180a
PDO11
Ventile analog in
8000
180B
PDO121)
IO digital in
8000
208
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Annexe
Tableau 35 :
Objets
PDOx
Meaning
Default value
180 C
PDO13
IO digital in
8000
180D
PDO14
IO digital in
8000
180E
PDO15
IO digital in
8000
180F
PDO16
IO digital in
8000
1810
PDO17
IO analog in
8000
1811
PDO18
IO analog in
8000
1812
PDO19
IO analog in
8000
1813
PDO20
IO analog in
8000
1814
PDO21
IO analog in
8000
1)
PDOs manage the same data, use only one
15.3.2
Signification de l’objet MCR (objet 0x2000)
Les différents bits du Module Control Registers (MCR) ont les significations et fonctionnalités
suivantes :
Tableau 36 :Réglages dans l’objet MCR (objet 2000h)
Comportement des sorties
Bit 8 (0x0100)
0
Réglage des sorties sur 0 (préréglage)
1
Sorties conservées
Tableau 37 :Réglages dans l’objet MCR (objet 2000h)
Comportement des messages d’erreur (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
Aucun message d’erreur n’est envoyé (préréglage)
1
Les messages d’erreur sont envoyés
Tableau 38 :Réglages dans l’objet MCR (objet 2000h)
Comportement en cas de dépassement des limites d’erreur lors de dysfonctionnements internes
Bit 2 (0x0004)
0
Démarrage en cas de valeurs inférieures aux limites d’erreur (option 1, préréglage)
1
Démarrage par réinitialisation de la tension (option 2)
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
209
Annexe
15.3.3
Signification de l’objet Global Diagnostic Flag (objet 0x2010)
Le bit 0 de l’objet Global Diagnostic Flag a la signification suivante :
Tableau 39 :Réglages dans l’objet Global Diagnostic Flag
Diagnostic Flags (valeurs de diagnostic de concentration)
Bit 0
0
Tous les modules ainsi que l’état Voltage Diagnostic (diagnostic de tension) ont la valeur 0
1
Au moins une des valeurs de diagnostic nommées est différente de 0
15.4 Codes d’erreur EMCY
En cas d’erreur, le coupleur de bus envoie un télégramme d’urgence (EMCY). La structure du
télégramme EMCY correspond aux indications du profil de communication CANopen selon CiA DS-301.
O Le codage de chaque état d’erreur apparaît dans le tableau 40 :
Tableau 40 :Codage du télégramme EMCY
ErrorReg
Bit
7
6
5
EMCY Error Code
1001h
4
3
2
1
0
Error Reset
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
Recieved invalid PDO
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x82
0x10
Guarding Failure
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x30
BUSOFF
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x00
Comm. Error
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x00
Queue Overrun
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x10
CAN ES SET
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x20
CAN ES RESET
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x20
Numéro de
0x80
0x70 module
0x00
Modules additionnels
Position du bit des canaux défectueux dans le module
(diagnostic de canal
module selon
des modules)
objet 0x1027
Modules additionnels
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
Numéro de
(diagnostic
module selon
de concentration
objet 0x1027
des modules)
additionnel
0x80
0x70 module
additionnel
0x00
Français
Manufacturer-specific Error Field
210
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Annexe
15.5 Données de diagnostic
15.5.1
Diagnostic de tension
Le coupleur de bus surveille les tensions de l’électronique et la tension de l'actionneur. En présence
d’une erreur, le coupleur de bus émet le message suivant.
Tableau 41 :Diagnostic de tension
Octet 7
1)
Octet 6
Octet 5
Octet 4
Octet 3
Octet 2
Octet 1
Octet 0
1)
0xBB
0x80
0xFF
0xFF
0xBB
0x80
0xFF
0xFF
Set
0x00
0x00
0x00
SD
RESET
0x00
0x00
0x00
0x00
SD = diagnostic de tension (voir le tableau 42)
En présence d’une erreur au niveau de l’alimentation électrique, un bit correspondant dans l’octet 4
est réglé sur la valeur 1.
Dans le message de set, les bits 0 à 3 dans l’octet 4 ont la significations suivante :
Tableau 42 :Message du diagnostic de tension dans l’octet 4
Octet 4
Bit 3
Set
15.5.2
Bit 2
Bit 1
Bit 0
1
1
1
1
UL < 10 V
UL < 18 V
UA < UA-OFF
UA < 21,6
Adresse incorrecte
Le coupleur de bus envoie le message suivant à la commande lorsqu’une adresse incorrecte a été
réglée (voir chapitre 9.2 « Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus », page 167).
Tableau 43 :Adresse incorrecte
Set
15.5.3
Octet 7
Octet 6
Octet 5
Octet 4
Octet 3
Octet 2
Octet 1
Octet 0
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x80
0xFF
0xFF
Messages en cas de dysfonctionnement de la platine bus
Le coupleur de bus envoie le message suivant à la commande en cas de dysfonctionnement de la
platine bus (voir « Comportement en cas de dysfonctionnement de la platine bus », page 162).
Tableau 44 :Avertissement en cas de dysfonctionnement de la platine bus
Octet 7
Octet 6
Octet 5
Octet 4
Octet 3
Octet 2
Octet 1
Octet 0
Set
0x00
0x00
0x00
xx
0xCC
0x80
0xFF
0xFF
RESET
0x00
0x00
0x00
0x00
0xCC
0x80
0xFF
0xFF
Signification du message de set dans l’octet 4 (XX)
W 0x10 : Avertissement : bref dysfonctionnement dans la platine bus de la plage E/S
W 0x20 : Message d’erreur : problème d’initialisation de la platine bus dans la plage E/S
W 0x40 : Message : le module de bus essaie de se réinitialiser (option 1)
W 0x01 : Avertissement : bref dysfonctionnement dans la platine bus de la plage de distributeurs
W 0x02 : Message d’erreur : problème d’initialisation de la platine bus dans la plage de distributeurs
W 0x04 : Message : le module de bus essaie de se réinitialiser (option 1)
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
211
Annexe
15.5.4
Absence de participants
Le coupleur de bus envoie le message suivant à la commande lorsque des participants ne peuvent
pas être détectés. Ces messages apparaissent également lorsque les télégrammes d’urgence sont
désactivés dans l’objet MCR.
Tableau 45 :Absence de participants (distributeurs et modules E/S)
Octet 7
Octet 6
Octet 5
Octet 4
Octet 3
Octet 2
Octet 1
Octet 0
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0x80
0xFF
0xFF
Octet 7
Octet 6
Octet 5
Octet 4
Octet 3
Octet 2
Octet 1
Octet 0
Set
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0xEE
0x80
0xFF
0xFF
RESET
0x00
0x00
0x00
0x00
0xEE
0x80
0xFF
0xFF
Octet 7
Octet 6
Octet 5
Octet 4
Octet 3
Octet 2
Octet 1
Octet 0
Set
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0xDD
0x80
0xFF
0xFF
RESET
0x00
0x00
0x00
0x00
0xDD
0x80
0xFF
0xFF
Set
Tableau 46 :Absence de distributeurs
Français
Tableau 47 :Absence de modules E/S
212
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Index
16 Index
W A
Abréviations 147
Accessoires 196
Adresse
Modifier 168
Réglage sur le coupleur de bus 167
Affectation des broches
Alimentation électrique 155
Connecteurs bus de terrain 154
Du connecteur M12 de la plaque d’alimentation 178
Alimentation électrique 155
Atmosphère explosible, domaine d’utilisation 149
W B
Blocage des embases 178
W C
Chargement des données de base de l’appareil 159
Code d’identification du coupleur de bus 182
Code de configuration API 183
Plage de distributeurs 183
Plage E/S 184
Combinaisons de plaques et de platines 181
Commutateurs d’adresse 157
Composants électriques 187
Configuration
Autorisée dans la plage de distributeurs 187
Autorisée dans la plage E/S 190
De l’îlot de distribution 158, 159
Du coupleur de bus 159
Non autorisée dans la plage de distributeurs 187
Transmission à la commande 162
Configurations autorisées
Dans la plage de distributeurs 187
Dans la plage E/S 190
Configurations non autorisées dans la plage de
distributeurs 187
Connecteur bus de terrain 154
Connecteur terminal de données 170
Consignes de sécurité 148
Générales 150
Présentation 145
Selon le produit et la technique 150
Coupleur de bus
Code d’identification 182
Configurer 159
Description de l’appareil 153
Identification du moyen d’exploitation 183
Paramètres 161
Plaque signalétique 183
préréglages 167
Référence 182
Réglage de l’adresse 167
W D
Débit en bauds 169
Modification 169
Préréglages 157
Dégâts matériels 152
Description de l’appareil
Coupleur de bus 153
Ilot de distribution 175
Pilote de distributeurs 157
Désignations 147
Documentation
Nécessaire et complémentaire 145
Transformation de la plage de distributeurs 190
Transformation de la plage E/S 190
Validité 145
Données de diagnostic
Pilote de distributeurs 164
Plaque d’alimentation électrique 165
Plaque d’alimentation pneumatique avec plaque de
surveillance UA-OFF 166
Données de paramètre
Pilote de distributeurs 164
Plaque d’alimentation électrique 165
Données de paramètres
Plaque d’alimentation pneumatique avec plaque de
surveillance UA-OFF 166
Données de processus
Pilote de distributeurs 163
Plaque d’alimentation électrique 165
Plaque d’alimentation pneumatique avec plaque de
surveillance UA-OFF 166
Données techniques 195
W E
Embases 176
Endommagements du produit 152
Etablissement du raccordement bus 170
W I
Identification des modules 182
Identification du moyen d’exploitation du coupleur de bus 183
Ilot de distribution
Description de l’appareil 175
Mise en service 171
Transformation 175
Interruption de la communication CANopen 162
W L
Lecture de l’affichage de diagnostic 173
LED
Etat lors de la mise en service 172
Signification du diagnostic par LED 173
Signification en service normal 156
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
213
Index
W M
Marquage ATEX 149
Messages de diagnostic, paramètres 161
Mise en service
Ilot de distribution 171
Modules
Ordre 159
W O
Obligations de l’exploitant 151
Ordre des modules 159
Ouverture et fermeture de la fenêtre 167
W P
Paramètres
Du coupleur de bus 161
Pour le comportement en cas d’erreur 161
Pour messages de diagnostic 161
Pilote de distributeurs
Description de l’appareil 157
Données de diagnostic 164
Données de paramètre 164
Pilotes de distributeurs
Données de processus 163
Plage de distributeurs 176
Code de configuration API 183
Composants électriques 187
Configurations autorisées 187
Configurations non autorisées 187
Documentation de la transformation 190
Embases 176
Liste de contrôle pour transformation 189
Plaque d’adaptation 177
Plaque d’alimentation électrique 178
Plaque d’alimentation pneumatique 177
Platines de pontage 181
Platines pilotes de distributeurs 178
Sections 186
Transformation 185
Plage E/S
Code de configuration API 184
Configurations autorisées 190
Documentation de la transformation 190
Transformation 190
Plaque d’adaptation 177
Plaque d’alimentation électrique 178
Affectation des broches du connecteur M12 178
Données de diagnostic 165
Données de paramètre 165
Données de processus 165
Plaque d’alimentation pneumatique 177
Plaque d’alimentation pneumatique avec plaque de surveillance
UA-OFF 166
Données de diagnostic 166
Données de processus 166
Plaque signalétique du coupleur de bus 183
Platine bus 147, 178
Dysfonctionnement 162
Platine de surveillance UA-OFF 181
Platines de pontage 181
Platines pilotes de distributeurs 178
Préréglages du coupleur de bus 167
W Q
Qualification du personnel 149
W R
Raccord
Alimentation électrique 155
Raccordement
Bus de terrain 154
Mise à la terre 156
Raccordements électriques 154
Recherche et élimination de défauts 192
Référence du coupleur de bus 182
W S
Sections 186
Structure des données
Pilote de distributeurs 163
Plaque d’alimentation électrique 165
plaque d’alimentation pneumatique avec platine de
surveillance UA-OFF 166
Symboles 146
Système Stand Alone 175
W T
Tableau des défauts 192
Transformation
De l’îlot de distribution 175
Plage de distributeurs 185
Plage E/S 190
W U
Utilisation conforme 148
Utilisation non conforme 149
Français
lIlot de distribution
Configurer 159
Liste de contrôle pour la transformation de la plage de
distributeurs 189
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
215
1
1.1
1.2
1.3
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
2
2.1
2.2
2.2.1
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
3
4
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.2
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.4.1
5.5
5.5.1
5.5.2
5.6
6
6.1
6.2
6.3
7
7.1
7.2
7.3
8
8.1
8.2
8.3
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
10
11
Sulla presente documentazione .......................................................................................... 217
Validità della documentazione ............................................................................................................ 217
Documentazione necessaria e complementare e tool software .............................................. 217
Presentazione delle informazioni ...................................................................................................... 217
Indicazioni di sicurezza ......................................................................................................................... 217
Simboli ....................................................................................................................................................... 218
Denominazioni ......................................................................................................................................... 219
Abbreviazioni ............................................................................................................................................ 219
Avvertenze di sicurezza ....................................................................................................... 220
Sul presente capitolo ............................................................................................................................. 220
Uso a norma ............................................................................................................................................. 220
Impiego in un’atmosfera a rischio di esplosione ........................................................................... 221
Utilizzo non a norma .............................................................................................................................. 221
Qualifica del personale .......................................................................................................................... 221
Avvertenze di sicurezza generali ....................................................................................................... 222
Avvertenze di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia ............................................................. 222
Obblighi del gestore ............................................................................................................................... 223
Avvertenze generali sui danni materiali
e al prodotto ........................................................................................................................... 224
Descrizione del prodotto ...................................................................................................... 225
Accoppiatore bus ..................................................................................................................................... 225
Attacchi elettrici ....................................................................................................................................... 226
LED .............................................................................................................................................................. 228
Selettori indirizzo e baudrate .............................................................................................................. 229
Indirizzamento ......................................................................................................................................... 229
Baudrate .................................................................................................................................................... 229
Valvola pilota ............................................................................................................................................ 229
Configurazione PLC del sistema valvole AV ....................................................................... 230
Preparazione della chiave di configurazione PLC ......................................................................... 230
Caricamento del master data dell’apparecchiatura ..................................................................... 231
Configurazione dell’accoppiatore bus nel sistema bus di campo ............................................ 231
Configurazione del sistema valvole ................................................................................................... 231
Sequenza dei moduli .............................................................................................................................. 231
Impostazione dei parametri dell’accoppiatore bus ...................................................................... 233
Parametri per segnalazioni diagnostiche ........................................................................................ 233
Parametri per il comportamento in caso di errori ........................................................................ 233
Trasmissione della configurazione al comando ............................................................................ 234
Struttura dati del driver valvole .......................................................................................... 235
Dati di processo ....................................................................................................................................... 235
Dati di diagnosi ........................................................................................................................................ 236
Dati di parametro .................................................................................................................................... 236
Struttura dati della piastra di alimentazione elettrica ...................................................... 237
Dati di processo ....................................................................................................................................... 237
Dati di diagnosi ........................................................................................................................................ 237
Dati di parametro .................................................................................................................................... 237
Struttura dei dati della piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio
UA-OFF ................................................................................................................................... 238
Dati di processo ....................................................................................................................................... 238
Dati di diagnosi ........................................................................................................................................ 238
Dati di parametro .................................................................................................................................... 238
Preimpostazioni sull’accoppiatore bus ............................................................................... 239
Chiusura e apertura della finestrella di controllo ......................................................................... 239
Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus ........................................................................ 239
Modifica dell’indirizzo ............................................................................................................................ 240
Modifica del baudrate ............................................................................................................................ 241
Creazione terminazione bus ................................................................................................................ 242
Messa in funzione del sistema valvole con CANopen ........................................................ 243
Diagnosi LED sull’accoppiatore bus .................................................................................... 245
Italiano
Indice
216
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
12
12.1
12.2
12.2.1
12.2.2
12.2.3
12.2.4
12.2.5
12.2.6
12.2.7
12.2.8
12.2.9
12.3
12.3.1
12.3.2
12.3.3
12.3.4
12.3.5
12.4
12.4.1
12.4.2
12.5
12.5.1
12.5.2
12.5.3
12.5.4
12.5.5
12.6
12.6.1
12.6.2
12.6.3
12.6.4
12.7
13
13.1
13.2
14
15
15.1
15.2
15.3
15.3.1
15.3.2
15.3.3
15.4
15.5
15.5.1
15.5.2
15.5.3
15.5.4
16
Trasformazione del sistema valvole ................................................................................... 246
Sistema di valvole ................................................................................................................................... 246
Campo valvole .......................................................................................................................................... 247
Piastre base .............................................................................................................................................. 247
Piastra di adattamento .......................................................................................................................... 248
Piastra di alimentazione pneumatica ............................................................................................... 248
Piastra di alimentazione elettrica ...................................................................................................... 249
Schede driver valvole ............................................................................................................................ 249
Valvole riduttrici di pressione ............................................................................................................. 250
Schede per collegamento a ponte ..................................................................................................... 252
Scheda di monitoraggio UA-OFF ........................................................................................................ 252
Combinazioni possibili di piastre base e schede ........................................................................... 253
Identificazione dei moduli ..................................................................................................................... 253
Numero di materiale dell’accoppiatore bus .................................................................................... 253
Numero di materiale del sistema valvole ........................................................................................ 253
Chiave di identificazione dell’accoppiatore bus ............................................................................. 254
Identificazione dei mezzi di servizio dell’accoppiatore bus ....................................................... 254
Targhetta dati dell’accoppiatore bus ................................................................................................ 255
Chiave di configurazione PLC .............................................................................................................. 255
Chiave di configurazione PLC del campo valvole .......................................................................... 255
Chiave di configurazione PLC del campo I/O .................................................................................. 256
Trasformazione del campo valvole ................................................................................................... 257
Sezioni ........................................................................................................................................................ 258
Configurazioni consentite ..................................................................................................................... 259
Configurazioni non consentite ............................................................................................................. 259
Controllo della trasformazione del campo valvole ....................................................................... 261
Documentazione della trasformazione ............................................................................................ 262
Trasformazione del campo I/O ........................................................................................................... 262
Configurazioni consentite ..................................................................................................................... 262
Posizionamento dei dati di processo per i moduli I/O digitali e analogici ............................. 262
Posizionamento dei dati di stato e di parametro per moduli I/O digitali e analogici ......... 262
Documentazione della trasformazione ............................................................................................ 262
Nuova configurazione PLC del sistema valvole ............................................................................. 263
Ricerca e risoluzione errori ................................................................................................. 264
Per la ricerca degli errori procedere come di seguito ................................................................. 264
Tabella dei disturbi ................................................................................................................................. 264
Dati tecnici .............................................................................................................................. 267
Appendice ............................................................................................................................... 268
Accessori ................................................................................................................................................... 268
Caratteristiche CANopen supportate ................................................................................................ 268
Dizionario degli Oggetti ......................................................................................................................... 269
COB-ID ........................................................................................................................................................ 278
Significato dell’oggetto MCR (oggetto 0x2000) ............................................................................... 280
Significato dell’oggetto Global Diagnostic Flag (oggetto 0x2010) ............................................ 280
Codici di errore EMCY ............................................................................................................................. 281
Dati di diagnosi ........................................................................................................................................ 281
Diagnosi della tensione ......................................................................................................................... 281
Indirizzo errato ........................................................................................................................................ 282
Messaggi in caso di guasto del backplane ...................................................................................... 282
Nessun partecipante presente ............................................................................................................ 282
Indice analitico ....................................................................................................................... 283
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
217
Sulla presente documentazione
1
Sulla presente documentazione
1.1
Validità della documentazione
Questa documentazione vale per l’accoppiatore bus della serie AES per CANopen con il numero di
materiale R412018220. Questa documentazione è indirizzata a programmatori, progettisti
elettrotecnici, personale del Servizio Assistenza e gestori di impianti.
La presente documentazione contiene importanti informazioni per mettere in funzione ed azionare
il prodotto, nel rispetto delle norme e della sicurezza. Oltre alla descrizione dell’accoppiatore,
contiene informazioni per la configurazione PLC dell’accoppiatore bus, del driver valvole e dei
moduli I/O.
1.2
O
Documentazione necessaria e complementare e tool software
Mettere in funzione il prodotto soltanto se si dispone della seguente documentazione e dopo aver
compreso e seguito le indicazioni.
Tabella 1:
Documentazione necessaria e complementare e tool software
Documentazione/tool software
Tipo di documentazione
Nota
Documentazione dell'impianto
Istruzioni di montaggio
Viene redatta dal gestore dell’impianto
Documentazione del programma
Istruzioni software
Parte integrante del software
Istruzioni di montaggio
Documentazione cartacea
Descrizione del sistema
File PDF su CD
Istruzioni di montaggio
File PDF su CD
di configurazione PLC
Istruzioni per il montaggio di tutti
i componenti presenti e dell’intero
sistema valvole AV
Descrizioni del sistema per il
collegamento elettrico dei moduli I/O
e degli accoppiatori bus
Istruzioni di montaggio delle valvole
riduttrici di pressione AV-EP
Tool software “AES CANopen EDS
–
Creator”
Programma Windows su CD, per creare
file EDS per l'accoppiatore bus AES,
Tutte le istruzioni di montaggio, le descrizioni del sistema delle serie AES e AV e il tool software
“AES CANopen EDS Creator” si trovano nel CD R412018133.
1.3
Presentazione delle informazioni
Per consentire un impiego rapido e sicuro del prodotto, all'interno della presente documentazione
vengono utilizzati avvertenze di sicurezza, simboli, termini e abbreviazioni unitari. Per una migliore
comprensione questi sono illustrati nei seguenti paragrafi.
1.3.1
Indicazioni di sicurezza
Nella presente documentazione determinate sequenze operative sono contrassegnate da
avvertenze di sicurezza, indicanti un rischio di lesioni a persone o danni a cose. Le misure descritte
per la prevenzione di pericoli devono essere rispettate.
Italiano
CANopen
218
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Sulla presente documentazione
Le avvertenze di sicurezza sono strutturate come segue:
PAROLA DI SEGNALAZIONE
Natura e fonte del pericolo
Conseguenze della non osservanza
O Misure di prevenzione dei pericoli
O <Elenco>
W
W
W
W
W
Simbolo di avvertenza: richiama l’attenzione sul pericolo
Parola di segnalazione: indica la gravità del pericolo
Tipo e fonte del pericolo: indica il tipo e la fonte di pericolo
Conseguenze: descrive le conseguenze della non osservanza
Protezione: indica come evitare il pericolo
Tabella 2:
Classi di pericolo secondo ANSI Z535.6–2006
Segnale di avvertimento,
parola di segnalazione
Significato
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni
PERICOLO
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
1.3.2
gravi o addirittura la morte
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare
lesioni gravi o addirittura la morte
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare
lesioni medie o leggere
Danni materiali: il prodotto o l’ambiente circostante possono essere
danneggiati.
Simboli
I seguenti simboli indicano note non rilevanti per la sicurezza, ma che aumentano comunque
la comprensione della documentazione.
Tabella 3:
Simbolo
Significato dei simboli
Significato
In caso di inosservanza di questa informazione il prodotto non può essere utilizzato in modo
ottimale.
O
Fase operativa unica, indipendente
1.
2.
3.
Sequenza numerata:
Le cifre indicano che le fasi si susseguono in sequenza.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
219
Sulla presente documentazione
1.3.3
Denominazioni
In questa documentazione vengono utilizzate le seguenti denominazioni:
Tabella 4:
Denominazioni
Definizione
Significato
Backplane
Collegamento elettrico interno dell’accoppiatore bus ai driver valvole e ai moduli I/O
Lato sinistro
Campo I/O, a sinistra dell’accoppiatore bus, guardando i suoi attacchi elettrici
Modulo
Driver valvole o modulo I/O
Lato destro
Campo valvole, a destra dell’accoppiatore bus, guardando i suoi attacchi elettrici
Sistema stand-alone
Accoppiatore bus e moduli I/O senza campo valvole
Valvola pilota
Parte elettrica del pilotaggio valvole che trasforma il segnale proveniente dal
backplane in corrente per la bobina magnetica.
1.3.4
Abbreviazioni
In questa documentazione vengono utilizzate le seguenti abbreviazioni:
Abbreviazioni
Abbreviazione
Significato
AES
Advanced Electronic System
AV
Advanced Valve
CANopen
Controller Area Network open
Modulo I/O
Modulo d’ingresso/di uscita
EDS
Electronic Data Sheet
FE
Messa a terra funzionale (Functional Earth)
nc
not connected (non collegato)
MCR
Module Control Register
NMT
Network Management
PDO
Process Data Object
SDO
Service Data Object
PLC
Programmable Logic Controller o PC che assume le funzioni di comando
UA
Tensione attuatori (alimentazione di tensione delle valvole e delle uscite)
UA-ON
Tensione a cui le valvole AV possono essere sempre inserite
UA-OFF
Tensione a cui le valvole AV sono sempre disinserite
UL
Tensione logica (alimentazione di tensione dell’elettronica e dei sensori)
Italiano
Tabella 5:
220
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Avvertenze di sicurezza
2
Avvertenze di sicurezza
2.1
Sul presente capitolo
Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della tecnica generalmente riconosciute.
Ciononostante sussiste il pericolo di lesioni personali e danni materiali, qualora non vengano
rispettate le indicazioni di questo capitolo e le indicazioni di sicurezza contenute nella presente
documentazione.
O Leggere la presente documentazione attentamente e completamente prima di utilizzare il
prodotto.
O Conservare la documentazione in modo che sia sempre accessibile a tutti gli utenti.
O Cedere il prodotto a terzi sempre unitamente alle documentazioni necessarie.
2.2
Uso a norma
L’accoppiatore bus della serie AES e i driver valvole della serie AV sono componenti elettronici
sviluppati per l’impiego industriale nel settore della tecnica di automazione.
L’accoppiatore bus serve a collegare moduli I/O e valvole al sistema bus di campo CANopen.
L’accoppiatore bus deve essere collegato esclusivamente a driver valvole AVENTICS e a moduli I/O
della serie AES. Il sistema valvole può essere utilizzato come sistema stand-alone anche senza
componenti pneumatici.
L’accoppiatore bus deve essere pilotato esclusivamente tramite un controllore logico
programmabile (PLC), un comando numerico, un PC industriale o comandi simili con bus mastering
collegato al protocollo bus di campo CANopen.
I driver valvole della serie AV sono l’elemento di collegamento tra l’accoppiatore bus e le valvole.
I driver valvole ricevono informazioni elettriche dall’accoppiatore bus, che trasmettono alle valvole
come tensione per il pilotaggio.
Accoppiatore bus e driver valvole sono studiati per un uso professionale e non per un uso privato.
Impiegare l’accoppiatore e i driver esclusivamente in ambiente industriale (classe A). Per l’impiego
in zone residenziali (abitazioni, negozi e uffici), è necessario richiedere un permesso individuale
presso un’autorità od un ente di sorveglianza tecnica. In Germania questo tipo di permesso
individuale viene rilasciato dall’autorità di regolamentazione per telecomunicazioni e posta (RegTP).
Accoppiatore bus e driver valvole possono essere utilizzati in catene di comandi orientate alla
sicurezza, se l’intero impianto è predisposto di conseguenza.
O Osservare la documentazione R412018148, se il sistema valvole viene impiegato in catene di
comandi orientate alla sicurezza.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
221
Avvertenze di sicurezza
2.2.1
Impiego in un’atmosfera a rischio di esplosione
Né l’accoppiatore bus, né i driver valvole sono certificati ATEX. Solo sistemi valvole completi possono
avere la certificazione ATEX. I sistemi valvole possono quindi essere impiegati in settori con
atmosfera a rischio di esplosione, solo se riportano la marcatura ATEX!
O Rispettare sempre i dati tecnici ed i valori limite riportati sulla targhetta dati dell’intera unità,
in particolare le indicazioni che derivano dalla marcatura ATEX.
La trasformazione del sistema valvole per l’impiego in atmosfera a rischio di esplosione è consentita
nella misura descritta nei seguenti documenti:
W Istruzioni di montaggio degli accoppiatori bus e dei moduli I/O
W Istruzioni di montaggio del sistema valvole AV
W Istruzioni di montaggio dei componenti pneumatici
2.3
Utilizzo non a norma
Non è consentito ogni altro uso diverso dall’uso a norma descritto.
Per uso non a norma dell’accoppiatore bus e dei driver valvole si intende:
W l’impiego come componente di sicurezza
W l’impiego in un sistema di valvole senza certificato ATEX in zone a rischio di esplosione
Se nelle applicazioni rilevanti per la sicurezza vengono installati o impiegati prodotti non adatti,
possono attivarsi stati d’esercizio involontari che possono provocare danni a persone e/o cose.
Attivare un prodotto rilevante per la sicurezza solo se questo impiego è specificato e autorizzato
espressamente nella documentazione del prodotto. Per esempio nelle zone a protezione
antideflagrante o nelle parti correlate alla sicurezza di una centralina di comando (sicurezza
funzionale).
In caso di danni per utilizzo non a norma decade qualsiasi responsabilità di AVENTICS GmbH.
I rischi in caso di utilizzo non a norma sono interamente a carico dell’utente.
Qualifica del personale
Le attività descritte nella presente documentazione richiedono conoscenze di base in ambito
elettrico e pneumatico e conoscenze dei termini specifici appartenenti a questi campi. Per garantire
la sicurezza operativa, queste attività devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato o da persone istruite sotto la guida di personale specializzato.
Per personale specializzato si intendono coloro i quali, grazie alla propria formazione professionale,
alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze delle disposizioni vigenti, sono in grado
di valutare i lavori commissionati, individuare i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza
adeguate. Il personale specializzato deve rispettare le norme in vigore specifiche del settore.
Italiano
2.4
222
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Avvertenze di sicurezza
2.5
Avvertenze di sicurezza generali
W
W
W
W
W
W
Osservare le prescrizioni antinfortunistiche e di protezione ambientale in vigore.
Osservare le norme vigenti nel paese di utilizzo relative alle zone a rischio di esplosione.
Osservare le disposizioni e prescrizioni di sicurezza del paese in cui viene utilizzato il prodotto.
Utilizzare i prodotti AVENTICS esclusivamente in condizioni tecniche perfette.
Osservare tutte le note sul prodotto.
Le persone che si occupano del montaggio, del funzionamento, dello smontaggio o della
manutenzione dei prodotti AVENTICS non devono essere sotto effetto di alcool, droga o farmaci
che alterano la capacità di reazione.
W Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore per escludere pericoli per le
persone derivanti dall’impiego di ricambi non adatti.
W Rispettare i dati tecnici e le condizioni ambientali riportati nella documentazione del prodotto.
W Mettere in funzione il prodotto solo dopo aver stabilito che il prodotto finale (per esempio una
macchina o un impianto) in cui i prodotti AVENTICS sono installati corrisponde alle disposizioni
nazionali vigenti, alle disposizioni sulla sicurezza e alle norme dell’applicazione.
2.6
Avvertenze di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia
PERICOLO
Pericolo di esplosione con l’impiego di apparecchi errati!
Se in un’atmosfera potenzialmente esplosiva vengono impiegati sistemi valvole che non hanno
una marcatura ATEX, esiste il rischio di esplosione.
O In atmosfera a rischio di esplosione impiegare esclusivamente sistemi valvola che riportano
sulla targhetta di identificazione il contrassegno ATEX.
Pericolo di esplosione dovuto alla separazione di collegamenti elettrici in un'atmosfera a
rischio di esplosione!
La separazione di collegamenti elettrici sotto tensione porta a grosse differenze di potenziale.
O Non separare mai collegamenti elettrici in un'atmosfera a rischio di esplosione.
O Utilizzare il sistema valvole esclusivamente in un'atmosfera non a rischio di esplosione.
Pericolo di esplosione dovuto a sistema di valvole difettoso in atmosfera a rischio di
esplosione!
Dopo una configurazione o una trasformazione del sistema di valvole possono verificarsi
malfunzionamenti.
O Dopo una configurazione o una trasformazione eseguire sempre un controllo delle funzioni in
atmosfera non a rischio di esplosione prima di rimettere in funzione l’apparecchio.
CAUTELA
Movimenti incontrollati all’azionamento!
Se il sistema si trova in uno stato non definito esiste pericolo di lesioni.
O Prima di azionare il sistema portarlo in uno stato sicuro!
O Assicurarsi che nessuno si trovi nella zona di pericolo al momento del collegamento del
sistema di valvole.
Pericolo di ustioni dovuto a superfici surriscaldate!
Toccando le superfici dell’unità e delle parti adiacenti durante il funzionamento si rischiano
ustioni.
O Lasciare raffreddare la parte rilevante dell’impianto prima di lavorare all’unità.
O Non toccare la parte rilevante dell’impianto durante il funzionamento.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
223
Avvertenze di sicurezza
2.7
Obblighi del gestore
Italiano
È responsabilità del gestore dell’impianto nel quale viene utilizzato un sistema di valvole della
serie AV:
W assicurare l’utilizzo a norma,
W addestrare regolarmente il personale di servizio,
W assicurare che le condizioni d’utilizzo rispettino i requisiti per un uso sicuro del prodotto,
W stabilire e rispettare gli intervalli di pulizia in funzione delle sollecitazioni ambientali presenti nel
luogo di utilizzo,
W in presenza di atmosfera a rischio di esplosione, tenere conto dei pericoli di accensione derivanti
dall’installazione di mezzi di servizio nell’impianto,
W impedire tentativi di riparazione da parte di personale non qualificato in caso di anomalia.
224
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Avvertenze generali sui danni materiali e al prodotto
3
Avvertenze generali sui danni materiali
e al prodotto
ATTENZIONE
Separando i collegamenti sotto tensione si distruggono i componenti elettronici del sistema
valvole!
Separando i collegamenti sotto tensione si verificano grandi differenze di potenziale che possono
distruggere il sistema valvole.
O Togliere l’alimentazione elettrica della parte rilevante dell’impianto prima di montare
il sistema valvole oppure di collegarlo o scollegarlo elettricamente.
Una modifica di indirizzo e di baudrate durante il funzionamento non viene applicata!
L’accoppiatore bus continua a lavorare con il vecchio indirizzo e con il vecchio baudrate.
O Non modificare mai l’indirizzo o il baudrate durante il funzionamento.
O Separare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL prima di modificare
le impostazioni sugli interruttori S1, S2 e S3.
Disturbi della comunicazione bus di campo dovuti a messa a terra errata o insufficiente!
I componenti collegati non ricevono alcun segnale o solo segnali errati. Assicurarsi che le messe
a terra di tutti i componenti del sistema di valvole siano ben collegate elettricamente
– gli uni con gli altri
– e con la massa
in modo conduttivo.
O Assicurarsi che il contatto tra il sistema valvole e la massa sia in perfetto ordine.
Disturbi della comunicazione del bus di campo dovuti a linee di comunicazione non posate
correttamente!
I componenti collegati non ricevono alcun segnale o solo segnali errati.
O Posare le linee di comunicazione all'interno di edifici. Se si posano all'esterno, la lunghezza
fuori dagli edifici non deve superare i 42 m.
Il sistema valvole contiene componenti elettronici sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD)!
Dal contatto di persone o cose con componenti elettrici può scaturire una scarica elettrostatica
che può danneggiare o distruggere i componenti del sistema valvole.
O Mettere a terra i componenti per evitare una scarica elettrostatica del sistema valvole.
O Utilizzare eventualmente polsini antistatici e calzature di sicurezza quando si lavora al
sistema valvole.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
225
Descrizione del prodotto
4
Descrizione del prodotto
4.1
Accoppiatore bus
L’accoppiatore bus della serie AES per CANopen crea la comunicazione tra il comando
sovraordinato, le valvole collegate e i moduli I/O. È indicato esclusivamente per il funzionamento
come slave in un sistema bus CANopen, secondo la norma EN 50325-4. L’accoppiatore bus deve
quindi ottenere un indirizzo proprio ed essere configurato. Il tool software “AES CANopen EDS
Creator” per la creazione del file EDS necessario per la configurazione si trova sul CD in dotazione
R412018133 (ved. capitolo 5.2 “Caricamento del master data dell’apparecchiatura” a pagina 231).
Nella trasmissione dati ciclica fino a 512 bit, l’accoppiatore bus può inviare e ricevere dal comando
rispettivamente fino a 512 bit. Per comunicare con le valvole, sul lato destro dell’accoppiatore bus
si trova un’interfaccia elettronica per il collegamento al driver valvole. Sul lato sinistro si trova
un’interfaccia elettronica che stabilisce la comunicazione con i moduli I/O. Entrambe le interfacce
sono indipendenti l’una dall’altra.
L’accoppiatore bus può pilotare max. 64 valvole monostabili o bistabili (128 bobine magnetiche) e
fino a dieci moduli I/O. Supporta baudrate fino a 1 MBaud.
Tutti gli attacchi elettrici si trovano sul lato anteriore, tutti gli indicatori di stato sul lato superiore.
12
1
UL
2
UA
IAG
/D
N
IO
RU
R
RO
ER
13
3
10
20
82
01 N
12 CA
R4 -BCS-D
AE
4
9
10
11
5
6
7
9
8
Fig. 1:
Accoppiatore bus CANopen
1
Chiave di identificazione
8
Messa a terra
2
LED
9
3
Finestrella di controllo
Staffa per montaggio dell’elemento di
fissaggio a molla
4
Campo per identificazione apparecchiatura
5
Attacco bus di campo X7C2
6
Attacco bus di campo X7C1
7
Attacco alimentazione di tensione X1S
10 Viti di fissaggio per il fissaggio alla piastra di
adattamento
11 Attacco elettrico per moduli AES
12 Targhetta dati
13 Attacco elettrico per moduli AV
Italiano
10
226
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Descrizione del prodotto
4.1.1
Attacchi elettrici
ATTENZIONE
I connettori non collegati non raggiungono il tipo di protezione IP65!
L’acqua può penetrare nell’apparecchio.
O Montare tappi ciechi su tutti i connettori non collegati per poter mantenere il tipo di
protezione IP65.
X7C2
X7C1
5
6
X1S
L’accoppiatore bus presenta le seguenti connessioni elettriche:
W Connettore X7C2 (5): ingresso bus di campo
W Presa X7C1 (6): uscita bus di campo
W Connettore X1S (7): alimentazione di tensione dell’accoppiatore bus con 24 V DC
W Vite di messa a terra (8): messa a terra funzionale
7
8
Attacco bus di campo
La coppia di serraggio dei connettori a spina e delle prese è di 1,5 Nm +0,5.
La coppia di serraggio dei dadi M4x0,7 (apertura 7) sulla vite di messa a terra corrisponde a 1,25 Nm
+0,25.
L’ingresso bus di campo X7C2 (5) è un connettore M12, maschio, a 5 poli, codifica A.
L’uscita bus di campo X7C1 (6) è una presa M12, femmina, a 5 poli, codifica A.
O Per l’occupazione pin dell’attacco bus di campo consultare la tabella 6. In figura è rappresentata
la vista degli attacchi dell’apparecchio.
Tabella 6:
5
2
3
1
5
X7C2
1
4
2
5
Pin
Connettore X7C2 (5) e presa X7C1 (6)
1
Messa a terra funzionale (la schermatura è collegata all’interno con la messa a terra
2
Opzionale1)
3
CAN_GND
4
CAN_H
4
6
3
Occupazione pin degli attacchi bus di campo
funzionale tramite un elemento RC)
5
CAN_L
Corpo
Schermatura o messa a terra funzionale
1)
Tutti i cavi sono collegati internamente. Il pin 2 non viene sorvegliato dal comando. Tensione max.: 24 V contro il pin 3
X7C1
Cavo bus di campo
ATTENZIONE
Pericolo dovuto a cavi non correttamente confezioni o danneggiati!
L’accoppiatore bus può venire danneggiato.
O Utilizzare esclusivamente cavi schermati e omologati.
Cablaggio errato!
Un cablaggio errato o incorretto provoca malfunzionamento o danni alla rete.
O Attenersi alle specifiche CANopen.
O Utilizzare solo cavi conformi alle specifiche del bus di campo nonché ai requisiti in materia di
velocità e lunghezza del collegamento.
O Montare i cavi e i connettori in rispetto delle istruzioni di montaggio, per garantire
l’osservanza del tipo di protezione e dello scarico della trazione.
Se si utilizza un cavo con cavetto parallelo, è possibile collegare quest’ultimo anche al Pin 1 del
connettore bus (X7C1/X7C2).
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
227
Descrizione del prodotto
Collegamento dell’accoppiatore
bus come stazione intermedia
1. Impostare l’occupazione corretta dei pin degli attacchi elettrici (ved. tabella 6 a pagina 226) se
non si utilizzano cavi confezionati.
2. Collegare il cavo bus in entrata all’ingresso del bus di campo X7C2 (5).
3. Collegare il cavo bus in uscita al modulo successivo tramite l’uscita del bus di campo X7C1 (6).
4. Assicurarsi che il corpo del connettore sia collegato in modo fisso a quello dell’accoppiatore bus.
X7C2
X7C1
5
6
X1S
Alimentazione di tensione
PERICOLO
Folgorazione in seguito ad alimentatore errato!
Pericolo di ferimento!
O Per l'accoppiatore bus utilizzare esclusivamente le seguenti alimentazioni di tensione:
– Circuiti elettrici SELV o PELV a 24 V DC, rispettivamente con un fusibile DC in grado di
interrompere una corrente di 6,67 A entro max. 120 s o
– Circuiti elettrici a 24 V DC rispondenti ai requisiti richiesti ai circuiti a corrente limitata in
base al paragrafo 9.4 della norma UL 61010-1, terza edizione, o
– Circuiti elettrici a 24 V DC rispondenti ai requisiti richiesti a fonti di energia elettrica
a potenza limitata in base al paragrafo 2.5 della norma UL 60950-1, seconda edizione
oppure
– Circuiti elettrici a 24 V DC in conformità a NEC Class II secondo la norma UL 1310.
O Assicurarsi che la tensione dell'alimentatore sia sempre inferiore a 300 V AC (conduttore
esterno - conduttore neutro).
L’attacco per l’alimentazione di tensione X1S (7) è un connettore M12, maschio, a 4 poli, codifica A.
O Per l’occupazione pin dell’alimentazione di tensione consultare la tabella 7. In figura
è rappresentata la vista degli attacchi dell’apparecchio.
2
1
3
4
X1S
Occupazione pin dell’alimentazione di tensione
Pin
Connettore X1S
Pin 1
Alimentazione di tensione da 24 V DC sensori/elettronica (UL)
Pin 2
Tensione attuatori da 24 V DC (UA)
Pin 3
Alimentazione di tensione da 0 V DC sensori/elettronica (UL)
Pin 4
Tensione attuatori da 0 V DC (UA)
W
W
W
W
La tolleranza di tensione per dell’elettronica è di 24 V DC ±25%.
La tolleranza per la tensione degli attuatori è di 24 V DC ±10%.
La corrente massima per le due tensioni è di 4 A.
Le tensioni sono separate galvanicamente all’interno.
Italiano
Tabella 7:
7
228
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Descrizione del prodotto
Attacco messa a terra funzionale
X7C2
O
Per disperdere disturbi EMC, collegare l’attacco FE (8) sull’accoppiatore bus ad una messa
a terra funzionale tramite una conduttura a bassa impedenza.
La sezione cavo deve essere posata in base all'applicazione.
X7C1
X1S
8
Per evitare correnti di compensazione attraverso lo schermo dell'accoppiatore bus,
è necessario predisporre un cavo equipotenziale di dimensioni sufficienti tra gli apparecchi.
4.1.2
LED
L'accoppiatore bus dispone di 6 LED. I primi cinque sono occupati da una funzione, il sesto non
ha funzione.
Le funzioni dei LED sono descritte nella tabella seguente. Una descrizione dettagliata dei LED
è riportata al capitolo 11 "Diagnosi LED sull’accoppiatore bus” a pagina 245.
14
UL
RUN
ERROR
Significato dei LED nel funzionamento normale
Definizione
Funzione
Stato in funzionamento normale
UL (14)
Sorveglianza dell’alimentazione di tensione
Si illumina in verde
15
UA
IO/DIAG
Tabella 8:
16
17
dell’elettronica
UA (15)
Sorveglianza della tensione attuatori
Si illumina in verde
IO/DIAG (16)
Sorveglianza delle segnalazioni diagnostiche
Si illumina in verde
18
19
di tutti i moduli
RUN (17)
Sorveglianza dello stato di esercizio secondo
Si illumina in verde
CANopen DSP 303
ERROR (18)
Sorveglianza della comunicazione bus secondo
Spento
CANopen DSP 303
– (19)
nessuno
–
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
229
Descrizione del prodotto
4.1.3
Selettori indirizzo e baudrate
S1
S1
S2
S2
S3
S3
3
Fig. 2:
S2
S3
Il selettore DIP S1 per il baudrate e i due selettori S2 e S3 per l’indirizzo della stazione del sistema
valvole nel CANopen si trovano sotto la finestrella di controllo (3).
W Selettore S1: sul selettore DIP S1 viene impostato il baudrate sui primi tre selettori. Il quarto non
è occupato.
W Selettore S2: sul selettore S2 vengono impostate le decine dell’indirizzo. Il selettore S2 riporta
la dicitura da 0 a 9 nel sistema decimale.
W Selettore S3: sul selettore S3 vengono impostate le unità dell’indirizzo. Il selettore S3 riporta la
dicitura da 0 a 9 nel sistema decimale.
4.1.4
Indirizzamento
Una descrizione dettagliata dell’indirizzamento è riportata al capitolo 9 “Preimpostazioni
sull’accoppiatore bus” a pagina 239.
4.1.5
Baudrate
Il baudrate è preimpostato a 1 MBit/s. Per modificare il baudrate, consultare il capitolo 9.4 “Modifica
del baudrate” a pagina 241.
4.2
Valvola pilota
La descrizione dei driver valvole è riportata al capitolo 12.2 “Campo valvole” a pagina 247.
Italiano
S1
Posizione dei selettori indirizzo S2 e S3 e del selettore baudrate S1
230
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Configurazione PLC del sistema valvole AV
5
Configurazione PLC del sistema valvole AV
In questo capitolo si parte dal presupposto che l’indirizzo e il baudrate dell’accoppiatore bus
siano impostati correttamente e che l’attacco bus sia stato eseguito con un connettore dati. Una
descrizione dettagliata in proposito è riportata al capitolo 9 “Preimpostazioni sull’accoppiatore
bus” a pagina 239.
Affinché l’accoppiatore bus possa scambiare correttamente i dati del sistema valvole modulare con
il PLC, è necessario che il PLC conosca la struttura del sistema valvole. Con l’ausilio del software di
configurazione del sistema di programmazione PLC è quindi necessario riprodurre nel PLC la
disposizione reale dei componenti elettrici all’interno di un sistema valvole. Questo procedimento
viene definito configurazione PLC.
ATTENZIONE
Errore di configurazione
Un sistema valvole configurato in modo errato può provocare malfunzionamenti nell’intero
sistema e danneggiarlo.
O Perciò la configurazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato
(ved. capitolo 2.4 “Qualifica del personale” a pagina 221).
O Osservare le disposizioni del gestore dell’impianto ed eventualmente le limitazioni risultanti
dall’intero sistema.
O Rispettare la documentazione del proprio programma di configurazione.
Il sistema di valvole può essere configurato sul proprio computer, senza collegare l’unità. I dati
possono essere inseriti in un secondo momento nel sistema, direttamente sul posto.
5.1
Preparazione della chiave di configurazione PLC
Dato che nel campo valvole i componenti elettrici si trovano nella piastra base e non possono essere
identificati direttamente, il creatore della configurazione necessita della chiave di configurazione
PLC del campo valvole e del campo I/O.
La chiave di configurazione PLC è necessaria anche quando la configurazione viene effettuata
localmente, separatamente dal sistema valvole.
O Annotare la chiave di configurazione PLC dei singoli componenti nella seguente sequenza:
– Lato valvola: la chiave di configurazione PLC è stampata sulla targhetta di identificazione sul
lato destro del sistema valvole.
– Moduli I/O: la chiave di configurazione PLC è stampata sul lato superiore del modulo.
Una descrizione dettagliata della chiave di configurazione PLC è riportata al capitolo 12.4
“Chiave di configurazione PLC” a pagina 255.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
231
Configurazione PLC del sistema valvole AV
5.2
Caricamento del master data dell’apparecchiatura
I file EDS con i testi in inglese per l'accoppiatore bus, serie AES per CANopen devono essere
creati con il tool software “AES CANopen EDS Creator”. Il tool si trova sul CD R412018133 in
dotazione. Il file si può anche scaricare dal Media Centre AVENTICS in Internet. Il nome del file
EDS può essere scelto a piacere.
Ogni sistema valvole è dotato di un accoppiatore bus ed eventualmente di valvole o moduli I/O,
in base all’ordinazione. Il file EDS contiene i dati di tutti i moduli collegati all’accoppiatore bus.
A questo proposito il file EDS con i dati di parametro dei moduli viene caricato in un programma
di configurazione, cosicché l’utente possa assegnare in modo confortevole i dati dei singoli moduli
ed impostare i parametri.
W I file EDS devono essere creati con il tool software “AES CANopen EDS Creator” sul computer su
cui si trova il programma di configurazione PLC.
– Inserire i moduli elettrici e pneumatici installati sul lato di volta in volta opportuno e seguendo
l'ordine corretto.
– Prima di salvare, inserire eventualmente un nome di prodotto che consenta di identificare
l'apparecchio. Se il campo rimane vuoto, verrà utilizzato il nome standard “AES-D-BC-CAN”.
Per la configurazione PLC possono essere impiegati programmi di configurazione di diversi
produttori. Nei paragrafi seguenti viene quindi descritta solo la procedura principale per la
configurazione PLC.
5.3
Configurazione dell’accoppiatore bus nel sistema bus di campo
Prima di poter configurare i singoli componenti del sistema valvole, è necessario configurare
l’accoppiatore bus come slave nel sistema bus di campo, servendosi del proprio programma di
configurazione PLC.
1. Assicurarsi che all’accoppiatore bus sia stato assegnato un indirizzo valido (ved. capitolo 9.2
“Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus” a pagina 239).
2. Configurare l’accoppiatore bus come modulo slave.
5.4.1
Configurazione del sistema valvole
Sequenza dei moduli
I componenti montati nell’unità vengono interrogati dal Dizionario degli Oggetti presente
nell’accoppiatore bus, generatosi dopo l’azionamento sulla base dei componenti montati
(ved. capitolo “15.3 Dizionario degli Oggetti” a pagina 269). Vengono preparati i rispettivi PDO in
funzione del profilo di comunicazione CiA DS-401 V3.0.0. Tutti i PDO inoltre (max. 22 PDO per ogni
direzione di invio) devono essere attivati manualmente tramite SDO (vedere il profilo di
comunicazione CANopen CiA DS-301 V4.2.0).
Se è attivato il RPDO 5 deve essere disattivato RPDO 1, dato che RPDO 1 e RPDO 5 sono
speculari. Questo vale solo per il default mapping. Se è attivato TPDO5, TPDO1 e TPDO5
rappresentano gli stessi dati d'ingresso.
Italiano
5.4
232
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Configurazione PLC del sistema valvole AV
M 12
M 11
M 10
M1
8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8
M2
M3
M4
AESD-BCCAN
UA
M6
M7
M8
M9
AV-EP
(M)
P
A
P
S1
Fig. 3:
M5
UA
S2
S3
Numerazione dei moduli in un sistema valvole con moduli I/O
S1
S2
S3
P
Sezione 1
Sezione 2
Sezione 3
Alimentazione di pressione
UA
A
Alimentazione di tensione
Attacco di utilizzo del regolatore di
pressioni singole
AV-EP Valvola riduttrice di pressione
M
Modulo
La rappresentazione simbolica dei componenti del campo valvole è spiegata nel capitolo 12.2
“Campo valvole” a pagina 247.
Esempio
Nella Fig. 3 è rappresentato un sistema valvole con le seguenti caratteristiche:
W Accoppiatore bus
W Sezione 1 (S1) con 9 valvole
– Scheda driver per 4 valvole
– Scheda driver per 2 valvole
– Scheda driver per 3 valvole
W Sezione 2 (S2) con 8 valvole
– Scheda driver per 4 valvole
– Valvola riduttrice di pressione
– Scheda driver per 4 valvole
W Sezione 3 (S3) con 7 valvole
– Scheda di alimentazione
– Scheda driver per 4 valvole
– Scheda driver per 3 valvole
W modulo d’ingresso
W modulo d’ingresso
W Modulo di uscita
La chiave di configurazione PLC dell’intera unità è quindi:
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
Questa chiave di configurazione PLC è necessaria per creare il file EDS con il tool software “AES
CANopen EDS Creator”.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
233
Configurazione PLC del sistema valvole AV
5.5
Impostazione dei parametri dell’accoppiatore bus
Le caratteristiche del sistema valvole vengono influenzate da diversi parametri impostati nel
comando. Con i parametri è possibile definire il comportamento dell’accoppiatore bus e dei
moduli I/O.
In questo capitolo vengono descritti solo i parametri per l’accoppiatore bus. I parametri del campo
I/O e delle valvole riduttrici di pressione sono spiegati nella descrizione del sistema dei rispettivi
moduli I/O o nelle istruzioni di montaggio delle valvole AV-EP. I parametri per le schede driver
valvole sono spiegati nella descrizione del sistema dell’accoppiatore bus.
Per l’accoppiatore bus possono essere impostati i seguenti parametri:
W tramite l’oggetto MCR (oggetto 0x2000)
– comportamento dei messaggi d’errore
– comportamento delle uscite in caso di errore
– comportamento in caso di guasto del backplane
W tramite l’oggetto Error Behavior (oggetto 0x1029)
– comportamento in caso di interruzione della comunicazione CANopen
O
Impostare i parametri corrispondenti tramite i telegrammi SDO.
I parametri e i dati di configurazione non vengono salvati localmente dall’accoppiatore bus,
bensì inviati a quest’ultimo e ai moduli installati all’a vvio del PLC.
5.5.1
Parametri per segnalazioni diagnostiche
Con le impostazioni nel bit 3 dell'oggetto MCR (oggetto 0x2000) è possibile impostare nel comando
se l'accoppiatore bus debba inviare dati di diagnosi (ved. capitolo 15.4 “Codici di errore EMCY“
a pagina 281).
La descrizione dei dati di diagnosi per il campo valvole è riportata al capitolo 6 “Struttura dati
del driver valvole” a pagina 235. La descrizione dei dati di diagnosi delle valvole riduttrici di
pressione AV-EP è riportata nelle rispettive istruzioni di montaggio. I dati di diagnosi del
campo I/O sono spiegati nelle descrizioni del sistema dei rispettivi moduli I/O.
5.5.2
Questo parametro descrive la reazione dell’accoppiatore bus, quando non è più disponibile una
comunicazione CANopen. È possibile impostare il seguente comportamento nell’oggetto Module
Control Register (MCR) (oggetto 0x2000):
Tabella 9:
Impostazioni nell’oggetto MCR (oggetto 2000h)
Comportamento delle uscite
Bit 8 (0x0100)
0
Impostare le uscite su 0 (preimpostazione)
1
Mantenere le uscite
Tabella 10: Impostazioni nell’oggetto MCR (oggetto 2000h)
Comportamento dei messaggi d’errore (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
I messaggi d’errore non vengono inviati (preimpostazione)
1
I messaggi d’errore vengono inviati
Italiano
Comportamento dei messaggi
d’errore e delle uscite
Parametri per il comportamento in caso di errori
234
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Configurazione PLC del sistema valvole AV
Comportamento in caso
di guasto del backplane
Questo parametro descrive la reazione dell’accoppiatore bus in caso di guasto del backplane.
È possibile impostare il seguente comportamento nell’oggetto MCR (oggetto 0x2000):
Tabella 11: Impostazioni nell’oggetto MCR (oggetto 2000h)
Comportamento in caso di superamento del limite di errori per guasti interni
Bit 2 (0x0004)
0
Avviamento se non vengono superati i limiti di errore (opzione 1, preimpostazione)
1
Avviamento mediante ripristino della tensione (opzione 2)
Opzione 1 (preimpostazione):
W In caso di guasto breve al backplane (dovuto p. es. ad un impulso nell'alimentazione di tensione)
il LED IO/DIAG lampeggia di rosso e l'accoppiatore bus invia un avviso al comando. Non appena
la comunicazione tramite backplane funziona di nuovo, l’accoppiatore bus ritorna al
funzionamento normale e gli avvisi vengono ritirati.
W In caso di guasto al backplane più prolungato (dovuto p. es. alla rimozione di una piastra
terminale) il LED IO/DIAG lampeggia di rosso e l'accoppiatore bus invia un segnale di errore
al comando. Contemporaneamente l’accoppiatore bus resetta tutte le valvole e le uscite.
L’accoppiatore bus cerca di reinizializzare il sistema. Se l’inizializzazione è conclusa,
l’accoppiatore bus riprende il suo funzionamento normale. Il messaggio di errore viene ritirato
ed il LED IO/DIAG si illumina di verde.
Opzione 2
W In caso di guasto breve al backplane la reazione è identica all'opzione 1.
W In caso di guasto al backplane più prolungato, l’accoppiatore bus invia un segnale di errore al
comando ed il LED IO/DIAG lampeggia di rosso. Contemporaneamente l’accoppiatore bus
resetta tutte le valvole e le uscite. Non viene avviata nessuna inizializzazione del sistema.
L’accoppiatore bus deve essere riavviato manualmente (Power Reset) per poter ritornare al
funzionamento normale.
Gli avvisi e i messaggi d’errore vengono inviati solo se sono attivati anche nell’oggetto MCR.
Comportamento in caso
di interruzione della
comunicazione CANopen
In caso di interruzione della comunicazione CANopen l’accoppiatore bus passa di default allo stato
PRE-OPERATIONAL (preimpostazione). Tramite l’oggetto 1029 è tuttavia possibile configurare
l’accoppiatore bus in modo tale che rimanga nello stato OPERATIONAL.
5.6
Trasmissione della configurazione al comando
Se il sistema valvole è configurato completamente ed esattamente, è possibile inviare i dati al
comando.
1. Controllare se le impostazioni dei parametri del comando sono compatibili con quelle del
sistema valvole.
2. Creare un collegamento al comando.
3. Trasmettere i dati del sistema valvole al comando. La procedura adatta dipende dal programma
di configurazione PLC. Osservare la relativa documentazione.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
235
Struttura dati del driver valvole
6
Struttura dati del driver valvole
6.1
Dati di processo
AVVISO
Assegnazione errata dei dati!
Pericolo dovuto ad un comportamento incontrollato dell’impianto.
O Impostare sempre i bit non utilizzati sul valore “0”.
La scheda driver valvole riceve dal comando dati in uscita con valori nominali per il posizionamento
delle bobine magnetiche delle valvole. Il driver valvole traduce questi dati in tensione, che è
necessaria per il pilotaggio delle valvole. La lunghezza dei dati in uscita è di otto bit. Per una scheda
driver per 2 valvole vengono utilizzati quattro bit, per una scheda driver per 3 valvole sei bit e per
una scheda driver per 4 valvole otto bit.
Nella Fig. 4 è rappresentata l’assegnazione dei posti valvola in una scheda driver per 2, 3 e 4 valvole:
22
23
24
20
n
20
21
n
o
p
20
n
o
p
q
Assegnazione dei posti valvola
Posto valvola 1
Posto valvola 2
Posto valvola 3
Posto valvola 4
Piastra base a 2 vie
Piastra base a 3 vie
22 Scheda driver per 2 valvole
23 Scheda driver per 3 valvole
24 Scheda driver per 4 valvole
La rappresentazione simbolica dei componenti del campo valvole è spiegata nel capitolo 12.2
“Campo valvole” a pagina 247.
Italiano
Fig. 4:
o
21
236
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Struttura dati del driver valvole
L’assegnazione delle bobine magnetiche delle valvole ai bit è la seguente:
Tabella 12: Scheda driver per 2 valvole1)
Byte in uscita
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Identificazione valvola
–
–
–
–
Valvola 2
Valvola 2
Valvola 1
Valvola 1
Identificazione bobina
–
–
–
–
Bobina 12
Bobina 14
Bobina 12
Bobina 14
1)
I bit marcati con un “–” non devono essere utilizzati e ottengono il valore “0”.
Tabella 13: Scheda driver per 3 valvole1)
Byte in uscita
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Identificazione valvola
–
–
Valvola 3
Valvola 3
Valvola 2
Valvola 2
Valvola 1
Valvola 1
Identificazione bobina
–
–
Bobina 12
Bobina 14
Bobina 12
Bobina 14
Bobina 12
Bobina 14
1)
I bit marcati con un “–” non devono essere utilizzati e ottengono il valore “0”.
Tabella 14: Scheda driver per 4 valvole
Byte in uscita
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Identificazione valvola
Valvola 4
Valvola 4
Valvola 3
Valvola 3
Valvola 2
Valvola 2
Valvola 1
Valvola 1
Identificazione bobina
Bobina 12
Bobina 14
Bobina 12
Bobina 14
Bobina 12
Bobina 14
Bobina 12
Bobina 14
Le tabelle 12–14 mostrano valvole bistabili. Per una valvola monostabile viene utilizzata solo la
bobina 14 (bit 0, 2, 4 e 6).
Posizionamento dei dati
di processo per i moduli
del lato valvole
Tipi di dati per i dati di processo
I dati di processo (dati di uscita per il pilotaggio delle bobine) dei moduli sul lato valvola vengono
salvati nell'oggetto Standardized Profile Area (a partire dall'oggetto 0x6000) (corrisponde a uscite
digitali, oggetto 0x6200) e in aggiunta anche nell'oggetto Manufacturer-specific Profile Area
(a partire dall'oggetto 0x2000).
I dati digitali vengono archiviati in tipi di dati a 8 bit (UNSIGNED8). I dati analogici in tipi di dati a 16 bit
(INTEGER16).
6.2
Dati di diagnosi
Il driver valvole invia la segnalazione diagnostica all’accoppiatore bus in forma di telegramma di
emergenza. Questa mostra il numero del modulo nel quale si è presentato l’errore. La segnalazione
diagnostica è composta da un bit di diagnosi che viene applicato in caso di cortocircuito di un’uscita
(diagnosi collettiva).
Il significato del bit di diagnosi è il seguente:
W Bit = 1: è presente un errore
W Bit = 0: non è presente alcun errore
6.3
Posizionamento dei dati di stato
e di parametro per i moduli
sul lato valvola
Dati di parametro
La scheda driver valvole non ha alcun parametro.
I dati di stato e di parametro dei moduli sul lato valvola vengono archiviati nell’oggetto
Manufacturer-specific Profile Area (a partire dall’oggetto 0x2000). I moduli sul lato valvola non
hanno il parametro “polarità”.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
237
Struttura dati della piastra di alimentazione elettrica
7
Struttura dati della piastra di alimentazione
elettrica
La piastra di alimentazione elettrica interrompe la tensione UA proveniente da sinistra e inoltra
a destra la tensione che viene alimentata dal connettore supplementare M12. Tutti gli altri segnali
vengono inoltrati direttamente.
7.1
Dati di processo
La piastra di alimentazione elettrica non ha dati di processo.
7.2
Dati di diagnosi
La piastra di alimentazione elettrica invia la segnalazione diagnostica all’accoppiatore bus in forma
di telegramma di emergenza. Questa mostra il numero del modulo nel quale si è presentato l’errore.
La segnalazione diagnostica è composta da un bit di diagnosi che viene impostato se la tensione
degli attuatori scende sotto i 21,6 V (24 V DC -10% = UA-ON).
Il significato del bit di diagnosi è il seguente:
W Bit = 1: è presente un errore (UA < UA-ON)
W Bit = 0: non sono presenti errori (UA > UA-ON)
7.3
Dati di parametro
Italiano
La piastra di alimentazione elettrica non ha nessun parametro.
238
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Struttura dei dati della piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-OFF
8
Struttura dei dati della piastra
di alimentazione con scheda
di monitoraggio UA-OFF
La scheda elettrica di monitoraggio UA-OFF inoltra tutti i segnali incluse le tensioni di alimentazione.
La scheda di monitoraggio UA-OFF riconosce se la tensione UA non raggiunge il valore UA-OFF.
8.1
Dati di processo
La scheda elettrica di monitoraggio UA-OFF non ha dati di processo.
8.2
Dati di diagnosi
La scheda di monitoraggio UA-OFF invia la segnalazione diagnostica in forma di telegrammi di tipo
Emergency all’accoppiatore bus, che segnala il mancato raggiungimento della tensione degli
attuatori (UA) (UA < UA-OFF). Questa mostra il numero del modulo nel quale si è presentato l’errore.
La segnalazione diagnostica è composta da un bit di diagnosi.
Il significato del bit di diagnosi è il seguente:
W Bit = 1: è presente un errore (UA < UA-OFF)
W Bit = 0: non sono presenti errori (UA > UA-OFF)
8.3
Dati di parametro
La scheda elettrica di monitoraggio UA-OFF non ha parametri.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
239
Preimpostazioni sull’accoppiatore bus
9
Preimpostazioni sull’accoppiatore bus
Eseguire le seguenti preimpostazioni:
W Impostare l’indirizzo sull’accoppiatore bus (ved. capitolo 9.2 “Impostazione dell’indirizzo
sull’accoppiatore bus” a pagina 239)
W Impostare il baudrate (ved. capitolo 9.4 “Modifica del baudrate” a pagina 241)
W Impostare le segnalazioni diagnostiche (ved. capitolo 5.5 “Impostazione dei parametri
dell’accoppiatore bus” a pagina 233)
L’indirizzo viene impostato tramite i due selettori S2 e S3 sotto la finestrella di controllo.
Il baudrate viene impostato tramite il selettore DIP S1 sotto la finestrella di controllo.
La segnalazione dei dati di diagnosi viene attivata e disattivata con i parametri (ved. capitolo 5.5
“Impostazione dei parametri dell’accoppiatore bus” a pagina 233).
9.1
Chiusura e apertura della finestrella di controllo
3
ATTENZIONE
25
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
Guarnizione difettosa o mal posizionata!
L’acqua può penetrare nell’apparecchio. Il tipo di protezione IP65 non è più garantito.
O Assicurarsi che la guarnizione sotto la finestrella di controllo (3) sia intatta e posizionata
correttamente.
O Assicurarsi che la vite (25) sia stata fissata con la coppia di serraggio (0,2 Nm) corretta.
1.
2.
3.
4.
Svitare la vite (25) sulla finestrella di controllo (3).
Ribaltare la finestrella di controllo.
Eseguire le relative impostazioni come descritto nei paragrafi seguenti.
Chiudere di nuovo la finestrella di controllo. Accertarsi che la guarnizione sia posizionata
correttamente.
5. Avvitare di nuovo saldamente la vite.
Coppia di serraggio: 0,2 Nm
9.2
Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus
Dato che l’accoppiatore bus lavora esclusivamente come modulo slave, è necessario assegnargli un
indirizzo nel sistema bus di campo.
Sull’accoppiatore bus possono essere impostati indirizzi da 1a 99. Se l’indirizzo è impostato su 0,
l’accoppiatore bus imposta automaticamente l’indirizzo su 2 ed il LED IO/DIAG lampeggia di verde.
Inoltre l'accoppiatore bus invia il seguente messaggio di errore (EMCY) (ved. capitolo 15.4 “Codici di
errore EMCY” a pagina 281):
Tabella 15: Codifica del telegramma EMCY
Byte
7
0x00
1)
6
0x00
5
0x00
4
0x00
3
0x00
2
0x80
1)
1
0
0xFF
0xFF
L’accoppiatore bus invia questo messaggio anche se le segnalazioni diagnostiche sono disattivate.
Ogni indirizzo deve essere presente in rete solo una volta. Nell’ambito di un sistema CANopen non
sono consentite occupazioni doppie.
Italiano
UL
240
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Preimpostazioni sull’accoppiatore bus
S1
S2
S2
S3
S3
3
Fig. 5:
S2
S3
Selettori indirizzo S2 e S3 sull'accoppiatore bus
I due selettori S2 e S3 per l’indirizzo della stazione del sistema valvole nel CANopen si trovano sotto
la finestrella di controllo (3).
W Selettore S2: sul selettore S2 vengono impostate le decine dell’indirizzo. Il selettore S2 riporta
la dicitura da 0 a 9 nel sistema decimale.
W Selettore S3: sul selettore S3 vengono impostate le unità dell’indirizzo. Il selettore S3 riporta la
dicitura da 0 a 9 nel sistema decimale.
Durante l’indirizzamento procedere nel modo seguente:
1. Staccare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL.
2. Impostare nei selettori S2 e S3 (vedere Fig. 5) l'indirizzo della stazione:
– S2: decine da 0 a 9
– S3: unità da 0 a 9
3. Ricollegare l’alimentazione di tensione UL. Il sistema viene inizializzato e l’indirizzo applicato
all’accoppiatore bus.
9.3
Modifica dell’indirizzo
ATTENZIONE
Una modifica di indirizzo durante il funzionamento non viene applicata!
L’accoppiatore bus continua a lavorare con il vecchio indirizzo.
O Non modificare mai l’indirizzo durante il funzionamento.
O Separare l'accoppiatore bus dall'alimentazione di tensione UL, prima di modificare le
impostazioni sugli interruttori S2 e S3.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
241
Preimpostazioni sull’accoppiatore bus
9.4
Modifica del baudrate
ATTENZIONE
Una modifica del baudrate durante il funzionamento non viene applicata!
L’accoppiatore bus continua a lavorare con il vecchio baudrate.
O Non modificare mai il baudrate durante il funzionamento.
O Separare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL prima di modificare le
impostazioni sul selettore S1.
S1
S1
S2
S3
3
Fig. 6:
OPEN
ON
Il selettore DIP S1 per il baudrate si trova sotto la finestrella di controllo (3).
W Selettore S1: sul selettore DIP S1 viene impostato il baudrate sui primi tre selettori.
Sul selettore DIP S1 sono possibili due posizioni: “OPEN” e “ON”.
In base al tipo di selettore DIP è riportata la dicitura “OPEN” o “ON”. La figura qui a fianco mostra un
selettore DIP su cui è riportata la dicitura “OPEN”.
O Prestare attenzione alla dicitura del selettore DIP S1.
O Impostare il baudrate come indicato nella tabella 16.
Tabella 16: Occupazione selettori per l’impostazione del baudrate
Baudrate
1 Mbit/s
Lunghezza cavo
Selettore 1
Selettore 2
Selettore 3
25 m
ON
ON
ON
–
OPEN
ON
ON
max.
(preimpostazione)
riservato
500 kbit/s
100 m
ON
OPEN
ON
250 kbit/s
250 m
OPEN
OPEN
ON
Italiano
S1
Selettore baudrate S1 sull’accoppiatore bus
242
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Preimpostazioni sull’accoppiatore bus
Tabella 16: Occupazione selettori per l’impostazione del baudrate
Baudrate
Lunghezza cavo
max.
Selettore 1
Selettore 2
Selettore 3
125 kbit/s
500 m
ON
ON
OPEN
50 kbit/s
1 km
OPEN
ON
OPEN
20 kbit/s
2,5 km
ON
OPEN
OPEN
10 kbit/s
5 km
OPEN
OPEN
OPEN
L'interruttore 4 è riservato e deve restare su OPEN.
9.5
Creazione terminazione bus
Se l’apparecchio è l’ultimo partecipante della linea CANopen, è necessario collegare un connettore
terminale dati della serie CN2, maschio, M12x1, a 5 poli, codifica A. Il numero di materiale
è 8941054264.
Il connettore terminale dati crea una terminazione di linea definita ed evita riflessioni di linea.
Inoltre assicura l’adempimento del tipo di protezione IP65.
Il montaggio del connettore terminale dati è descritto nelle istruzioni di montaggio dell’unità
completa.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
243
Messa in funzione del sistema valvole con CANopen
10 Messa in funzione del sistema valvole con
CANopen
Prima di mettere in funzione il sistema, intraprendere e portare a termine i seguenti lavori:
W Montaggio del sistema valvole con l’accoppiatore bus (ved. le istruzioni di montaggio degli
accoppiatori bus e dei moduli I/O e quelle del sistema valvole).
W Definizione delle preimpostazioni e della configurazione (ved. capitolo 9 “Preimpostazioni
sull’accoppiatore bus” a pagina 239 e capitolo 5 “Configurazione PLC del sistema valvole AV”
a pagina 230).
W Collegamento dell’accoppiatore bus al comando (ved. le istruzioni di montaggio per il sistema
valvole AV).
W Configurazione del comando tale da poter pilotare correttamente le valvole e i moduli I/O.
La messa in funzione e il comando devono essere eseguiti solo da parte di personale
specializzato in materia elettrica e pneumatica o da una persona istruita sotto la guida e la
sorveglianza di personale qualificato (ved. capitolo 2.4 “Qualifica del personale” a pagina 221).
PERICOLO
Pericolo di esplosione per mancanza di protezione antiurto!
Danni meccanici, dovuti ad es. al carico dei collegamenti pneumatici o elettrici, portano alla
perdita del tipo di protezione IP65.
O Assicurarsi che il mezzo di servizio sia montato protetto da ogni danneggiamento meccanico
nelle zone a rischio di esplosione.
Pericolo di esplosione dovuto ad alloggiamento danneggiato!
In zone a rischio di esplosione alloggiamenti danneggiati possono provocare esplosione.
O Assicurarsi che i componenti del sistema di valvole vengano azionati solo con alloggiamenti
completamente montati e intatti.
CAUTELA
Movimenti incontrollati all’azionamento!
Se il sistema si trova in uno stato non definito esiste pericolo di lesioni.
O Prima di azionare il sistema portarlo in uno stato sicuro!
O Assicurarsi che nessuna persona si trovi nell’area di pericolo quando si accende
l’alimentazione pneumatica!
Italiano
Pericolo di esplosione dovuto a guarnizioni e tappi mancanti!
Fluidi e corpi estranei potrebbero penetrare nell’apparecchio distruggendolo.
O Assicurarsi che nel connettore siano presenti le guarnizioni e che non siano danneggiate.
O Prima della messa in funzione assicurarsi che tutti i connettori siano montati.
244
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Messa in funzione del sistema valvole con CANopen
1. Collegare la tensione di esercizio.
Al suo avvio, il comando invia parametri e dati di configurazione all’accoppiatore bus,
all’elettronica nel campo valvole e ai moduli I/O.
All’attivazione oppure dopo il reset dell’hardware i moduli sul lato valvole collegati e i moduli I/O
digitali e analogici vengono scansionati e successivamente viene stabilita la struttura delle
registrazioni variabili del Dizionario degli Oggetti. Questa struttura rimane invariata fino al
successivo azionamento o reset dell’hardware.
2. Dopo la fase di inizializzazione controllare gli indicatori LED su tutti i moduli (ved. capitolo 11
“Diagnosi LED sull’accoppiatore bus” a pagina 245 e la descrizione del sistema dei moduli I/O).
Prima dell’attivazione della pressione d’esercizio, i LED di diagnosi devono illuminarsi
esclusivamente, come descritto nella tabella 17:
14
UL
Definizione
Colore
Stato
Significato
UL (14)
Verde
Si illumina
L’alimentazione di tensione dell’elettronica è maggiore del
17
UA (15)
Verde
Si illumina
18
IO/DIAG (16)
Verde
Si illumina
15
UA
IO/DIAG
RUN
ERROR
Tabella 17: Stati dei LED alla messa in funzione
16
limite di tolleranza inferiore (18 V DC).
La tensione attuatori è maggiore del limite di tolleranza
inferiore (21,6 V DC).
La configurazione è in ordine ed il backplane lavora
correttamente
RUN (17)
verde
Si illumina
Indicatore di funzionamento dopo l'avvio, il modulo si trova
nello stato OPERATIONAL
ERROR (18)
rosso
Spento
Nessun errore del bus riconosciuto
Se la diagnosi è conclusa con successo, il sistema valvole può essere messo in funzione. In caso
contrario è necessario eliminare l’errore (ved. capitolo 13 “Ricerca e risoluzione errori” a
pagina 264).
3. Collegare l’alimentazione pneumatica.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
245
Diagnosi LED sull’accoppiatore bus
11 Diagnosi LED sull’accoppiatore bus
Lettura dell’indicatore di diagnosi
sull’accoppiatore bus
14
RUN
ERROR
Definizione
Colore
Stato
Significato
UL (14)
Verde
Si illumina
L’alimentazione di tensione dell’elettronica è maggiore del
15
UA
IO/DIAG
Tabella 18: Significato della diagnosi LED
16
limite di tolleranza inferiore (18 V DC).
Rosso
17
Lampeggia
L’alimentazione di tensione dell’elettronica è più bassa del
limite di tolleranza inferiore (18 V DC) e maggiore di
18
10 V DC.
Rosso
19
Si illumina
L’alimentazione di tensione dell’elettronica è inferiore
a 10 V DC.
Verde/Rosso
Spento
Verde
Si illumina
L’alimentazione di tensione dell’elettronica è decisamente
inferiore a 10 V DC (soglia non definita).
UA (15)
La tensione attuatori è maggiore del limite di tolleranza
inferiore (21,6 V DC).
Rosso
Lampeggia
La tensione attuatori è minore del limite di tolleranza
inferiore (21,6 V DC) e maggiore di UA-OFF.
IO/DIAG (16)
Rosso
Si illumina
Verde
Si illumina
La tensione attuatori è minore di UA-OFF
La configurazione è in ordine ed il backplane lavora
correttamente
Verde
Lampeggia
L’indirizzo CANopen è stato impostato in maniera errata
(indirizzo = 0).
RUN (17)
rosso
Si illumina
Segnalazione diagnostica di un modulo presente
Rosso
Lampeggia
Errore di configurazione o di funzione del backplane
Verde
Si illumina
Indicatore operativo, modulo in stato OPERATIONAL
Verde
lampeggia
Modulo in stato PRE-OPERATIONAL
lentamente
(lo slave attende il telegramma NMT-START
(2,5 Hz)
del master CAN)
lampeggia
Modulo in stato STOPPED
Verde
(1 lampeggi
o)
Verde
ERROR (18)
Spento
Modulo in stato INITIALIZING
Rosso
Si illumina
Modulo in stato BUS-OFF (non attivo sul bus CANopen)
Rosso
Lampeggia
Modulo in stato ERROR PASSIVE (almeno uno dei contatori
(1 lampeggi
errori ha raggiunto o superato il valore massimo).
o)
Rosso
Lampeggia
Modulo in stato ERROR CONTROL EVENT, si è verificato un
(2 lampeggi) errore heartbeat/di sorveglianza
Condizione: l’oggetto 1006 è supportato
Rosso
Lampeggia
Modulo in stato SYNC ERROR.
(3 lampeggi) L’oggetto SYNC non è stato inviato entro il tempo
configurato.
Nessuna (19)
Rosso
Spento
Nessun errore del bus riconosciuto
–
–
Non occupato
Italiano
UL
L’accoppiatore bus sorveglia le alimentazioni di tensione per l’elettronica e il comando degli
attuatori. Se la soglia impostata non viene raggiunta o viene superata, viene generato un segnale di
errore e inviato al comando. Inoltre i LED di diagnosi mostrano lo stato.
I LED sulla parte superiore dell’accoppiatore bus riproducono le segnalazioni riportate nella tabella
18.
O Prima della messa in funzione e durante il funzionamento, controllare ad intervalli regolari le
funzioni dell’accoppiatore bus, leggendo i LED di diagnosi.
246
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Trasformazione del sistema valvole
12 Trasformazione del sistema valvole
PERICOLO
Pericolo di esplosione dovuto a sistema di valvole difettoso in atmosfera a rischio di
esplosione!
Dopo una configurazione o una trasformazione del sistema di valvole possono verificarsi
malfunzionamenti.
O Dopo una configurazione o una trasformazione eseguire sempre un controllo delle funzioni in
atmosfera non a rischio di esplosione prima di rimettere in funzione l’apparecchio.
Questo capitolo descrive il montaggio del sistema di valvole completo, le regole in base alle quali
è possibile trasformare il sistema di valvole, la documentazione della sua trasformazione e la nuova
configurazione.
Il montaggio dei componenti e dell’unità completa è descritto nelle rispettive istruzioni di
montaggio. Tutte le istruzioni di montaggio necessarie sono allegate in forma cartacea alla
fornitura e si trovano inoltre nel CD R412018133.
12.1 Sistema di valvole
Il sistema valvole della serie AV è composto da un accoppiatore bus centrale, che può essere
ampliato verso destra fino a 64 valvole e 32 relativi componenti elettrici (ved. capitolo 12.5.3
“Configurazioni non consentite” a pagina 259). Sul lato sinistro possono essere collegati fino a dieci
moduli d’ingresso e di uscita. L’unità può essere azionata anche come sistema stand-alone, ossia
senza componenti pneumatici, solo con accoppiatore bus e moduli I/O.
La Fig. 7 rappresenta un esempio di configurazione con valvole e moduli I/O. In base alla
configurazione possono essere presenti nel sistema valvole altri componenti, come piastre di
alimentazione pneumatiche ed elettriche o valvole riduttrici di pressione (ved. capitolo 12.2 “Campo
valvole” a pagina 247).
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
247
Trasformazione del sistema valvole
32
31
30
29
28
UL
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
27
33
26
34
Esempio di configurazione: unità composta da accoppiatore bus e moduli I/O della serie AES e valvole della serie AV
26 Piastra terminale sinistra
31 Driver valvole (non visibile)
27 Moduli I/O
32 Piastra terminale destra
28 Accoppiatore bus
33 Unità pneumatica della serie AV
29 Piastra di adattamento
34 Unità elettrica della serie AES
30 Piastra di alimentazione pneumatica
12.2 Campo valvole
Nelle seguenti figure i componenti sono rappresentati sia come illustrazione che come simbolo.
La rappresentazione dei simboli viene utilizzata nel capitolo 12.5 “Trasformazione del campo
valvole” a pagina 257.
12.2.1
Piastre base
Le valvole della serie AV vengono montate sempre su piastre base collegate in batteria, in modo tale
che la pressione di alimentazione sia inviata a tutte le valvole.
Le piastre base sono sempre a 2 o a 3 vie per due o tre valvole monostabili o bistabili.
Italiano
Fig. 7:
248
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Trasformazione del sistema valvole
n
n
20
o
o
21
p
20
n
Fig. 8:
21
o
n
o
p
Piastre base a 2 e 3 vie
Posto valvola 1
Posto valvola 2
Posto valvola 3
12.2.2
20 Piastra base a 2 vie
21 Piastra base a 3 vie
Piastra di adattamento
La piastra di adattamento (29) ha esclusivamente la funzione di collegare meccanicamente il campo
valvole con l’accoppiatore bus. Si trova sempre tra l’accoppiatore bus e la prima piastra di
alimentazione pneumatica.
29
Fig. 9:
12.2.3
29
Piastra di adattamento
Piastra di alimentazione pneumatica
Con le piastre di alimentazione pneumatiche (30) si può suddividere il sistema di valvole in sezioni
con diverse zone di pressione (ved. capitolo 12.5 “Trasformazione del campo valvole” a pagina 257).
30
30
P
Fig. 10: Piastra di alimentazione pneumatica
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
249
Trasformazione del sistema valvole
12.2.4
Piastra di alimentazione elettrica
La piastra di alimentazione elettrica (35) è collegata con una scheda di alimentazione. Con un
proprio collegamento M12 a 4 poli può fornire un’ulteriore alimentazione di tensione da 24 V a tutte
le valvole che si trovano a destra della piastra di alimentazione. La piastra di alimentazione elettrica
sorveglia questa tensione supplementare (UA) per rilevare la presenza di sottotensione (24 V DC
-10%).
24 V DC -10%
35
35
UA
Fig. 11: Piastra di alimentazione elettrica
Occupazione pin
del connettore M12
La coppia di serraggio della vite di messa a terra M4x0,7 (apertura 7) corrisponde a 1,25 Nm +0,25.
L'attacco per la tensione degli attuatori è un attacco M12, maschio, a 4 poli, codifica A.
O Per l’occupazione pin del connettore M12 della piastra di alimentazione elettrica vedere la
tabella 19.
Tabella 19: Occupazione pin del connettore M12 della piastra di alimentazione elettrica
1
3
4
X1S
Pin
Connettore X1S
Pin 1
nc (non occupato)
Pin 2
Tensione attuatori da 24 V DC (UA)
Pin 3
nc (non occupato)
Pin 4
Tensione attuatori da 0 V DC (UA)
W La tolleranza per la tensione degli attuatori è di 24 V DC ±10%.
W La corrente massima ammonta a 2 A.
W La tensione è separata galvanicamente da UL al suo interno.
12.2.5
Schede driver valvole
Sul lato posteriore delle piastre base, sono montati driver valvole che collegano elettricamente le
valvole con l’accoppiatore bus.
Grazie al montaggio in batteria delle piastre base, anche le schede driver valvole vengono collegate
elettricamente tramite connettori e formano assieme il cosiddetto backplane, tramite il quale
l’accoppiatore bus pilota le valvole.
Italiano
2
250
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Trasformazione del sistema valvole
37
n
37
22
36
22
o
36
p
q
20
20
n
o
p
q
Fig. 12: Montaggio in batteria delle piastre base e delle schede driver valvole
Posto valvola 1
Posto valvola 2
Posto valvola 3
Posto valvola 4
20 Piastra base a 2 vie
22 Scheda driver per 2 valvole
36 Connettore a destra
37 Connettore a sinistra
Le schede driver valvole e le schede di alimentazione sono disponibili nelle seguenti esecuzioni:
22
23
24
38
35
UA
Fig. 13: Panoramica delle schede driver valvole e delle schede di alimentazione
22 Scheda driver per 2 valvole
35 Piastra di alimentazione elettrica
23 Scheda driver per 3 valvole
38 Scheda di alimentazione
24 Scheda driver per 4 valvole
Con le piastre di alimentazione elettrica il sistema valvole può essere suddiviso in sezioni con
diverse zone di tensione. La scheda driver valvole interrompe la linea da 24 V e da 0 V della
tensione UA nel backplane. Sono consentite massimo dieci zone di tensione.
L’alimentazione della tensione alla piastra di alimentazione elettrica deve essere tenuta
in considerazione per la configurazione PLC.
12.2.6
Valvole riduttrici di pressione
Le valvole riduttrici di pressione ad azionamento elettrico possono essere impiegate per regolare
zone di pressione o pressioni singole, in base alla piastra base selezionata.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
251
Trasformazione del sistema valvole
39
40
41
42
41
42
A
Fig. 14: Piastre base per valvole riduttrici di pressione per la regolazione di zone di pressione (a sinistra)
e di pressioni singole (a destra)
39 Piastra base AV-EP per la regolazione di zone 41 Scheda di circuito stampato AV-EP integrata
di pressione
42 Posto valvola per valvola riduttrice di
40 Piastra base AV-EP per regolazione di singole
pressione
pressioni
Italiano
Le valvole riduttrici di pressione per la regolazione di zone di pressione e di pressioni singole
non si differenziano dal comando elettronico. Per questo motivo il capitolo non si occupa delle
differenze delle due valvole riduttrici AV-EP. Le funzioni pneumatiche sono descritte nelle
istruzioni di montaggio delle valvole riduttrici di pressione AV-EP. Queste ultime si trovano sul
CD R412018133.
252
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Trasformazione del sistema valvole
12.2.7
Schede per collegamento a ponte
43
44
38
45
28
AESD-BCCAN
UA
P
29
P
30
UA P
35
30
Fig. 15: Schede di collegamento a ponte e scheda di collegamento a ponte UA-OFF
28 Accoppiatore bus
38 Scheda di alimentazione
29 Piastra di adattamento
43 Scheda per collegamento a ponte lunga
30 Piastra di alimentazione pneumatica
44 Scheda per collegamento a ponte corta
35 Piastra di alimentazione elettrica
45 Scheda di monitoraggio UA-OFF
Le schede per collegamento a ponte collegano le zone di alimentazione della pressione e non hanno
alcuna funzione. Non vengono quindi prese in considerazione per la configurazione PLC.
Le schede per collegamento a ponte sono disponibili in esecuzione lunga e corta:
La scheda di collegamento a ponte lunga si trova sempre direttamente sull’accoppiatore bus.
Essa collega la piastra di adattamento e la prima piastra di alimentazione pneumatica.
La scheda di collegamento a ponte corta viene utilizzata per collegare ulteriori piastre di
alimentazione pneumatica.
12.2.8
Scheda di monitoraggio UA-OFF
La scheda di monitoraggio UA-OFF è l'alternativa alla scheda di collegamento a ponte corta nella
piastra di alimentazione pneumatica (ved. Fig. 15 a pagina 252).
La scheda di monitoraggio elettrica UA-OFF sorveglia lo stato UA < UA-OFF della tensione degli
attuatori UA. Tutte le tensioni vengono trasmesse direttamente. Perciò la scheda di monitoraggio
UA-OFF deve sempre essere installata a valle della piastra di alimentazione elettrica da sorvegliare.
A differenza della scheda di collegamento a ponte, la scheda di monitoraggio UA-OFF deve essere
tenuta in considerazione nella configurazione del comando.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
253
Trasformazione del sistema valvole
12.2.9
Combinazioni possibili di piastre base e schede
Schede driver per 4 valvole vengono combinate sempre con piastre base a 2 vie.
La tabella20 mostra come possono essere combinate piastre base, piastre di alimentazione
pneumatica ed elettrica e piastre di adattamento con diverse schede valvole pilota, di collegamento
a ponte e schede di alimentazione.
Tabella 20: Combinazioni possibili di piastre e schede
Piastra base
Schede
Piastra base a 2 vie
Scheda driver per 2 valvole
Piastra base a 3 vie
Scheda driver per 3 valvole
Piastra base 2x2 vie
Scheda driver per 4 valvole1)
Piastra di alimentazione pneumatica
Scheda di collegamento a ponte corta
o scheda di monitoraggio UA-OFF
Piastra di adattamento e piastra di alimentazione pneumatica
Scheda per collegamento a ponte lunga
Piastra di alimentazione elettrica
Scheda di alimentazione
1)
Due piastre base vengono collegate con una scheda driver valvole.
Le schede nelle piastre base AV-EP sono fisse e non possono quindi essere combinate con altre
piastre base.
12.3 Identificazione dei moduli
12.3.1
Numero di materiale dell’accoppiatore bus
In base al numero di materiale è possibile identificare in modo chiaro l’accoppiatore bus. Se si
sostituisce l’accoppiatore bus, è possibile riordinare lo stesso apparecchio con l’ausilio del numero
di materiale.
Il numero di materiale è riportato sulla targhetta dati, sul lato posteriore dell’apparecchio (12)
e stampato sul lato superiore, sotto la chiave di identificazione. Per l’accoppiatore bus della
serie AES per CANopen il numero di materiale è R412018220.
12
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
12.3.2
Numero di materiale del sistema valvole
Il numero di materiale del sistema valvole completo (46) è stampato sul lato destro della piastra
terminale. Con questo numero di materiale è possibile riordinare un sistema di valvole configurato
in modo identico.
O Osservare che il numero di materiale dopo una trasformazione del sistema valvole si riferisce
sempre alla configurazione di origine (ved. capitolo 12.5.5 “Documentazione della
trasformazione” a pagina 262).
46
Italiano
UL
254
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Trasformazione del sistema valvole
12.3.3
La chiave di identificazione (1) sulla parte superiore dell’accoppiatore bus della serie AES per
CANopen è AES-D-BC-CAN e ne descrive le caratteristiche essenziali:
1
UL
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
Tabella 21: Significato della chiave di identificazione
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
Definizione
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
4
Significato
AES
Modulo della serie AES
D
Design D
BC
Bus Coupler
CAN
Per protocollo bus di campo CANopen
12.3.4
UL
Chiave di identificazione dell’accoppiatore bus
Identificazione dei mezzi di servizio dell’accoppiatore bus
Per poter identificare chiaramente l’accoppiatore bus nell’impianto, è necessario assegnargli una
chiara marcatura. A questo proposito sono a disposizione i due campi per l’identificazione dei mezzi
di servizio (4) sul lato superiore e sul fronte dell’accoppiatore bus.
O Riportare la dicitura in entrambi i campi come previsto dal progetto dell’impianto.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
255
Trasformazione del sistema valvole
12.3.5
Targhetta dati dell’accoppiatore bus
La targhetta dati si trova sul lato posteriore dell’accoppiatore bus e contiene i seguenti dati:
57
56
47
48
49
50
55
51
52
53
54
Fig. 16: Targhetta dati dell’accoppiatore bus
47 Logo
52 Numero di serie
48 Serie
53 Indirizzo del produttore
49 Codice
54 Paese del produttore
50 Alimentazione di tensione
55 Codice matrice dati
51 Data di produzione in formato FD:
<YY>W<WW>
56 Marchio CE
57 Denominazione di fabbrica interna
12.4 Chiave di configurazione PLC
58
Chiave di configurazione PLC del campo valvole
La chiave di configurazione PLC per il campo valvole (58) è stampata sulla piastra terminale destra.
La chiave di configurazione PLC riporta la sequenza ed il tipo di componenti elettrici in base ad un
codice numerico e alfabetico ed è composta solo da cifre, lettere e trattini. Tra i caratteri non
vengono utilizzati spazi. Tra i caratteri non vengono utilizzati spazi.
Validità generale:
W Cifre e lettere rappresentano i componenti elettrici
W Ogni cifra corrisponde ad una scheda driver valvole. Il valore delle cifre rappresenta il numero
di posti valvola per una scheda driver valvole
W Le lettere rappresentano i moduli speciali, rilevanti per la configurazione PLC
W “–” indica una piastra di alimentazione pneumatica senza scheda di monitoraggio UA-OFF; non
rilevante per la configurazione PLC
Italiano
12.4.1
256
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Trasformazione del sistema valvole
La sequenza comincia dal lato destro dell’accoppiatore bus e finisce all’estremità destra del sistema
valvole.
Gli elementi che possono essere rappresentati nella chiave di configurazione PLC sono mostrati
nella tabella 22.
Tabella 22: Elementi della chiave di configurazione PLC per il campo valvole
Abbreviazione
Significato
2
Scheda driver per 2 valvole
3
Scheda driver per 3 valvole
4
Scheda driver per 4 valvole
–
Piastra di alimentazione pneumatica
K
Valvola riduttrice di pressione 8 bit, parametrizzabile
L
Valvola riduttrice di pressione 8 bit,
M
Valvola riduttrice di pressione 16 bit, parametrizzabile
N
Valvola riduttrice di pressione 16 bit
U
Piastra di alimentazione elettrica
W
Scheda di monitoraggio UA-OFF
Esempio di una chiave di configurazione PLC: 423–4M4U43.
La piastra di adattamento e la piastra di alimentazione pneumatica all’inizio del sistema valvole
nonché la piastra terminale destra non vengono tenute in considerazione nella chiave di
identificazione PLC.
12.4.2
59
Chiave di configurazione PLC del campo I/O
33
82
01
12 8
R4 I8M
8D
La chiave di configurazione PLC del campo I/O (59) si riferisce al modulo. È stampata
rispettivamente sul lato superiore dell'apparecchio.
La sequenza dei moduli I/O inizia dal lato sinistro dell’accoppiatore bus e termina all’estremità
sinistra del campo I/O.
Nella chiave di configurazione PLC sono codificati i seguenti dati:
W Numero di canali
W Funzione
W Tipo di connettore
Tabella 23: Abbreviazioni per la chiave di configurazione PLC nel campo I/O
Abbreviazione
Significato
8
Numero di canali o di connettori; la cifra precede
16
sempre l’elemento
24
DI
Canale d’ingresso digitale (digital input)
DO
Canale di uscita digitale (digital output)
AI
Canale d’ingresso analogico (analog input)
AO
Canale di uscita analogico (analog output)
M8
Attacco M8
M12
Attacco M12
DSUB25
Attacco DSUB, a 25 poli
SC
Attacco con morsetto a molla (spring clamp)
A
Attacco supplementare per tensione attuatori
L
Attacco supplementare per tensione logica
E
Funzioni avanzate (enhanced)
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
257
Trasformazione del sistema valvole
Esempio:
Il campo I/O è composto da tre moduli diversi con le seguenti chiavi di configurazione PLC:
Tabella 24: Esempio di una chiave di configurazione PLC nel campo I/O
Chiave di configurazione PLC del modulo I/O
Caratteristiche del modulo I/O
8DI8M8
W
8 x canali d’ingresso digitali
W
8 x attacchi M8
W
24 x canali di uscita digitali
W
1 x connettore DSUB, a 25 poli
W
2 x canali di uscita analogici
W
2 x canali d’ingresso analogici
W
2 x attacchi M12
W
Attacco supplementare per tensione attuatori
24DODSUB25
2AO2AI2M12A
La piastra terminale sinistra non viene tenuta in considerazione nella chiave di
configurazione PLC.
12.5 Trasformazione del campo valvole
La rappresentazione simbolica dei componenti del campo valvole è spiegata nel capitolo
“12.2 Campo valvole” a pagina 247.
ATTENZIONE
Ampliamento non consentito e non conforme alle regole!
Ampliamenti o accorciamenti non descritti in queste istruzioni disturbano le impostazioni di
configurazione base ed il sistema non può quindi essere configurato in modo affidabile.
O Osservare le regole per l’ampliamento del campo valvole.
O Osservare le disposizioni del gestore dell’impianto ed eventualmente le limitazioni risultanti
dall’intero sistema.
Con i driver valvole sono possibili combinazioni di più dei seguenti componenti (ved. Fig. 17 a
pagina 258):
W Driver per 4 valvole con piastre base a 2 vie
W Driver per 3 valvole con piastre base a 3 vie
W Driver per 2 valvole con piastre base a 2 vie
Se si desidera azionare il sistema valvole come sistema stand-alone è necessaria una piastra
terminale destra speciale (ved. capitolo 15.1 “Accessori” a pagina 268).
Italiano
Per l’ampliamento o la trasformazione possono essere impiegati i seguenti componenti:
W Driver valvole con piastre base
W Valvole riduttrici di pressione con piastre base
W Piastre di alimentazione pneumatica con scheda di collegamento a ponte
W Piastre di alimentazione elettrica con scheda di alimentazione
W Piastre di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-OFF
258
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Trasformazione del sistema valvole
12.5.1
Sezioni
Il campo valvole di un sistema valvole può essere composto da più sezioni. Una sezione comincia
sempre con una piastra di alimentazione che contrassegna l’inizio di un nuovo campo di pressione
o di tensione.
Una scheda di monitoraggio UA-OFF andrebbe montata soltanto a valle di una piastra di
alimentazione poiché altrimenti la tensione degli attuatori UA viene sorvegliata prima
dell'alimentazione.
28
29
30 43
20
24
22
23
30
44
AESD-BCCAN
UA
42
41
35
38
60
AV-EP
(M)
P
P
UA
A
S1
S2
S3
Fig. 17: Formazione di sezioni con due piastre di alimentazione pneumatica e una piastra di alimentazione elettrica
29 Piastra di adattamento
42 Posto valvola per valvola riduttrice di
pressione
30 Piastra di alimentazione pneumatica
41 Scheda di circuito stampato AV-EP integrata
43 Scheda per collegamento a ponte lunga
35 Piastra di alimentazione elettrica
20 Piastra base a 2 vie
38 Scheda di alimentazione
21 Piastra base a 3 vie
60 Valvola
24 Scheda driver per 4 valvole
S1
S2
S3
P
A
28 Accoppiatore bus
22 Scheda driver per 2 valvole
23 Scheda driver per 3 valvole
44 Scheda per collegamento a ponte corta
Sezione 1
Sezione 2
Sezione 3
Alimentazione di pressione
Attacco di utilizzo del regolatore di pressioni
singole
UA Alimentazione di tensione
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
259
Trasformazione del sistema valvole
Il sistema di valvole in Fig. 17 è composto da tre sezioni:
Tabella 25: Esempio di un sistema di valvole, composto da tre sezioni
Sezione
Componenti
Sezione 1
W
Piastra di alimentazione pneumatica (30)
W
Tre piastre base a 2 vie (20) ed una piastra base a 3 vie (21)
W
Scheda driver per 4 valvole (24), 2 valvole (22) e 3 valvole (23)
W
9 valvole (60)
W
Piastra di alimentazione pneumatica (30)
W
Quattro piastre base a 2 vie (20)
W
Due schede driver per 4 valvole (24)
Sezione 2
Sezione 3
W
8 valvole (60)
W
Piastra base AV-EP per regolazione di singole pressioni
W
Valvola riduttrice di pressione AV-EP
W
Piastra di alimentazione elettrica (35)
W
Due piastre base a 2 vie (20) ed una piastra base a 3 vie (21)
W
Scheda di alimentazione (38), scheda driver per 4 valvole (24) e scheda driver
per 3 valvole (23)
W
12.5.2
7 valvole (60)
Configurazioni consentite
AESD-BCCAN
UA
P
P
A
B
B
C
UA
A
B
C
B
D
Il sistema valvole può essere ampliato in tutti i punti segnalati da una freccia:
W Dopo una piastra di alimentazione pneumatica (A)
W Dopo una scheda driver valvole (B)
W Alla fine di una sezione (C)
W Alla fine del sistema valvole (D)
Per semplificare la documentazione e la configurazione, consigliamo di ampliare il sistema
valvole all’estremità destra (D).
12.5.3
Configurazioni non consentite
Nella Fig. 19 sono rappresentate le configurazioni non consentite. Non è consentito:
W Separare all’interno di una scheda driver per 4 valvole o per 3 valvole (A)
W Montare meno di quattro posti valvola dopo l’accoppiatore bus (B)
W Montare più di 64 valvole (128 bobine magnetiche)
W Montare più di 8 AV-EP
W Impiegare più di 32 componenti elettrici.
Italiano
Fig. 18: Configurazioni consentite
260
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Trasformazione del sistema valvole
Alcuni componenti configurati hanno diverse funzioni e contano quindi come più componenti
elettrici.
Tabella 26: Numero di componenti elettrici per modulo
Componenti configurati
Numero di componenti elettrici
Schede driver per 2 valvole
1
Schede driver per 3 valvole
1
Schede driver per 4 valvole
1
Valvole riduttrici di pressione
3
Piastra di alimentazione elettrica
1
Scheda di monitoraggio UA-OFF
1
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
261
Trasformazione del sistema valvole
AESD-BCCAN
UA
P
P
A
B
UA
A
B
AESD-BCCAN
UA
UA
B
AESD-BCCAN
UA
P
AESD-BCCAN
P
UA
P
UA
Fig. 19: Esempi di configurazioni non consentite
12.5.4
Dopo la trasformazione dell’unità valvole controllare se sono state rispettate tutte le regole,
utilizzando la seguente check list.
Sono stati montati almeno 4 posti valvola dopo la prima piastra di alimentazione pneumatica?
Sono stati montati al massimo 64 posti valvola?
Non sono stati utilizzati più di 32 componenti elettrici? Osservare che una valvola riduttrice di
pressione AV-EP corrisponde a tre componenti elettrici.
Sono state montate minimo due valvole dopo una piastra di alimentazione pneumatica ed
elettrica che forma una nuova sezione?
Le schede driver valvole sono state montate sempre nel rispetto dei limiti delle piastre base,
ossia
– su una piastra base a 2 vie è stata montata una scheda driver per 2 valvole,
– su due piastre base a 2 vie è stata montata una scheda driver per 4 valvole,
– su una piastra base a 3 vie è stata montata una scheda driver per 3 valvole?
Non sono state montate più di 8 piastre AV-EP?
Se la risposta a tutte le domande è ”Sì” si può proseguire con la documentazione e la configurazione
del sistema valvole.
Italiano
O
Controllo della trasformazione del campo valvole
262
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Trasformazione del sistema valvole
12.5.5
Chiave di configurazione PLC
Codice
Documentazione della trasformazione
Dopo una trasformazione la chiave di configurazione PLC stampata sulla piastra terminale destra
non è più valida.
O Completare la chiave di configurazione PLC oppure incollare un’etichetta sopra la chiave ed
aggiungere la nuova dicitura sulla piastra terminale.
O Documentare sempre tutte le modifiche alla configurazione.
Dopo una trasformazione il numero di materiale (MNR) applicato sulla piastra terminale destra non
è più valido.
O Evidenziare il numero di materiale per sottolineare che l’unità non corrisponde più allo stato di
consegna originario.
12.6 Trasformazione del campo I/O
12.6.1
Configurazioni consentite
All’accoppiatore bus possono essere collegati massimo dieci moduli I/O.
Ulteriori informazioni per la trasformazione del campo I/O sono riportate nelle descrizioni del
sistema dei rispettivi moduli I/O.
Si consiglia di ampliare i moduli I/O all’estremità sinistra del sistema valvole.
12.6.2
Posizionamento dei dati di processo per i moduli I/O digitali e analogici
I dati di processo (dati d'ingresso e di uscita) dei moduli I/O digitali e analogici vengono salvati
nell'oggetto Manufacturer-specific Profile Area (a partire dall'oggetto 0x2000). I dati di processo
degli ingressi digitali vengono inoltre salvati nell'area specifica del profilo apparecchio (oggetto
0x6000).
12.6.3
Posizionamento dei dati di stato e di parametro per moduli I/O digitali
e analogici
I dati di stato e dei parametri dei moduli I/O digitali e analogici vengono salvati nell'oggetto
Manufacturer-specific Profile Area (a partire dall'oggetto 0x2000). Gli ingressi digitali non
possiedono nessun parametro del tipo “maschera di interruzione” o “polarità”.
12.6.4
Documentazione della trasformazione
La chiave di configurazione PLC è stampata sul lato superiore dei moduli I/O.
O Documentare sempre tutte le modifiche alla configurazione.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
263
Trasformazione del sistema valvole
12.7 Nuova configurazione PLC del sistema valvole
ATTENZIONE
Errore di configurazione
Un sistema valvole configurato in modo errato può provocare malfunzionamenti nell’intero
sistema e danneggiarlo.
O Perciò la configurazione deve essere eseguita esclusivamente da un elettricista
specializzato!
O Osservare le disposizioni del gestore dell’impianto ed eventualmente le limitazioni risultanti
dall’intero sistema.
O Rispettare la documentazione del proprio programma di configurazione.
Dopo la trasformazione del sistema valvole devono essere configurati i componenti aggiunti.
Generare un nuovo file EDS che corrisponda al sistema valvole ora presente.
Se sono stati sostituiti componenti senza cambiarne la sequenza, non è necessario configurare
nuovamente il sistema valvole. Tutti i componenti vengono quindi riconosciuti dal comando.
Per la configurazione PLC procedere come descritto nel capitolo 5 “Configurazione PLC del
sistema valvole AV” a pagina 230.
Italiano
O
264
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Ricerca e risoluzione errori
13 Ricerca e risoluzione errori
13.1 Per la ricerca degli errori procedere come di seguito
O
O
O
O
O
Anche se il tempo stringe procedere in modo sistematico e mirato.
Uno smontaggio e una modifica dei valori di regolazione indiscriminati ed arbitrari possono
portare nel peggiore dei casi all’impossibilità di individuare la causa originaria del guasto.
Orientarsi tra le funzioni dei prodotti in relazione all’intero impianto.
Cercare di chiarire se il prodotto garantiva la funzione richiesta nell’intero impianto prima del
presentarsi dell’errore.
Cercare di riassumere le modifiche apportate all’intero impianto nel quale è montato il prodotto:
– Sono state modificate le condizioni o il campo d’impiego del prodotto?
– Sono state apportate modifiche (p. es. riequipaggiamenti) o riparazioni all’intero sistema
(macchina/impianto, componenti elettrici, comando) o al prodotto? Se sì: quali?
– Il prodotto o il macchinario è stato azionato a norma?
O
– Come appare il disturbo?
Farsi un’idea chiara sulla causa dell’errore. Consultare eventualmente l’operatore o il
macchinista nelle immediate vicinanze.
13.2 Tabella dei disturbi
Nella tabella 27 è riportata una panoramica dei disturbi, le possibili cause e le soluzioni.
Se non è possibile eliminare l’errore verificatosi rivolgersi ad AVENTICS GmbH. L’indirizzo
è riportato sul retro delle istruzioni.
Tabella 27: Tabella dei disturbi
Disturbo
Causa possibile
Soluzione
Nessuna pressione in uscita
Nessuna polarità
Collegare l’alimentazione di
presente sulle valvole
dell’alimentazione di tensione
tensione del connettore X1S
o alla piastra di alimentazione
all’accoppiatore bus e alla piastra
elettrica
di alimentazione elettrica
(vedere anche il comportamento
Controllare la polarità
dei singoli LED alla fine della
dell’alimentazione di tensione
tabella)
all’accoppiatore bus e alla piastra
di alimentazione elettrica
Azionare la parte dell’impianto
Non è stato definito un valore
Definire il valore nominale
nominale
La pressione di alimentazione non Collegare la pressione di
Pressione in uscita troppo bassa
è presente
alimentazione
Pressione di alimentazione troppo
Aumentare la pressione di
bassa
alimentazione
Alimentazione di tensione
Controllare i LED UA e UL
dell’apparecchio insufficiente
sull’accoppiatore bus e sulla
piastra di alimentazione elettrica
e provvedere eventualmente alla
giusta (sufficiente) tensione degli
apparecchi
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
265
Ricerca e risoluzione errori
Tabella 27: Tabella dei disturbi
Disturbo
Causa possibile
Soluzione
L’aria fuoriesce rumorosamente
Mancanza di tenuta tra sistema di
Controllare gli attacchi dei cavi di
valvole e cavo di pressione
pressione ed eventualmente
collegato
stringerli
Attacchi pneumatici scambiati
Collegare pneumaticamente i cavi
della pressione nel modo corretto
Il LED UL lampeggia in rosso
L’alimentazione di tensione
Verificare l’alimentazione di
dell’elettronica è più bassa del
tensione sul connettore X1S
limite di tolleranza inferiore
(18 V DC) e maggiore di 10 V DC.
Il LED UL si illumina in rosso
L’alimentazione di tensione
dell’elettronica è inferiore
a 10 V DC.
Il LED UL è spento
L’alimentazione di tensione
dell’elettronica è decisamente
inferiore a 10 V DC.
Il LED UA lampeggia in rosso
La tensione attuatori è minore del
limite di tolleranza inferiore
(21,6 V DC) e maggiore di UA-OFF.
Il LED UA si illumina in rosso
La tensione attuatori è minore di
UA-OFF.
Il LED IO/DIAG lampeggia in verde
Indirizzo non valido (l’indirizzo = 0
Impostare correttamente
non è consentito)/L’indirizzo 2
l’indirizzo (vedere “9.2
viene impostato automaticamente
Impostazione dell’indirizzo
dall’accoppiatore bus
sull’accoppiatore bus” a
pagina 239)
Il LED IO/DIAG si illumina in rosso
Segnalazione diagnostica di un
Controllare i moduli
modulo presente
Il LED IO/DIAG lampeggia in rosso
Non è collegato nessun modulo
Collegare un modulo
all’accoppiatore bus.
Non è presente alcuna piastra
Collegare una piastra terminale
terminale.
Sul lato valvole sono collegati più
Ridurre il numero di componenti
di 32 componenti elettrici
elettrici sul lato valvole a 32
(ved. 12.5.3 “Configurazioni non
Nel campo I/O sono collegati più
Ridurre il numero di moduli nel
di dieci moduli.
campo I/O
Le schede di circuito del modulo
Controllare i contatti ad innesto
non sono innestate correttamente. di tutti i moduli (moduli I/O,
accoppiatore bus, driver valvole
e piastre terminali)
La scheda di circuito di un modulo
Sostituire il modulo guasto
è guasta.
L’accoppiatore bus è guasto
Sostituire l’accoppiatore bus
Il nuovo modulo è sconosciuto
Rivolgersi ad AVENTICS GmbH
Modulo in stato BUS-OFF
Controllare la comunicazione
(non attivo sul bus CANopen)
CANopen (altri partecipanti,
(indirizzo sul retro)
Il LED ERROR si illumina in rosso
baudrate, resistenza terminale,
collegamenti bus, ecc.)
Italiano
consentite” a pagina 259)
266
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Ricerca e risoluzione errori
Tabella 27: Tabella dei disturbi
Disturbo
Causa possibile
Soluzione
Il LED ERROR lampeggia di rosso
Modulo in stato ERROR PASSIVE
Controllare la comunicazione
(1 lampeggio)
(almeno uno dei contatori errori
CANopen (altri partecipanti,
ha raggiunto o superato il valore
baudrate, resistenza terminale,
massimo).
collegamenti bus, ecc.)
Il LED ERROR lampeggia di rosso
Modulo in stato ERROR CONTROL
Controllare la comunicazione
(2 lampeggi)
EVENT, si è verificato un errore
CANopen (altri partecipanti,
heartbeat/di sorveglianza
baudrate, resistenza terminale,
Condizione: l’oggetto 1006
collegamenti bus, ecc.)
è supportato
Il LED ERROR lampeggia di rosso
Modulo in stato SYNC ERROR.
Controllare la comunicazione
(3 lampeggi)
Il messaggio SYNC non è stato
CANopen (altri partecipanti,
inviato entro il tempo configurato.
baudrate, resistenza terminale,
collegamenti bus, ecc.)
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
267
Dati tecnici
14 Dati tecnici
Tabella 28: Dati tecnici
Dati generali
Dimensioni
37,5 mm x 52 mm x 102 mm
Peso
0,16 kg
Campo temperatura applicazione
da -10 °C a 60 °C
Campo temperatura magazzinaggio
da -25 °C a 80 °C
Condizioni dell'ambiente operativo
Altezza max. sopra il livello del mare 2000 m
Resistenza a fatica
Montaggio a parete EN 60068-2-6:
• corsa ±0,35 mm a 10 Hz–60 Hz,
• accelerazione di 5 g a 60 Hz–150 Hz
Resistenza all’urto
Montaggio a parete EN 60068-2-27:
• 30 g con durata di 18 ms,
• 3 urti per direzione
Tipo di protezione secondo
IP65 con attacchi montati
EN 60529/IEC 60529
Umidità relativa dell'aria
95%, senza condensa
Grado di inquinamento
2
Applicazione
Solo in ambienti chiusi
Elettronica
Alimentazione di tensione dell’elettronica
24 V DC ±25%
Tensione attuatori
24 V DC ±10%
Corrente di apertura delle valvole
50 mA
Corrente nominale per entrambi le
4A
alimentazioni di tensione da 24 V
Raccordi
Alimentazione di tensione dell’accoppiatore bus X1S:
• Connettore, maschio, M12, a 4 poli, codifica A
Messa a terra funzionale (FE, collegamento equipotenziale
funzionale)
• Attacco a norma DIN EN 60204-1/IEC60204-1
Bus
Protocollo bus
CANopen
Raccordi
Ingresso bus di campo X7C2:
• Presa, femmina, M12, a 5 poli, codifica A
Numero dati in uscita
max. 512 bit
Numero dati in ingresso
max. 512 bit
Norme e direttive
DIN EN 61000-6-2 “Compatibilità elettromagnetica” (resistenza al disturbo per ambienti industriali)
DIN EN 61000-6-4 “Compatibilità elettromagnetica” (emissione di disturbo per ambienti industriali)
DIN EN 60204-1 “Sicurezza del macchinario. Equipaggiamento elettrico delle macchine. Parte 1: Regole
generali”
Italiano
• Connettore, maschio, M12, a 5 poli, codifica A
Uscita bus di campo X7C1:
268
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendice
15 Appendice
15.1 Accessori
Tabella 29: Accessori
Descrizione
Codice
Connettore terminale dati per CANopen/DeviceNet, serie CN2, M12x1, a 5 poli, codifica A
8941054264
Connettore, serie CN2, maschio, M12x1, 5 poli, codifica A, schermato, per attacco bus
8942051612
di campo X7C2
• Conduttore max. collegabile:
0,75 mm2 (AWG19)
• Temperatura ambiente:
-25 °C – 90 °C
• Tensione nominale:
48 V
Presa, serie CN2, femmina, M12x1, 5 poli, codifica A, schermata, per attacco bus
8942051602
di campo X7C1
• Conduttore max. collegabile:
0,75 mm2 (AWG19)
• Temperatura ambiente:
-25 °C – 90 °C
• Tensione nominale:
48 V
Presa, serie CN2, femmina, M12x1, 4 poli, codifica A, uscita cavo diritta 180°, per attacco
8941054324
dell’alimentazione di tensione X1S
• Conduttore max. collegabile:
0,75 mm2 (AWG19)
• Temperatura ambiente:
-25 °C – 90 °C
• Tensione nominale:
48 V
Presa, serie CN2, femmina, M12x1, 4 poli, codifica A, uscita cavo angolare 90°,
8941054424
per attacco dell’alimentazione di tensione X1S
• Conduttore max. collegabile:
0,75 mm2 (AWG19)
• Temperatura ambiente:
-25 °C – 90 °C
• Tensione nominale:
48 V
Tappo di protezione M12x1
1823312001
Angolare di sostegno, 10 pezzi
R412018339
Elemento di fissaggio a molla, 10 pezzi con istruzioni di montaggio
R412015400
Piastra terminale sinistra
R412015398
Piastra terminale destra per variante stand-alone
R412015741
15.2 Caratteristiche CANopen supportate
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
Funzionalità Slave CANopen
1 server SDO (expedited, non-expedited, block transfer)
22 TPDO, mapping in funzione dei moduli collegati
22 RPDO, mapping in funzione dei moduli collegati
TPDO event e time-triggered
Mapping PDO dinamico
Emergency message (producer)
Heartbeat producer e consumer
NMT-Slave
Synchronized operations (SYNC consumer)
Node guarding
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
269
Appendice
15.3 Dizionario degli Oggetti
Tabella 30: Dizionario degli Oggetti
Index in
Sub-Index
Hex
in Hex
1000
00
Nome (riferimento)
Attributo
mappabile Tipo di oggetto Tipo dati
Device type
ro
N
VAR
UNSIGNED32
Valore di default,
campo di validità (1)
0002 0191h
oppure
000E 0191h
1001
00
1003
Error register
ro
y
Pre-defined error field
VAR
UNSIGNED8
ARRAY
UNSIGNED32
0x00
00
Number of errors
rw
N
UNSIGNED8
00h
01
Standard error field
ro
N
UNSIGNED32
0000 0000h
02
Standard error field
ro
N
UNSIGNED32
0000 0000h
03
Standard error field
ro
N
UNSIGNED32
0000 0000h
04
Standard error field
ro
N
UNSIGNED32
0000 0000h
1005
00
COB-ID SYNC message
rw
N
VAR
UNSIGNED32
0000 0080h
1008
00
Manufacturer device name
ro
N
VAR
VISIBLE_STRING
“VendorName AES
CANopen”
1009
00
Manufacturer hardware
ro
N
VAR
VISIBLE_STRING
hardware version string, ad
ro
N
VAR
VISIBLE_STRING
software version string, ad
rw
N
VAR
UNSIGNED16
0000h
version
es. “V01.00”
100A
00
Manufacturer software
100C
00
Guard time
100D
00
Life time factor
rw
N
VAR
UNSIGNED8
00h
1014
00
COB-ID Emergency message
rw
N
VAR
UNSIGNED32
80h + ID nodo
version
1016
1017
es. “V01.00”
Consumer heartbeat time
ARRAY
01
Consumer heartbeat time
rw
N
UNSIGNED32
0000 0000h
02
Consumer heartbeat time
rw
N
UNSIGNED32
0000 0000h
03
Consumer heartbeat time
rw
N
UNSIGNED32
0000 0000h
Producer heartbeat time
rw
N
VAR
UNSIGNED16
0000h
RECORD
IDENTITY
00
1018
Identity object
01
Vendor-ID
ro
N
UNSIGNED32
0000 01B2h
02
Product code
ro
N
UNSIGNED32
0000 0000h
03
Revision number
ro
N
UNSIGNED32
0000 0000h
04
Serial number
ro
N
UNSIGNED32
FFFF FFFFh
HW)
1027
Module list
00
Number of connected
ARRAY
ro
N
UNSIGNED8
Numero di moduli collegati
modules
01
Module 1
ro
N
UNSIGNED16
ID modulo 1 (o 00h)
..
..
..
..
..
..
Module 42
ro
N
UNSIGNED16
ID modulo 42 (o 00h)
UNSIGNED8
00
2a
1029
Error_behaviour
01
1200
Communication error
ARRAY
rw
N
SDO server 1 parameter
RECORD
SDO_PARAMETER
01
COB-ID client -> server (rx)
ro
N
UNSIGNED32
0000 0600h + ID nodo
02
COB-ID server -> client (tx)
ro
N
UNSIGNED32
0000 0580h + ID nodo
14xx
RPDO x comm. parameter
RECORD
PDO_COMMUNICATION_PARA
METER
00
Highest sub-index supported ro
N
UNSIGNED8
02h
Italiano
(o event. numero di serie
270
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendice
Tabella 30: Dizionario degli Oggetti
Index in
Sub-Index
Hex
in Hex
01
Nome (riferimento)
Attributo
mappabile Tipo di oggetto Tipo dati
COB-ID used by RPDO
rw
N
UNSIGNED32
Valore di default,
campo di validità (1)
Vedere tabella sottostante
14xx
02
1600
Transmission type
rw
N
rw
N
UNSIGNED8
RPDO 1 mapping parameter
00
Number of mapped
UNSIGNED8
RECORD
FFh
PDO_MAPPING
application objects in RPDO
Numero di oggetti mappati
(output digitali)
01
1st application object
rw
N
UNSIGNED32
6200 01 08h
02
2nd application object
rw
N
UNSIGNED32
6200 02 08h
03
3rd application object
rw
N
UNSIGNED32
6200 03 08h
04
4th application object
rw
N
UNSIGNED32
6200 04 08h
05
5th application object
rw
N
UNSIGNED32
6200 05 08h
06
6th application object
rw
N
UNSIGNED32
6200 06 08h
07
7th application object
rw
N
UNSIGNED32
6200 07 08h
8th application object
rw
N
UNSIGNED32
6200 08 08h
08
1601
RPDO 2 mapping parameter
00
Number of mapped
RECORD
ro
N
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in RPDO
Numero di oggetti mappati
(output analogici)
01
1st application object
ro
N
UNSIGNED32
6411 01 10h
02
2nd application object
ro
N
UNSIGNED32
6411 02 10h
03
3rd application object
ro
N
UNSIGNED32
6411 03 10h
04
4th application object
ro
N
UNSIGNED32
6411 04 10h
05
5th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
8th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
1602
RPDO 3 mapping parameter
00
Number of mapped
RECORD
ro
N
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in RPDO
Numero di oggetti mappati
(output analogici
addizionali)
01
1st application object
ro
N
UNSIGNED32
6411 05 10h
02
2nd application object
ro
N
UNSIGNED32
6411 06 10h
03
3rd application object
ro
N
UNSIGNED32
6411 07 10h
04
4th application object
ro
N
UNSIGNED32
6411 08 10h
05
5th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
ro
N
1603
RPDO 4 mapping parameter
00
Number of mapped
RECORD
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in RPDO
Numero di oggetti mappati
(output analogici
addizionali)
01
1st application object
ro
N
UNSIGNED32
6411 09 10h
02
2nd application object
ro
N
UNSIGNED32
6411 0A 10h
03
3rd application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
04
4th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
05
5th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
271
Appendice
Tabella 30: Dizionario degli Oggetti
Index in
Sub-Index
Hex
in Hex
1604
Nome (riferimento)
Attributo
mappabile Tipo di oggetto Tipo dati
ro
N
RPDO 5 mapping parameter
00
Number of mapped
RECORD
campo di validità (1)
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in RPDO
...
Valore di default,
00h
Numero di oggetti mappati
01
1st application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
02
2nd application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
04
4th application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
06
6th application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
08
8th application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
...
...
...
...
...
...
RECORD
PDO_MAPPING
...
1615
RPDO 22 mapping parameter
00
Number of mapped
ro
N
UNSIGNED8
application objects in RPDO
00h
Numero di oggetti mappati
01
1st application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
02
2nd application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
04
4th application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
06
6th application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
08
8th application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
18xx
TPDO x comm. parameter
RECORD
PDO_COMMUNICATION_PARA
METER
00
Highest sub-index supported ro
N
UNSIGNED8
05h
01
COB-ID used by TPDO
rw
N
UNSIGNED32
0000 0180h + ID nodo
02
Transmission type
rw
N
UNSIGNED8
FFh
03
Inhibit time
rw
N
UNSIGNED16
0000h
05
Event timer
rw
N
UNSIGNED16
0000h
00
Number of mapped
ro
N
UNSIGNED8
TPDO 1 mapping parameter
RECORD
PDO_MAPPING
application objects in TPDO
Numero di oggetti mappati
(digital inputs)
01
1st application object
ro
N
UNSIGNED32
6000 01 08h
02
2nd application object
ro
N
UNSIGNED32
6000 02 08h
03
3rd application object
ro
N
UNSIGNED32
6000 03 08h
04
4th application object
ro
N
UNSIGNED32
6000 04 08h
05
5th application object
ro
N
UNSIGNED32
6000 05 08h
06
6th application object
ro
N
UNSIGNED32
6000 06 08h
07
7th application object
ro
N
UNSIGNED32
6000 07 08h
08
8th application object
ro
N
UNSIGNED32
6000 08 08h
1A01
TPDO 2 mapping parameter
00
Number of mapped
RECORD
ro
N
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in TPDO
Numero di oggetti mappati
(analogue inputs)
01
1st application object
ro
N
UNSIGNED32
6401 01 10h
02
2nd application object
ro
N
UNSIGNED32
6401 02 10h
03
3rd application object
ro
N
UNSIGNED32
6401 03 10h
04
4th application object
ro
N
UNSIGNED32
6401 04 10h
05
5th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
Italiano
1A00
272
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendice
Tabella 30: Dizionario degli Oggetti
Index in
Sub-Index
Hex
in Hex
Nome (riferimento)
Attributo
mappabile Tipo di oggetto Tipo dati
campo di validità (1)
06
6th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
1A02
TPDO 3 mapping parameter
00
Number of mapped
RECORD
ro
N
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in TPDO
Numero di oggetti mappati
(additional analogue inputs)
01
1st application object
ro
N
UNSIGNED32
6401 05 10h
02
2nd application object
ro
N
UNSIGNED32
6401 06 10h
03
3rd application object
ro
N
UNSIGNED32
6401 07 10h
04
4th application object
ro
N
UNSIGNED32
6401 08 10h
05
5th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
1A03
TPDO 4 mapping parameter
00
Number of mapped
RECORD
ro
N
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in TPDO
Numero di oggetti mappati
(additional analogue inputs)
01
1st application object
ro
N
UNSIGNED32
6401 09 10h
02
2nd application object
ro
N
UNSIGNED32
6401 0A 10h
03
3rd application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
04
4th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
05
5th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
N
UNSIGNED32
0000 00 00h
00
Number of mapped
ro
N
1A04
TPDO 5 mapping parameter
RECORD
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in TPDO
...
Valore di default,
00h
Numero di oggetti mappati
01
1st application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
02
2nd application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
04
4th application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
06
6th application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
08
8th application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
...
...
...
...
...
...
...
RECORD
PDO_MAPPING
1A15
TPDO 22 mapping parameter
00
number of mapped
ro
N
UNSIGNED8
application objects in TPDO
00h
Numero di oggetti mappati
01
1st application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
02
2nd application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
04
4th application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
06
6th application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
08
8th application object
ro
N
UNSIGNED32
(q)
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
273
Appendice
Tabella 30: Dizionario degli Oggetti
Index in
Sub-Index
Hex
in Hex
2000
00
Valore di default,
Nome (riferimento)
Attributo
mappabile Tipo di oggetto Tipo dati
Module control register
rw
j
VAR
UNSIGNED16
0000h
ro
j
VAR
UNSIGNED8
00h
ro
j
UNSIGNED32
0000 0000h
Enable pneumatic modules 1 rw
j
UNSIGNED32
FFFF FFFFh
ro
j
UNSIGNED32
0000 0000h
rw
j
UNSIGNED32
8000 03FFh
campo di validità (1)
(MCR)
2010
00
Global diagnostic flag
01
Status pneumatic modules 1
2011
Module diagnostic
ARRAY
to 32
02
to 32
03
Status electric modules 1 to
10 and Bus module 0
04
Enable electric modules 1 to
10 and Bus module 0
2012
Voltage diagnostic
ARRAY
01
Voltage diagnostic status
ro
j
UNSIGNED16
0000h
02
Voltage diagnostic enable
rw
j
UNSIGNED16
FFFFh
01
Error counter since restart
ro
N
UNSIGNED32
no
02
Error counter current
ro
N
UNSIGNED32
no
03
Number of IO modules
ro
N
UNSIGNED8
no
Number of pneumatic
ro
N
UNSIGNED8
no
UNSIGNED8
Numero di input digitali
2013
SLS diagnostic
04
RECORD
modules
2101
Read digital input 8-bit
ARRAY
pneumatic module 1
00
Highest sub-index supported ro
N
pneumatici da 8 bit, modulo
1
01
Read digital input
02
Read digital input
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
...
...
...
...
UNSIGNED8
Numero di input digitali
01h to 08h
09h to 10h
03
Read digital input
11h to 18h
04
Read digital input
...
...
2120
...
Read digital input 8-bit
...
Italiano
19h to 20h
ARRAY
pneumatic module 32
00
Highest subindex supported
ro
N
pneumatici da 8 bit, modulo
32
01
Read digital input 01h to 08h
ro
j
UNSIGNED8
no
02
Read digital input 09h to 10h
ro
j
UNSIGNED8
no
Read digital input
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
03
11h to 18h
04
Read digital input
19h to 20h
2201
Write digital output 8-bit
pneumatic module 1
ARRAY
274
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendice
Tabella 30: Dizionario degli Oggetti
Index in
Sub-Index
Hex
in Hex
00
Nome (riferimento)
Attributo
mappabile Tipo di oggetto Tipo dati
Highest subindex supported
ro
N
UNSIGNED8
Valore di default,
campo di validità (1)
Numero di output digitali
pneumatici da 8 bit, modulo
1
01
Write digital output
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
...
...
...
...
01h to 08h
02
Write digital output
09h to 10h
03
Write digital output
11h to 18h
04
Write digital output
19h to 20h
...
...
2220
...
Write digital output 8-bit
...
ARRAY
pneumatic module 32
00
Highest subindex supported
ro
N
UNSIGNED8
Numero di output digitali
pneumatici da 8 bit, modulo
32
01
Write digital output
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
UNSIGNED8
Numero di input analogici
01h to 08h
02
Write digital output
09h to 10h
03
Write digital output
11h to 18h
04
Write digital output
19h to 20h
2301
Read analogue input 16-bit
ARRAY
pneumatic module 1
00
Highest sub-index supported ro
N
pneumatici da 16 bit,
modulo 1
...
01
Read analogue input 01h
ro
j
INTEGER16
no
02
Read analogue input 02h
ro
j
INTEGER16
no
...
...
...
...
...
UNSIGNED8
Numero di input analogici
...
2320
Read analogue input 16-bit
...
ARRAY
pneumatic module 32
00
Highest subindex supported
ro
N
pneumatici da 16 bit,
modulo 32
01
Read analogue input 01h
ro
j
INTEGER16
no
02
Read analogue input 02h
ro
j
INTEGER16
no
2401
Write analogue output 16-bit
ARRAY
pneumatic module 1
00
Highest subindex supported
ro
N
UNSIGNED8
Numero di output analogici
pneumatici da 16 bit,
modulo 1
...
2420
01
Write analogue output 01h
rw
j
INTEGER16
00h
02
Write analogue output 02h
rw
j
INTEGER16
00h
...
...
...
...
...
...
Write analogue output 16-bit
pneumatic module 32
...
ARRAY
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
275
Appendice
Tabella 30: Dizionario degli Oggetti
Index in
Sub-Index
Hex
in Hex
00
Nome (riferimento)
Attributo
mappabile Tipo di oggetto Tipo dati
Highest subindex supported
ro
N
UNSIGNED8
Valore di default,
campo di validità (1)
Numero di output analogici
pneumatici da 16 bit,
modulo 32
01
Write analogue output 01h
rw
j
INTEGER16
00h
02
Write analogue output 02h
rw
j
INTEGER16
00h
2501
Channel diagnostic
ARRAY
pneumatic module 1
...
00
Highest subindex supported
ro
N
UNSIGNED8
00h
01
Chdiag 01h to 08h
ro
j
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
j
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
j
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
j
UNSIGNED8
00h
...
...
...
...
...
...
2520
Channel diagnostic
...
ARRAY
pneumatic module 32
2601
00
Highest subindex supported
ro
N
UNSIGNED8
00h
01
Chdiag 01h to 08h
ro
j
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
j
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
j
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
j
UNSIGNED8
00h
Parameter pneumatic
rw
N
VAR
DOMAIN
...
...
...
...
...
Parameter pneumatic
rw
N
VAR
DOMAIN
00
module 1
...
...
2620
00
...
module 32
2701
00
Info pneumatic module 1
ro
N
VAR
DOMAIN
...
...
...
...
...
...
...
2720
00
Info pneumatic module 32
ro
N
VAR
DOMAIN
3101
Read digital input 8-bit
...
ARRAY
electric module 1
00
Highest sub-index supported ro
N
UNSIGNED8
Numero di input digitali
elettrici da 8 bit, modulo 1
01
Read digital input
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
...
...
...
...
UNSIGNED8
Numero di input digitali
02
Read digital input
03
Read digital input
09h to 10h
11h to 18h
04
Read digital input
19h to 20h
...
...
310A
...
Read digital input 8-bit
...
ARRAY
electric module 10
00
Highest subindex supported
ro
N
elettrici da 8 bit, modulo 10
01
Read digital input
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
01h to 08h
02
Read digital input
09h to 10h
Italiano
01h to 08h
276
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendice
Tabella 30: Dizionario degli Oggetti
Index in
Sub-Index
Hex
in Hex
03
Valore di default,
Nome (riferimento)
Attributo
mappabile Tipo di oggetto Tipo dati
Read digital input
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
campo di validità (1)
11h to 18h
04
Read digital input
19h to 20h
3201
Write digital output 8-bit
ARRAY
electric module 1
00
Highest subindex supported
ro
N
UNSIGNED8
Numero di output digitali
elettrici da 8 bit, modulo 1
01
Write digital output
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
...
...
...
...
01h to 08h
02
Write digital output
09h to 10h
03
Write digital output
11h to 18h
04
Write digital output
19h to 20h
...
...
320A
...
Write digital output 8-bit
...
ARRAY
electric module 10
00
Highest subindex supported
ro
N
UNSIGNED8
Numero di output digitali
elettrici da 8 bit, modulo 10
01
Write digital output
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
Numero di input analogici
01h to 08h
02
Write digital output
09h to 10h
03
Write digital output
11h to 18h
04
Write digital output
19h to 20h
3301
Read analogue input 16-bit
ARRAY
electric module 1
00
Highest sub-index supported ro
N
UNSIGNED8
01
Read analogue input 01h
j
INTEGER16
02
Read analogue input 02h
ro
j
...
...
...
...
elettrici da 16 bit, modulo 1
...
330A
ro
Read analogue input 16-bit
...
no
INTEGER16
no
...
...
UNSIGNED8
Numero di input analogici
ARRAY
electric module 10
00
Highest subindex supported
ro
N
elettrici da 16 bit, modulo
10
01
02
3401
Read analogue input 01h
ro
j
Read analogue input 02h
ro
j
Write analogue output 16-bit
INTEGER16
no
INTEGER16
no
ARRAY
electric module 1
00
Highest subindex supported
ro
N
UNSIGNED8
Numero di output analogici
elettrici da 16 bit, modulo 1
...
01
Write analogue output 01h
rw
j
INTEGER16
00h
02
Write analogue output 02h
rw
j
INTEGER16
00h
...
...
...
...
...
...
...
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
277
Appendice
Tabella 30: Dizionario degli Oggetti
Index in
Sub-Index
Hex
in Hex
340A
Nome (riferimento)
Attributo
mappabile Tipo di oggetto Tipo dati
Write analogue output 16-bit
Valore di default,
campo di validità (1)
ARRAY
electric module 10
00
Highest subindex supported
ro
N
UNSIGNED8
Numero di output analogici
elettrici da 16 bit, modulo
10
01
02
3501
Write analogue output 01h
rw
j
Write analogue output 02h
rw
j
Channel diagnostic electric
INTEGER16
00h
INTEGER16
00h
ARRAY
module 1
...
00
Highest subindex supported
ro
N
UNSIGNED8
00h
01
Chdiag 01h to 08h
ro
j
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
j
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
j
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
j
UNSIGNED8
00h
...
...
...
...
...
...
350A
Channel diagnostic electric
...
ARRAY
module 10
3601
00
Highest subindex supported
ro
N
UNSIGNED8
00h
01
Chdiag 01h to 08h
ro
j
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
j
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
j
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
j
00
Parameter electric module 1
rw
N
VAR
UNSIGNED8
00h
DOMAIN
00h .. 00h
...
...
...
...
...
...
...
...
360A
00
Parameter electric module
rw
N
VAR
DOMAIN
00h .. 00h
3701
00
Info electric module 1
ro
N
VAR
DOMAIN
...
...
...
...
...
...
...
370A
00
Info electric module 10
ro
N
VAR
DOMAIN
10
6000
Read input 8-bit
ARRAY
...
(fino a 10 moduli I/O digitali
fino a 4 byte)
00
Number of inputs 8-bit
ro
N
UNSIGNED8
Numero di byte di ingresso
digitali dei moduli I/O
01
Read input 01h to 08h
ro
j
...
...
...
...
Read input 138h to 140h
ro
j
28
6200
Write output 8-bit
...
UNSIGNED8
no
...
...
UNSIGNED8
no
ARRAY
(fino a 32 moduli del lato
valvole)
00
Number of outputs 8-bit
01
Write output 01h to 08h
rw
j
...
...
...
...
Write output F9h to 100h
rw
j
20
6401
Ro
N
Read analogue input 16-bit
UNSIGNED8
...
00h
UNSIGNED8
00h
...
...
UNSIGNED8
00h
ARRAY
(fino a 10 moduli di
regolazione della
pressione)
00
Number of analogue inputs
ro
N
UNSIGNED8
16-bit
01
Analogue input 01h
Numero di moduli di
regolazione della pressione
ro
j
Integer16
no
Italiano
digitali
278
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendice
Tabella 30: Dizionario degli Oggetti
Index in
Sub-Index
Hex
in Hex
Valore di default,
Nome (riferimento)
Attributo
mappabile Tipo di oggetto Tipo dati
...
...
...
...
...
...
0A
Analogue input 0Ah
ro
j
INTEGER16
no
6411
Write analogue output 16-bit
campo di validità (1)
ARRAY
(fino a 10 moduli di
regolazione della
pressione)
00
Number of analogue outputs
ro
N
UNSIGNED8
rw
j
INTEGER16
16-bit
01
Numero di moduli di
regolazione della pressione
Analogue output 01h
0000h
...
...
...
...
...
...
0A
Analogue output 0Ah
rw
j
INTEGER16
0000h
15.3.1
COB-ID
Tabella 31:
Bit number
Value
31(MSB)
Meaning
0
PDO exists / is valid
1
PDO does not exist / is not valid
0
RTR allowed on this PDO
1
no RTR allowed on this PDO
29
0
11bit ID
29
1
bit ID (non supportato)
28 - 11
0
if bit29=0
x
if bit29=1 : bits 28-11 of 29-bit-CO-ID
X
bits 10-0 of COB-ID
30
10-0 (LSB)
15.3.1.1 Sub 01: COB-ID used by RPDO
Tabella 32:
14xx
RPDO x comm. parameter
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
00
Highest sub-index supported
UNSIGNED8 02h
01
COB-ID used by RPDO
UNSIGNED32 vedi sotto
02
Transmission type
UNSIGNED8 FFh
Tabella 33:
Oggetto
PDOx
Meaning
1400
PDO11)
Ventile digital out
0200 + Node ID
1401
PDO2
Ventile analog out
0300 + Node ID
1402
PDO3
Ventile analog out
0400 + Node ID
1403
PDO4
Ventile analog out
0500 + Node ID
Ventile digital out
8000
Ventile digital out
8000
1)
Default value
1404
PDO5
1405
PDO6
1406
PDO7
Ventile digital out
8000
1407
PDO8
Ventile digital out
8000
1408
PDO9
Ventile analog out
8000
1409
PDO10
Ventile analog out
8000
140A
PDO11
Ventile analog out
8000
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
279
Appendice
Tabella 33:
Oggetto
PDOx
Meaning
Default value
140B
PDO12
IO digital out
8000
140C
PDO13
IO digital out
8000
140D
PDO14
IO digital out
8000
140E
PDO15
IO digital out
8000
140F
PDO16
IO digital out
8000
1410
PDO17
IO analog out
8000
1411
PDO18
IO analog out
8000
1412
PDO19
IO analog out
8000
1413
PDO20
IO analog out
8000
1414
PDO21
IO analog out
8000
1)
PDOs manage the same data, only one is allowed to be valid
15.3.1.2 Sub 01: COB-ID used byTPDO
Tabella 34:
18xx
TPDO x comm. parameter
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
00
Highest sub-index supported
UNSIGNED8 05h
01
COB-ID used by TPDO
UNSIGNED32 vedi sotto
02
Transmission type
UNSIGNED8 FFh
03
Inhibit time
UNSIGNED16 0000h
05
Event timer
UNSIGNED16 0000h
Oggetto
PDOx
1)
Meaning
Default value
1800
PDO1
IO digital in
0180 + Node ID
1801
PDO2
Ventile analog in
0280 + Node ID
1802
PDO3
Ventile analog in
0380 + Node ID
1803
PDO4
Ventile analog in
0480 + Node ID
1804
PDO5
Ventile digital in
8000
1805
PDO6
Ventile digital in
8000
1806
PDO7
Ventile digital in
8000
1807
PDO8
Ventile digital in
8000
1808
PDO9
Ventile analog in
8000
1809
PDO10
Ventile analog in
8000
180A
PDO11
Ventile analog in
8000
180B
PDO121)
IO digital in
8000
180C
PDO13
IO digital in
8000
180D
PDO14
IO digital in
8000
180E
PDO15
IO digital in
8000
180F
PDO16
IO digital in
8000
1810
PDO17
IO analog in
8000
1811
PDO18
IO analog in
8000
1812
PDO19
IO analog in
8000
1813
PDO20
IO analog in
8000
1814
PDO21
IO analog in
8000
1)
PDOs manage the same data, use only one
Italiano
Tabella 35:
280
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendice
15.3.2
Significato dell’oggetto MCR (oggetto 0x2000)
I singoli bit del Module Control Register (MCR) hanno il seguente significato e le seguenti funzioni:
Tabella 36: Impostazioni nell’oggetto MCR (oggetto 2000h)
Comportamento delle uscite
Bit 8 (0x0100)
0
Impostare le uscite su 0 (preimpostazione)
1
Mantenere le uscite
Tabella 37: Impostazioni nell’oggetto MCR (oggetto 2000h)
Comportamento dei messaggi d’errore (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
I messaggi d’errore non vengono inviati (preimpostazione)
1
I messaggi d’errore vengono inviati
Tabella 38: Impostazioni nell’oggetto MCR (oggetto 2000h)
Comportamento in caso di superamento del limite di errori per guasti interni
Bit 2 (0x0004)
0
Avviamento se non vengono superati i limiti di errore (opzione 1, preimpostazione)
1
Avviamento mediante ripristino della tensione (opzione 2)
15.3.3
Significato dell’oggetto Global Diagnostic Flag (oggetto 0x2010)
Il bit 0 dell'oggetto Global Diagnostic Flag ha il seguente significato:
Tabella 39: Impostazioni nell’oggetto Global Diagnostic Flag
Diagnostic Flags (valori di diagnosi collettiva)
Bit 0
0
Tutti i moduli e lo stato Voltage Diagnostic (diagnosi della tensione) hanno il valore 0
1
almeno uno dei valori di diagnosi è diverso da 0
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
281
Appendice
15.4 Codici di errore EMCY
Se viene riscontrato un errore, l’accoppiatore bus invia un telegramma di emergenza (EMCY).
La struttura del telegramma EMCY risponde alle norme del profilo di comunicazione CANopen
secondo lo standard CiA DS-301.
O La codifica dei singoli stati di errore è riportata nella tabella 40:
Tabella 40: Codifica del telegramma EMCY
ErrorReg
Manufacturer specific Error Field
Byte
7
6
5
EMCY Error Code
1001h
4
3
2
1
0
Error Reset
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
Recieved invalid PDO
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x82
0x10
Guarding Failure
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x30
BUSOFF
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x00
Comm. Error
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x00
Queue Overrung
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x10
CAN ES SET
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x20
CAN ES RESET
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x20
Numero di
0x80
0x70
0x00
Additional Modules
Posizione del bit dei canali guasti del modulo
(diagnosi dei canali
modulo dopo
Additional
dei moduli)
l'oggetto
Module
0x1027
Additional Modules
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
Numero di
0x80
0x70
(diagnosi collettiva
modulo dopo
Additional
dei moduli)
l'oggetto
Module
0x00
0x1027
15.5 Dati di diagnosi
15.5.1
Diagnosi della tensione
L’accoppiatore bus sorveglia le tensioni dell’elettronica e degli attuatori. Se si verifica un guasto,
l’accoppiatore bus invia il seguente messaggio
Tabella 41: Diagnosi della tensione
1)
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
0xBB
0x80
0xFF
0xFF
0xBB
0x80
0xFF
0xFF
Set
0x00
0x00
0x00
DT1)
reset
0x00
0x00
0x00
0x00
Byte 0
SD = diagnosi della tensione (ved. tabella 42)
Se si verifica un guasto nell’alimentazione di tensione, il bit corrispondente nel byte 4 viene
impostato sul valore 1.
I bit da 0 a 3 nel byte 4 nel messaggio set hanno il seguente significato:
Tabella 42: Messaggio della diagnosi della tensione nel byte 4
Byte 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Set
1
1
1
1
UL < 10 V
UL < 18 V
UA < UA-OFF
UA < 21,6
Italiano
Byte 7
282
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendice
15.5.2
Indirizzo errato
L’accoppiatore bus invia il seguente messaggio al controllo se è stato impostato un indirizzo errato
(ved. capitolo 9.2 “Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus” a pagina 239).
Tabella 43: Indirizzo errato
Set
15.5.3
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x80
0xFF
0xFF
Messaggi in caso di guasto del backplane
L’accoppiatore bus invia il seguente messaggio al comando in caso di guasto del backplane
(vedere “Comportamento in caso di guasto del backplane” a pagina 234).
Tabella 44: Avviso in caso di guasto del backplane
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Set
0x00
0x00
0x00
xx
0xCC
0x80
0xFF
0xFF
reset
0x00
0x00
0x00
0x00
0xCC
0x80
0xFF
0xFF
Significato del messaggio di impostazione nel byte 4 (XX)
W 0x10: avviso: guasto temporaneo nel backplane campo I/O
W 0x20: messaggio d’errore: problema di inizializzazione del backplane nel campo I/O
W 0x40: messaggio: modulo bus cerca di reinizializzarsi (opzione 1)
W 0x01: avviso: guasto temporaneo nel backplane campo I/O
W 0x02: messaggio d’errore: problema di inizializzazione del backplane nel campo I/O
W 0x04: messaggio: modulo bus cerca di reinizializzarsi (opzione 1)
15.5.4
Nessun partecipante presente
I seguenti messaggi vengono inviati dall'accoppiatore bus al comando quando non è possibile
trovare i partecipanti. Questi messaggi compaiono anche se i telegrammi Emergency sono
disattivati nell'oggetto MCR.
Tabella 45: Nessun partecipante presente (valvole e moduli I/O)
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0x80
0xFF
0xFF
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Set
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0xEE
0x80
0xFF
0xFF
reset
0x00
0x00
0x00
0x00
0xEE
0x80
0xFF
0xFF
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Set
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0xDD
0x80
0xFF
0xFF
reset
0x00
0x00
0x00
0x00
0xDD
0x80
0xFF
0xFF
Set
Tabella 46: Nessuna valvola presente
Tabella 47: Nessun modulo I/O presente
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
283
Indice analitico
16 Indice analitico
W B
Backplane 219, 249
Guasto 234
Baudrate 241
Modifica 241
Preimpostazioni 229
W C
Campo I/O
Chiave di configurazione PLC 256
Configurazioni consentite 262
Documentazione della trasformazione 262
Trasformazione 262
Campo valvole 247
Check list per trasformazione 261
Chiave di configurazione PLC 255
Componenti elettrici 260
Configurazioni consentite 259
Configurazioni non consentite 259
Documentazione della trasformazione 262
Piastra di adattamento 248
Piastra di alimentazione elettrica 249
Piastra di alimentazione pneumatica 248
Piastre base 247
Schede driver valvole 249
Schede per collegamento a ponte 252
Sezioni 258
Trasformazione 257
Caricamento del master data dell’apparecchiatura 231
Check list per la trasformazione del campo valvole 261
Chiave di configurazione PLC 255
campo I/O 256
Campo valvole 255
Chiave di identificazione dell’accoppiatore bus 254
Chiusura e apertura della finestrella di controllo 239
Combinazioni di piastre e schede 253
Componenti elettrici 260
Configurazione
Consentita nel campo I/O 262
Consentita nel campo valvole 259
Del sistema valvole 230, 231
Dell’accoppiatore bus 231
Non consentita nel campo valvole 259
Trasmissione al comando 234
Configurazioni consentite
Nel campo I/O 262
nel campo valvole 259
Configurazioni non consentite
nel campo valvole 259
Connessioni elettriche 226
Connettore terminale dati 242
Creazione terminazione bus 242
W D
Danni al prodotto 224
Danni materiali 224
Dati di diagnosi
Driver valvole 236
Piastra di alimentazione elettrica 237
Piastra di alimentazione pneumatica con scheda di
monitoraggio UA-OFF 238
Dati di parametri
Piastra di alimentazione pneumatica con scheda di
monitoraggio UA-OFF 238
Dati di parametro
Driver valvole 236
Piastra di alimentazione elettrica 237
Dati di processo
Driver valvole 235
Piastra di alimentazione elettrica 237
Piastra di alimentazione pneumatica con scheda di
monitoraggio UA-OFF 238
Dati tecnici 267
Denominazioni 219
Italiano
W A
Abbreviazioni 219
Accessori 268
Accoppiatore bus
Chiave di identificazione 254
Configurare 231
Descrizione dell’apparecchio 225
Identificazione mezzi di servizio 254
Impostazione indirizzo 239
Numero di materiale 253
Parametri 233
Preimpostazioni 239
Targhetta dati 255
Alimentazione di tensione 227
Atmosfera a rischio di esplosione, campo d’impiego 221
Attacco
Alimentazione di tensione 227
Bus di campo 226
Messa a terra funzionale 228
Attacco bus di campo 226
Avvertenze di sicurezza
Generali 222
Illustrazione 217
Specifiche per il prodotto e la tecnologia 222
284
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Indice analitico
Descrizione dell’apparecchio
Accoppiatore bus 225
Driver valvole 229
Sistema valvole 246
Documentazione
Necessaria e complementare 217
Trasformazione del campo I/O 262
Trasformazione del campo valvole 262
Validità 217
Driver valvole
Dati di diagnosi 236
Dati di parametro 236
Dati di processo 235
Descrizione dell’apparecchio 229
W I
Identificazione dei moduli 253
Identificazione mezzi di servizio dell’accoppiatore bus 254
Indicazioni di sicurezza 220
Indirizzo
Impostazione sull’accoppiatore bus 239
Modifica 240
Interruzione della comunicazione CANopen 234
Piastra di alimentazione elettrica 249
Dati di diagnosi 237
dati di parametro 237
Dati di processo 237
Occupazione pin del connettore M12 249
Piastra di alimentazione pneumatica 248
Piastra di alimentazione pneumatica con scheda di monitoraggio
UA-OFF 238
Dati di diagnosi 238
Dati di processo 238
Piastre base 247
Preimpostazioni sull’accoppiatore bus 239
W Q
Qualifica del personale 221
W R
Ricerca e risoluzione errori 264
W N
Numero di materiale dell’accoppiatore bus 253
W S
Scheda di monitoraggio UA-OFF 252
Schede driver valvole 249
Schede per collegamento a ponte 252
Segnalazioni diagnostiche, Parametri 233
Selettori indirizzo 229
Sequenza dei moduli 231
Sezioni 258
Simboli 218
Sistema di valvole
Trasformazione 246
Sistema stand-alone 246
Sistema valvole
Configurare 231
Descrizione dell’apparecchio 246
Messa in funzione 243
Struttura dei dati
Driver valvole 235
piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UAOFF 238
Piastra di alimentazione elettrica 237
W O
Obblighi del gestore 223
Occupazione pin
Alimentazione di tensione 227
attacchi bus di campo 226
Occupazione pin del connettore M12 della piastra di
alimentazione 249
W T
Tabella dei disturbi 264
Targhetta dati dell’accoppiatore bus 255
Trasformazione
Del campo I/O 262
del campo valvole 257
Del sistema di valvole 246
W P
Parametri
Dell’accoppiatore bus 233
Per il comportamento in caso di errori 233
Per segnalazioni diagnostiche 233
Piastra di adattamento 248
W U
Uso a norma 220
Utilizzo non a norma 221
W L
LED
Significato della diagnosi LED 245
Significato nel funzionamento normale 228
Stati nella messa in funzione 244
Lettura dell’indicatore di diagnosi 245
W M
Marcatura ATEX 221
Messa in funzione del sistema valvole 243
Moduli
sequenza 231
Montaggio in batteria delle piastre base 249
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
285
1
1.1
1.2
1.3
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
2
2.1
2.2
2.2.1
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
3
4
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.2
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.4.1
5.5
5.5.1
5.5.2
5.6
6
6.1
6.2
6.3
7
7.1
7.2
7.3
8
8.1
8.2
8.3
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
10
11
Acerca de esta documentación ............................................................................................ 287
Validez de la documentación ............................................................................................................... 287
Software y documentación necesaria y complementaria .......................................................... 287
Presentación de la información .......................................................................................................... 287
Indicaciones de seguridad .................................................................................................................... 287
Símbolos .................................................................................................................................................... 288
Denominaciones ...................................................................................................................................... 289
Abreviaturas ............................................................................................................................................. 289
Indicaciones de seguridad .................................................................................................... 290
Acerca de este capítulo ......................................................................................................................... 290
Utilización conforme a las especificaciones ................................................................................... 290
Uso en atmósferas con peligro de explosión ................................................................................. 291
Utilización no conforme a las especificaciones ............................................................................. 291
Cualificación del personal .................................................................................................................... 291
Indicaciones de seguridad generales ............................................................................................... 292
Indicaciones de seguridad según producto y tecnología ............................................................ 292
Obligaciones del explotador ................................................................................................................. 293
Indicaciones generales sobre daños materiales y en el producto .................................. 294
Sobre este producto .............................................................................................................. 295
Acoplador de bus .................................................................................................................................... 295
Conexiones eléctricas ............................................................................................................................ 296
LED .............................................................................................................................................................. 298
Conmutadores de dirección y de velocidad en baudios .............................................................. 299
Direccionamiento .................................................................................................................................... 299
Velocidad en baudios ............................................................................................................................. 299
Controlador de válvula .......................................................................................................................... 299
Configuración PLC del sistema de válvulas AV .................................................................. 300
Anotación de los códigos de configuración PLC ............................................................................ 300
Carga de la base de datos del aparato ............................................................................................. 301
Configuración del acoplador de bus en el sistema de bus de campo ..................................... 301
Configuración del sistema de válvulas ............................................................................................. 301
Orden de los módulos ............................................................................................................................ 301
Ajuste de los parámetros del acoplador de bus ............................................................................ 303
Parámetros para avisos de diagnóstico .......................................................................................... 303
Parámetros para comportamiento en caso de fallo .................................................................... 303
Transferencia de la configuración al control .................................................................................. 304
Estructura de los datos de los controladores de válvula ................................................. 305
Datos de proceso ..................................................................................................................................... 305
Datos de diagnóstico .............................................................................................................................. 306
Datos de parámetros ............................................................................................................................. 306
Estructura de los datos de la placa de alimentación eléctrica ........................................ 307
Datos de proceso ..................................................................................................................................... 307
Datos de diagnóstico .............................................................................................................................. 307
Datos de parámetros ............................................................................................................................. 307
Estructura de los datos de la placa de alimentación neumática con placa
de supervisión UA-OFF ......................................................................................................... 308
Datos de proceso ..................................................................................................................................... 308
Datos de diagnóstico .............................................................................................................................. 308
Datos de parámetros ............................................................................................................................. 308
Ajustes previos en el acoplador de bus .............................................................................. 309
Apertura y cierre de la mirilla ............................................................................................................. 309
Configuración de la dirección en el acoplador de bus ................................................................. 309
Modificación de la dirección ................................................................................................................ 310
Modificación de la velocidad en baudios .......................................................................................... 311
Establecimiento del terminador de bus ........................................................................................... 312
Puesta en servicio del sistema de válvulas con CANopen ................................................ 313
LED de diagnóstico del acoplador de bus ........................................................................... 315
Español
Índice
286
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
12
12.1
12.2
12.2.1
12.2.2
12.2.3
12.2.4
12.2.5
12.2.6
12.2.7
12.2.8
12.2.9
12.3
12.3.1
12.3.2
12.3.3
12.3.4
12.3.5
12.4
12.4.1
12.4.2
12.5
12.5.1
12.5.2
12.5.3
12.5.4
12.5.5
12.6
12.6.1
12.6.2
12.6.3
12.6.4
12.7
13
13.1
13.2
14
15
15.1
15.2
15.3
15.3.1
15.3.2
15.3.3
15.4
15.5
15.5.1
15.5.2
15.5.3
15.5.4
16
Modificación del sistema de válvulas .................................................................................. 317
Sistema de válvulas ............................................................................................................................... 317
Zona de válvulas ...................................................................................................................................... 318
Placas base ............................................................................................................................................... 318
Placa adaptadora .................................................................................................................................... 319
Placa de alimentación neumática ...................................................................................................... 319
Placa de alimentación eléctrica .......................................................................................................... 320
Placas de controlador de válvula ....................................................................................................... 320
Válvulas reguladoras de presión ........................................................................................................ 322
Placas de puenteo ................................................................................................................................... 323
Placa de supervisión UA-OFF .............................................................................................................. 323
Combinaciones posibles de placas base y otras placas ............................................................. 323
Identificación de los módulos .............................................................................................................. 324
Número de material del acoplador de bus ...................................................................................... 324
Número de material del sistema de válvulas ................................................................................. 324
Código de identificación del acoplador de bus ............................................................................... 324
Identificación de componente del acoplador de bus .................................................................... 324
Placa de características del acoplador de bus .............................................................................. 325
Código de configuración PLC ............................................................................................................... 325
Código de configuración PLC de la zona de válvulas ................................................................... 325
Código de configuración PLC de la zona E/S .................................................................................. 326
Modificación de la zona de válvulas .................................................................................................. 327
Secciones ................................................................................................................................................... 328
Configuraciones admisibles ................................................................................................................. 329
Configuraciones no admisibles ........................................................................................................... 329
Comprobación de la modificación de la zona de válvulas .......................................................... 331
Documentación de la modificación .................................................................................................... 332
Modificación de la zona E/S ................................................................................................................. 332
Configuraciones admisibles ................................................................................................................. 332
Posicionamiento de los datos de proceso para los módulos E/S digitales
y analógicos .............................................................................................................................................. 332
Posicionamiento de los datos de estado y parámetros para los módulos E/S
digitales y analógicos ............................................................................................................................. 332
Documentación de la modificación .................................................................................................... 332
Configuración PLC nueva del sistema de válvulas ....................................................................... 333
Localización de fallos y su eliminación ............................................................................... 334
Localización de fallos: ............................................................................................................................ 334
Tabla de averías ...................................................................................................................................... 334
Datos técnicos ........................................................................................................................ 337
Anexo ...................................................................................................................................... 338
Accesorios ................................................................................................................................................. 338
Funciones CANopen admitidas ........................................................................................................... 338
Directorio de objetos .............................................................................................................................. 339
COB-ID ........................................................................................................................................................ 348
Significado del objeto MCR (objeto 0x2000) .................................................................................... 351
Significado del objeto Global Diagnostic Flag (objeto 0x2010) ................................................. 351
EMCY Error Codes ................................................................................................................................... 352
Datos de diagnóstico .............................................................................................................................. 352
Diagnóstico de tensión .......................................................................................................................... 352
Dirección incorrecta ............................................................................................................................... 353
Avisos en caso de fallo de bus backplane ....................................................................................... 353
Ningún usuario disponible .................................................................................................................... 353
Índice temático ...................................................................................................................... 354
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
287
Acerca de esta documentación
1
Acerca de esta documentación
1.1
Validez de la documentación
Esta documentación es válida para el acoplador de bus de la serie AES para CANopen con el número
de material R412018220. Esta documentación va dirigida a programadores, planificadores de
instalaciones eléctricas y personal de servicio, así como al explotador de la instalación.
Esta documentación contiene información importante para poner en servicio, utilizar y eliminar
averías sencillas del producto de un modo seguro y apropiado. Además de la descripción del
acoplador de bus, contiene información sobre la configuración PLC del acoplador de bus, de los
controladores de válvula y de los módulos E/S.
1.2
O
Software y documentación necesaria y complementaria
No ponga el producto en funcionamiento mientras no disponga de la siguiente documentación
y haya entendido su contenido.
Tabla 1:
Software y documentación necesaria y complementaria
Documentación/herramientas de
software
Documentación de la instalación
Tipo de documento
Instrucciones de servicio
Observación
Elaboradas por el explotador
de la instalación
Documentación del programa de
Instrucciones del software Incluidas con el software
configuración PLC
Instrucciones de montaje de todos los
Instrucciones de montaje
Documentación en papel
Descripción de sistema
Archivo PDF en CD
Instrucciones de servicio
Archivo PDF en CD
–
Programa Windows en CD para crear
componentes disponibles y del sistema
de válvulas AV completo
Descripciones de sistema para la
conexión eléctrica de los módulos E/S
y los acopladores de bus
Instrucciones de servicio de las
válvulas reguladoras de presión AV-EP
Software “AES CANopen EDS Creator”
archivos EDS para el acoplador de bus
AES, CANopen
1.3
Presentación de la información
Para poder trabajar con su producto de forma rápida y segura gracias a esta documentación, en ella
se emplean de forma coherente las indicaciones de seguridad, símbolos, términos y abreviaturas.
Para facilitar su comprensión, estos se explican en las secciones siguientes.
1.3.1
Indicaciones de seguridad
En esta documentación se emplean instrucciones de seguridad antes de una secuencia de acciones
en la que existe riesgo de daños materiales y personales. Se deben respetar las medidas descritas
de protección ante peligros.
Español
Todas las instrucciones de montaje y descripciones de sistema de las series AES y AV, así como
el software “AES CANopen EDS Creator” se encuentran en el CD R412018133.
288
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Acerca de esta documentación
Las indicaciones de seguridad tienen la estructura siguiente:
PALABRA DE ADVERTENCIA
Tipo y fuente de peligro
Consecuencias si no se sigue la indicación
O Medidas de protección ante peligros
O <Enumeración>
W
W
W
W
W
Símbolo de advertencia: alerta sobre el peligro
Palabra de advertencia: indica la gravedad del peligro
Clase y fuente de peligro: determina el tipo y la fuente de peligro.
Consecuencias: describe las consecuencias si no se sigue la indicación
Protección: indica cómo evitar el peligro.
Tabla 2:
Clases de peligros según ANSI Z535.6-2006
Símbolo de advertencia,
palabra de advertencia
Significado
Identifica una situación de peligro con lesiones graves, incluso
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
1.3.2
mortales, en caso de que no se evite.
Identifica una situación de peligro con riesgo de lesiones
graves, incluso mortales, en caso de que no se evite.
identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo
de lesiones de carácter leve o leve-medio.
Daños materiales: el entorno o el producto pueden sufrir daños.
Símbolos
Los símbolos siguientes identifican indicaciones que no son relevantes para la seguridad, pero que
ayudan a comprender mejor la documentación.
Tabla 3:
Símbolo
Significado de los símbolos
Significado
Si no se tiene en cuenta esta información, no se puede utilizar el producto de forma óptima.
O
Instrucción única, independiente
1.
2.
3.
Sucesión numerada de actuaciones:
Las cifras indican la secuencia de ejecución.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
289
Acerca de esta documentación
1.3.3
Denominaciones
En esta documentación se utilizan las siguientes denominaciones:
Tabla 4:
Denominaciones
Denominación
Bus backplane
Significado
Unión eléctrica interna del acoplador de bus con los controladores de válvula y
los módulos E/S
Lado izquierdo
Zona E/S, a la izquierda del acoplador de bus mirando a sus conexiones
eléctricas
Módulo
Controlador de válvula o módulo E/S
lado derecho
Zona de válvulas, a la derecha del acoplador de bus mirando a sus conexiones
eléctricas
Sistema Stand-Alone
Controlador de válvula
Acoplador de bus y módulos E/S sin zona de válvulas
Componente eléctrico del pilotaje de válvulas que transforma la señal
procedente del bus backplane en corriente para la bobina magnética
1.3.4
Abreviaturas
En esta documentación se utilizan las siguientes abreviaturas:
Tabla 5:
Abreviaturas
Abreviatura
Significado
AES
Advanced Electronic System (sistema electrónico avanzado)
AV
Advanced Valve (válvula avanzada)
CANopen
Controller Area Network open
Módulo E/S
Módulo de entrada/salida
EDS
Hoja de datos electrónicos (Electronic Data Sheet)
FE
Puesta a tierra (Functional Earth)
nc
not connected (no ocupado)
MCR
Module Control Register (registro de control de módulos)
NMT
Network Management (gestión de redes)
PDO
Process Data Object (objeto de datos de proceso)
SDO
Service Data Object (objeto de datos de servicio)
PLC
Controlador lógico programable (“Programmable Logic Controller”) o PC que
Tensión de actuadores (alimentación de tensión de las válvulas y las salidas)
UA-ON
Tensión a la que siempre se pueden conectar las válvulas AV
UA-OFF
Tensión a la que las válvulas AV siempre están desconectadas
UL
Tensión lógica (alimentación de tensión de la electrónica y los sensores)
Español
asume las funciones de control
UA
290
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Indicaciones de seguridad
2
Indicaciones de seguridad
2.1
Acerca de este capítulo
Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente conocidas.
No obstante, existe riesgo de sufrir daños personales y materiales si no se tienen en cuenta este
capítulo ni las indicaciones de seguridad contenidas en la documentación.
O Lea esta documentación con detenimiento y por completo antes de trabajar con el producto.
O Guarde esta documentación en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los
usuarios.
O Entregue el producto a terceros siempre junto con la documentación necesaria.
2.2
Utilización conforme a las especificaciones
El acoplador de bus de la serie AES y los controladores de válvula de la serie AV son componentes
electrónicos y han sido diseñados específicamente para uso industrial en el ámbito de la técnica de
automatización.
El acoplador de bus sirve para conectar módulos E/S y válvulas al sistema de bus de campo
CANopen. El acoplador de bus únicamente se puede conectar a controladores de válvula de la marca
AVENTICS y módulos E/S de la serie AES. El sistema de válvulas también se puede utilizar sin
componentes neumáticos como sistema Stand-Alone.
El acoplador de bus únicamente se debe controlar mediante un controlador lógico programable
(PLC), un control numérico, un PC industrial o un control comparable en combinación con una
conexión máster de bus con el protocolo de bus de campo CANopen.
Los controladores de válvula de la serie AV constituyen los elementos de unión entre el acoplador
de bus y las válvulas. Los controladores reciben del acoplador de bus información eléctrica que
transmiten a las válvulas en forma de tensión para su pilotaje.
Los acopladores de bus y los controladores de válvula están diseñados para uso profesional y no
para uso privado. Solo se pueden utilizar en el ámbito industrial (clase A). Para su utilización en
zonas urbanas (viviendas, comercios e industrias) se necesita un permiso particular por parte de las
autoridades. En Alemania, este permiso particular es concedido por la autoridad reguladora de
telecomunicaciones y correos (Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post, RegTP).
Los acopladores de bus y los controladores de válvula se pueden utilizar en cadenas de control con
función de seguridad si el conjunto de la instalación está diseñado para ello.
O Tenga en cuenta la documentación R412018148 si va a utilizar el sistema de válvulas en
cadenas de control con función de seguridad.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
291
Indicaciones de seguridad
2.2.1
Uso en atmósferas con peligro de explosión
Ni los acopladores de bus ni los controladores de válvula cuentan con certificación ATEX. Esta
certificación solo se puede otorgar a sistemas de válvulas completos. En este caso, los sistemas de
válvulas se pueden utilizar en atmósferas con peligro de explosión si el sistema de válvulas
cuenta con la identificación ATEX.
O Observe siempre los datos técnicos y los valores límite indicados en la placa de características
de la unidad completa, especialmente los datos de la identificación ATEX.
La modificación del sistema de válvulas para su uso en una atmósfera con peligro de explosión solo
está permitida conforme a las especificaciones que se recogen al respecto en los documentos
siguientes:
W Instrucciones de montaje de los acopladores de bus y de los módulos E/S
W Instrucciones de montaje del sistema de válvulas AV
W Instrucciones de montaje de los componentes neumáticos
2.3
Utilización no conforme a las especificaciones
Cualquier otro uso distinto del descrito en la utilización conforme a las especificaciones se considera
un uso no conforme y, por lo tanto, no está autorizado.
Dentro de la utilización no conforme a las especificaciones del acoplador de bus y los controladores
de válvula se incluye:
W su uso como componentes de seguridad,
W su uso en zonas con peligro de explosión en un sistema de válvulas sin certificación ATEX.
Si se montan o utilizan en aplicaciones relevantes para la seguridad productos inadecuados, pueden
producirse estados de servicio no previstos que podrían derivar en daños personales o materiales.
Por tanto, utilice un producto en una aplicación relevante para la seguridad solo si dicha utilización
viene especificada y autorizada de forma expresa en la documentación del producto, por ejemplo,
en zonas con protección contra explosión o en componentes de un control relacionados con la
seguridad (seguridad funcional).
AVENTICS GmbH no asume responsabilidad alguna por daños debidos a una utilización no conforme
a las especificaciones. Los riesgos derivados de una utilización no conforme a las especificaciones
son responsabilidad exclusiva del usuario.
Cualificación del personal
Las actividades descritas en esta documentación requieren disponer de conocimientos básicos de
electrónica y neumática, así como de la terminología correspondiente. Para garantizar un uso
seguro, solamente personal cualificado o bien otra persona supervisada por una persona
cualificada podrá realizar estas actividades.
Un especialista es aquella persona que por su formación especializada, conocimientos y
experiencia, así como por el conocimiento de las disposiciones pertinentes, puede juzgar los
trabajos a él encargados, reconocer los posibles peligros y adoptar las medidas de seguridad
adecuadas. Un especialista debe cumplir las reglas pertinentes específicas del ramo.
Español
2.4
292
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Indicaciones de seguridad
2.5
Indicaciones de seguridad generales
W Observe la normativa vigente sobre prevención de accidentes y protección del medio ambiente.
W Tenga en cuenta las especificaciones vigentes en el país de utilización relativas a las zonas con
peligro de explosión.
W Tenga en cuenta las normativas y disposiciones de seguridad vigentes en el país de utilización
del producto.
W Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos.
W Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el producto.
W Las personas que montan, manejan y desmontan productos de AVENTICS o realizan su
mantenimiento no deben encontrarse bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos que
pudieran afectar a la capacidad de reacción.
W Utilice solo los accesorios y piezas de repuesto autorizados por el fabricante para evitar riesgos
para las personas por uso de piezas de repuesto no adecuadas.
W Respete los datos técnicos y condiciones ambientales que se especifican en la documentación
del producto.
W El producto no se puede poner en funcionamiento mientras no se haya verificado que el producto
final (por ejemplo, una máquina o instalación) en la que están integrados los productos de
AVENTICS cumple las disposiciones, normativas de seguridad y normas de utilización vigentes
en el país de explotación.
2.6
Indicaciones de seguridad según producto y tecnología
PELIGRO
Peligro de explosión por uso de aparatos incorrectos
Si utiliza en una atmósfera con peligro de explosión sistemas de válvulas que no cuentan con
identificación ATEX, existe el riesgo de que se produzcan explosiones.
O Utilice en atmósferas con peligro de explosión solo sistemas de válvulas en cuya placa de
características figure expresamente la identificación ATEX.
Peligro de explosión por desconexión de conexiones eléctricas en atmósferas potencialmente
explosivas
Desconectar las conexiones eléctricas bajo tensión genera grandes diferencias de potencial.
O No desconecte nunca las conexiones eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas.
O Trabaje en el sistema de válvulas solo en atmósferas que no sean potencialmente explosivas.
Peligro de explosión por sistema de válvulas defectuoso en atmósfera potencialmente
explosiva
Después de haber configurado o modificado el sistema de válvulas es posible que se produzcan
fallos de funcionamiento.
O Después de configurar o modificar el equipamiento, realice siempre una comprobación del
funcionamiento en una atmósfera sin peligro de explosión antes de volver a poner en servicio
el aparato.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
293
Indicaciones de seguridad
PRECAUCIÓN
Movimientos descontrolados al conectar el sistema
Si el sistema se encuentra en un estado indefinido, existe peligro de lesiones.
O Antes de conectar el sistema, asegúrese de que este se encuentra en un estado seguro.
O Asegúrese de que no se encuentra ninguna persona dentro de la zona de peligro cuando
conecte el sistema de válvulas.
Peligro de quemaduras debido a superficies calientes
Entrar en contacto con las superficies de la unidad y contiguas durante el funcionamiento puede
originar quemaduras.
O Espere a que la pieza relevante de la instalación se haya enfriado antes de trabajar
en la unidad.
O No toque la pieza relevante de la instalación durante el funcionamiento.
2.7
Obligaciones del explotador
Español
Como explotador de la instalación equipada con un sistema de válvulas de la serie AV es
responsable de que:
W el producto se utilice conforme a las especificaciones.
W el personal de manejo reciba formación con regularidad.
W las condiciones de utilización respondan a los requisitos para un uso seguro del producto.
W los intervalos de limpieza se determinen y se respeten en función del impacto medioambiental
en el lugar de aplicación.
W en caso de encontrarse en una atmósfera con peligro de explosión, se tengan en cuenta los
peligros de incendio generados por el montaje de medios de producción en su instalación.
W no se intente reparar por cuenta propia el producto en caso de que se produzca una avería.
294
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Indicaciones generales sobre daños materiales y en el producto
3
Indicaciones generales sobre daños
materiales y en el producto
ATENCIÓN
Desconectar las conexiones bajo tensión provoca daños en los componentes electrónicos del
sistema de válvulas.
Al desconectar las conexiones bajo tensión se producen grandes diferencias de potencial que
pueden dañar el sistema de válvulas.
O Desconecte la tensión de la pieza relevante de la instalación antes de montar/conectar
eléctricamente el sistema de válvulas o desenchufarlo.
No se guarda ninguna modificación de la dirección ni de la velocidad en baudios realizada
durante el funcionamiento.
El acoplador de bus sigue trabajando con los datos antiguos de dirección y velocidad en baudios.
O No modifique nunca la dirección ni la velocidad en baudios durante el funcionamiento.
O Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión UL antes de modificar las
posiciones de los conmutadores S1, S2 y S3.
Averías en la comunicación de bus de campo debido a una puesta a tierra incorrecta
o insuficiente
Los componentes conectados no reciben ninguna señal o reciben señales erróneas. Compruebe
que las puestas a tierra de todos los componentes del sistema de válvulas
– entre ellos
– y con la puesta a tierra
están bien conectadas con conducción eléctrica.
O Asegúrese de que el contacto entre el sistema de válvulas y la tierra es correcto.
Interferencias en la comunicación de bus de campo debido a un tendido incorrecto de las
líneas de comunicación
Los componentes conectados no reciben ninguna señal o reciben señales erróneas.
O Tienda las líneas de comunicación dentro de edificios. Si las tiende por el exterior de los
edificios, la longitud del tramo exterior no debe ser superior a 42 m.
El sistema de válvulas contiene componentes electrónicos que son sensibles a las descargas
electrostáticas.
Si los componentes eléctricos entran en contacto con personas u objetos, puede generarse una
descarga electroestática que dañe o destruya los componentes del sistema de válvulas.
O Conecte a tierra todos los componentes para evitar una descarga electrostática en el sistema
de válvulas.
O En caso necesario, utilice sistemas de puesta a tierra en las muñecas y el calzado al trabajar
en el sistema de válvulas.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
295
Sobre este producto
4
Sobre este producto
4.1
Acoplador de bus
El acoplador de bus de la serie AES para CANopen establece la comunicación entre el control
superior y las válvulas y módulos E/S conectados. Se puede utilizar única y exclusivamente como
slave en un sistema de bus CANopen según EN 50325-4. Por este motivo, el acoplador de bus debe
configurarse y contar con una dirección propia. Para crear el archivo EDS necesario para la
configuración dispone del software “AES CANopen EDS Creator” en el CD R412018133 suministrado
(véase el capítulo 5.2 “Carga de la base de datos del aparato” en la página 301).
En la transferencia de datos cíclica, el acoplador de bus puede enviar al control hasta 512 bits de
datos de entrada y recibir del control hasta 512 bits de datos de salida. Para la comunicación con
las válvulas, cuenta en el lado derecho con una interfaz electrónica a la que se conectan los
controladores de válvula. En el lado izquierdo dispone de otra interfaz electrónica mediante la que
se establece la comunicación con los módulos E/S. Ambas interfaces son independientes entre sí.
El acoplador de bus puede pilotar como máximo 64 válvulas monoestables o biestables
(128 bobinas magnéticas) y hasta diez módulos E/S. Admite velocidades de hasta 1 Mbaudio.
Todas las conexiones eléctricas se encuentran en el frontal; los indicadores de estado, en la parte
superior.
12
1
UL
2
UA
IAG
/D
N
IO
RU
R
RO
ER
13
3
10
20
82
01 N
12 CA
R4 -BCS-D
AE
4
9
10
11
5
6
10
7
9
8
Acoplador de bus CANopen
Español
Fig. 1:
1
Código de identificación
8
Puesta a tierra
2
LED
9
3
Mirilla
Ranura para montaje del elemento de fijación
de resorte
4
Campo para identificación de componente
10 Tornillos para fijación a la placa adaptadora
5
Conexión de bus de campo X7C2
11 Conexión eléctrica para módulos AES
6
Conexión de bus de campo X7C1
12 Placa de características
7
Conexión de alimentación de tensión X1S
13 Conexión eléctrica para módulos AV
296
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Sobre este producto
4.1.1
Conexiones eléctricas
ATENCIÓN
Los conectores no enchufados no alcanzan el tipo de protección IP65.
Puede entrar agua en el aparato.
O Monte tapones ciegos en todos los conectores no enchufados para conservar el tipo de
protección IP65.
X7C2
X7C1
5
6
X1S
El acoplador de bus cuenta con las siguientes conexiones eléctricas:
W Conector X7C2 (5): entrada de bus de campo
W Conector X7C1 (6): salida de bus de campo
W Conector X1S (7): tensión de alimentación del acoplador de bus con 24 V DC
W Tornillo de puesta a tierra (8): puesta a tierra
7
8
Conexión de bus de campo
El par de apriete de las conexiones macho y hembra es de 1,5 Nm +0,5.
El par de apriete de la tuerca M4x0,7 (ancho de llave 7) del tornillo de puesta a tierra
es de 1,25 Nm +0,25.
La entrada de bus de campo X7C2 (5) es un conector M12, macho, de 5 pines, codificado A.
La salida de bus de campo X7C1 (6) es un conector M12, hembra, de 5 pines, codificado A.
O Puede consultar la ocupación de pines de la conexión de bus de campo en la tabla 6. Se muestra
la vista a las conexiones del aparato.
Tabla 6:
5
2
3
1
5
X7C2
1
4
2
5
Pin
Conector macho X7C2 (5) y conector hembra X7C1 (6)
1
Puesta a tierra (el blindaje está conectado a la puesta a tierra de forma interna mediante
2
Opcional1)
3
CAN_GND
4
CAN_H
5
CAN_L
Carcasa
Blindaje o puesta a tierra
4
6
3
Ocupación de pines de las conexiones de bus de campo
un elemento RC)
1)
Todos los cables se hacen pasar por derivación. El pin 2 no es supervisado por el control. Tensión máxima: 24 V en pin 3
X7C1
Cables de bus de campo
ATENCIÓN
Peligro por cables confeccionados incorrectamente o dañados
El acoplador de bus puede resultar dañado.
O Utilice exclusivamente cables apantallados y controlados.
Cableado incorrecto
Un cableado incorrecto o erróneo provoca funciones erróneas y daños en la red.
O Respete las especificaciones CANOpen.
O Emplee solamente cables que correspondan a las especificaciones del bus de campo
y a los requisitos concernientes a la velocidad y la longitud de la conexión.
O Monte los cables y conectores conforme a las instrucciones de montaje a fin de garantizar
el tipo de protección y la descarga de tracción.
Si utiliza un cable con conductor apantallado, puede conectarlo adicionalmente al pin 1 de los
conectores de bus (X7C1/X7C2).
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
297
Sobre este producto
Conexión del acoplador de bus
como estación intermedia
X7C2
X7C1
1. Si no utiliza un cable confeccionado, establezca la ocupación de pines correcta (véase la tabla 6
en la página 296) de sus conexiones eléctricas.
2. Conecte el cable de bus de llegada a la entrada de bus de campo X7C2 (5).
3. Conecte el cable de bus de salida mediante la salida de bus de campo X7C1 (6) al módulo
siguiente.
4. Asegúrese de que la carcasa del conector esté conectada de forma fija a la carcasa del
acoplador de bus.
5
6
X1S
Alimentación de tensión
PELIGRO
Descarga de corriente por uso de bloque de alimentación erróneo
Peligro de lesiones
O Utilice para el acoplador de bus únicamente las alimentaciones de tensión siguientes:
– circuitos eléctricos SELV o PELV de 24 V DC, cada uno con un fusible DC capaz de
interrumpir una corriente de 6,67 A en máx. 120 s, o bien
– circuitos eléctricos de 24 V DC acordes con los requisitos para circuitos con limitación de
energía conforme a la sección 9.4 de la norma UL 61010-1, tercera edición, o bien
– circuitos eléctricos de 24 V DC acordes con los requisitos para fuentes de corriente con
limitación de potencia conforme a la sección 2.5 de la norma UL 60950-1, segunda edición,
o bien
– circuitos eléctricos de 24 V DC acordes con los requisitos de NEC clase II conforme con la
norma UL 1310.
O Asegúrese de que la alimentación de tensión del bloque de alimentación siempre sea inferior
a 300 V AC (conductor exterior - conductor neutro).
La conexión para la alimentación de tensión X1S (7) es un conector M12, macho, de 4 pines,
codificado A.
O Puede consultar la ocupación de pines de la alimentación de tensión en la tabla 7. Se muestra
la vista a las conexiones del aparato.
2
1
3
4
X1S
Ocupación de pines de la alimentación de tensión
Pin
Conector X1S
Pin 1
Alimentación de tensión de 24 V DC de los sensores/electrónica (UL)
Pin 2
Tensión de actuadores 24 V DC (UA)
Pin 3
Alimentación de tensión de 0 V DC de los sensores/electrónica (UL)
Pin 4
Tensión de actuadores 0 V DC (UA)
W
W
W
W
La tolerancia de tensión para la tensión de la electrónica es de 24 V DC ±25 %.
La tolerancia de tensión para la tensión de actuadores es de 24 V DC ±10 %.
La corriente máxima para ambas tensiones es de 4 A.
Las tensiones están separadas entre sí galvánicamente.
Español
Tabla 7:
7
298
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Sobre este producto
Conexión de puesta a tierra
X7C2
O
Para descargar averías CEM, conecte a masa la conexión FE (8) del acoplador de bus mediante
un cable de baja impedancia.
La sección de cable debe ser adecuada a la aplicación.
X7C1
X1S
8
Para evitar corrientes de compensación a través de la pantalla del acoplador de bus,
se requiere una línea de compensación de potencial suficiente entre los aparatos.
4.1.2
LED
El acoplador de bus dispone de 6 LED. Los cinco primeros tienen asignada una función; el sexto no
tiene función.
En la tabla siguiente se explican las funciones de los LED. Puede consultar una descripción más
detallada de los LED en el capítulo 11 “LED de diagnóstico del acoplador de bus” en la página 315.
14
UL
RUN
ERROR
Significado de los LED en modo normal
Denominación
Función
Estado en modo normal
Supervisión de la alimentación de tensión
iluminado en verde
15
UL (14)
UA
IO/DIAG
Tabla 8:
16
17
de la electrónica
UA (15)
Supervisión de la tensión de actuadores
iluminado en verde
IO/DIAG (16)
Supervisión de los avisos de diagnóstico de todos
iluminado en verde
18
19
los módulos
RUN (17)
Supervisión del estado de servicio según CANopen iluminado en verde
DSP 303
ERROR (18)
Supervisión de la comunicación de bus según
apagado
CANopen DSP 303
– (19)
Ninguna
–
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
299
Sobre este producto
4.1.3
Conmutadores de dirección y de velocidad en baudios
S1
S1
S2
S2
S3
S3
3
Fig. 2:
S2
S3
Debajo de la mirilla se encuentran el interruptor DIP S1 para la velocidad en baudios, así como los
dos conmutadores giratorios S2 y S3 para la dirección de estación del sistema de válvulas del
CANopen (3).
W Interruptor S1: en el interruptor DIP S1 se ajusta la velocidad en baudios en los tres primeros
conmutadores. El cuarto no está ocupado.
W Conmutador S2: en el conmutador S2 se ajusta la posición de decena de la dirección.
El conmutador S2 está rotulado con sistema decimal de 0 a 9.
W Conmutador S3: en el conmutador S3 se ajusta la posición de la unidad de la dirección.
El conmutador S3 está rotulado con sistema decimal de 0 a 9.
4.1.4
Direccionamiento
Puede consultar una descripción detallada del sistema de asignación de direcciones en el capítulo 9
“Ajustes previos en el acoplador de bus” en la página 309.
4.1.5
Velocidad en baudios
La velocidad en baudios está preajustada a 1 MBit/s. En el capítulo 9.4 “Modificación de la velocidad
en baudios” en la página 311 se explica cómo cambiar la velocidad en baudios.
4.2
Controlador de válvula
En el capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 318 se describen los controladores de
válvula.
Español
S1
Posición de los conmutadores de dirección S2 y S3 y del interruptor de velocidad en baudios S1
300
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Configuración PLC del sistema de válvulas AV
5
Configuración PLC del sistema de
válvulas AV
En este capítulo se parte de que la dirección y la velocidad en baudios del acoplador de bus
están correctamente configuradas y de que para el terminador del bus se ha utilizado un
enchufe terminal de datos. Encontrará una descripción detallada en el capítulo 9 “Ajustes
previos en el acoplador de bus” en la página 309.
Para que el acoplador de bus pueda intercambiar correctamente los datos del sistema de válvulas
modular con el PLC, es necesario que el PLC conozca la configuración del sistema de válvulas.
Para ello deberá reproducir en el PLC la disposición real de los componentes eléctricos del sistema
de válvulas usando el software de configuración del sistema de programación PLC.
Este procedimiento se denomina configuración PLC.
ATENCIÓN
Error de configuración
Un sistema de válvulas mal configurado puede causar fallos de funcionamiento en el conjunto del
sistema e incluso dañarlo.
O Por este motivo, solamente personal cualificado podrá llevar a cabo la configuración
(véase el capítulo 2.4 “Cualificación del personal” en la página 291).
O Tenga en cuenta las especificaciones del explotador de la instalación, así como cualquier
posible restricción derivada del sistema en conjunto.
O Tenga en cuenta la documentación del programa de configuración.
Puede configurar el sistema de válvulas en el ordenador sin necesidad de que la unidad esté
conectada. Los datos se podrán transferir más tarde al sistema in situ.
5.1
Anotación de los códigos de configuración PLC
Dado que, en la zona de las válvulas, los componentes eléctricos se encuentran en la placa base
y no se pueden identificar directamente, para elaborar la configuración se necesitan los códigos
de configuración PLC de la zona de válvulas y de la zona E/S.
También necesita los códigos de configuración PLC si la va a realizar separada del sistema
de válvulas.
O Anote los códigos de configuración PLC de los distintos componentes en el orden siguiente:
– Lado de válvula: el código de configuración PLC se encuentra impreso en la placa de
características, en el lado derecho del sistema de válvulas.
– Módulos E/S: el código de configuración PLC se encuentra impreso en la parte superior
de los módulos.
Puede consultar una descripción detallada del código de configuración PLC en el capítulo 12.4
“Código de configuración PLC” en la página 325.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
301
Configuración PLC del sistema de válvulas AV
5.2
Carga de la base de datos del aparato
Los archivos EDS con textos en inglés para el acoplador de bus, serie AES para CANopen, deben
crearse con la herramienta de software “AES CANopen EDS Creator”. Esta se encuentra en el
CD R412018133 suministrado. También se puede descargar desde Internet en el Media Centre
de AVENTICS. Se puede asignar libremente un nombre al archivo EDS.
Cada sistema de válvulas está equipado con un acoplador de bus y, según su pedido, con válvulas
o módulos E/S. El archivo EDS contiene los datos de todos los módulos que están conectados
al acoplador de bus. Para ello, el archivo EDS que contiene los datos de parámetros de los módulos
se carga en un programa de configuración de modo que el usuario pueda asignar cómodamente
los datos de los distintos módulos y configurar los parámetros.
W Cree los archivos EDS con el software “AES CANopen EDS Creator” en el ordenador en el que
tenga instalado el programa de configuración PLC.
– Añada los módulos eléctricos y neumáticos montados en el lado que corresponda en cada
caso y siguiendo la secuencia correcta.
– En caso dado, antes de guardar indique un nombre de producto que sirva para identificar
el equipo. Si deja el campo vacío, se aplicará el nombre por defecto “AES-D-B-CAN”.
Para realizar la configuración PLC puede utilizar programas de configuración de distintos
fabricantes. Por este motivo, en los apartados siguientes solo se explica el procedimiento básico
para la configuración PLC.
5.3
Configuración del acoplador de bus en el sistema de bus de campo
Antes de poder configurar los distintos componentes del sistema de válvulas, debe configurar
primero el acoplador de bus como slave en el sistema de bus de campo mediante el programa de
configuración PLC.
1. Asegúrese de que se ha asignado al acoplador de bus una dirección válida (véase el capítulo 9.2
“Configuración de la dirección en el acoplador de bus” en la página 309).
2. Configure el acoplador de bus como módulo slave.
5.4.1
Configuración del sistema de válvulas
Orden de los módulos
La comunicación con los componentes montados en la unidad se realiza mediante el directorio de
objetos del acoplador de bus que se genera a partir de los componentes montados una vez realizada
la conexión (véase el capítulo 15.3 “Directorio de objetos” en la página 339). Se preparan los PDO
correspondientes según el perfil de comunicación CiA DS-401 V3.0.0. Todos los PDO adicionales
(máx. 22 PDO por sentido de envío) se deben activar entonces manualmente por SDO (véase el perfil
de comunicación de CANopen CiA DS-301 V4.2.0).
Si se activa el RPDO 5, se debe desactivar el RPDO 1, ya que son reflejo el uno del otro. Esto solo
es aplicable para el mapping por defecto. Si se activa el TPDO5, el TPDO1 y el TPDO5
representan los mismos datos de entrada.
Español
5.4
302
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Configuración PLC del sistema de válvulas AV
M 12
M 11
M 10
8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8
M1
M2
M3
M4
AESD-BCCAN
UA
M6
M7
M8
M9
AV-EP
(M)
P
A
P
S1
Fig. 3:
M5
UA
S2
S3
Numeración de los módulos en un sistema de válvulas con módulos E/S
S1
S2
S3
P
Sección 1
Sección 2
Sección 3
Alimentación de presión
UA
A
Alimentación de tensión
Conexión de trabajo del regulador
de presión única
AV-EP Válvula reguladora de presión
M
Módulo
La simbología utilizada para los componentes de la zona de válvulas se explica en el
capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 318.
Ejemplo
La figura 3 representa un sistema de válvulas con las propiedades siguientes:
W Acoplador de bus
W Sección 1 (S1) con 9 válvulas
– Placa de controlador para 4 válvulas
– Placa de controlador para 2 válvulas
– Placa de controlador para 3 válvulas
W Sección 2 (S2) con 8 válvulas
– Placa de controlador para 4 válvulas
– Válvula reguladora de presión
– Placa de controlador para 4 válvulas
W Sección 3 (S3) con 7 válvulas
– Placa de alimentación
– Placa de controlador para 4 válvulas
– Placa de controlador para 3 válvulas
W Módulo de entrada
W Módulo de entrada
W Módulo de salida
El código de configuración PLC de toda la unidad es en este caso:
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
Necesita este código de configuración PLC para crear el archivo EDS con el software
“AES CANopen EDS Creator”.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
303
Configuración PLC del sistema de válvulas AV
5.5
Ajuste de los parámetros del acoplador de bus
Las propiedades del sistema de válvulas se ven influenciadas por diferentes parámetros que se
ajustan en el control. Los parámetros le permiten determinar el comportamiento del acoplador
de bus y de los módulos E/S.
En este capítulo únicamente se describen los parámetros del acoplador de bus. Los parámetros de
la zona E/S y de las válvulas reguladoras de presión se explican, respectivamente, en la descripción
de sistema de los módulos E/S correspondientes y en el manual de instrucciones de las válvulas
reguladoras de presión AV-EP. Por su parte, los parámetros de las placas de los controladores de
válvula se explican en la descripción de sistema del acoplador de bus.
Puede ajustar los parámetros siguientes en el acoplador de bus:
W Mediante el objeto MCR (objeto 0x2000)
– Comportamiento de los avisos de fallo
– Comportamiento de las salidas en caso de error
– Comportamiento en caso de fallo del bus backplane
W Mediante el objeto Error Behavior (objeto 0x1029)
– Comportamiento en caso de que se interrumpa la comunicación CANopen
O
Indique los parámetros correspondientes mediante telegramas SDO.
El acoplador de bus no memoriza los parámetros y los datos de configuración de modo local.
Al arrancar desde el PLC, estos son enviados al acoplador de bus y a los módulos montados.
5.5.1
Parámetros para avisos de diagnóstico
Con los ajustes en el bit 3 del objeto MCR (objeto 0x2000) se indica en el control si el acoplador de
bus debe enviar datos de diagnóstico (véase el capítulo 15.4 “EMCY Error Codes” en la página 352).
Los datos de diagnóstico para la zona de válvulas se describen en el capítulo 6 “Estructura de
los datos de los controladores de válvula” en la página 305. Los datos de diagnóstico de las
válvulas reguladoras de presión AV-EP se describen en las instrucciones de servicio para las
válvulas reguladoras de presión AV-EP. Por su parte, la descripción de los datos de diagnóstico
de la zona E/S se recoge en las descripciones de sistema de los módulos E/S correspondientes.
5.5.2
Este parámetro indica cómo debe reaccionar el acoplador de bus en caso de que deje de haber
comunicación CANopen. En el objeto Module Control Register (MCR) (objeto 0x2000) se puede
configurar el comportamiento siguiente:
Tabla 9:
Configuración en el objeto MCR (objeto 2000h)
Comportamiento de las salidas
Bit 8 (0x0100)
0
Fijar las salidas a 0 (ajuste por defecto)
1
Mantener las salidas
Español
Comportamiento de los avisos
de fallo y de las salidas
Parámetros para comportamiento en caso de fallo
304
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Configuración PLC del sistema de válvulas AV
Tabla 10:
Configuración en el objeto MCR (objeto 2000h)
Comportamiento de los avisos de fallo (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
No se envían avisos de fallo (ajuste por defecto)
1
Se envían avisos de fallo
Comportamiento en caso
de fallo del bus backplane
Este parámetro indica cómo debe reaccionar el acoplador de bus en caso de que se produzca un fallo
en el bus backplane. Puede seleccionar el comportamiento siguiente en el objeto MCR (objeto 0x2000):
Tabla 11:
Configuración en el objeto MCR (objeto 2000h)
Comportamiento en caso de exceder los límites de error en averías internas
Bit 2 (0x0004)
0
Arranque al descender de los límites de error (opción 1, ajuste por defecto)
1
Arranque mediante reset de tensión (opción 2)
Opción 1 (ajuste por defecto):
W Si se produce un fallo breve del bus backplane (generado, p. ej., por un impulso en la
alimentación de tensión), el LED IO/DIAG parpadea en rojo y el acoplador de bus envía una
advertencia al control. En cuanto se restablece la comunicación a través del bus backplane,
el acoplador de bus retoma el funcionamiento normal y se anulan las advertencias.
W Si se produce un fallo de larga duración en el bus backplane (p. ej., al retirar una placa final),
el LED IO/DIAG parpadea en rojo y el acoplador de bus envía un aviso de fallo al control. Al mismo
tiempo, el acoplador de bus restablece todas las válvulas y salidas. El acoplador de bus intenta
reinicializar el sistema. Si la inicialización se realiza correctamente, el acoplador de bus retoma
el funcionamiento normal. Se anula el aviso de fallo y el LED IO/DIAG se enciende en verde.
Opción 2
W Si se produce un fallo breve del bus backplane, la reacción es idéntica a la opción 1.
W Si se produce un fallo de larga duración en el bus backplane, el acoplador de bus envía un aviso
de fallo al control y el LED IO/DIAG parpadea en rojo. Al mismo tiempo, el acoplador de bus
restablece todas las válvulas y salidas. No se reinicia el sistema. Es necesario reiniciar
manualmente el acoplador de bus (“power reset”) para restablecer su funcionamiento normal.
Las advertencias y avisos de fallo solo se envían si esto está activado en el objeto MCR.
Comportamiento en caso
de que se interrumpa
la comunicación CANopen
En caso de que se interrumpa la comunicación CANopen, el acoplador de bus entra por defecto
en estado PRE-OPERATIONAL (ajuste por defecto). No obstante, también se puede configurar
con el objeto 1029 de modo que permanezca en estado OPERATIONAL.
5.6
Transferencia de la configuración al control
Una vez que el sistema esté configurado total y correctamente, puede transferir los datos al control.
1. Compruebe que los ajustes de parámetros del control son compatibles con los del sistema de
válvulas.
2. Establezca la conexión con el control.
3. Transfiera los datos del sistema de válvulas al control. El procedimiento concreto depende
del programa de configuración PLC usado. Tenga en cuenta la documentación del mismo.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
305
Estructura de los datos de los controladores de válvula
6
Estructura de los datos de los controladores
de válvula
6.1
Datos de proceso
ADVERTENCIA
Asignación de datos incorrecta
Peligro de comportamiento no controlado de la instalación
O Fije siempre el valor “0” para los bits no utilizados.
La placa de controlador de válvula recibe del control los datos de salida con valores nominales para
la posición de las bobinas magnéticas de las válvulas. El controlador de válvula convierte estos
datos en la tensión necesaria para pilotar las válvulas. La longitud de los datos de salida es de ocho
bits. De ellos, una placa de controlador para 2 válvulas utiliza cuatro bits; una placa de controlador
para 3 válvulas utiliza seis, y una para 4 válvulas, ocho.
En la figura 4 se muestra cómo están asignados los lugares de válvula en una placa de controlador
para 2, 3 y 4 válvulas:
22
23
24
20
n
20
21
n
o
p
20
n
o
p
q
Asignación de los lugares de válvula
Lugar de válvula 1
Lugar de válvula 2
Lugar de válvula 3
Lugar de válvula 4
Placa base doble
Placa base triple
22 Placa de controlador para 2 válvulas
23 Placa de controlador para 3 válvulas
24 Placa de controlador para 4 válvulas
La simbología utilizada para los componentes de la zona de válvulas se explica en el
capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 318.
Español
Fig. 4:
o
21
306
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Estructura de los datos de los controladores de válvula
La asignación de las bobinas magnéticas a las válvulas es la siguiente:
Tabla 12:
Placa de controlador para 2 válvulas1)
Byte de salida
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Denominación de la válvula
–
–
–
–
Válvula 2
Válvula 2
Válvula 1
Válvula 1
Denominación de la bobina
–
–
–
–
bobina 12
bobina 14
bobina 12
bobina 14
1)
Los bits marcados con “–” no se pueden utilizar y reciben el valor “0”.
Tabla 13:
Placa de controlador para 3 válvulas1)
Byte de salida
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Denominación de la válvula
–
–
Válvula 3
Válvula 3
Válvula 2
Válvula 2
Válvula 1
Válvula 1
Denominación de la bobina
–
–
bobina 12
bobina 14
bobina 12
bobina 14
bobina 12
bobina 14
1)
Los bits marcados con “–” no se pueden utilizar y reciben el valor “0”.
Tabla 14:
Placa de controlador para 4 válvulas
Byte de salida
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Denominación de la válvula
Válvula 4
Válvula 4
Válvula 3
Válvula 3
Válvula 2
Válvula 2
Válvula 1
Válvula 1
Denominación de la bobina
bobina 12
bobina 14
bobina 12
bobina 14
bobina 12
bobina 14
bobina 12
bobina 14
En las tablas 12–14 se muestran válvulas biestables. En una válvula monoestable solo se utiliza
la bobina 14 (bit 0, 2, 4 y 6).
Posicionamiento de los datos
de proceso para los módulos
del lado de válvulas
Tipos de datos
para datos de proceso
Los datos de proceso (datos de salida para el pilotaje de las bobinas) de los módulos del lado
de válvulas se guardan en el objeto Standardized Profile Area (a partir del objeto 0x6000)
(corresponde a las salidas digitales, objeto 0x6200) y, adicionalmente, en el objeto
Manufacturer-specific Profile Area (a partir del objeto 0x2000).
Los datos digitales se guardan en tipos de datos de 8 bits (UNSIGNED8). Los datos analógicos se
guardan en tipos de datos de 16 bits (INTEGER16).
6.2
Datos de diagnóstico
El controlador de válvula envía el aviso de diagnóstico al acoplador de bus como telegrama de
emergencia. Indica el número del módulo en el que se ha producido el fallo. El aviso de diagnóstico
está formado por un bit de diagnóstico que se genera si se produce un cortocircuito en una salida
(diagnóstico colectivo).
El significado del bit de diagnóstico es:
W Bit = 1: existe un fallo.
W Bit = 0: no existe ningún fallo.
6.3
Posicionamiento de los datos de
estado y parámetros para los
módulos del lado de válvulas
Datos de parámetros
La placa de controlador de válvula no tiene ningún parámetro.
Los datos de estado y parámetros para los módulos del lado de válvulas se guardan en el objeto
Manufacturer-specific Profile Area (a partir del objeto 0x2000). Los módulos del lado de válvulas no
tienen ningún parámetro “polaridad”.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
307
Estructura de los datos de la placa de alimentación eléctrica
7
Estructura de los datos de la placa de
alimentación eléctrica
La placa de alimentación eléctrica interrumpe la tensión UA recibida desde la izquierda y transmite
hacia la derecha la tensión alimentada a través del conector M12 adicional. Todas las demás
señales se transfieren directamente.
7.1
Datos de proceso
La placa de alimentación eléctrica no tiene ningún dato de proceso.
7.2
Datos de diagnóstico
La placa de alimentación eléctrica envía el aviso de diagnóstico al acoplador de bus en forma de
telegrama de emergencia. Indica el número del módulo en el que se ha producido el fallo. El aviso
de diagnóstico está formado por un bit de diagnóstico que se genera si la tensión de actuadores
desciende por debajo de 21,6 V (24 V DC –10 % = UA-ON).
El significado del bit de diagnóstico es:
W Bit = 1: existe un fallo (UA < UA-ON)
W Bit = 0: no existe ningún fallo (UA > UA-ON)
7.3
Datos de parámetros
Español
La placa de alimentación eléctrica no tiene ningún dato de parámetro.
308
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Estructura de los datos de la placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-OFF
8
Estructura de los datos de la placa
de alimentación neumática con placa
de supervisión UA-OFF
La placa de supervisión UA-OFF eléctrica transfiere todas las señales, incluidas las tensiones
de alimentación. La placa de supervisión UA-OFF detecta si la tensión UA se sitúa por debajo
del valor UA-OFF.
8.1
Datos de proceso
La placa de supervisión UA-OFF eléctrica no tiene ningún dato de proceso.
8.2
Datos de diagnóstico
La placa de supervisión UA-OFF envía al acoplador de bus un aviso de diagnóstico en forma de
telegramas de emergencia que indica que no se alcanza la tensión de actuadores (UA < UA-OFF).
Indica el número del módulo en el que se ha producido el fallo. El aviso de diagnóstico está formado
por un bit de diagnóstico.
El significado del bit de diagnóstico es:
W Bit = 1: existe un fallo (UA < UA-OFF)
W Bit = 0: no existe ningún fallo (UA > UA-OFF)
8.3
Datos de parámetros
La placa de supervisión UA-OFF eléctrica no tiene ningún parámetro.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
309
Ajustes previos en el acoplador de bus
9
Ajustes previos en el acoplador de bus
Debe realizar los siguientes ajustes previos:
W Configurar la dirección en el acoplador de bus (véase el capítulo 9.2 “Configuración de la
dirección en el acoplador de bus” en la página 309)
W Ajustar la velocidad en baudios (véase el capítulo 9.4 “Modificación de la velocidad en baudios”
en la página 311)
W Configurar los avisos de diagnóstico (véase el capítulo 5.5 “Ajuste de los parámetros del
acoplador de bus” en la página 303)
La dirección se configura con los dos conmutadores S2 y S3 situados debajo de la mirilla.
La velocidad en baudios se ajusta mediante el interruptor DIP S1 que se encuentra debajo
de la mirilla.
La transmisión de los datos de diagnóstico se activa y desactiva mediante parámetros
(véase el capítulo 5.5 “Ajuste de los parámetros del acoplador de bus” en la página 303).
9.1
Apertura y cierre de la mirilla
3
ATENCIÓN
25
UA
IO
/D
IAG
RU
N
E
O
RR
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
Junta defectuosa o mal asentada
Puede entrar agua en el aparato. Ya no queda garantizado el tipo de protección IP65.
O Asegúrese de que la junta de debajo de la mirilla (3) está intacta y ajusta correctamente.
O Asegúrese de que el tornillo (25) está fijado al par de apriete correcto (0,2 Nm).
1.
2.
3.
4.
5.
Desenrosque el tornillo (25) de la mirilla (3).
Abra la mirilla.
Realice los ajustes que correspondan conforme se explica en los apartados siguientes.
Vuelva a cerrar la mirilla. Al hacerlo, compruebe que la junta quede colocada correctamente.
Vuelva a apretar el tornillo.
Par de apriete: 0,2 Nm
9.2
Configuración de la dirección en el acoplador de bus
Dado que el acoplador de bus funciona exclusivamente como módulo slave, deberá asignarle una
dirección en el sistema de bus de campo.
En el acoplador de bus se pueden configurar direcciones de 1 a 99. Si se ajusta la dirección 0,
el acoplador de bus ajusta la dirección automáticamente a 2 y el LED IO/DIAG parpadea en verde.
El acoplador de bus envía adicionalmente un mensaje de error (EMCY) (véase el capítulo 15.4 “EMCY
Error Codes” en la página 352):
Tabla 15:
Byte
Codificación del telegrama EMCY
7
0x00
1)
6
0x00
5
0x00
4
0x00
3
0x00
2
0x80
1)
1
0
0xFF
0xFF
El acoplador de bus también envía este aviso si están desactivados los avisos de diagnóstico.
Cada dirección solo puede aparecer una vez en la red. Las ocupaciones dobles no están permitidas
en el bus CANopen.
Español
UL
310
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Ajustes previos en el acoplador de bus
S1
S2
S2
S3
S3
3
Fig. 5:
S2
S3
Conmutadores de dirección S2 y S3 del acoplador de bus
Los dos conmutadores giratorios S2 y S3 con los que se asigna la dirección de estación del sistema
de válvulas en el CANopen se encuentran debajo de la mirilla (3).
W Conmutador S2: en el conmutador S2 se ajusta la posición de decena de la dirección.
El conmutador S2 está rotulado con sistema decimal de 0 a 9.
W Conmutador S3: en el conmutador S3 se ajusta la posición de unidad de la dirección.
El conmutador S3 está rotulado con sistema decimal de 0 a 9.
Para asignar la dirección, proceda como se explica a continuación:
1. Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión UL.
2. Ajuste en los conmutadores S2 y S3 (véase la figura 5) la dirección de estación:
– S2: decena de 0 a 9
– S3: unidad de 0 a 9
3. Vuelva a conectar la alimentación de tensión UL. El sistema se inicializa y se adopta la dirección
del acoplador de bus.
9.3
Modificación de la dirección
ATENCIÓN
No se guarda ninguna modificación de la dirección realizada durante el funcionamiento.
El acoplador de bus sigue trabajando con la dirección antigua.
O No modifique nunca la dirección durante el funcionamiento.
O Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión antes de modificar las
posiciones de los conmutadores S2 y S3.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
311
Ajustes previos en el acoplador de bus
9.4
Modificación de la velocidad en baudios
ATENCIÓN
No se guarda ninguna modificación de la velocidad en baudios realizada durante el
funcionamiento.
El acoplador de bus sigue trabajando con la velocidad antigua.
O No modifique nunca la velocidad en baudios durante el funcionamiento.
O Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión UL antes de modificar las
posiciones del interruptor S1.
S1
S1
S2
S3
3
Fig. 6:
OPEN
ON
El interruptor DIP S1 de la velocidad en baudios se encuentra debajo de la mirilla (3).
W Interruptor S1: en el interruptor DIP S1 se ajusta la velocidad en baudios en los tres primeros
conmutadores.
En el interruptor DIP S1 son posibles dos posiciones de conmutador: la posición “OPEN” y la posición
“ON”.
Según el modelo de interruptor DIP estará rotulada la posición “OPEN” u “ON”. En la figura siguiente
se muestra un interruptor DIP en el que está rotulada la posición “OPEN”.
O Preste atención a la rotulación del interruptor DIP S1.
O Ajuste la velocidad en baudios como se muestra en la tabla 16.
Español
S1
Interruptor de velocidad en baudios S1 del acoplador de bus
312
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Ajustes previos en el acoplador de bus
Tabla 16:
Ocupación de los conmutadores para el ajuste de la velocidad en baudios
Velocidad en
Longitud máx.
baudios
de cable
1 Mbit/s
Conmutador 1
Conmutador 2
Conmutador 3
25 m
ON
ON
ON
Reservado
–
OPEN
ON
ON
500 kbit/s
100 m
ON
OPEN
ON
(ajuste por defecto)
250 kbit/s
250 m
OPEN
OPEN
ON
125 kbit/s
500 m
ON
ON
OPEN
50 kbit/s
1 km
OPEN
ON
OPEN
20 kbit/s
2,5 km
ON
OPEN
OPEN
10 kbit/s
5 km
OPEN
OPEN
OPEN
El conmutador 4 está reservado y debe permanecer en OPEN.
9.5
Establecimiento del terminador de bus
Si el aparato es el último usuario en una línea de CANopen, deberá conectar un enchufe terminal
de datos de la serie CN2, macho, M12x1, de 5 pines, codificado A. El número de material es
8941054264.
El enchufe terminal de datos constituye un terminador definido de la línea y evita que se produzcan
reflexiones en esta. Además, garantiza que se respete el tipo de protección IP65.
En las instrucciones de montaje de la unidad completa se explica cómo montar el enchufe
terminal de datos.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
313
Puesta en servicio del sistema de válvulas con CANopen
10 Puesta en servicio del sistema de válvulas
con CANopen
Antes de poner en servicio el sistema, se deben haber realizado y finalizado los siguientes trabajos:
W Ha montado el sistema de válvulas con el acoplador de bus (véanse las instrucciones de montaje
de los acopladores de bus y los módulos E/S, así como del sistema de válvulas).
W Ha realizado los ajustes previos y la configuración (véase el capítulo 9 “Ajustes previos en el
acoplador de bus” en la página 309 y el capítulo 5 “Configuración PLC del sistema de
válvulas AV” en la página 300).
W Ha conectado el acoplador de bus al control (véanse las instrucciones de montaje del sistema
de válvulas AV).
W Ha configurado el control de tal manera que las válvulas y los módulos E/S se piloten
adecuadamente.
Solamente personal cualificado en electrónica o neumática o bien otra persona supervisada
y controlada por una persona cualificada podrá realizar la puesta en servicio y el manejo
(véase el capítulo 2.4 “Cualificación del personal” en la página 291).
PELIGRO
¡Peligro de explosión por falta de protección contra golpes!
Cualquier daño mecánico debido, p. ej., a una sobrecarga de las conexiones neumáticas
o eléctricas, puede provocar la pérdida del tipo de protección IP65.
O Asegúrese de que, en zonas con peligro de explosión, el equipo se monta protegido contra
cualquier daño mecánico.
¡Peligro de explosión por daños en la carcasa!
En zonas con peligro de explosión, las carcasas que presenten daños pueden provocar una
explosión.
O Asegúrese de que los componentes del sistema de válvulas solo se ponen en funcionamiento
si su carcasa no presenta ningún daño y está correctamente montada.
¡Peligro de explosión por falta de juntas y cierres!
Es posible que líquidos y cuerpos extraños penetren en el aparato y lo destruyan.
O Asegúrese de que las juntas se encuentran disponibles en el conector y de que no están
dañadas.
O Antes de la puesta en servicio, asegúrese de que todos los enchufes están montados.
Movimientos descontrolados al conectar el sistema
Si el sistema se encuentra en un estado indefinido, existe peligro de lesiones.
O Antes de conectar el sistema, asegúrese de que este se encuentra en un estado seguro.
O Asegúrese de que no se encuentra ninguna persona dentro de la zona de peligro cuando
conecte la alimentación de aire comprimido.
Español
PRECAUCIÓN
314
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Puesta en servicio del sistema de válvulas con CANopen
1. Conecte la tensión de servicio.
Al arrancar, el control envía los parámetros y los datos de configuración al acoplador de bus,
la electrónica de la zona de válvulas y los módulos E/S.
Al encender o después de resetear el hardware, se escanean los módulos del lado de válvulas
conectados y los módulos E/S digitales y analógicos y, a continuación, se determina la
estructura de las entradas del directorio de objetos modificadas. Esta estructura se mantiene
sin cambios hasta que se vuelve a encender o resetear el hardware.
2. Después de la fase de inicialización, compruebe las indicaciones LED en todos los módulos
(véase el capítulo 11 “LED de diagnóstico del acoplador de bus” en la página 315 y la descripción
de sistema de los módulos E/S).
Antes de encender la presión de servicio, los LED de diagnóstico únicamente se deben encender
como se indica en la tabla 17.
14
UL
RUN
ERROR
Estado de los LED durante la puesta en servicio
Denominación
Color
Estado
UL (14)
Verde
encendido
Significado
15
UA
IO/DIAG
Tabla 17:
16
La alimentación de tensión de la electrónica supera
el límite de tolerancia inferior (18 V DC).
17
UA (15)
Verde
encendido
La tensión de actuadores supera el límite de tolerancia
18
IO/DIAG (16)
Verde
encendido
La configuración es correcta y el backplane funciona sin
RUN (17)
Verde
encendido
Indicación de servicio tras el arranque, el módulo está en
inferior (21,6 V DC).
problemas.
estado OPERATIONAL
ERROR (18)
Rojo
apagado
ningún error de bus identificado
Si el diagnóstico se ha efectuado con éxito, puede poner el sistema de válvulas en servicio. En caso
contrario, deberá solucionar el fallo (véase el capítulo 13 “Localización de fallos y su eliminación”
en la página 334).
3. Conecte la alimentación de aire comprimido.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
315
LED de diagnóstico del acoplador de bus
11 LED de diagnóstico del acoplador de bus
Lectura de indicaciones de
diagnóstico en el acoplador de bus
14
RUN
ERROR
Significado de los LED de diagnóstico
Denominación
Color
Estado
UL (14)
Verde
encendido
Significado
15
UA
IO/DIAG
Tabla 18:
16
La alimentación de tensión de la electrónica supera el
límite de tolerancia inferior (18 V DC).
Rojo
17
parpadeo
La alimentación de tensión de la electrónica es inferior al
límite de tolerancia inferior (18 V DC) y superior a 10 V DC.
18
Rojo
encendido
La alimentación de tensión de la electrónica no alcanza
Verde/Rojo
apagado
La alimentación de tensión de la electrónica se encuentra
10 V DC.
19
muy por debajo de 10 V DC (margen no definido).
UA (15)
Verde
encendido
La tensión de actuadores supera el límite de tolerancia
inferior (21,6 V DC).
Rojo
parpadeo
La tensión de actuadores es inferior al límite de tolerancia
Rojo
encendido
La tensión de actuadores es inferior a UA-OFF.
Verde
encendido
La configuración es correcta y el backplane funciona sin
inferior (21,6 V DC) y superior a UA-OFF.
IO/DIAG (16)
problemas.
Verde
parpadeo
Se ha configurado incorrectamente la dirección CANopen
(dirección = 0).
Rojo
encendido
Existe un aviso de diagnóstico de un módulo.
Rojo
parpadeo
Fallo de configuración o del funcionamiento del bus
backplane
RUN (17)
Verde
encendido
Indicación de funcionamiento, el módulo se encuentra en
estado OPERATIONAL.
Verde
Verde
parpadeo
El módulo se encuentra en estado PRE-OPERATIONAL
lento
(el slave está a la espera del telegrama NMT-START del
(2,5 Hz)
máster CAN).
parpadeo (1
El módulo se encuentra en estado STOPPED.
de cada vez)
Verde
apagado
El módulo se encuentra en estado INITIALIZING.
Español
UL
El acoplador de bus supervisa las alimentaciones de tensión para la electrónica y el pilotaje de
actuadores. Si se excede o no se alcanza el margen configurado, se emitirá una señal de fallo que
se envía al control. Adicionalmente, los LED de diagnóstico indican el estado.
Los LED ubicados en la parte superior del acoplador de bus reproducen los avisos recogidos en la
tabla 18.
O Antes de la puesta en servicio y durante el funcionamiento debe controlar periódicamente las
funciones del acoplador de bus mediante la lectura de los LED de diagnóstico.
316
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
LED de diagnóstico del acoplador de bus
Tabla 18:
Significado de los LED de diagnóstico
Denominación
Color
Estado
Significado
ERROR (18)
Rojo
encendido
El módulo se encuentra en estado BUS-OFF (no en el bus
Rojo
parpadeo (1
CANopen).
El módulo se encuentra en estado ERROR PASSIVE (al
de cada vez) menos un contador de errores ha alcanzado o sobrepasado
el valor máximo).
Rojo
parpadeo (2
El módulo se encuentra en estado ERROR CONTROL
de cada vez) EVENT; se ha producido un fallo de impulsos/supervisión.
Condición: se admite el objeto 1006.
Rojo
parpadeo (3
El módulo se encuentra en estado SYNC ERROR.
de cada vez) El objeto SYNC no se ha enviado dentro del tiempo
configurado.
Ninguna (19)
Rojo
apagado
ningún error de bus identificado
–
–
no ocupado
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
317
Modificación del sistema de válvulas
12 Modificación del sistema de válvulas
PELIGRO
Peligro de explosión por sistema de válvulas defectuoso en atmósfera potencialmente
explosiva
Después de haber configurado o modificado el sistema de válvulas es posible que se produzcan
fallos de funcionamiento.
O Después de configurar o modificar el equipamiento, realice siempre una comprobación del
funcionamiento en una atmósfera sin peligro de explosión antes de volver a poner en servicio
el aparato.
En este capítulo se describe la estructura del sistema de válvulas completo, las reglas según las
cuales se puede modificar el sistema, la documentación de dicha modificación y la configuración
nueva del sistema.
El montaje de los componentes y de la unidad completa se explica en las correspondientes
instrucciones de montaje. Todas las instrucciones de montaje necesarias se suministran en
formato papel junto con el sistema y se encuentran adicionalmente en el CD R412018133.
12.1 Sistema de válvulas
Español
El sistema de válvulas de la serie AV está formado por un acoplador de bus central que se puede
ampliar hacia la derecha con hasta 64 válvulas y con hasta los 32 componentes eléctricos
correspondientes (véase el capítulo 12.5.3 “Configuraciones no admisibles” en la página 329).
Por el lado izquierdo se pueden conectar hasta diez módulos de entrada y salida. La unidad puede
funcionar también sin componentes neumáticos, es decir, solo con acoplador de bus y módulos E/S,
como sistema Stand-Alone.
En la figura 7 se muestra una configuración de ejemplo con válvulas y módulos E/S. Dependiendo
de la configuración, su sistema de válvulas puede incluir componentes adicionales como,
p. ej., placas de alimentación neumática o eléctrica, o válvulas reguladoras de presión
(véase el capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 318).
318
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Modificación del sistema de válvulas
32
31
30
29
28
UL
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
27
33
26
34
Fig. 7:
Ejemplo de configuración: unidad formada por acoplador de bus y módulos E/S de la serie AES y válvulas de la serie AV
26 Placa final izquierda
31 Controlador de válvula (no visible)
27 Módulos E/S
32 Placa final derecha
28 Acoplador de bus
33 Unidad neumática de la serie AV
29 Placa adaptadora
34 Unidad eléctrica de la serie AES
30 Placa de alimentación neumática
12.2 Zona de válvulas
En las imágenes siguientes se muestran los componentes en forma ilustrada y simbólica.
La representación simbólica se utiliza en el capítulo 12.5 “Modificación de la zona de válvulas”
en la página 327.
12.2.1
Placas base
Las válvulas de la serie AV se montan siempre en placas base que se unen entre sí formando
un bloque de modo que la presión de alimentación esté presente en todas las válvulas.
Las placas base son siempre de tipo doble o triple para, respectivamente, dos y tres válvulas
monoestables o biestables.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
319
Modificación del sistema de válvulas
n
n
20
o
o
21
p
20
n
o
n
o
p
Placas base dobles y triples
Lugar de válvula 1
Lugar de válvula 2
Lugar de válvula 3
12.2.2
20 Placa base doble
21 Placa base triple
Placa adaptadora
La placa adaptadora (29) tiene únicamente la función de establecer la unión mecánica entre la zona
de válvulas y el acoplador de bus. Se encuentra siempre entre el acoplador de bus y la primera placa
de alimentación neumática.
29
Fig. 9:
12.2.3
29
Placa adaptadora
Placa de alimentación neumática
Las placas de alimentación neumáticas (30) le permiten dividir el sistema de válvulas en secciones
de diferentes zonas de presión (véase el capítulo 12.5 “Modificación de la zona de válvulas” en la
página 327).
30
30
Español
Fig. 8:
21
P
Fig. 10: Placa de alimentación neumática
320
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Modificación del sistema de válvulas
12.2.4
Placa de alimentación eléctrica
La placa de alimentación eléctrica (35) está conectada a una placa de alimentación. Mediante una
conexión propia M12 de 4 pines puede suministrar una alimentación adicional de tensión de 24 V
a todas las válvulas situadas a la derecha de la placa de alimentación eléctrica. La placa
de alimentación eléctrica controla si en esta tensión adicional (UA) se produce subtensión
(24 V DC –10 %).
24 V DC –10 %
35
35
UA
Fig. 11: Placa de alimentación eléctrica
Ocupación de pines
del conector M12
El par de apriete del tornillo de puesta a tierra M4x0,7 (ancho de llave 7) es de 1,25 Nm +0,25.
La conexión para la tensión de actuadores es un conector M12, macho, de 4 pines, codificado A.
O Puede consultar la ocupación de pines del conector M12 de la placa de alimentación eléctrica en
la tabla 19.
Tabla 19:
2
1
3
4
X1S
Ocupación de pines del conector M12 de la placa de alimentación eléctrica
Pin
Conector X1S
Pin 1
nc (no ocupado)
Pin 2
Tensión de actuadores 24 V DC (UA)
Pin 3
nc (no ocupado)
Pin 4
Tensión de actuadores 0 V DC (UA)
W La tolerancia de tensión para la tensión de actuadores es de 24 V DC ±10 %.
W La corriente máxima es de 2 A.
W La tensión está separada galvánicamente de UL.
12.2.5
Placas de controlador de válvula
En la parte inferior trasera de las placas base se encuentran controladores de válvula que conectan
eléctricamente las válvulas con el acoplador de bus.
Mediante la unión en bloque de las placas base, también las placas de controlador de válvula quedan
conectadas eléctricamente mediante conectores y conforman el denominado bus backplane
mediante el cual el acoplador de bus pilota las válvulas.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
321
Modificación del sistema de válvulas
37
n
37
22
36
22
o
36
p
q
20
20
n
o
p
q
Fig. 12: Unión en bloque de placas base y placas de controlador de válvula
Lugar de válvula 1
Lugar de válvula 2
Lugar de válvula 3
Lugar de válvula 4
20 Placa base doble
22 Placa de controlador para 2 válvulas
36 Conector derecho
37 Conector izquierdo
Existen las siguientes variantes de placas de controlador de válvula y alimentación:
22
23
24
38
35
UA
Fig. 13: Vista general de placas de controlador de válvula y alimentación
22 Placa de controlador para 2 válvulas
35 Placa de alimentación eléctrica
23 Placa de controlador para 3 válvulas
38 Placa de alimentación
Con las placas de alimentación eléctrica se puede dividir el sistema de válvulas en secciones de
diferentes zonas de tensión. Para ello, la placa de alimentación interrumpe la línea de 24 V y la línea
de 0 V de la tensión UA en el bus backplane. Se puede crear un máximo de diez zonas de tensión.
En la configuración PLC se debe tener en cuenta la alimentación de tensión de la placa de
alimentación eléctrica.
Español
24 Placa de controlador para 4 válvulas
322
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Modificación del sistema de válvulas
12.2.6
Válvulas reguladoras de presión
Las válvulas reguladoras de presión de pilotaje electrónico se pueden utilizar, según el tipo de placa
base seleccionado, como reguladoras de zonas de presión o como reguladoras de presión única.
39
40
41
42
41
42
A
Fig. 14: Placas base para válvulas reguladoras de presión para regulación de zona de presión (izquierda) y para
regulación de presión única (derecha)
39 Placa base AV-EP para regulación
de zona de presión
40 Placa base AV-EP para regulación
de presión única
41 Placa de circuitos AV-EP integrada
42 Lugar de válvula para válvula reguladora
de presión
Las válvulas reguladoras de presión para regulación de zona de presión y para regulación
de presión única no se diferencian en el pilotaje electrónico. Por ello, no se abordarán aquí en
más detalle las diferencias entre ambos tipos de válvulas reguladoras de presión AV-EP.
Las funciones neumáticas se explican en las instrucciones de servicio de las válvulas
reguladoras de presión AV-EP. Estas se encuentran en el CD R412018133.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
323
Modificación del sistema de válvulas
12.2.7
Placas de puenteo
43
44
38
45
28
AESD-BCCAN
UA
P
29
P
UA P
30
35
30
Fig. 15: Placas de puenteo y placa de supervisión UA-OFF
28 Acoplador de bus
38 Placa de alimentación
29 Placa adaptadora
43 Placa de puenteo larga
30 Placa de alimentación neumática
44 Placa de puenteo corto
35 Placa de alimentación eléctrica
45 Placa de supervisión UA-OFF
La única función de las placas de puenteo consiste en puentear las zonas de la alimentación
de presión, por lo que no se tienen en cuenta en la configuración PLC.
Existen dos tipos de placas de puenteo: largas y cortas.
La placa de puenteo larga se encuentra siempre directamente en el acoplador de bus.
Puentea la placa adaptadora y la primera placa de alimentación neumática.
La placa de puenteo corta se utiliza para puentear otras placas de alimentación neumáticas.
12.2.8
Placa de supervisión UA-OFF
La placa de supervisión UA-OFF es la alternativa a la placa de puenteo corta en la placa de
alimentación neumática (véase la figura 15 en la página 323).
La placa de supervisión UA-OFF eléctrica supervisa que la tensión de actuadores UA no alcance
el estado UA < UA-OFF. Todas las tensiones son conducidas directamente. Por este motivo, la placa
de supervisión UA-OFF se debe montar siempre después de una placa de alimentación eléctrica que
requiera supervisión.
A diferencia de la placa de puenteo, la placa de supervisión UA-OFF sí se tiene en cuenta
en la configuración del control.
Combinaciones posibles de placas base y otras placas
Las placas de controlador para 4 válvulas se combinan siempre con dos placas base dobles.
En la tabla 20 se muestra cómo se pueden combinar las placas base, las placas de alimentación
neumática y eléctrica, y las placas adaptadoras con diferentes placas de controlador de válvula,
placas de puenteo y placas de alimentación.
Tabla 20:
Combinaciones posibles de placas
Placa base
Placas
Placa base doble
Placa de controlador para 2 válvulas
Placa base triple
Placa de controlador para 3 válvulas
2 placas base dobles
Placa de controlador para 4 válvulas1)
Placa de alimentación neumática
Placa de puenteo corta o placa de supervisión UA-OFF
Placa adaptadora y placa de alimentación neumática Placa de puenteo larga
Placa de alimentación eléctrica
1)
Placa de alimentación
Dos placas base se conectan a una placa de controlador de válvula.
Español
12.2.9
324
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Modificación del sistema de válvulas
Las placas de circuitos de las placas base AV-EP están integradas de forma fija, por lo que no se
pueden combinar con otras placas base.
12.3 Identificación de los módulos
12.3.1
Número de material del acoplador de bus
El número de material permite identificar el acoplador de bus de forma unívoca. Cuando cambie el
acoplador de bus, con este número podrá pedir el mismo aparato.
El número de material se encuentra impreso en la placa de características (12), situada en la parte
posterior del aparato, y debajo del código de identificación en la parte superior. El número de
material del acoplador de bus de la serie AES para CANopen es R412018220.
12
UL
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
12.3.2
Número de material del sistema de válvulas
El número de material del sistema de válvulas completo (46) se encuentra impreso en la placa final
derecha. Con este número podrá pedir un sistema de válvulas con exactamente la misma
configuración.
O Si realiza modificaciones en el sistema de válvulas, tenga en cuenta que el número de material
seguirá haciendo referencia a la configuración original (véase el capítulo 12.5.5 “Documentación
de la modificación” en la página 332).
46
12.3.3
El código de identificación (1) que se encuentra en la parte superior del acoplador de bus de la
serie AES para CANopen es AES-D-BC-CAN e indica sus principales características:
1
UL
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
Tabla 21:
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
4
Significado del código de identificación
Denominación
Significado
AES
Módulo de la serie AES
D
Diseño D
BC
Bus Coupler (acoplador de bus)
CAN
Para protocolo de bus de campo CANopen
12.3.4
UL
Código de identificación del acoplador de bus
Identificación de componente del acoplador de bus
Para poder identificar de forma inequívoca el acoplador de bus en la instalación debe asignarle una
identificación única. Para ello dispone de los dos campos para identificación del componente (4) en
la parte superior y en el frontal del acoplador de bus.
O Rotule los dos campos como esté previsto en su plano de la instalación.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
325
Modificación del sistema de válvulas
12.3.5
Placa de características del acoplador de bus
La placa de características se encuentra en la parte posterior del acoplador de bus. Contiene los
siguientes datos:
57
56
47
48
49
50
55
51
52
53
54
Fig. 16: Placa de características del acoplador de bus
47 Logotipo
52 Número de serie
48 Serie
53 Dirección del fabricante
49 N.° de material
54 País del fabricante
50 Alimentación de tensión
55 Código Datamatrix
51 Fecha de fabricación en formato FD:
<YY>W<WW>
56 Distintivo CE
57 Denominación interna de fábrica
12.4 Código de configuración PLC
58
Código de configuración PLC de la zona de válvulas
El código de configuración PLC para la zona de válvulas (58) está impresa en la placa final derecha.
El código de configuración PLC reproduce el orden y el tipo de componentes eléctricos mediante un
código formado únicamente por cifras y letras. Se admiten cifras, letras y guiones. Entre los
diferentes caracteres no se utiliza ningún espacio en blanco.
En general se aplican las reglas siguientes:
W Las cifras y las letras indican cuáles son los componentes eléctricos.
W Cada cifra se corresponde con una placa de controlador de válvula. El valor de la cifra indica la
cantidad de lugares de válvula de la placa.
W Las letras representan los módulos especiales que son relevantes para la configuración PLC.
W El guión “–” representa una placa de alimentación neumática sin placa de supervisión UA-OFF;
no es relevante para la configuración PLC.
Español
12.4.1
326
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Modificación del sistema de válvulas
El orden de la secuencia comienza en el lado derecho del acoplador de bus y finaliza en el extremo
derecho del sistema de válvulas.
Los elementos que se pueden representar en el código de configuración PLC se recogen en la
tabla 22.
Tabla 22:
Elementos del código de configuración PLC para la zona de válvulas
Abreviatura
Significado
2
Placa de controlador para 2 válvulas
3
Placa de controlador para 3 válvulas
4
Placa de controlador para 4 válvulas
–
Placa de alimentación neumática
K
Válvula reguladora de presión 8 bits, parametrizable
L
Válvula reguladora de presión 8 bits
M
Válvula reguladora de presión 16 bits, parametrizable
N
Válvula reguladora de presión 16 bits
U
Placa de alimentación eléctrica
W
Placa de supervisión UA-OFF
Ejemplo de un código de configuración PLC: 423–4M4U43.
En el código de configuración PLC no se tienen en cuenta la placa adaptadora ni la placa de
alimentación eléctrica situadas al principio del sistema de válvulas, ni la placa final derecha.
12.4.2
59
Código de configuración PLC de la zona E/S
33
82
01
12 8
R4 I8M
8D
El código de configuración PLC de la zona E/S (59) depende del módulo. Se encuentra impreso
en la parte superior de cada aparato.
El orden de los módulos E/S empieza en el acoplador de bus, en el lado izquierdo, y finaliza
en el extremo izquierdo de la zona E/S.
El código de configuración PLC contiene los datos siguientes:
W Cantidad de canales
W Función
W Tipo de conexión
Tabla 23:
Abreviaciones usadas en el código de configuración PLC en la zona E/S
Abreviatura
Significado
8
Cantidad de canales o cantidad de conexiones; la cifra
16
figura siempre antes del elemento.
24
DI
Canal de entrada digital (digital input)
DO
Canal de salida digital (digital output)
AI
Canal de entrada analógico (analog input)
AO
Canal de salida analógico (analog output)
M8
Conexión M8
M12
Conexión M12
DSUB25
Conexión D-Sub, 25 pines
SC
Conexión con fijación de resorte (spring clamp)
A
Conexión adicional para tensión de actuadores
L
Conexión adicional para tensión lógica
E
Funciones ampliadas (enhanced)
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
327
Modificación del sistema de válvulas
Ejemplo:
La zona E/S está formada por tres módulos distintos que tienen los códigos de configuración PLC
siguientes:
Tabla 24:
Ejemplo de un código de configuración PLC en la zona E/S
Código de configuración PLC del módulo E/S
Propiedades del módulo E/S
8DI8M8
W
8 canales de entrada digitales
W
8 conexiones M8
W
24 canales de salida digitales
W
1 conector D-Sub, 25 pines
W
2 canales de salida analógicos
W
2 canales de entrada analógicos
W
2 conexiones M12
W
Conexión adicional para tensión de actuadores
24DODSUB25
2AO2AI2M12A
La placa final izquierda no se tiene en cuenta en el código de configuración PLC.
12.5 Modificación de la zona de válvulas
La simbología utilizada para los componentes de la zona de válvulas se explica en el
capítulo “12.2 Zona de válvulas” en la página 318.
ATENCIÓN
Ampliación no admisible
Las ampliaciones o reducciones que no se especifican en estas instrucciones afectan a los
ajustes de configuración básicos. En este caso no se podrá configurar el sistema con fiabilidad.
O Tenga en cuenta las reglas aplicables a la ampliación de la zona de válvulas.
O Tenga en cuenta las especificaciones del explotador de la instalación, así como cualquier
posible restricción derivada del sistema en conjunto.
En el caso de los controladores de válvula, se pueden realizar combinaciones de varios de los
componentes siguientes (véase la figura 17 en la página 328):
W Controladores para 4 válvulas con dos placas base dobles
W Controladores para 3 válvulas con una placa base triple
W Controladores para 2 válvulas con una placa base doble
Si desea utilizar el sistema de válvulas como sistema Stand-Alone, necesita una placa final
derecha especial (véase el capítulo 15.1 “Accesorios” en la página 338).
Español
Para la ampliación o modificación puede emplear los componentes siguientes:
W Controladores de válvula con placas base
W Válvulas reguladores de presión con placas base
W Placas de alimentación neumáticas con placa de puenteo
W Placas de alimentación eléctrica con placa de alimentación
W Placas de alimentación neumáticas con placa de supervisión UA-OFF
328
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Modificación del sistema de válvulas
12.5.1
Secciones
La zona de válvulas de un sistema de válvulas puede constar de varias secciones. Una sección
empieza siempre con una placa de alimentación que marca el comienzo de una nueva zona de
presión o de tensión.
La placa de supervisión UA-OFF se debe montar siempre después de una placa de alimentación
eléctrica, ya que de lo contrario se supervisará la tensión de actuadores UA antes de la
alimentación.
28
29
30 43
20
24
22
23
30
44
42
AESD-BCCAN
UA
41
35
38
60
AV-EP
(M)
P
P
UA
A
S1
S2
S3
Fig. 17: Formación de secciones con dos placas de alimentación neumática y una eléctrica
29 Placa adaptadora
42 Lugar de válvula para válvula reguladora
de presión
30 Placa de alimentación neumática
41 Placa de circuitos AV-EP integrada
43 Placa de puenteo larga
35 Placa de alimentación eléctrica
20 Placa base doble
38 Placa de alimentación
21 Placa base triple
60 válvula
24 Placa de controlador para 4 válvulas
S1
S2
S3
P
A
28 Acoplador de bus
22 Placa de controlador para 2 válvulas
23 Placa de controlador para 3 válvulas
44 Placa de puenteo corto
Sección 1
Sección 2
Sección 3
Alimentación de presión
Conexión de trabajo del regulador
de presión única
UA Alimentación de tensión
El sistema de válvulas de la figura 17 consta de tres secciones:
Tabla 25:
Ejemplo de un sistema de válvulas formado por tres secciones
Sección
Componentes
1.ª sección
W
Placa de alimentación neumática (30)
W
Tres placas base dobles (20) y una placa base triple (21)
W
Placas de controlador para 4 válvulas (24), para 2 válvulas (22) y para 3 válvulas (23)
W
9 válvulas (60)
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
329
Modificación del sistema de válvulas
Tabla 25:
Ejemplo de un sistema de válvulas formado por tres secciones
Sección
Componentes
2.ª sección
W
3.ª sección
Placa de alimentación neumática (30)
W
Cuatro placas base dobles (20)
W
Dos placas de controlador para 4 válvulas (24)
W
8 válvulas (60)
W
Placa base AV-EP para regulación de presión única
W
Válvula reguladora de presión AV-EP
W
Placa de alimentación eléctrica (35)
W
Dos placas base dobles (20) y una placa base triple (21)
W
Placa de alimentación (38), placa de controlador para 4 válvulas (24) y placa de
controlador para 3 válvulas (23)
W
12.5.2
7 válvulas (60)
Configuraciones admisibles
AESD-BCCAN
UA
P
P
A
B
B
C
UA
A
B
C
B
D
Fig. 18: Configuraciones admisibles
Puede ampliar el sistema de válvulas en todos los puntos marcados con una flecha:
W Después de una placa de alimentación neumática (A)
W Después de una placa de controlador de válvula (B)
W Al final de una sección (C)
W Al final de un sistema de válvulas (D)
Para que la documentación y la configuración resulten sencillas le recomendamos ampliar
el sistema de válvulas por el extremo derecho (D).
Configuraciones no admisibles
En la figura 19 se muestra qué configuraciones no son admisibles. No puede:
W Establecer una separación dentro de una placa de controlador para 4 o 3 válvulas (A)
W Montar después del acoplador de bus menos de cuatro lugares de válvula (B)
W Montar más de 64 válvulas (128 bobinas magnéticas)
W Montar más de 8 AV-EP
W Utilizar más de 32 componentes eléctricos.
Algunos componentes configurados tienen varias funciones, por lo que cuentan como varios
componentes eléctricos.
Español
12.5.3
330
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Modificación del sistema de válvulas
Tabla 26:
Cantidad de componentes eléctricos por módulo
Componente configurado
Cantidad de componentes eléctricos
Placas de controlador para 2 válvulas
1
Placas de controlador para 3 válvulas
1
Placas de controlador para 4 válvulas
1
Válvulas reguladoras de presión
3
Placa de alimentación eléctrica
1
Placa de supervisión UA-OFF
1
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
331
Modificación del sistema de válvulas
AESD-BCCAN
UA
P
P
A
B
UA
A
B
AESD-BCCAN
UA
UA
B
AESD-BCCAN
UA
P
AESD-BCCAN
P
UA
P
UA
Fig. 19: Ejemplos de configuraciones no admisibles
12.5.4
O
Comprobación de la modificación de la zona de válvulas
Después de modificar la unidad de válvulas, compruebe con la siguiente lista de comprobación
si ha respetado todas las reglas.
¿Ha montado al menos 4 lugares de válvula después de la primera placa de alimentación
neumática?
¿Ha montado como máximo 64 lugares de válvula?
¿Ha utilizado como máximo 32 componentes eléctricos? Tenga en cuenta que una válvula
reguladora de presión AV-EP equivale a tres componentes eléctricos.
¿Ha montado al menos dos válvulas después de una placa de alimentación neumática o eléctrica
que conforma una nueva sección?
¿Ha montado siempre las placas de controlador de válvula atendiendo a los límites de las placas
base conforme a las combinaciones siguientes?
– Una placa base doble con una placa de controlador para 2 válvulas
– Una placa base triple con una placa de controlador para 3 válvulas
¿No ha utilizado más de 8 AV-EP?
Si ha respondido afirmativamente a todas las preguntas, puede continuar con las tareas de
documentación y configuración del sistema de válvulas.
Español
– Dos placas base dobles con una placa de controlador para 4 válvulas
332
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Modificación del sistema de válvulas
12.5.5
Código de configuración PLC
N.º de material
Documentación de la modificación
Después de la modificación, el código de configuración PLC que figura impreso en la placa final
derecha ya no es válido.
O Complete el código de configuración PLC o bien tápelo y escriba por encima el nuevo código.
O Documente siempre por escrito todos los cambios que efectúe en la configuración.
Después de la modificación, el número de material que figura en la placa final derecha ya no es
válido.
O Ponga una marca al número de material de modo que quede claro que la unidad ya no responde
al estado de suministro original.
12.6 Modificación de la zona E/S
12.6.1
Configuraciones admisibles
Se pueden conectar hasta diez módulos E/S al acoplador de bus.
Puede consultar información adicional sobre la modificación de la zona E/S en las descripciones de
sistema de los módulos E/S correspondientes.
Le recomendamos ampliar los módulos E/S en el extremo izquierdo del sistema de válvulas.
12.6.2
Posicionamiento de los datos de proceso para los módulos E/S digitales
y analógicos
Los datos de proceso (datos de entrada y salida) de los módulos E/S digitales y analógicos
se guardan en el objeto Manufacturer-specific Profile Area (a partir del objeto 0x2000). Los datos
de proceso de las entradas digitales se guardan adicionalmente en el área específica de perfil
del aparato (objeto 0x6000).
12.6.3
Posicionamiento de los datos de estado y parámetros para los módulos E/S
digitales y analógicos
Los datos de estado y parámetros de los módulos E/S digitales y analógicos se guardan en el objeto
Manufacturer-specific Profile Area (a partir del objeto 0x2000). Las entradas digitales no contienen
ningún parámetro como “máscara de interrupción” o “polaridad”.
12.6.4
Documentación de la modificación
El código de configuración PLC se encuentra impreso en la parte superior de los módulos E/S.
O Documente siempre por escrito todos los cambios que efectúe en la configuración.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
333
Modificación del sistema de válvulas
12.7 Configuración PLC nueva del sistema de válvulas
ATENCIÓN
Error de configuración
Un sistema de válvulas mal configurado puede causar fallos de funcionamiento en el conjunto
del sistema e incluso dañarlo.
O Por lo tanto, solamente personal cualificado en electrónica podrá llevar a cabo
la configuración.
O Tenga en cuenta las especificaciones del explotador de la instalación, así como cualquier
posible restricción derivada del sistema en conjunto.
O Tenga en cuenta la documentación del programa de configuración.
Después de modificar el sistema de válvulas, debe configurar los componentes que se han añadido.
Para ello se debe crear un archivo EDS nuevo que se corresponda con el sistema de válvulas en su
configuración actual.
Si ha sustituido componentes sin modificar el orden que ocupaban, no es necesario volver a
configurar el sistema de válvulas. En este caso, el control reconoce todos los componentes.
Para la configuración PLC proceda como se explica en el capítulo 5 “Configuración PLC del
sistema de válvulas AV” en la página 300.
Español
O
334
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Localización de fallos y su eliminación
13 Localización de fallos y su eliminación
13.1 Localización de fallos:
O
O
O
O
O
Proceda siempre de forma sistemática y directa, incluso aunque el tiempo apremie.
Desmontar componentes y modificar los valores de ajuste sin una razón clara puede, en el peor
de los casos, impedir que se localice la causa original del fallo.
Tenga claras cuáles son las funciones del producto en relación con la instalación completa.
Intente determinar si, antes de producirse el fallo, el producto había cumplido la función
requerida en el conjunto de la instalación.
Intente determinar qué cambios se han producido en la instalación en la que está montado el
producto:
– ¿Se han modificado las condiciones de uso o la zona de utilización del producto?
– ¿Se han realizado cambios (p. ej., cambio de equipamiento) o reparaciones en el conjunto del
sistema (máquina/instalación, sistema eléctrico, control) o en el producto? En caso de que así
sea, ¿cuáles?
– ¿Se ha utilizado el producto/la máquina conforme al uso previsto?
O
– ¿De qué modo se manifiesta el fallo?
Fórmese una idea clara de la causa del fallo. A ser posible, consulte al usuario directo
o encargado de la máquina.
13.2 Tabla de averías
En la tabla 27 encontrará una vista general de averías, sus posibles causas y soluciones.
En caso de que no haya podido solucionar el error, póngase en contacto con AVENTICS GmbH.
La dirección figura en la contraportada del manual de instrucciones.
Tabla 27:
Tabla de averías
Avería
Posible causa
Sin presión de salida en las válvulas Sin alimentación de tensión en
Remedio
Conectar la alimentación
el acoplador de bus/en la placa
de tensión al conector X1S
de alimentación eléctrica
del acoplador de bus y a la placa
(véase también el comportamiento de alimentación eléctrica
de los distintos LED al final
Comprobar la polaridad de
de la tabla)
la alimentación de tensión en
el acoplador de bus/en la placa
de alimentación eléctrica
Conectar la pieza de la instalación
Ningún valor nominal prescrito
No existe presión de alimentación
Prescribir el valor nominal
Conectar la presión
de alimentación
Presión de salida demasiado baja
Presión de alimentación
Aumentar la presión
demasiado baja
de alimentación
Sin alimentación de tensión
Comprobar los LED UA y UL del
suficiente del aparato
acoplador de bus y la placa de
alimentación eléctrica y, en caso
dado, suministrar la tensión
correcta (suficiente) a los aparatos
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
335
Localización de fallos y su eliminación
Tabla 27:
Tabla de averías
Avería
Posible causa
Remedio
El aire sale de forma perceptible
Existe una fuga entre el sistema
Comprobar las conexiones de los
de válvulas y el conducto
conductos de presión y, en caso
de presión conectado.
necesario, volver a apretar
Conexiones neumáticas
Establecer las conexiones
intercambiadas
neumáticas de los conductos
de presión correctamente
LED UL parpadea en rojo
La alimentación de tensión de
Comprobar la alimentación
la electrónica es inferior al límite
de tensión en el conector X1S
de tolerancia inferior (18 V DC)
y superior a 10 V DC.
LED UL iluminado en rojo
La alimentación de tensión de la
electrónica no alcanza 10 V DC.
LED UL apagado
La alimentación de tensión de
la electrónica se encuentra muy
por debajo de 10 V DC.
LED UA parpadea en rojo
La tensión de actuadores
es inferior al límite de tolerancia
inferior (21,6 V DC) y superior
a UA-OFF.
LED UA iluminado en rojo
La tensión de actuadores es
LED IO/DIAG parpadea en verde
Dirección no válida (no está
Configurar correctamente la
permitido dirección = 0)/
dirección (véase 9.2 “Configuración
El acoplador de bus ajusta
de la dirección en el acoplador de
automáticamente la dirección 2.
bus” en la página 309)
Existe un aviso de diagnóstico de
Comprobar los módulos
inferior a UA-OFF.
LED IO/DIAG iluminado en rojo
un módulo.
LED IO/DIAG parpadea en rojo
No hay ningún módulo conectado
Conectar un módulo
al acoplador de bus.
No hay ninguna placa final
Conectar la placa final
disponible.
En el lado de válvulas hay
Reducir a 32 el número de
conectados más de 32
componentes eléctricos en el lado
componentes eléctricos
de válvulas
(véase 12.5.3 “Configuraciones no
En la zona E/S hay conectados
Reducir a diez el número de
más de diez módulos.
módulos en la zona E/S
Las placas de circuito de los
Comprobar los contactos de todos
módulos no están correctamente
los módulos (módulos E/S,
insertadas.
acoplador de bus, controladores
de válvula y placas finales)
La placa de circuito de un módulo
Sustituir el módulo averiado
está averiada.
El acoplador de bus está averiado. Sustituir el acoplador de bus
El módulo nuevo es desconocido.
Póngase en contacto con
AVENTICS GmbH (direcciones,
véase contraportada)
LED ERROR iluminado en rojo
El módulo se encuentra en estado
Controlar la comunicación
BUS-OFF (no en el bus CANopen).
CANopen (otros usuarios,
velocidad en baudios, resistencia
terminal, conexiones de bus, etc.)
Español
admisibles” en la página 329).
336
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Localización de fallos y su eliminación
Tabla 27:
Tabla de averías
Avería
Posible causa
Remedio
LED ERROR parpadea en rojo
El módulo se encuentra en estado
Controlar la comunicación
(1 destello cada vez)
ERROR PASSIVE (al menos un
CANopen (otros usuarios,
contador de errores ha alcanzado
velocidad en baudios, resistencia
o sobrepasado el valor máximo).
terminal, conexiones de bus, etc.)
LED ERROR parpadea en rojo
El módulo se encuentra en estado
Controlar la comunicación
(2 destellos cada vez)
ERROR CONTROL EVENT;
CANopen (otros usuarios,
se ha producido un fallo
velocidad en baudios, resistencia
de impulsos/supervisión.
terminal, conexiones de bus, etc.)
Condición: se admite el objeto
1006.
LED ERROR parpadea en rojo
El módulo se encuentra en estado
Controlar la comunicación
(3 destellos cada vez)
SYNC ERROR.
CANopen (otros usuarios,
El mensaje SYNC no se ha enviado velocidad en baudios, resistencia
dentro del tiempo configurado.
terminal, conexiones de bus, etc.)
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
337
Datos técnicos
14 Datos técnicos
Tabla 28:
Datos técnicos
Generalidades
Dimensiones
37,5 mm x 52 mm x 102 mm
Peso
0,16 kg
Rango de temperatura para la aplicación
–10 °C a 60 °C
Rango de temperatura para el
–25 °C a 80 °C
almacenamiento
Condiciones ambiente
Resistencia a oscilaciones
Altura máx. sobre el nivel del mar: 2000 m
Montaje en pared EN 60068-2-6:
• ±0,35 mm recorrido a 10 Hz–60 Hz,
• 5 g aceleración a 60 Hz–150 Hz
Resistencia a los choques
Montaje en pared EN 60068-2-27:
• 30 g a 18 ms duración,
• 3 choques por dirección
Tipo de protección según
IP65 con conexiones montadas
EN 60529/IEC 60529
Humedad relativa
95 %, sin condensación
Grado de suciedad
2
Uso
solo en espacios cerrados
Sistema electrónico
Alimentación de tensión de la electrónica
24 V DC ±25 %
Tensión de actuadores
24 V DC ±10 %
Corriente de conexión de las válvulas
50 mA
Corriente de referencia para ambas
4A
alimentaciones de tensión de 24 V
Conexiones
Alimentación de tensión del acoplador de bus X1S:
• Conector, macho, M12, 4 pines, codificado A
Puesta a tierra (FE, conexión equipotencial)
• Conexión según DIN EN 60204-1/IEC 60204-1
Bus
Protocolo de bus
CANopen
Conexiones
Entrada de bus de campo X7C2:
• Conector, macho, M12, 5 pines, codificado A
Salida de bus de campo X7C1:
Máx. 512 bits
Cantidad de datos de entrada
Máx. 512 bits
Normas y directivas
DIN EN 61000-6-2 Compatibilidad electromagnética (resistencia a interferencias en ámbito industrial)
DIN EN 61000-6-4 Compatibilidad electromagnética (emisión de interferencias en ámbito industrial)
DIN EN 60204-1 Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas. Parte 1: Requisitos generales
Español
• Conector, hembra, M12, 5 pines, codificado A
Cantidad de datos de salida
338
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anexo
15 Anexo
15.1 Accesorios
Tabla 29:
Accesorios
Descripción
N.º de material
Enchufe terminal de datos para CANopen/DeviceNet, serie CN2, conector macho, M12x1, 8941054264
5 pines, codificado A
Conector macho, serie CN2, M12x1, 5 pines, codificado A, blindado, para conexión de bus 8942051612
de campo X7C2
• Conductor máx. conectable:
0,75 mm2 (AWG19)
• Temperatura ambiente:
–25 °C a +90 °C
• Tensión nominal:
48 V
Conector hembra, serie CN2, M12x1, 5 pines, codificado A, blindado, para conexión de
8942051602
bus de campo X7C1
• Conductor máx. conectable:
0,75 mm2 (AWG19)
• Temperatura ambiente:
–25 °C a +90 °C
• Tensión nominal:
48 V
Conector, serie CN2, hembra, M12x1, 4 pines, codificado A, salida de cable recta 180°,
8941054324
para conexión de alimentación de tensión X1S
• Conductor máx. conectable:
0,75 mm2 (AWG19)
• Temperatura ambiente:
–25 °C a +90 °C
• Tensión nominal:
48 V
Conector hembra, serie CN2, M12x1, 4 pines, codificado A, salida de cable acodada 90°,
8941054424
para conexión de alimentación de tensión X1S
• Conductor máx. conectable:
0,75 mm2 (AWG19)
• Temperatura ambiente:
–25 °C a +90 °C
• Tensión nominal:
48 V
Caperuza protectora M12x1
1823312001
Ángulo de fijación, 10 unidades
R412018339
Elemento de fijación de resorte, 10 unidades, incl. instrucciones de montaje
R412015400
Placa final izquierda
R412015398
Placa final derecha para variante Stand-Alone
R412015741
15.2 Funciones CANopen admitidas
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
Funcionalidad CANopen slave
1 servidor SDO (expedited, non-expedited, block transfer)
22 TPDO, mapping en función de los módulos conectados
22 RPDO, mapping en función de los módulos conectados
TPDO por evento y tiempo
Mapping de PDO dinámico
Emergency message (producer) (mensaje de emergencia (productor))
Heartbeat producer und consumer (productor y consumidor de impulsos)
Slave NMT
Synchronized operations (SYNC consumer) (operaciones sincronizadas (consumidor SYNC))
Node guarding (protección de nodo)
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
339
Anexo
15.3 Directorio de objetos
Tabla 30:
Directorio de objetos
Índice
Subíndice
en hex.
en hex.
1000
00
Nombre (referencia)
Atributo
Mapa
Tipo de objeto
Tipo de datos
Device type
ro
n
VAR
UNSIGNED32
Valor por defecto,
área de validez (1)
0002 0191h
o bien
000E 0191h
1001
00
1003
Error register
ro
y
Pre-defined error field
VAR
UNSIGNED8
ARRAY
UNSIGNED32
0x00
00
Number of errors
rw
n
UNSIGNED8
00h
01
Standard error field
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
02
Standard error field
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
03
Standard error field
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
04
Standard error field
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
1005
00
COB-ID SYNC message
rw
n
VAR
UNSIGNED32
0000 0080h
1008
00
Manufacturer device name
ro
n
VAR
VISIBLE_STRING
“VendorName AES
CANopen”
1009
00
Manufacturer hardware version ro
n
VAR
VISIBLE_STRING
Cadena de versión de
100a
00
Manufacturer software version
ro
n
VAR
VISIBLE_STRING
Cadena de versión de
100C
00
Guard time
rw
n
VAR
UNSIGNED16
0000h
100D
00
Life time factor
rw
n
VAR
UNSIGNED8
00h
1014
00
COB-ID Emergency message
rw
n
VAR
UNSIGNED32
80h + ID nodo
hardware, p. ej., “V01.00”
software, p. ej., “V01.00”
1016
1017
Consumer heartbeat time
ARRAY
01
Consumer heartbeat time
rw
n
UNSIGNED32
0000 0000h
02
Consumer heartbeat time
rw
n
UNSIGNED32
0000 0000h
03
Consumer heartbeat time
rw
n
UNSIGNED32
0000 0000h
00
Producer heartbeat time
rw
n
VAR
UNSIGNED16
0000h
Record
IDENTITY
1018
Identity object
01
Vendor-ID
ro
n
UNSIGNED32
0000 01B2h
02
Product code
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
03
Revision number
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
04
Serial number
ro
n
UNSIGNED32
FFFF FFFFh
(o, en caso dado, número de
serie de hardware)
Module list
00
Number of connected modules
ARRAY
ro
n
UNSIGNED8
Cantidad de módulos
conectados
01
Module 1
ro
n
UNSIGNED16
ID de módulo 1 (o bien 00h)
..
..
..
..
..
..
Module 42
ro
n
UNSIGNED16
ID de módulo 42 (o bien 00h)
UNSIGNED8
00
2a
1029
Error_behaviour
01
1200
Communication error
ARRAY
rw
n
SDO server 1 parameter
Record
SDO_PARAMETER
01
COB-ID client -> server (rx)
ro
n
UNSIGNED32
0000 0600h + ID nodo
02
COB-ID server -> client (tx)
ro
n
UNSIGNED32
0000 0580h + ID nodo
14xx
RPDO x comm. parameter
Record
PDO_COMMUNICATION_PAR
AMETER
00
Highest sub-index supported
ro
n
UNSIGNED8
02h
Español
1027
340
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anexo
Tabla 30:
Directorio de objetos
Índice
Subíndice
en hex.
en hex.
Atributo
Mapa
01
COB-ID used by RPDO
rw
n
UNSIGNED32
véase más abajo tabla 14xx
02
Transmission type
rw
n
UNSIGNED8
FFh
rw
n
1600
RPDO 1 mapping parameter
00
Number of mapped application
Tipo de objeto
Record
Tipo de datos
Valor por defecto,
Nombre (referencia)
área de validez (1)
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
objects in RPDO
Cantidad de objetos
mapeados
(salidas digitales)
01
1st application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 01 08h
02
2nd application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 02 08h
03
3rd application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 03 08h
04
4th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 04 08h
05
5th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 05 08h
06
6th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 06 08h
07
7th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 07 08h
8th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 08 08h
08
1601
RPDO 2 mapping parameter
00
Number of mapped application
Record
ro
n
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
objects in RPDO
Cantidad de objetos
mapeados
(salidas analógicas)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 01 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 02 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 03 10h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 04 10h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
00
Number of mapped application
ro
n
1602
RPDO 3 mapping parameter
Record
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
objects in RPDO
Cantidad de objetos
mapeados
(salidas analógicas
adicionales)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 05 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 06 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 07 10h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 08 10h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
1603
RPDO 4 mapping parameter
00
Number of mapped application
Record
ro
n
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
objects in RPDO
Cantidad de objetos
mapeados
(salidas analógicas
adicionales)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 09 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 0A 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
341
Anexo
Tabla 30:
Directorio de objetos
Índice
Subíndice
en hex.
en hex.
Atributo
Mapa
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
00
Number of mapped application
ro
n
1604
RPDO 5 mapping parameter
Tipo de objeto
Record
Tipo de datos
Valor por defecto,
Nombre (referencia)
área de validez (1)
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
objects in RPDO
00h
Cantidad de objetos
mapeados
01
...
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
08
8th application object
ro
n
...
...
...
...
ro
n
1615
RPDO 22 mapping parameter
00
Number of mapped application
UNSIGNED32
(q)
...
...
...
Record
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
objects in RPDO
00h
Cantidad de objetos
mapeados
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
18xx
TPDO x comm. parameter
Record
PDO_COMMUNICATION_PAR
AMETER
00
Highest sub-index supported
ro
n
UNSIGNED8
05h
01
COB-ID used by TPDO
rw
n
UNSIGNED32
0000 0180h + ID nodo
02
Transmission type
rw
n
UNSIGNED8
FFh
03
Inhibit time
rw
n
UNSIGNED16
0000h
05
Event timer
rw
n
UNSIGNED16
0000h
1A00
TPDO 1 mapping parameter
00
Number of mapped application
Record
ro
n
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
objects in TPDO
Cantidad de objetos
mapeados
1A01
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 01 08h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 02 08h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 03 08h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 04 08h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 05 08h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 06 08h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 07 08h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 08 08h
TPDO 2 mapping parameter
Record
PDO_MAPPING
Español
(digital inputs)
342
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anexo
Tabla 30:
Directorio de objetos
Índice
Subíndice
en hex.
en hex.
00
Nombre (referencia)
Atributo
Mapa
Number of mapped application
ro
n
Tipo de objeto
Tipo de datos
UNSIGNED8
objects in TPDO
Valor por defecto,
área de validez (1)
Cantidad de objetos
mapeados
(analogue inputs)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 01 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 02 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 03 10h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 04 10h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
00
Number of mapped application
ro
n
1A02
TPDO 3 mapping parameter
Record
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
objects in TPDO
Cantidad de objetos
mapeados
(additional analogue inputs)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 05 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 06 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 07 10h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 08 10h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
1A03
TPDO 4 mapping parameter
00
Number of mapped application
Record
ro
n
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
objects in TPDO
Cantidad de objetos
mapeados
(additional analogue inputs)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 09 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 0A 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
00
Number of mapped application
ro
n
1A04
TPDO 5 mapping parameter
Record
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
objects in TPDO
00h
Cantidad de objetos
mapeados
01
...
1A15
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
08
8th application object
ro
n
...
...
...
...
TPDO 22 mapping parameter
UNSIGNED32
(q)
...
...
...
Record
PDO_MAPPING
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
343
Anexo
Tabla 30:
Directorio de objetos
Índice
Subíndice
en hex.
en hex.
00
Nombre (referencia)
Atributo
Mapa
Number of mapped application
ro
n
Tipo de objeto
Tipo de datos
UNSIGNED8
objects in TPDO
Valor por defecto,
área de validez (1)
00h
Cantidad de objetos
mapeados
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
2000
00
Module control register (MCR)
rw
y
VAR
UNSIGNED16
0000h
2010
00
Global diagnostic flag
ro
y
VAR
UNSIGNED8
00h
2011
Module diagnostic
01
Status pneumatic modules
ARRAY
ro
y
UNSIGNED32
0000 0000h
rw
y
UNSIGNED32
FFFF FFFFh
ro
y
UNSIGNED32
0000 0000h
Enable electric modules 1 to 10 rw
y
UNSIGNED32
8000 03FFh
UNSIGNED16
0000h
UNSIGNED16
FFFFh
1 to 32
02
Enable pneumatic modules
03
Status electric modules 1 to 10
1 to 32
and Bus module 0
04
and Bus module 0
2012
Voltage diagnostic
ARRAY
01
Voltage diagnostic status
ro
y
02
Voltage diagnostic enable
rw
y
2013
SLS diagnostic
Record
01
Error counter since restart
ro
n
UNSIGNED32
no
02
Error counter current
ro
n
UNSIGNED32
no
03
Number of IO modules
ro
n
UNSIGNED8
no
04
Number of pneumatic modules
ro
n
UNSIGNED8
no
UNSIGNED8
Número de entradas
2101
Read digital input 8-bit
ARRAY
pneumatic module 1
00
Highest sub-index supported
ro
n
neumáticas digitales
de 8 bits, módulo 1
01
Read digital input
02
Read digital input
ro
y
UNSIGNED8
no
ro
y
UNSIGNED8
no
ro
y
UNSIGNED8
no
ro
y
UNSIGNED8
no
...
...
...
...
09h to 10h
03
Read digital input
11h to 18h
04
Read digital input
19h to 20h
...
...
2120
...
Read digital input 8-bit
...
ARRAY
pneumatic module 32
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Número de entradas
neumáticas digitales de
8 bits, módulo 32
Español
01h to 08h
344
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anexo
Tabla 30:
Directorio de objetos
Índice
Subíndice
en hex.
en hex.
Atributo
Mapa
01
Read digital input 01h to 08h
ro
y
UNSIGNED8
no
02
Read digital input 09h to 10h
ro
y
UNSIGNED8
no
Read digital input
ro
y
UNSIGNED8
no
ro
y
UNSIGNED8
no
UNSIGNED8
Número de salidas
03
Tipo de objeto
Tipo de datos
Valor por defecto,
Nombre (referencia)
área de validez (1)
11h to 18h
04
Read digital input
19h to 20h
2201
Write digital output 8-bit
ARRAY
pneumatic module 1
00
Highest subindex supported
ro
n
neumáticas digitales
de 8 bits, módulo 1
01
Write digital output
rw
y
UNSIGNED8
00h
rw
y
UNSIGNED8
00h
rw
y
UNSIGNED8
00h
rw
y
UNSIGNED8
00h
...
...
...
...
UNSIGNED8
Número de salidas
01h to 08h
02
Write digital output
09h to 10h
03
Write digital output
11h to 18h
04
Write digital output
19h to 20h
...
...
2220
...
Write digital output 8-bit
...
ARRAY
pneumatic module 32
00
Highest subindex supported
ro
n
neumáticas digitales de
8 bits, módulo 32
01
Write digital output
rw
y
UNSIGNED8
00h
rw
y
UNSIGNED8
00h
rw
y
UNSIGNED8
00h
rw
y
UNSIGNED8
00h
01h to 08h
02
Write digital output
09h to 10h
03
Write digital output
11h to 18h
04
Write digital output
19h to 20h
2301
Read analogue input 16-bit
ARRAY
pneumatic module 1
00
Highest sub-index supported
ro
n
UNSIGNED8
Número de entradas
neumáticas analógicas de
16 bits, módulo 1
...
01
Read analogue input 01h
ro
y
INTEGER16
no
02
Read analogue input 02h
ro
y
INTEGER16
no
...
...
...
...
...
...
2320
Read analogue input 16-bit
...
ARRAY
pneumatic module 32
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Número de entradas
neumáticas analógicas de
16 bits, módulo 32
01
02
2401
Read analogue input 01h
ro
y
Read analogue input 02h
ro
y
Write analogue output 16-bit
pneumatic module 1
ARRAY
INTEGER16
no
INTEGER16
no
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
345
Anexo
Tabla 30:
Directorio de objetos
Índice
Subíndice
en hex.
en hex.
00
Nombre (referencia)
Atributo
Mapa
Highest subindex supported
ro
n
Tipo de objeto
Tipo de datos
UNSIGNED8
Valor por defecto,
área de validez (1)
Número de salidas
neumáticas analógicas de
16 bits, módulo 1
...
01
Write analogue output 01h
rw
y
INTEGER16
00h
02
Write analogue output 02h
rw
y
INTEGER16
00h
...
...
...
...
...
UNSIGNED8
Número de salidas
...
2420
Write analogue output 16-bit
...
ARRAY
pneumatic module 32
00
Highest subindex supported
ro
n
neumáticas analógicas de
16 bits, módulo 32
01
Write analogue output 01h
rw
y
INTEGER16
00h
02
Write analogue output 02h
rw
y
INTEGER16
00h
2501
Channel diagnostic pneumatic
ARRAY
module 1
...
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
00h
01
Chdiag 01h to 08h
ro
y
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
y
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
y
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
y
...
...
...
...
2520
Channel diagnostic pneumatic
...
UNSIGNED8
00h
...
...
ARRAY
module 32
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
00h
01
Chdiag 01h to 08h
ro
y
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
y
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
y
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
y
UNSIGNED8
00h
2601
00
Parameter pneumatic module 1 rw
n
VAR
DOMAIN
...
...
...
...
...
...
...
2620
00
Parameter pneumatic
rw
n
VAR
DOMAIN
...
module 32
2701
00
Info pneumatic module 1
ro
n
VAR
DOMAIN
...
...
...
...
...
...
...
2720
00
Info pneumatic module 32
ro
n
VAR
DOMAIN
3101
Read digital input 8-bit electric
...
ARRAY
module 1
Highest sub-index supported
ro
n
UNSIGNED8
Número de entradas
eléctricas digitales de 8 bits,
módulo 1
01
Read digital input
ro
y
UNSIGNED8
no
ro
y
UNSIGNED8
no
ro
y
UNSIGNED8
no
ro
y
UNSIGNED8
no
...
...
...
...
01h to 08h
02
Read digital input
09h to 10h
03
Read digital input
04
Read digital input
11h to 18h
19h to 20h
...
...
...
...
Español
00
346
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anexo
Tabla 30:
Directorio de objetos
Índice
Subíndice
en hex.
en hex.
310a
Nombre (referencia)
Atributo
Mapa
Read digital input 8-bit electric
Tipo de objeto
Tipo de datos
Valor por defecto,
área de validez (1)
ARRAY
module 10
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Número de entradas
eléctricas digitales de 8 bits,
módulo 10
01
Read digital input
02
Read digital input
ro
y
UNSIGNED8
no
ro
y
UNSIGNED8
no
ro
y
UNSIGNED8
no
ro
y
UNSIGNED8
no
UNSIGNED8
Número de salidas
01h to 08h
09h to 10h
03
Read digital input
11h to 18h
04
Read digital input
19h to 20h
3201
Write digital output 8-bit
ARRAY
electric module 1
00
Highest subindex supported
ro
n
eléctricas digitales de 8 bits,
módulo 1
01
Write digital output
rw
y
UNSIGNED8
00h
rw
y
UNSIGNED8
00h
rw
y
UNSIGNED8
00h
rw
y
UNSIGNED8
00h
...
...
...
...
UNSIGNED8
Número de salidas
01h to 08h
02
Write digital output
09h to 10h
03
Write digital output
11h to 18h
04
Write digital output
...
...
19h to 20h
...
320a
Write digital output 8-bit
...
ARRAY
electric module 10
00
Highest subindex supported
ro
n
eléctricas digitales de 8 bits,
módulo 10
01
Write digital output
rw
y
UNSIGNED8
00h
rw
y
UNSIGNED8
00h
rw
y
UNSIGNED8
00h
rw
y
UNSIGNED8
00h
01h to 08h
02
Write digital output
09h to 10h
03
Write digital output
11h to 18h
04
Write digital output
19h to 20h
3301
Read analogue input 16-bit
ARRAY
electric module 1
00
Highest sub-index supported
ro
n
UNSIGNED8
Número de entradas
eléctricas analógicas de
16 bits, módulo 1
...
330a
01
Read analogue input 01h
02
Read analogue input 02h
ro
y
...
...
...
...
Read analogue input 16-bit
electric module 10
ro
y
INTEGER16
...
ARRAY
no
INTEGER16
no
...
...
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
347
Anexo
Tabla 30:
Directorio de objetos
Índice
Subíndice
en hex.
en hex.
00
Nombre (referencia)
Atributo
Mapa
Highest subindex supported
ro
n
Tipo de objeto
Tipo de datos
UNSIGNED8
Valor por defecto,
área de validez (1)
Número de entradas
eléctricas analógicas de
16 bits, módulo 10
01
Read analogue input 01h
ro
y
INTEGER16
no
02
Read analogue input 02h
ro
y
INTEGER16
no
UNSIGNED8
Número de salidas
3401
Write analogue output 16-bit
ARRAY
electric module 1
00
Highest subindex supported
ro
n
eléctricas analógicas de
16 bits, módulo 1
...
01
Write analogue output 01h
02
Write analogue output 02h
rw
y
...
...
...
...
340a
rw
y
Write analogue output 16-bit
INTEGER16
...
00h
INTEGER16
00h
...
...
UNSIGNED8
Número de salidas
ARRAY
electric module 10
00
Highest subindex supported
ro
n
eléctricas analógicas de
16 bits, módulo 10
01
Write analogue output 01h
rw
y
INTEGER16
00h
02
Write analogue output 02h
rw
y
INTEGER16
00h
3501
Channel diagnostic electric
ARRAY
module 1
...
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
00h
01
Chdiag 01h to 08h
ro
y
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
y
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
y
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
y
UNSIGNED8
00h
...
...
...
...
...
...
350a
Channel diagnostic electric
...
ARRAY
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
00h
01
Chdiag 01h to 08h
ro
y
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
y
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
y
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
y
UNSIGNED8
00h
3601
00
Parameter electric module 1
rw
n
VAR
DOMAIN
00h .. 00h
...
...
...
...
...
...
...
...
00h .. 00h
360a
00
Parameter electric module 10
rw
n
VAR
DOMAIN
3701
00
Info electric module 1
ro
n
VAR
DOMAIN
...
...
...
...
...
...
...
370a
00
Info electric module 10
ro
n
VAR
DOMAIN
6000
Read input 8-bit
ARRAY
...
(hasta 10 módulos E/S
digitales hasta 4 bytes)
00
Number of inputs 8-bit
ro
n
UNSIGNED8
Cantidad de bytes de
entrada digitales de los
módulos E/S digitales
01
Read input 01h to 08h
ro
y
...
...
...
...
28
Read input 138h to 140h
ro
y
...
UNSIGNED8
no
...
...
UNSIGNED8
no
Español
module 10
00
348
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anexo
Tabla 30:
Directorio de objetos
Índice
Subíndice
en hex.
en hex.
6200
Nombre (referencia)
Atributo
Mapa
Write output 8-bit
Tipo de objeto
Tipo de datos
ARRAY
Valor por defecto,
área de validez (1)
(hasta 32 módulos del lado
de válvulas)
00
Number of outputs 8-bit
ro
n
01
Write output 01h to 08h
rw
y
...
...
...
...
Write output F9h to 100h
rw
y
20
6401
Read analogue input 16-bit
UNSIGNED8
...
00h
UNSIGNED8
00h
...
...
UNSIGNED8
ARRAY
00h
(hasta 10 módulos
reguladores de presión)
00
Number of analogue inputs
ro
n
UNSIGNED8
16-bit
Cantidad de módulos
reguladores de presión
01
Analogue input 01h
ro
y
Integer16
no
...
...
...
...
...
...
Analogue input 0Ah
ro
y
0a
6411
Write analogue output 16-bit
INTEGER16
ARRAY
no
(hasta 10 módulos
reguladores de presión)
00
Number of analogue outputs
ro
n
UNSIGNED8
16-bit
Cantidad de módulos
reguladores de presión
01
Analogue output 01h
rw
y
INTEGER16
0000h
...
...
...
...
...
...
0a
Analogue output 0Ah
rw
y
INTEGER16
0000h
15.3.1
COB-ID
Tabla 31:
Bit number
Value
Meaning
31(MSB)
0
PDO exists / is valid
1
PDO does not exist / is not valid
30
0
RTR allowed on this PDO
1
no RTR allowed on this PDO
29
0
11bit ID
29
1
bit ID (no compatible)
28 - 11
0
if bit29=0
X
if bit29=1 : bits 28-11 of 29-bit-CO-ID
10-0 (LSB)
x
bits 10-0 of COB-ID
15.3.1.1 Sub 01: COB-ID used by RPDO
Tabla 32:
14xx
RPDO x comm. parameter
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
00
Highest sub-index supported
UNSIGNED8 02h
01
COB-ID used by RPDO
UNSIGNED32, véase abajo
02
Transmission type
UNSIGNED8 FFh
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
349
Anexo
Tabla 33:
Objeto
PDOx
Meaning
1)
Default value
1400
PDO1
Ventile digital out
0200 + Node ID
1401
PDO2
Ventile analog out
0300 + Node ID
1402
PDO3
Ventile analog out
0400 + Node ID
1403
PDO4
Ventile analog out
0500 + Node ID
Ventile digital out
8000
Ventile digital out
8000
1)
1404
PDO5
1405
PDO6
1406
PDO7
Ventile digital out
8000
1407
PDO8
Ventile digital out
8000
1408
PDO9
Ventile analog out
8000
1409
PDO10
Ventile analog out
8000
140a
PDO11
Ventile analog out
8000
140B
PDO12
IO digital out
8000
140C
PDO13
IO digital out
8000
140D
PDO14
IO digital out
8000
140E
PDO15
IO digital out
8000
140F
PDO16
IO digital out
8000
1410
PDO17
IO analog out
8000
1411
PDO18
IO analog out
8000
1412
PDO19
IO analog out
8000
1413
PDO20
IO analog out
8000
1414
PDO21
IO analog out
8000
1)
PDOs manage the same data, only one is allowed to be valid
15.3.1.2 Sub 01: COB-ID used by TPDO
Tabla 34:
18xx
TPDO x comm. parameter
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
00
Highest sub-index supported
UNSIGNED8 05h
01
COB-ID used by TPDO
UNSIGNED32, véase abajo
02
Transmission type
UNSIGNED8 FFh
03
Inhibit time
UNSIGNED16 0000h
05
Event timer
UNSIGNED16 0000h
Objeto
PDOx
1)
Meaning
Default value
1800
PDO1
IO digital in
0180 + Node ID
1801
PDO2
Ventile analog in
0280 + Node ID
1802
PDO3
Ventile analog in
0380 + Node ID
1803
PDO4
Ventile analog in
0480 + Node ID
1804
PDO5
Ventile digital in
8000
1805
PDO6
Ventile digital in
8000
1806
PDO7
Ventile digital in
8000
1807
PDO8
Ventile digital in
8000
1808
PDO9
Ventile analog in
8000
1809
PDO10
Ventile analog in
8000
180a
PDO11
Ventile analog in
8000
180B
PDO121)
IO digital in
8000
Español
Tabla 35:
350
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anexo
Tabla 35:
Objeto
PDOx
Meaning
Default value
180C
PDO13
IO digital in
8000
180D
PDO14
IO digital in
8000
180E
PDO15
IO digital in
8000
180F
PDO16
IO digital in
8000
1810
PDO17
IO analog in
8000
1811
PDO18
IO analog in
8000
1812
PDO19
IO analog in
8000
1813
PDO20
IO analog in
8000
1814
PDO21
IO analog in
8000
1)
PDOs manage the same data, use only one
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
351
Anexo
15.3.2
Significado del objeto MCR (objeto 0x2000)
Los distintos bits del Module Control Register (MCR) tienen el significado y funciones siguientes:
Tabla 36:
Configuración en el objeto MCR (objeto 2000h)
Comportamiento de las salidas
Bit 8 (0x0100)
0
Fijar las salidas a 0 (ajuste por defecto)
1
Mantener las salidas
Tabla 37:
Configuración en el objeto MCR (objeto 2000h)
Comportamiento de los avisos de fallo (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
No se envían avisos de fallo (ajuste por defecto)
1
Se envían avisos de fallo
Tabla 38:
Configuración en el objeto MCR (objeto 2000h)
Comportamiento en caso de exceder los límites de error en averías internas
Bit 2 (0x0004)
0
Arranque al descender de los límites de error (opción 1, ajuste por defecto)
1
Arranque mediante reset de tensión (opción 2)
15.3.3
Significado del objeto Global Diagnostic Flag (objeto 0x2010)
El bit 0 del objeto Global Diagnostic Flag tiene el significado siguiente:
Configuración en el objeto Global Diagnostic Flag
Diagnostic flags (valores de diagnóstico colectivo)
Bit 0
0
Todos los módulos y el Voltage Diagnostic Status (diagnóstico de tensión) tienen el valor 0.
1
al menos uno de los valores de diagnóstico mencionados es distinto de 0
Español
Tabla 39:
352
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anexo
15.4 EMCY Error Codes
Al producirse un error, el acoplador de bus envía un telegrama de emergencia (EMCY). La estructura
del telegrama EMCY corresponde a las especificaciones del perfil de comunicación CANopen según
CiA DS-301.
O Puede consultar la codificación de cada uno de los estados de error en la tabla 40:
Tabla 40:
Codificación del telegrama EMCY
ErrorReg
Manufacturer-specific Error Field
Byte
7
6
5
EMCY Error Code
1001h
4
3
2
1
0
Error Reset
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
Received invalid PDO
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x82
0x10
Guarding Failure
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x30
BUSOFF
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x00
Comm. Error
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x00
Queue Overrun
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x10
CAN ES SET
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x20
CAN ES RESET
0x00
0x00
0x00
0x00
Additional modules
posición de bit de los canales con fallo en el módulo
0x00
ErrorReg
0x81
0x20
Número de
0x80
0x70
0x00
(diagnóstico de canal
módulo tras
Additional
de los módulos)
objeto
module
0x1027
Additional modules
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
Número de
0x80
0x70
(diagnóstico colectivo
módulo tras
Additional
de los módulos)
objeto
module
0x00
0x1027
15.5 Datos de diagnóstico
15.5.1
Diagnóstico de tensión
El acoplador de bus supervisa las tensiones de la electrónica y de los actuadores. Si se produce un
fallo, el acoplador envía el aviso siguiente:
Tabla 41:
Diagnóstico de tensión
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
0xBB
0x80
0xFF
0xFF
0xBB
0x80
0xFF
0xFF
Set
0x00
0x00
0x00
SD1)
Reinicialización
0x00
0x00
0x00
0x00
1)
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
SD = diagnóstico de tensión (véase la tabla 42)
Si se produce un fallo en la alimentación de tensión, en el byte 4 se asigna el valor 1 al bit
correspondiente.
Los bits 0 a 3 del byte 4 tienen el significado siguiente en el aviso Set:
Tabla 42:
Aviso del diagnóstico de tensión en el byte 4
Byte 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Set
1
1
1
1
UL < 10 V
UL < 18 V
UA < UA-OFF
UA < 21,6
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
353
Anexo
15.5.2
Dirección incorrecta
El acoplador de bus envía el aviso siguiente al control si se ha configurado una dirección incorrecta
(véase el capítulo 9.2 “Configuración de la dirección en el acoplador de bus” en la página 309).
Tabla 43:
Dirección incorrecta
Set
15.5.3
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x80
0xFF
0xFF
Avisos en caso de fallo de bus backplane
El acoplador de bus envía el aviso siguiente al control en caso de que se produzca un fallo del bus
backplane (véase “Comportamiento en caso de fallo del bus backplane” en la página 304).
Tabla 44:
Advertencia en caso de fallo de bus backplane
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Set
0x00
0x00
0x00
xx
0xCC
0x80
0xFF
0xFF
Reinicialización
0x00
0x00
0x00
0x00
0xCC
0x80
0xFF
0xFF
Significado del aviso Set en byte 4 (XX)
W 0x10: advertencia: fallo breve en el bus backplane de la zona E/S
W 0x20: aviso de fallo: problema de inicialización del bus backplane en la zona E/S
W 0x40: aviso: el módulo de bus intenta reinicializar (opción 1)
W 0x01: advertencia: fallo breve en el bus backplane de la zona de válvulas
W 0x02: aviso de fallo: problema de inicialización del bus backplane en la zona de válvulas
W 0x04: aviso: el módulo de bus intenta reinicializar (opción 1)
15.5.4
Ningún usuario disponible
El acoplador de bus envía el aviso siguiente al control si no se encuentran usuarios. Estos avisos
se producen también si están desactivados los telegramas de emergencia en el objeto MCR.
Tabla 45:
Ningún usuario disponible (válvulas y módulos E/S)
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0x80
0xFF
0xFF
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Set
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0xEE
0x80
0xFF
0xFF
Reinicialización
0x00
0x00
0x00
0x00
0xEE
0x80
0xFF
0xFF
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Set
Ninguna válvula disponible
Español
Tabla 46:
Tabla 47:
Ningún módulo E/S disponible
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Set
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0xDD
0x80
0xFF
0xFF
Reinicialización
0x00
0x00
0x00
0x00
0xDD
0x80
0xFF
0xFF
354
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Índice temático
16 Índice temático
W A
Abreviaturas 289
Accesorios 338
Acoplador de bus
Ajustes previos 309
Código de identificación 324
Configuración de la dirección 309
Configurar 301
Descripción del aparato 295
Identificación del componente 324
Número de material 324
Parámetros 303
Placa de características 325
Ajustes previos en acoplador de bus 309
Alimentación de tensión 297
Atmósfera con peligro de explosión, zona de utilización 291
Avisos de diagnóstico, parámetros 303
W B
Bus backplane 289, 320
Avería 304
W C
Carga de la base de datos del aparato 301
Código de configuración PLC 325
Zona de válvulas 325
Zona E/S 326
Código de identificación del acoplador de bus 324
Combinaciones de placas 323
Componentes eléctricos 329
Conexión
Alimentación de tensión 297
Bus de campo 296
Puesta a tierra 298
Conexión de bus de campo 296
Conexiones eléctricas 296
Configuración
Acoplador de bus 301
Admisible en la zona E/S 332
Admisible en zona de válvulas 329
No admisible en zona de válvulas 329
Sistema de válvulas 300, 301
Transferencia al control 304
Configuraciones admisibles
Zona de válvulas 329
Zona E/S 332
Configuraciones no admisibles
Zona de válvulas 329
Conmutadores de dirección 299
Controlador de válvula
Datos de diagnóstico 306
Datos de parámetros 306
Datos de proceso 305
Descripción del aparato 299
Cualificación del personal 291
W D
Daños en el producto 294
Daños materiales 294
Datos de diagnóstico
Controlador de válvula 306
Placa de alimentación eléctrica 307
Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UAOFF 308
Datos de parámetros
Controlador de válvula 306
Placa de alimentación eléctrica 307
Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UAOFF 308
Datos de proceso
Controlador de válvula 305
Placa de alimentación eléctrica 307
Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UAOFF 308
Datos técnicos 337
Denominaciones 289
Descripción del aparato
Acoplador de bus 295
Controlador de válvula 299
Sistema de válvulas 317
Diagnóstico
Lectura de indicaciones de diagnóstico 315
Dirección
Configuración en el acoplador de bus 309
Modificar 310
Documentación
Modificación de la zona de válvulas 332
Modificación de la zona E/S 332
Necesaria y complementaria 287
Validez 287
W E
Enchufe terminal de datos 312
Establecimiento del terminador de bus 312
Estructura de los datos
Controlador de válvula 305
Placa de alimentación eléctrica 307
Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UAOFF 308
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
355
Índice temático
W L
LED
Estados durante puesta en servicio 314
Significado de los LED de diagnóstico 315
Significado en modo normal 298
Lista de comprobación para modificación de la zona de
válvulas 331
Localización de fallos y su eliminación 334
W M
Mirilla
Apertura y cierre 309
Modificación
Sistema de válvulas 317
Zona de válvulas 327
Zona E/S 332
Módulos
Orden 301
W N
Número de material del acoplador de bus 324
W O
Obligaciones del explotador 293
Ocupación de pines
Alimentación de tensión 297
Conector M12 de la placa de alimentación 320
Conexiones de bus de campo 296
Orden de los módulos 301
W P
Parámetros
Avisos de diagnóstico 303
Comportamiento en caso de fallo 303
Parámetros del acoplador de bus 303
Placa adaptadora 319
Placa de alimentación eléctrica 320
Datos de diagnóstico 307
Datos de parámetros 307
Datos de proceso 307
Ocupación de pines del conector M12 320
Placa de alimentación neumática 319
Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UAOFF
Datos de diagnóstico 308
Datos de parámetros 308
Datos de proceso 308
Placa de características del acoplador de bus 325
Placa de supervisión UA-OFF 323
Placas base 318
Placas de controlador de válvula 320
Placas de puenteo 323
Puesta en servicio del sistema de válvulas 313
W S
Secciones 328
Símbolos 288
Sistema de válvulas
Configurar 301
Descripción del aparato 317
Modificación 317
Puesta en servicio 313
Sistema Stand-Alone 317
W T
Tabla de averías 334
W U
Unión en bloque de placas base 320
Utilización conforme a las especificaciones 290
Utilización no conforme a las especificaciones 291
W V
Velocidad en baudios 311
Ajuste previo 299
Modificación 311
W Z
Zona de válvulas 318
Código de configuración PLC 325
Componentes eléctricos 329
Configuraciones admisibles 329
Configuraciones no admisibles 329
Documentación de la modificación 332
Lista de comprobación para modificación 331
Modificación 327
Placa adaptadora 319
Placa de alimentación eléctrica 320
Placa de alimentación neumática 319
Placas base 318
Placas de controlador de válvula 320
Placas de puenteo 323
Secciones 328
Zona E/S
Código de configuración PLC 326
Configuraciones admisibles 332
Documentación de la modificación 332
Modificación 332
Español
W I
Identificación ATEX 291
Identificación de componente del acoplador de bus 324
Identificación de los módulos 324
Indicaciones de seguridad 290
Generales 292
Presentación 287
Según producto y tecnología 292
Interrupción de la comunicación CANopen 304
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
357
1
1.1
1.2
1.3
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
2
2.1
2.2
2.2.1
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
3
4
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.2
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.4.1
5.5
5.5.1
5.5.2
5.6
6
6.1
6.2
6.3
7
7.1
7.2
7.3
8
8.1
8.2
8.3
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
10
11
Om denna dokumentation ..................................................................................................... 359
Dokumentationens giltighet ................................................................................................................. 359
Nödvändig och kompletterande dokumentation samt programverktyg ................................ 359
Beskrivning av hur informationen presenteras ............................................................................. 359
Säkerhetsföreskrifter ............................................................................................................................ 359
Symboler ................................................................................................................................................... 360
Beteckningar ............................................................................................................................................ 361
Förkortningar ........................................................................................................................................... 361
Säkerhetsföreskrifter ........................................................................................................... 362
Om detta kapitel ...................................................................................................................................... 362
Avsedd användning ................................................................................................................................ 362
Användning i explosiv atmosfär ......................................................................................................... 363
Ej avsedd användning ............................................................................................................................ 363
Förkunskapskrav .................................................................................................................................... 363
Allmänna säkerhetsanvisningar ........................................................................................................ 364
Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsanvisningar ................................................................. 364
Skyldigheter hos den driftsansvarige ............................................................................................... 365
Allmänna anvisningar för material- och produktskador .................................................. 366
Om denna produkt ................................................................................................................. 367
Fältbussnod .............................................................................................................................................. 367
Elanslutningar .......................................................................................................................................... 368
LED .............................................................................................................................................................. 370
Omkopplare för adress och datahastighet ...................................................................................... 371
Adressering ............................................................................................................................................... 371
Datahastighet ........................................................................................................................................... 371
Ventildrivenheter ..................................................................................................................................... 371
PLC-konfigurering av ventilsystemet AV ............................................................................ 372
Förbereda PLC-konfigurationsnyckel ............................................................................................... 372
Ladda enhetens stamdata .................................................................................................................... 373
Konfigurera fältbussnod i fältbussystem ........................................................................................ 373
Konfigurera ventilsystem ..................................................................................................................... 373
Modulernas ordningsföljd ..................................................................................................................... 373
Ställa in parametrar för fältbussnod ................................................................................................ 375
Parametrar för diagnosmeddelanden .............................................................................................. 375
Parametrar för åtgärder i händelse av fel ...................................................................................... 375
Överföra konfiguration till styrningen .............................................................................................. 376
Uppbyggnad av ventildrivenheternas data ......................................................................... 377
Processdata .............................................................................................................................................. 377
Diagnosdata .............................................................................................................................................. 378
Parameterdata ......................................................................................................................................... 378
Uppbyggnad av data för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning ..... 379
Processdata .............................................................................................................................................. 379
Diagnosdata .............................................................................................................................................. 379
Parameterdata ......................................................................................................................................... 379
Datauppbyggnad för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning med UAOFF-övervakningskretskort ................................................................................................. 380
Processdata .............................................................................................................................................. 380
Diagnosdata .............................................................................................................................................. 380
Parameterdata ......................................................................................................................................... 380
Förinställningar i fältbussnoden ......................................................................................... 381
Öppna och stänga det genomskinliga locket .................................................................................. 381
Ställa in adressen i fältbussnoden .................................................................................................... 381
Ändra adressen ....................................................................................................................................... 382
Ändra datahastighet ............................................................................................................................... 383
Upprätta bussanslutning ...................................................................................................................... 384
Driftstart av ventilsystem med CANopen ........................................................................... 385
Diagnosindikering på fältbussnod ....................................................................................... 387
Svenska
Innehåll
358
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
12
12.1
12.2
12.2.1
12.2.2
12.2.3
12.2.4
12.2.5
12.2.6
12.2.7
12.2.8
12.2.9
12.3
12.3.1
12.3.2
12.3.3
12.3.4
12.3.5
12.4
12.4.1
12.4.2
12.5
12.5.1
12.5.2
12.5.3
12.5.4
12.5.5
12.6
12.6.1
12.6.2
12.6.3
12.6.4
12.7
13
13.1
13.2
14
15
15.1
15.2
15.3
15.3.1
15.3.2
15.3.3
15.4
15.5
15.5.1
15.5.2
15.5.3
15.5.4
16
Bygga om ventilsystemet ..................................................................................................... 388
Ventilsystem ............................................................................................................................................. 388
Ventilområde ............................................................................................................................................ 389
Basplattor .................................................................................................................................................. 389
Adapterplatta ............................................................................................................................................ 390
Pneumatisk matningsplatta ................................................................................................................. 390
Elektrisk matningsplatta ....................................................................................................................... 391
Kretskort för ventildrivenheter ........................................................................................................... 391
E/P-omvandlare ...................................................................................................................................... 393
Förbikopplingskretskort ....................................................................................................................... 394
UA-OFF-övervakningskretskort .......................................................................................................... 394
Möjliga kombinationer av basplattor och kretskort ..................................................................... 394
Identifiering av modulerna ................................................................................................................... 395
Materialnummer för fältbussnoden .................................................................................................. 395
Ventilsystemets materialnummer ..................................................................................................... 395
Fältbussnodens identifikationskod .................................................................................................... 395
Fältbussnodens anläggningsmärkning ............................................................................................ 396
Fältbussnodens typskylt ....................................................................................................................... 396
PLC-konfigurationsnyckel .................................................................................................................... 396
PLC-konfigurationsnyckel för ventilområdet ................................................................................. 396
PLC-konfigurationsnyckel för I/O-området ..................................................................................... 397
Ombyggnad av ventilområdet ............................................................................................................. 398
Sektioner .................................................................................................................................................... 399
Tillåtna konfigurationer ......................................................................................................................... 400
Ej tillåtna konfigurationer ..................................................................................................................... 400
Kontrollera ombyggnaden av ventilområdet .................................................................................. 402
Dokumentera ombyggnaden ............................................................................................................... 403
Ombyggnad av I/O-området ................................................................................................................ 403
Tillåtna konfigurationer ......................................................................................................................... 403
Positionering av processdata för digitala och analoga I/O-moduler ...................................... 403
Positionering av status- och parameterdata för digitala och analoga I/O-moduler .......... 403
Dokumentera ombyggnaden ............................................................................................................... 403
Ny PLC-konfigurering av ventilsystemet ......................................................................................... 404
Felsökning och åtgärder ....................................................................................................... 405
Tillvägagångssätt vid felsökning ........................................................................................................ 405
Feltabell ..................................................................................................................................................... 405
Tekniska data ......................................................................................................................... 408
Bilaga ...................................................................................................................................... 409
Tillbehör ..................................................................................................................................................... 409
CANopen-egenskaper som stöds ....................................................................................................... 409
Objektlista .................................................................................................................................................. 409
COB-ID ........................................................................................................................................................ 419
Betydelse för objektet MCR (objekt 0x2000) ................................................................................... 421
Betydelse för objektet Global Diagnostic Flag (objekt 0x2010) ................................................. 421
EMCY Error Codes ................................................................................................................................... 422
Diagnosdata .............................................................................................................................................. 422
Spänningsdiagnos .................................................................................................................................. 422
Fel adress .................................................................................................................................................. 423
Meddelanden vid en störning i backplane ....................................................................................... 423
Inga deltagare .......................................................................................................................................... 423
Nyckelordsregister ............................................................................................................... 424
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
359
Om denna dokumentation
1
Om denna dokumentation
1.1
Dokumentationens giltighet
Denna dokumentation avser fältbussnoder i serie AES för CANopen med materialnummer
R412018220. Denna dokumentation riktar sig till programmerare, elplanerare, servicepersonal och
driftansvariga.
Denna dokumentation innehåller viktig information för att driftsätta och använda produkten på ett
säkert och fackmannamässigt sätt. Den innehåller även information om skötsel och underhåll samt
enkel felsökning. Förutom beskrivningen av fältbussnoden innehåller den dessutom information för
PLC-konfiguration av fältbussnoden, ventildrivenheter och I/O-moduler.
1.2
O
Nödvändig och kompletterande dokumentation samt programverktyg
Ta inte produkten i drift innan du har läst och förstått informationen i följande dokumentation.
Tabell 1:
Nödvändig och kompletterande dokumentation samt programverktyg
Dokumentation/programverktyg
Dokumenttyp
Kommentar
Systemdokumentation
Bruksanvisning
Tas fram av driftsansvarig
Dokumentation till
Programvaruanvisning Programvarukomponent
PLC-konfigurationsprogrammet
Monteringsanvisningar för alla befintliga
Monteringsanvisning
Pappersdokumentation
Systembeskrivning
Pdf-fil på CD
Bruksanvisning till AV-EP, E/P-omvandlare
Bruksanvisning
Pdf-fil på CD
Programvaruverktyg ”AES CANopen EDS
–
Windowsprogram på CD för att skapa
komponenter och hela ventilsystemet AV
Systembeskrivningar för elanslutning av
I/O-modul och fältbussnod
Creator”
EDS-filer för fältbussnoden AES,
CANopen
Alla monteringsanvisningar och systembeskrivningar i serie AES och AV samt
programvaruverktyget ”AES CANopen EDS Creator” finns på CDn R412018133.
1.3
Beskrivning av hur informationen presenteras
I bruksanvisningen används enhetliga säkerhetsanvisningar, symboler, begrepp och förkortningar
för att du ska kunna arbeta snabbt och säkert med produkten. Dessa förklaras i nedanstående
avsnitt.
Säkerhetsföreskrifter
I denna dokumentation står säkerhetsinformation före en handlingsföljd där det finns risk för
person- eller materialskador. De åtgärder som beskrivs för att avvärja faror måste följas.
Svenska
1.3.1
360
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Om denna dokumentation
Säkerhetsanvisningar är uppställda enligt följande:
SIGNALORD
Typ av fara eller riskkälla
Följder om faran inte beaktas
O Åtgärd för att avvärja faran
O <Uppräkning>
W
W
W
W
W
Varningssymbol: uppmärksammar faran
Signalord: visar hur stor faran är
Typ av fara och orsak till faran: anger typ av fara eller orsak till faran
Följder: beskriver följderna om faran inte beaktas
Avvärjning: anger hur man kan kringgå faran
Tabell 2:
Riskklasser enligt ANSI Z535.6–2006
Varningssymbol, signalord
Betydelse
markerar en farlig situation som med säkerhet leder till svåra skador
FARA
VARNING
SE UPP!
OBS!
1.3.2
eller till och med dödsfall om den inte avvärjes
markerar en farlig situation som kan leda till svåra skador eller till och
med dödsfall om den inte avvärjes
Markerar en farlig situation som kan orsaka lätta till medelsvåra
personskador om den inte avvärjs.
Materialskador: produkten eller omgivningen kan skadas.
Symboler
Följande symboler markerar anvisningar som inte är säkerhetsrelevanta, men som underlättar
förståelsen av denna bruksanvisning.
Tabell 3:
Symbol
Symbolernas betydelse
Betydelse
Om denna information inte beaktas, kan produkten inte användas på optimalt sätt.
O
enskilt, oberoende arbetsmoment
1.
2.
3.
numrerad arbetsanvisning
Siffrorna anger på varandra följande steg.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
361
Om denna dokumentation
1.3.3
Beteckningar
I denna dokumentation används följande beteckningar:
Tabell 4:
Beteckningar
Beteckning
Backplane
Betydelse
Benämningen på den interna eldragningen mellan fältbussnoden och
elektroniken i ventilplattorna på höger sida resp. I/O-modulerna på vänster sida.
vänster sida
I/O-område, till vänster om fältbussnoden, när man tittar rakt mot nodens
elanslutningar
Modul
Ventildrivenhet eller I/O-modul
Höger sida
Ventilområde, till höger om fältbussnoden, när man tittar rakt mot nodens
elanslutningar
Stand-Alone-system
Fältbussnod och I/O-modul(er), utan ventilplatser
Ventildrivenheter
Elektronik på kretskort i basplattorna som omvandlar signal från backplane till
ström som aktiverar ventilspole.
1.3.4
Förkortningar
I denna dokumentation används följande förkortningar:
Förkortningar
Förkortning
Betydelse
AES
Advanced Electronic System
AV
Advanced Valve
CANopen
Controller Area Network open
I/O-modul
Ingångs-/utgångsmodul (In-/Out-modul)
EDS
Electronic Data Sheet
FE
Funktionsjord (Functional Earth)
nc
not connected (ej ansluten)
MCR
Module Control Register
NMT
Network Management
PDO
Process Data Object
SDO
Service Data Object
PLC
Programmerbart styrsystem eller PC som verkställer styrfunktionerna
UA
Utgångsspänning (spänningsförsörjning av ventiler och utgångar)
UA-ON
Spänning vid vilken AV-ventilerna alltid kan kopplas in.
UA-OFF
Spänning vid vilken AV-ventilerna alltid kan kopplas ur.
UL
Logisk spänning (spänningsmatning till elektronik och sensorer)
Svenska
Tabell 5:
362
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Säkerhetsföreskrifter
2
Säkerhetsföreskrifter
2.1
Om detta kapitel
Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska föreskrifter. Ändå finns det risk
för person- och materialskador om du inte följer informationen i detta kapitel och
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning.
O Läs hela denna instruktionsbok noggrant, innan du börjar arbeta med produkten.
O Förvara denna bruksanvisning så att den alltid är tillgänglig för alla användare.
O Överlämna alltid produkten till tredje person tillsammans med bruksanvisningen.
2.2
Avsedd användning
Fältbussnoden i serien AES och ventildrivenheterna i serien AV är elektroniska komponenter och
har utvecklats för användning i industrin inom området automatiseringsteknik.
Fältbussnoden används för anslutning av I/O-moduler och ventiler till fältbussystemet CANopen.
Fältbussnoden får uteslutande anslutas till ventildrivenheter från företaget AVENTICS samt
I/O-moduler i serie AES. Ventilsystemet får även användas utan pneumatiska komponenter, då som
ett stand-alone-system.
Fältbussnoden får uteslutande styras med programmerbara styrsystem (PLC), numerisk styrning,
industri-PC eller jämförbara styrsystem i kombination med en buss-master-tillkoppling med
fältbussprotokollet CANopen.
Kretskort för ventiler i serie AV är förbindelsedelen mellan fältbussnoden och ventilerna.
Ventildrivenheterna får elektrisk information från fältbussnoden, som de vidarebefordrar som
spänning till ventilerna för styrning.
Fältbussnoden och ventildrivenheten är avsedda för yrkesmässigt bruk, ej för privat användning.
Du får bara använda fältbussnoder och ventildrivenheter i industriell verksamhet (klass A).
För installation i andra lokaler (bostäder, affärs- och hantverkslokaler) krävs ett
specialgodkännande från myndighet eller provningsanstalt. I Tyskland kan ett sådant
specialgodkännande beviljas av myndigheten för post och telekommunikation (RegTP).
Fältbussnoden och ventildrivenheterna får användas i säkerhetsrelaterade styrningar om hela
anläggningen är konstruerad för detta.
O Observera dokumentationen R412018148, om ventilsystemet används i säkerhetsrelaterad
styrkedjor.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
363
Säkerhetsföreskrifter
2.2.1
Användning i explosiv atmosfär
Varken fältbussnoder eller ventildrivenheter är ATEX-certifierade. Endast hela ventilsystem kan ha
ATEX-certifiering. Ventilsystem får endast användas i områden med explosiv atmosfär om de har
ATEX-märkning!
O Beakta alltid tekniska data och gränsvärden som anges på typskylten för hela enheten, framför
allt de uppgifter som framgår av ATEX-märkningen.
Ventilsystemet får byggas om för användning i explosiv atmosfär i den omfattning som beskrivs
i följande dokument:
W Monteringsanvisning för fältbussnod och I/O-modul
W Monteringsanvisning för ventilsystemet AV
W Monteringsanvisningar för de pneumatiska komponenterna
2.3
Ej avsedd användning
All annan användning än den som beskrivs under avsedd användning räknas som ej avsedd
användning och är därmed förbjuden.
Nedanstående räknas som ej avsedd användning av fältbussnoden och ventildrivenheterna:
W användning som säkerhetskomponent
W användning i områden med explosionsrisk i ventilsystem utan ATEX-certifiering
Om olämpliga produkter monteras eller används i säkerhetsrelevanta system, kan oavsiktliga
drifttillstånd uppstå med risk för person- eller materialskador. Produkten får därför endast
användas i säkerhetsrelevanta system om uttrycklig specifikation och tillstånd för detta ges
i produktdokumentationen. Exempelvis i explosionsskyddsområden eller i säkerhetsrelaterade
delar av ett styrsystem (funktionell säkerhet).
AVENTICS GmbH påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av ej tillåten användning.
Användaren ansvarar ensam för risker vid icke ändamålsenlig användning.
2.4
Förkunskapskrav
Svenska
Hantering av produkten som beskrivs i denna bruksanvisning kräver grundläggande kunskaper om
elteknik och pneumatik liksom kunskap om de tillämpliga facktermerna. För att garantera
driftsäkerheten får sådana arbeten endast utföras av motsvarande fackman eller instruerad person
under ledning av fackman.
Med fackman avses en person som till följd av sin yrkesutbildning, sina kunskaper och erfarenheter
liksom sin kännedom om tillämpliga bestämmelser kan bedöma anförtrott arbete, upptäcka möjliga
faror och vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder. Fackmannen måste iaktta tillämpliga yrkesmässiga
regler.
364
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Säkerhetsföreskrifter
2.5
Allmänna säkerhetsanvisningar
W Följ gällande föreskrifter för att undvika olycka och för att skydda miljön i användarlandet och
på arbetsplatsen.
W Beakta de gällande bestämmelserna för områden med explosionsrisk i användarlandet.
W Följ de säkerhetsföreskrifter och -bestämmelser som gäller i användarlandet.
W Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt skick.
W Följ alla anvisningar som står på produkten.
W Personer som monterar, använder, demonterar eller underhåller produkter från AVENTICS får
inte vara under påverkan av alkohol, övriga droger eller mediciner som kan försämra
reaktionsförmågan.
W För att undvika risk för personskador får endast sådana tillbehör och reservdelar användas som
är tillåtna enligt tillverkaren.
W Se till att produkten används i enlighet med de tekniska data och omgivningsvillkor som anges
i produktdokumentationen.
W Produkten får tas i drift först när det har fastställts att den slutprodukt (exempelvis en maskin
eller anläggning) där produkterna från AVENTICS har monterats, uppfyller landsspecifika
bestämmelser, säkerhetsföreskrifter och användningsnormer.
2.6
Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsanvisningar
FARA
Explosionsrisk om fel utrustning används!
Om man använder ventilsystem utan ATEX-märkning i explosiva atmosfärer finns risk för
explosion.
O Endast ventilsystem med ATEX-märkning på typskylten får användas i explosiva atmosfärer.
Explosionsrisk om elektriska anslutningar kopplas från i explosionsfarliga atmosfärer!
Om elektriska anslutningar som står under spänning kopplas från leder det till stora
potentialskillnader.
O Koppla aldrig från elektriska anslutningar i explosionsfarliga atmosfärer.
O Utför endast arbeten i ventilsystem i icke explosionsfarliga atmosfärer.
Explosionsrisk på grund av felaktigt ventilsystem i explosiv atmosfär!
Om ventilsystemet konfigurerats eller byggts om kan felfunktioner uppstå.
O Testa alltid att en konfigurerad eller ombyggd enhet fungerar utanför den explosionsfarliga
atmosfären innan enheten tas i drift igen.
SE UPP!
Risk för okontrollerade rörelser vid tillkoppling!
Om systemet befinner sig i ett ej definierat tillstånd, kan detta leda till personskador.
O Sätt systemet i ett säkert tillstånd innan det kopplas till!
O Kontrollera noga att ingen befinner sig inom riskområdet när ventilsystemet kopplas till.
Risk för brännskador till följd av heta ytor!
Beröring av enheten och intilliggande anläggningsdelar under pågående drift kan leda till
brännskador.
O Låt heta delar av anläggningen svalna innan du utför arbeten på enheten.
O Vidrör inte relevanta delar av anläggningen under drift.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
365
Säkerhetsföreskrifter
2.7
Skyldigheter hos den driftsansvarige
Svenska
Som driftsansvarig för en anläggning som ska utrustas med ett ventilsystem i serie AV är du
ansvarig för följande:
W att ändamålsenlig användning säkerställs
W att manövreringspersonalen regelbundet undervisas,
W att användningsvillkoren motsvarar kraven för säker användning av produkten
W att rengöringsintervall fastställs och följs enligt de lokala miljökraven
W att man om det finns explosiva atmosfärer måste ta hänsyn till tändningsrisken som uppstår
genom att hjälpmedel monteras in i anläggningen
W att om det uppstår en defekt inga egenmäktiga reparationsförsök görs
366
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Allmänna anvisningar för material- och produktskador
3
Allmänna anvisningar för material- och
produktskador
OBS!
Om anslutningar under spänning kopplas bort förstörs elektroniska komponenter
i ventilsystemet!
Om anslutningar under spänning kopplas bort uppstår det stora potentialskillnader som kan
förstöra ventilsystemet.
O Koppla relevant anläggningsdel spänningsfri innan ventilsystemet monteras eller ansluts
eller kopplas från elektriskt.
En ändring av adress eller datahastighet som görs under drift överförs inte!
Fältbussnoden fortsätter arbeta med den gamla adressen eller datahastigheten.
O Ändra aldrig adressen eller datahastigheten under drift.
O Koppla loss fältbussnoden från spänningen UL innan du ändrar läge på omkopplare S1, S2
och S3.
Störningar i fältbusskommunikationen på grund av felaktig eller otillräcklig jordning!
Anslutna komponenter får felaktiga eller inga signaler alls. Kontrollera att jordningen av alla
ventilsystemets komponenter
– med varandra
– med jord
har tillräcklig god elektrisk ledning.
O Säkerställ felfri kontakt mellan ventilsystemet och jorden.
Störningar i fältbusskommunikationen på grund av felaktigt dragna
kommunikationsledningar!
Anslutna komponenter får felaktiga eller inga signaler alls.
O Drag kommunikationsledningar inuti byggnader. Om kommunikationsledningarna dras
utanför byggnader, får längden inte överskrida 42 m.
Ventilsystemet innehåller elektroniska komponenter som är känsliga för elektrostatiska
urladdningar (ESD)!
Om elektriska komponenter kommer i beröring med personer eller föremål kan det uppstå en
elektrostatisk urladdning som skadar eller förstör komponenterna i ventilsystemet.
O Jorda komponenterna för att undvika att ventilsystemet laddas upp elektrostatiskt.
O Använd jordningar på handleder och skor när du arbetar med ventilsystemet.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
367
Om denna produkt
4
Om denna produkt
4.1
Fältbussnod
Fältbussnoden i serie AES för CANopen står för kommunikationen mellan det överordnade
styrsystemet och anslutna ventiler och I/O-moduler. Den är uteslutande avsedd för drift som slav
i ett CANopen-bussystem enligt EN 50325-4. Fältbussnoden måste därför ha en egen adress och
konfigureras. För att skapa den EDS-fil som krävs för konfigureringen finns programvaruverktyget
”AES CANopen EDS Creator” på den medföljande CD:n R412018133 (se 5.2 Ladda enhetens
stamdata på sidan 373).
Fältbussnoden kan sända upp till 512 bit ingångsdata till styrsystemet och ta emot upp till 512 bit
utgångsdata vid cyklisk dataöverföring. För kommunikationen med ventilerna finns ett elektroniskt
gränssnitt för anslutning av ventildrivenheter på höger sida av fältbussnoden. På vänster sida finns
ett elektroniskt gränssnitt för kommunikationen med I/O-modulerna. Gränssnitten är oberoende av
varandra.
Fältbussnoden kan styra maximalt 64 ensidigt eller dubbelsidigt aktiverade ventiler
(128 magnetspolar) och upp till 10 I/O-moduler. Den stöder datahastigheter upp till 1 MBaud.
Alla elanslutningar är monterade på framsidan, alla statusvisningar på ovansidan.
12
1
UL
2
UA
IAG
/D
N
IO
RU
R
RO
ER
13
3
10
20
82
01 N
12 CA
R4 -BCS-D
AE
4
9
10
11
5
6
10
7
9
8
Fältbussnod CANopen
1
Identifikationskod
8
Jord
2
LEDer
9
Stag för montering av fjäderklämman
3
Adresseringsfönster
10 Fästskruvar för infästning på adapterplattan
4
Fält för märkning av modulen
11 Elanslutning för AES-moduler
5
Anslutningskontakt fältbuss X7C2
12 Typskylt
6
Anslutningskontakt fältbuss X7C1
13 Elanslutning för AV-moduler
7
Anslutningskontakt spänningsmatning X1S
Svenska
Fig 1:
368
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Om denna produkt
4.1.1
Elanslutningar
OBS!
Ej anslutna kontakter uppfyller inte skyddsklass IP65!
Vatten kan tränga in i enheten.
O Montera blindpluggar på alla kontakter som inte är anslutna, så att skyddsklass IP65
bibehålls.
X7C2
X7C1
5
6
X1S
Fältbussnoden har följande elanslutningar:
W Kontakt X7C2, hane (5): Fältbussingång
W Kontakt X7C1, hona (6): Fältbussutgång
W Kontakt X1S, hane (7): Spänningsmatning 24 V DC till fältbussnoden
W Jordskruv (8): Funktionsjord
7
Åtdragningsmomentet för anslutningskontakterna är 1,5 Nm +0,5.
Åtdragningsmomentet för muttern M4x0,7 (nyckelvidd 7) på jordskruven är 1,25 Nm +0,25.
8
Fältbussanslutning
Fältbussingången X7C2 (5) är en M12-kontakt, hane, 5-polig, A-kodad.
Fältbussutgången X7C1 (6) är en M12-kontakt, hona, 5-polig, A-kodad.
O Fältbussanslutningens stiftskonfiguration framgår av tabell 6. Här visas enhetens anslutningar.
Tabell 6:
5
2
3
5
Stift
Kontakt X7C2 (5) och X7C1 (6)
1
1
Funktionsjord (skärmen är internt ansluten till funktionsjord via en RC-del)
4
2
Valfritt:1)
3
CAN_GND
4
CAN_H
5
CAN_L
Hus
Skärm resp. funktionsjord
X7C2
6
1
2
1)
4
5
Stiftskonfiguration för fältbussanslutningar
3
Alla kablar är genomdragna. Stift 2 övervakas inte av styrningen. Maximal spänning: 24 V mot stift 3
X7C1
Fältbusskabel
OBS!
Fara på grund av feltillverkade eller skadade kablar!
Fältbussnoden kan skadas.
O Använd uteslutande skärmade och kontrollerade kablar.
Felaktig kabeldragning!
En felaktig eller bristfällig kabeldragning leder till felfunktion och skador på nätverket.
O Följ specifikationerna för CANopen.
O Använd endast kablar som motsvarar specifikationerna för fältbussen och ligger inom
gränserna för hastighet och längd på anslutningarna.
O Montera kablar och stickkontakter enligt monteringsanvisningen, för att säkerställa
skyddsklass och dragavlastning.
Om en kabel med kabelskärmsledning används, kan denna anslutas även till stift 1 på
fältbussnoden (X7C1/X7C2).
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
369
Om denna produkt
Ansluta fältbussnod som
mellanstation
1. Kontrollera att stifttilldelningen för kontaktanslutningarna är korrekt (se 6 på sidan368), om inte
färdigmonterade kablar används.
2. Anslut den inkommande busskabeln till ingång X7C2 (5).
3. Anslut den utgående busskabeln via fältbussutgång X7C1 (6) till nästa modul.
4. Kontrollera att kontakthuset är ordentligt anslutet till fältbussnodens hus.
X7C2
X7C1
5
6
X1S
Spänningsmatning
FARA
Elchock på grund av felaktig nätdel!
Risk för personskador!
O Använd endast denna spänningsmatning för fältbussnoden:
– 24-V-DC-SELV- eller PELV-strömkrets, båda med en DC-säkring, som kan bryta en ström
på 6,67 A inom max. 120 s, eller
– 24-V-DC-strömkrets motsvarande kraven på strömkrets med egensäkra kretsar enligt
avsnitt 9.4 i UL-standard UL 61010-1, tredje utgåvan, eller
– 24-V-DC-strömkrets motsvarande kraven på effektbegränsade strömkällor enligt
avsnitt 2.5 i UL-standard UL 60950-1, andra utgåvan, eller
– 24-V-DC-strömkrets motsvarande kraven i NEC Class II enligt UL-standard UL 1310.
O Kontrollera, att nätdelens spänningsmatning alltid är mindre än 300 V AC
(fasledare - 0V-ledare).
Anslutningen för spänningsmatningen X1S (7) är en M12-kontakt, hane, 4-polig, A-kodad.
O Stiftskonfigurationen för spänningsmatningen framgår av tabell 7. Här visas enhetens
anslutningar.
Tabell 7:
2
1
3
4
X1S
Stiftskonfiguration för spänningsmatning
Stift
Kontakt X1S
Stift 1
Spänningsmatning 24 V DC sensorer/elektronik (UL)
Stift 2
24 V DC utgångsspänning (UA)
Stift 3
Spänningsmatning 0 V DC sensorer/elektronik (UL)
Stift 4
0 V DC utgångsspänning (UA)
W
W
W
W
Spänningstoleransen för elektronikspänning är 24 V DC ±25%.
Spänningstoleransen för utgångsspänningen är 24 V DC +/- 10 %.
Maximal ström för båda spänningar är 4 A.
Spänningarna är galvaniskt skilda från varandra.
Svenska
7
370
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Om denna produkt
Anslutning funktionsjord
X7C2
O
För att avleda EMC-störningar, anslut FE-anslutningen (8) på fältbussnoden till funktionsjord via
en ledning med låg impedans.
Kabelomkretsen måste anpassas till användningen.
X7C1
X1S
8
För att undvika utjämningsströmmar via fältbussnodens skärm krävs en
potentalutjämningskabel tillräklig för användningen.
4.1.2
LED
Fältbussnoden har 6 LEDer. De fem första har tilldelats en funktion, den sjätte saknar funktion.
LEDernas funktioner beskrivs i nedanstående tabeller. En utförlig beskrivning av LEDerna finns
i kapitel ”11” Diagnosindikering på fältbussnod på sidan 387.
14
UL
RUN
ERROR
LEDernas betydelse i normaldrift
Beteckning
Funktion
Status i normaldrift
15
UA
IO/DIAG
Tabell 8:
16
17
18
19
UL (14)
Övervakning av elektronikens spänningsmatning
lyser grön
UA (15)
Övervakning av utgångsspänning
lyser grön
IO/DIAG (16)
Övervakning av diagnosmeddelanden för alla moduler
lyser grön
RUN (17)
Övervakning av driftstatus efter CANopen DSP 303
lyser grön
ERROR (18)
Övervakning av busskommunikation efter CANopen DSP 303
av
– (19)
Ingen
–
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
371
Om denna produkt
4.1.3
Omkopplare för adress och datahastighet
S1
S1
S2
S2
S3
S3
3
Fig 2:
S2
S3
DIP-omkopplare S1 för datahastighet och de båda vridomkopplarna S2 och S3 för ventilsystemets
stationsadress i CANopen sitter under det genomskinliga locket (3).
W Omkopplare S1: På DIP-omkopplare S1 ställs datahastigheten för de tre första kontakterna in.
Den fjärde är inte belagd.
W Omkopplare S2: Med omkopplaren S2 ställs adressens tiotal in. Omkopplare S2 är märkt med
decimalsystemet från 0 till 9.
W Omkopplare S3: På omkopplare S3 ställs adressens entalssiffra in. Omkopplare S3 är märkt
enligt decimalsystemet från 0 till 9.
4.1.4
Adressering
En utförlig beskrivning av adresseringen finns i kapitel ”9 Förinställningar i fältbussnoden” på
sidan 381.
4.1.5
Datahastighet
Datahastigheten är förinställd på 1 MBit/s. Hur man ändrar datahastigheten beskrivs i kapitel 9.4
”Ändra datahastighet” på sidan 383.
4.2
Ventildrivenheter
En beskrivning av ventildrivenheten finns i kapitel ”12.2 Ventilområde” på sidan 389.
Svenska
S1
Placering av omkopplare för inställning av adress S2 och S3 samt datahastighet S1
372
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
5
PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
I detta kapitel förutsätts att adressen och datahastigheten för fältbussnoden är korrekt inställda
och att bussavslutningen är upprättad med en datatermineringsplugg. En detaljerad
beskrivning av detta finns i kapitel ”9 Förinställningar i fältbussnoden” på sidan 381.
För att fältbussnoden ska kunna sköta datautbytet mellan det modulära ventilsystemet och
PLC-styrsystemet korrekt, måste PLC:n känna till ventilsystemets uppbyggnad
(modulinnehåll/inbördes placering). För att beskriva detta i PLC:n använder du
konfigureringsprogrammet i PLC:ns programmeringsmjukvara. Detta kallas PLC-konfigurering.
OBS!
Konfigurationsfel
Ett felaktigt konfigurerat ventilsystem kan leda till felfunktioner i hela systemet och skada det.
O Därför får konfigurationen endast genomföras av en fackman (se ”2.4 Förkunskapskrav” på
sidan 363).
O Beakta anvisningarna från den eventuella begränsningar som beror på hela systemet.
O Beakta även dokumentationen för PLC-konfigurationsprogrammet.
Du kan konfigurera ventilsystemet i din dator utan att själva enheten är ansluten. Sedan kan
informationen överföras till systemet på plats i efterhand.
5.1
Förbereda PLC-konfigurationsnyckel
Eftersom de elektriska komponenterna i basplattan ligger i ventilområdet och inte kan identifieras
direkt, behöver den som skapar konfigurationen PLC-konfigurationsnycklar för ventilområdet och
I/O-området.
Du behöver även en PLC-konfigurationsnyckel om du gör konfigurationen på annan plats än där
ventilsystemet finns.
O Anteckna PLC-konfigurationsnyckeln för de enskilda komponenterna i denna ordning:
– Kortsida: PLC-konfigurationsnyckeln är tryckt på typskylten på höger sida av ventilsystemet.
– I/O-moduler: PLC-konfigurationsnyckeln står tryckt på modulens ovansida.
En utförlig beskrivning av PLC-konfigurationsnyckeln finns i kapitel ”12.4
PLC-konfigurationsnyckel” på sidan 396.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
373
PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
5.2
Ladda enhetens stamdata
EDS-filer med engelsk text för fältbussnod, serie AES för CANopen måste skapas med
programvaruverktyget "AES CANopen EDS Creator". Programvaruverktyget finns på
medföljande CD R412018133. Filerna kan även laddas ner från AVENTICS mediebibliotek på
internet. EDS-filens namn kan väljas fritt.
Varje ventilsystem har en fältbussnod men antal/typ av ventiler resp. I/O-moduler kan variera och
bestäms av innehållet i det beställda ventilsystemet. EDS-filerna innehåller data för alla moduler
som är anslutna till fältbussnoden. Därför laddas EDS-filen med modulernas parameterdata i ett
konfigurationsprogram, så att användaren enkelt kan tilldela data för de enskilda modulerna och
ställa in parametrarna.
W EDS-filerna tas fram med programvaruverktyget ”AES CANopen EDS Creator” på den dator där
PLC-konfigurationsprogrammet finns.
– För dessutom in de monterade elektriska och pneumatiska modulerna på rätt sida och i rätt
ordningsföljd.
– Ange eventuellt även ytterligare ett produktnamn som kan identifiera enheten. Om fältet är
tomt, används standardnamnet AES-D-BC-CAN.
Man kan använda konfigurationsprogram från olika tillverkare vid PLC-konfigureringen. Därför
beskrivs bara själva principen för PLC-konfigureringen i följande avsnitt.
5.3
Konfigurera fältbussnod i fältbussystem
Innan du kan konfigurera de enskilda komponenterna i ventilsystemet, måste du konfigurera
fältbussnoden som slav i fältbussystemet i ditt PLC-konfigurationsprogram.
1. Kontrollera att fältbussnoden har tilldelats en giltig adress (se ”9.2 Ställa in adressen i
fältbussnoden” på sidan 381).
2. Konfigurera fältbussnoden som slavmodul.
5.4
5.4.1
Konfigurera ventilsystem
Modulernas ordningsföljd
Komponenterna i enheten aktiveras via objektförteckningen i fältbussnoden, vilken efter
inkopplingen har skapats enligt de monterade komponenterna (se 15.3 Objektlista 409).
Motsvarande PDO:s enligt kommunikationsprofil CiA DS-401 V3.0.0 förbereds. Alla PDO:s utöver
dessa (max 22 PDO per sändningsriktning) måste aktiveras manuellt (se CANopen
kommunikationsprofil CiA DS-301 V4.2.0).
Svenska
Om RPDO 5 aktiveras måste RPDO 1 deaktiveras, eftersom RPDO 1 och RPDO 5 avspeglas.
Detta gäller endast för Default-Mapping. Om TPDO5 aktiveras, får TPDO1 och TPDO5 samma
ingångsdata.
374
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
M 12
M 11
M 10
M1
8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8
M2
M3
M4
AESD-BCCAN
UA
M6
M7
M8
M9
AV-EP
(M)
P
A
P
S1
Fig 3:
M5
S2
UA
S3
Numrering av moduler i ett ventilsystem med I/O-moduler
S1
S2
S3
P
Sektion 1
Sektion 2
Sektion 3
Matningstryck till ventilerna
UA
A
Separat spänningsmatning
Arbetsanslutning för stand-alone
E/P-omvandlare
AV-EP E/P-omvandlare
M
Modul
Symbolerna för komponenterna i ventilområdet förklaras i kapitel ”12.2” Ventilområdepå
sidan 389.
Exempel
I Fig. 3 visas ett ventilsystem med följande egenskaper:
W Fältbussnod
W Sektion 1 (S1) med 9 ventiler
– Kretskort för 4 ventiler
– Kretskort med drivenheter för 2 ventilplatser
– Kretskort med drivenheter för 3 ventilplatser
W Sektion 2 (S2) med 8 ventiler
– Kretskort för ventildrivenheter för 4 ventilplatser
– E/P-omvandlare
– Kretskort för ventildrivenheter för 4 ventilplatser
W Sektion 3 (S3) med 7 ventilplatser
– Kretskort för separat spänningsmatning
– Kretskort för ventildrivenheter för 4 ventilplatser
– Kretskort med ventildrivenheter med 3 ventilplatser
W Ingångsmodul
W Ingångsmodul
W Utgångsmodul
PLC-konfigurationsnyckeln för hela enheten blir då:
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
Denna PLC-konfigurationsnyckel behövs för att du ska kunna ta fram en EDS-fil med
programvaruverktyget ”AES CANopen EDS Creator”.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
375
PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
5.5
Ställa in parametrar för fältbussnod
Ventilsystemets egenskaper påverkas av olika parametrar som du ställer in i styrsystemet.
Med dessa parametrar kan du bestämma hur fältbussnoden och I/O-modulerna agerar.
I detta kapitel beskrivs bara parametrarna för fältbussnoden. Parametrarna för I/O-området och
E/P-omvandlaren finns i systembeskrivningen för respektive I/O-modul resp. i bruksanvisningen för
AV-EP, E/P-omvandlaren. Parametrarna för ventildrivenheternas kretskort finns i
systembeskrivningen för fältbussnoden.
Du kan ställa in följande parametrar för fältbussnoden:
W Via objektet MCR (objekt 0x2000)
– Reaktion vid felmeddelanden
– Reaktion för utgångar vid fel
– Åtgärd vid störning i backplane (backplane är den elektriska sammankopplingen mellan de
olika kretskorten i modulerna och i anslutningsplattorna i systemet)
W Via objektet Error Behavior (objekt 0x1029)
– Reaktion vid avbrott i CANopen-kommunikationen
O
Ställ in motsvarande parametrar via SDO-telegrammen.
Parametrarna och konfigurationsdata sparas inte lokalt av fältbussnoden. De skickas från PLC
till fältbussnoden och de monterade modulerna när systemet startas.
5.5.1
Parametrar för diagnosmeddelanden
Med inställningarna i bit 3 för MCR-objektet (objekt 0x2000) ställs på styrningen in,
om fältbussnoden skall sända diagnosdata (se 15.4 „EMCY Error Codes“ på sida 422).
Beskrivningen av aktuella diagnosdata för ventilområdet finns i kapitlet ”6 Uppbyggnad av
ventildrivenheternas data” på sidan 377. Beskrivning av diagnosdata för AV-EP,
E/P-omvandlaren finns i bruksanvisningen för AV-EP, E/P-omvandlaren. Beskrivningen av
diagnosdata för I/O-området finns i systembeskrivningarna för respektive I/O-modul.
5.5.2
Denna parameter beskriver fältbussnodens reaktion, om det inte föreligger någon
CANopen-kommunikation. Följande reaktion kan ställas in i objektet Module Control Register (MCR)
(objekt 0x2000):
Tabell 9:
Inställningar i objektet MCR (objekt 2000h)
Reaktion för utgångar
Bit 8 (0x0100)
0
Ställ in utgångarna på 0 (förinställning)
1
Bibehåll utgångarna
Tabell 10:
Inställningar i objektet MCR (objekt 2000h)
Reaktion vid felmeddelanden (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
Inga felmeddelanden sänds (förinställt)
1
Felmeddelanden sänds
Svenska
Reaktion vid felmeddelanden
och för utgångar
Parametrar för åtgärder i händelse av fel
376
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
Åtgärd vid störning i backplane
Denna parameter beskriver fältbussnodens reaktion vid en backplane-störning. Du kan ställa in
denna reaktion i objektet MCR (objekt 0x2000):
Tabell 11:
Inställningar i objektet MCR (objekt 2000h)
Reaktion om felgränser överskrids vid interna störningar
Bit 2 (0x0004)
0
Start om felgränser underskrids (alt. 1, förinställt)
1
Start via spännings-reset (alt. 2)
Alternativ 1 (förinställt):
W Vid en kortvarig backplane-störning (som t.ex. utlöses genom en transient i
spänningsmatningen) blinkar LEDn IO/DIAG röd och fältbussnoden sänder en varning till
styrningen. Så snart som kommunikationen via backplane fungerar igen, återgår fältbussnoden
till normal drift och varningarna raderas.
W Vid en backplane-störning som varar en längre tid (t.ex. på grund av att en ändplatta tagits bort)
blinkar LEDn IO/DIAG röd och fältbussnoden sänder ett felmeddelande till styrningen. Samtidigt
slår fältbussnoden ifrån alla ventilspolar och utgångar. Fältbussnoden försöker initiera
systemet på nytt. Lyckades initieringen, så återgår fältbussnoden till normal drift.
Felmeddelandet raderas och LEDn IO/DIAG lyser grön.
Alternativ 2
W Vid en kortvarig backplane-störning är reaktionen identisk med alternativ 1.
W Vid en ihållande störning i backplane skickar fältbussnoden ett felmeddelande till styrningen och
LED IO/DIAG blinkar röd. Samtidigt slår fältbussnoden ifrån alla ventilspolar och utgångar. Ingen
initiering av styrningen startas. Fältbussnoden måste startas om för hand (Power Reset), för att
kunna återställas till normal drift.
Varningar och felmeddelanden sänds endast om detta även är aktiverat i objektet MCR.
Reaktion vid avbrott
i CANopen-kommunikationen
Vid ett avbrott i CANopen-kommunikationen går fältbussnoden som standard till statusen
PRE-OPERATIONAL (förinställt). Via objekt 1029 kan den dock konfigureras så, att den bibehåller
statusen OPERATIONAL.
5.6
Överföra konfiguration till styrningen
Om ventilsystemet har konfigurerats fullständigt och korrekt, kan man överföra datainformationen
till styrsystemet.
1. Kontrollera om styrsystemets parameterinställningar är kompatibla med ventilsystemets
inställningar.
2. Upprätta en förbindelse med styrningen.
3. Överför ventilsystemets data till styrsystemet. Det exakta tillvägagångssättet beror på
PLC-konfigurationsprogrammet. Beakta dokumentationen för programmet.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
377
Uppbyggnad av ventildrivenheternas data
6
Uppbyggnad av ventildrivenheternas data
6.1
Processdata
VARNING
Felaktig datatilldelning!
Fara på grund av okontrollerad reaktion i anläggningen.
O Ställ alltid in ej använda bits på värdet ”0”.
Från styrsystemet får ventildrivenheternas kretskort aktuell utgångsdata med börvärde för
magneternas magnetspolläge. Ventildrivenheterna översätter dessa data till rätt spänningsnivå
som krävs för att aktivera ventilerna. Längden för aktuella utgångsdata uppgår till 8 bit. Av dessa
används 4 bit för kretskort för 2 ventiler, 6 bit för kretskort för 3 ventiler och 8 bit för kretskort för
4 ventiler.
I fig. 4 visas hur ventilplatserna för ett kretskort för 2, 3 och 4 ventiler har tilldelats:
22
23
24
20
n
Fig 4:
n
o
p
20
n
o
p
q
Ventilplatsernas placering
Ventilplats 1
Ventilplats 2
Ventilplats 3
Ventilplats 4
Kretskort med 2 ventilplatser
Trippelbasplatta
22 Kretskort med ventildrivenhet
för 2 ventilplatser
23 Kretskort med ventildrivenheter
med 3 ventilplatser
24 Kretskort för 4 ventiler
Symbolerna för komponenterna i ventilområdet förklaras i kapitel ”12.2” Ventilområdepå
sidan 389.
Svenska
20
21
o
21
378
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Uppbyggnad av ventildrivenheternas data
Tilldelningen av ventilernas magnetspolar till bitsen är följande:
Tabell 12:
Kretskort dubbel ventildrivenhet1)
Utgångsbyte
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Ventilbeteckning
–
–
–
–
Ventil 2
Ventil 2
Ventil 1
Ventil 1
Spolbeteckning
–
–
–
–
Spole 12
Spole 14
Spole 12
Spole 14
1)
Bits markerade med ”–” får inte användas och får värdet ”0”.
Tabell 13:
Kretskort med ventildrivenheter för 3 ventilplatser1)
Utgångsbyte
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Ventilbeteckning
–
–
Ventil 3
Ventil 3
Ventil 2
Ventil 2
Ventil 1
Ventil 1
Spolbeteckning
–
–
Spole 12
Spole 14
Spole 12
Spole 14
Spole 12
Spole 14
1)
Bits markerade med ”–” får inte användas och får värdet ”0”.
Tabell 14:
Kretskort med ventildrivenheter för 4 ventilplatser
Utgångsbyte
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Ventilbeteckning
Ventil 4
Ventil 4
Ventil 3
Ventil 3
Ventil 2
Ventil 2
Ventil 1
Ventil 1
Spolbeteckning
Spole 12
Spole 14
Spole 12
Spole 14
Spole 12
Spole 14
Spole 12
Spole 14
Tabellerna 12–14 visar ventiler som aktiverats på båda sidor. Vid en monostabil ventil används
endast spole 14 (bit 0, 2, 4 och 6).
Positionering av ventilmodulernas
processdata
Datatyper för processdata
Ventilmodulens processdata (utgångsdata för styrning av spolar) anges i Objekt Standardized
Profile Area (från objekt 0x6000) (motsvarar digitala utgångar, objekt 0x6200) och dessutom även
i Objekt Manufacturer-specific Profile Area (från objekt 0x2000).
Digitala data sparas i 8-bit-datatyper (UNSIGNED8). Analoga data sparas i 16-bit-datatyper
(INTEGER16).
6.2
Diagnosdata
Ventildrivenheterna skickar diagnosmeddelandet i form av ett felmeddelande till fältbussnoden.
Det visar numret för modulen där felet finns. Meddelandet består av diagnos-bit 1, som ställs in vid
kortslutning av en utgång (samlingsdiagnos).
Betydelsen för denna diagnos-bit är:
W Bit = 1: Det föreligger ett fel
W Bit = 0: Det föreligger inget fel
6.3
Positionering av ventilmodulernas
status- och parameterdata
Parameterdata
Ventildrivenhetens kretskort har inga parametrar.
Ventilmodulernas status- och parameterdata sparas i objektet Manufacturer-specific Profile Area
(från objekt 0x2000). Ventilmodulerna har inte parametern ”Polaritet”.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
379
Uppbyggnad av data för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning
7
Uppbyggnad av data för matningsplatta med
separat elektrisk spänningsmatning
Den elektriska matningsplattan kopplar bort UA-spänningen som kommer från vänster och leder
spänningsmatningen, som matas via den extra M12-kontakten, vidare åt höger. Alla andra signaler
leds automatiskt vidare.
7.1
Processdata
Den elektriska matningsplattan har inga processdata.
7.2
Diagnosdata
Den elektriska matningsplattan skickar diagnosmeddelandet i form av ett felmeddelande till
fältbussnoden. Det visar numret för modulen där felet finns. Diagnosmeddelandet består av en
diagnosbit som ställs in när utgångsspänningen faller under 21,6 V (24 V DC -10% = UA-ON).
Betydelsen för denna diagnosbit är:
W Bit = 1: Det föreligger ett fel (UA < UA-ON)
W Bit = 0: Det föreligger inget fel (UA > UA-ON)
7.3
Parameterdata
Svenska
Den elektriska matningsplattan har inga parametrar.
380
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Datauppbyggnad för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning med UA-OFF-övervakningskretskort
8
Datauppbyggnad för matningsplatta med
separat elektrisk spänningsmatning med
UA-OFF-övervakningskretskort
Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet leder vidare alla signaler inkl.
matningsspänningen. UA-OFF-övervakningskretskortet registrerar om UA-spänningen
underskrider UA-OFF-värdet.
8.1
Processdata
Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet har inga processdata.
8.2
Diagnosdata
Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet sänder ett tillverkarspecifikt diagnosmeddelande
i form av Emergency-telegram till fältbussnoden, som anger att utgångsspänningen (UA) har
underskridits (UA < UA-OFF). Det visar numret för modulen där felet finns.
Betydelsen för denna diagnosbit är:
W Bit = 1: Det föreligger ett fel (UA < UA-OFF)
W Bit = 0: Det föreligger inget fel (UA > UA-OFF)
8.3
Parameterdata
Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet har inga parametrar.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
381
Förinställningar i fältbussnoden
9
Förinställningar i fältbussnoden
Följande inställningar måste göras:
W Ställa in adressen i fältbussnoden (se ”9.2 Ställa in adressen i fältbussnoden” på sidan 381)
W Ställa in datahastighet (se 9.4 ”Ändra datahastighet” på sidan 383)
W Ställa in diagnosmeddelanden (se ”5.5 Ställa in parametrar för fältbussnod” på sidan 375)
Adressen ställs in med de båda omkopplarna S2 och S3 under det genomskinliga locket.
Datahastigheten ställs in via DIP-switchen S1 under det genomskinliga locket.
Rapporteringen av diagnosdata kopplas till och från med parametrarna (se 5.5 „Ställa in parametrar
för fältbussnod“ på sidan 375).
9.1
Öppna och stänga det genomskinliga locket
3
OBS!
25
UA
IO
/D
IAG
RU
N
E
O
RR
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
Defekt eller felaktigt sittande tätning!
Vatten kan tränga in i enheten. Skyddsklassen IP65 kan då inte längre garanteras.
O Kontrollera att tätningen under det genomskinliga locket (3) är intakt och sitter korrekt.
O Kontrollera att skruven (25) är åtdragen med korrekt moment (0,2 Nm).
1.
2.
3.
4.
5.
Lossa skruven (25) på det genomskinliga locket (3).
Fäll upp det genomskinliga locket.
Gör de inställningar som beskrivs i följande avsnitt.
Stäng det genomskinliga locket igen. Kontrollera att tätningen sitter korrekt.
Dra åt skruven igen.
Åtdragningsmoment: 0,2 Nm
9.2
Ställa in adressen i fältbussnoden
Eftersom fältbussnoden uteslutande arbetar som slavmodul, måste man tilldela den en adress
i fältbussystemet.
I fältbussnoden får adresser mellan 1 och 99 ställas in. Om adressen 0 ställs in, så ställer
fältbussnoden automatiskt in adressen på 2 och LEDn IO/DIAG blinkar grön. Dessutom sänder
fältbussnoden följande felmeddelande (EMCY) (se " 15.4 EMCY Error Codes" på sidan 422):
Tabell 15:
Byte
EMCY-telegrammets kodning
7
0x00
1)
6
0x00
5
0x00
4
0x00
3
2
1
0
0x00
0x801)
0xFF
0xFF
Detta meddelande skickar fältbussnoden även om diagnosmeddelandena är avaktiverade.
Varje adress får endast förekomma en gång i nätverket. Dubbelbeläggningar är inte tillåtna i ett
CANopen-system.
Svenska
UL
382
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Förinställningar i fältbussnoden
S1
S2
S2
S3
S3
3
Fig 5:
S2
S3
Adressomkopplare S2 och S3 på fältbussnoden
De båda vridomkopplarna S2 och S3 för ventilsystemets stationsadress i CANopen sitter under det
genomskinliga locket (3).
W Omkopplare S2: Med omkopplaren S2 ställer man in adressens tiotalssiffra. Omkopplare S2 är
märkt med decimalsystemet från 0 till 9.
W Omkopplare S3: På omkopplare S3 ställs adressens entalssiffra in. Omkopplare S3 är märkt
enligt decimalsystemet från 0 till 9.
Gör så här vid adresseringen:
1. Koppla ifrån fältbussnoden från spänningsmatningen UL.
2. Ställ in stationsadressen med omkopplarna S2 och S3 (se Fig. 5):
– S2: Tiotalssiffra från 0 till 9
– S3: Entalssiffra från 0 till 9
3. Koppla till spänningsmatningen UL igen. Systemet initieras och adressen på fältbussnoden
överförs.
9.3
Ändra adressen
OBS!
En adressändring som görs under drift överförs inte!
Fältbussnoden fortsätter arbeta med den gamla adressen.
O Ändra aldrig adressen under drift.
O Koppla loss fältbussnoden från spänningen UL innan du ändrar läge på omkopplare S2
och S3.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
383
Förinställningar i fältbussnoden
9.4
Ändra datahastighet
OBS!
En ändring av datahastighet som görs under drift överförs inte!
Fältbussnoden fortsätter arbeta med den gamla hastigheten.
O Ändra aldrig datahastigheten under drift.
O Koppla loss fältbussnoden från spänningen UL innan du ändrar läge på omkopplaren S1.
S1
S1
S2
S3
3
Fig 6:
OPEN
ON
DIP-brytaren S1 för datahastighet sitter under det genomskinliga locket (3).
W Omkopplare S1: På DIP-omkopplaren S1 ställs datahastigheten för de tre första
omkopplarna in.
DIP-omkopplaren S1 har två lägen: ”OPEN” och ”ON”.
Beroende på DIP-omkopplarens modell är läget ”OPEN” eller ”ON” utmärkt. Figuren bredvid visar en
DIP-omkopplare märkt med ”OPEN”.
O Observera texten på DIP-omkopplaren S1.
O Ställ in datahastigheten enligt tabellen 16.
Svenska
S1
Omkopplare S1 för datahastighet i fältbussnoden
384
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Förinställningar i fältbussnoden
Tabell 16:
Inställning av datahastighet
Datahastighet
Max. kabellängd
Omkopplare 1
Omkopplare 2
Omkopplare 3
1 Mbit/s (förinställt)
25 m
ON
ON
ON
reserverad
–
OPEN
ON
ON
500 kbit/s
100 m
ON
OPEN
ON
250 kbit/s
250 m
OPEN
OPEN
ON
125 kbit/s
500 m
ON
ON
OPEN
50 kbit/s
1 km
OPEN
ON
OPEN
20 kbit/s
2,5 km
ON
OPEN
OPEN
10 kbit/s
5 km
OPEN
OPEN
OPEN
Omkopplare 4 är reserverad och måste vara på OPEN.
9.5
Upprätta bussanslutning
Om enheten är den sista deltagaren i CANopen-strängen, så måste man ansluta en
datatermineringsplugg i serie CN2, hane, M12x1, 5-polig, A-kodad. Materialnumret är 8941054264.
Datatermineringspluggen utgör en definierad kabelavslutning och förhindrar kabelreflektioner.
Dessutom säkerställer den att skyddsklassen IP65 uppfylls.
Monteringen av datatermineringspluggen beskrivs i monteringsanvisningen för hela enheten.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
385
Driftstart av ventilsystem med CANopen
10 Driftstart av ventilsystem med CANopen
Innan systemet tas i drift, måste man ha genomfört och avslutat följande arbeten:
W Du har monterat ventilsystemet med fältbussnoden (se monteringsanvisningen för
fältbussnoden och I/O-modulerna samt monteringsanvisningen för ventilsystemet).
W Du har gjort inställningarna och konfigurationen (se 9 Förinställningar i fältbussnodenpå
sid. 381 och 5 PLC-konfigurering av ventilsystemet AVpå sid. 372).
W Du har anslutit fältbussnoden till styrningen (se monteringsanvisningen för ventilsystem AV).
W Du har konfigurerat styrningen så att ventilerna och I/O-modulerna aktiveras rätt.
Driftstart och hantering får endast utföras av en fackman inom el och pneumatik eller av en
person under ledning och uppsikt av en sådan person (se 2.4 Förkunskapskravpå sidan 363).
FARA
Explosionsrisk om slagskydd saknas!
Mekaniska skador, t. ex. genom belastning av pneumatiska eller elektriska anslutningar, leder till
förlust av skyddsklass IP65.
O I explosiv miljö, säkerställ att utrustningen monteras så att den är skyddad mot alla typer av
mekaniska skador.
Explosionsfara pga. skadat hus!
I explosionsfarliga områden kan skadade hus leda till explosion.
O Säkerställ att komponenterna i ventilsystemet endast drivs med fullständigt monterat och
oskadat hus.
Explosionsrisk på grund av att tätningar och pluggar saknas!
Vätskor och främmande partiklar kan då tränga in i enheten och förstöra den.
O Kontrollera noga att det finns tätningar i stickkontakten och att de inte är skadade.
O Kontrollera före driftstart att alla stickkontakter är monterade.
SE UPP!
Svenska
Risk för okontrollerade rörelser vid tillkoppling!
Om systemet befinner sig i ett ej definierat tillstånd, kan detta leda till personskador.
O Sätt systemet i ett säkert tillstånd innan det kopplas till!
O Kontrollera noga att ingen befinner sig inom riskområdet när tryckluft kopplas till.
386
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Driftstart av ventilsystem med CANopen
1. Koppla till driftspänningen.
Vid uppstart skickar styrsystemet parametrar och konfigurationsdata till fältbussnoden,
elektroniken i ventilområdet och I/O-modulerna.
Vid tillkoppling eller efter en hårdvaruåterställning skannas anslutna ventilmoduler och digitala
och analoga I/O-moduler och därefter fastställs strukturen för de objektförteckningsuppgifter
som kan ändras i objektförteckningen. Strukturen förändras inte förrän en ny tillkoppling eller
hårdvaruåterställning görs.
2. Kontrollera LED-indikeringen på alla moduler (se ”11 Diagnosindikering på fältbussnod“ på
sidan 387 och systembeskrivningen för I/O-modulerna) efter initieringsfasen.
Diagnos-LEDerna måste ovillkorligen lysa innan arbetstrycket kopplas till, enligt beskrivningen
i tabell 17:
14
UL
RUN
ERROR
Status för LEDerna vid driftstart
Beteckning
Färg
Status
Betydelse
UL (14)
grön
lyser
Elektronikens spänningsmatning är högre än den undre
17
UA (15)
grön
lyser
Utgångsspänning godkänd. (Ej under nedre toleransgräns
18
IO/DIAG (16)
grön
lyser
Konfigurationen är OK och backplane fungerar felfritt
RUN (17)
grön
lyser
Driftindikering efter uppstart, modulen befinner sig i
ERROR (18)
röd
av
15
UA
IO/DIAG
Tabell 17:
16
toleransgränsen (18 V DC)
21,6 V DC).
OPERATIONAL-läge
inget bussfel identifierat
Om diagnosen är felfri får ventilsystemet startas. I annat fall måste du åtgärda felet (se 13
Felsökning och åtgärder på sidan 405).
3. Koppla till tryckluften.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
387
Diagnosindikering på fältbussnod
11 Diagnosindikering på fältbussnod
Avläsa diagnosindikering på
fältbussnoden
14
RUN
ERROR
Betydelse för diagnosindikeringar
Beteckning
Färg
Status
Betydelse
UL (14)
grön
lyser
Elektronikens spänningsmatning är högre än den undre
17
röd
blinkar
18
röd
lyser
Elektronikens spänningsmatning är lägre än 10 V DC
19
grön/röd
av
Elektronikens spänningsmatning är mycket lägre än
grön
lyser
Utgångsspänning godkänd. (Ej under nedre toleransgräns
röd
blinkar
15
UA
IO/DIAG
Tabell 18:
16
toleransgränsen (18 V DC)
Elektronikens spänningsmatning är lägre än den undre
toleransgränsen (18 V DC) men högre än 10 V DC
10 V DC (ingen tröskel identifierad)
UA (15)
21,6 V DC).
Utgångsspänning är lägre än den nedre toleransgräns
(21,6 V DC) och högre än UA-OFF.
IO/DIAG (16)
RUN (17)
röd
lyser
Utgångsspänning är lägre än UA-OFF.
grön
lyser
Konfigurationen är OK och backplane fungerar felfritt
grön
blinkar
CANopen-adressen är fel inställd (adress = 0).
röd
lyser
Det finns diagnosmeddelande för en modul
röd
blinkar
Fel i konfigurationen eller funktionsfel i backplane
grön
lyser
Driftindikering, modul i OPERATIONAL-läge.
grön
blinkar
Modul i PRE-OPERATIONAL-läge
långsamt
(SLAVE väntar på NMT-START-telegram från CAN-Master)
(2,5 Hz)
grön
blinkar
Modul i STOPPED-läge.
(1 gång)
ERROR (18)
grön
av
Modul i INITIALIZING-läge
röd
lyser
Modul i BUS-OFF-läge (ej aktiv på CANopen-bussen)
röd
blinkar
Modul i ERROR PASSIVE-läge (minst en felräknare har
(1 gång)
uppnått eller överskridit maximivärdet)
blinkar
Modul i ERROR CONTROL EVENT-läge, ett
(2 ggr)
heartbeat-/övervakningsfel föreligger
röd
Villkor: objekt 1006 stöds
röd
blinkar
Modul i SYNC ERROR-läge.
(3 ggr)
Objektet SYNC har inte skickats inom den konfigurerade
tiden.
ingen (19)
röd
av
inget bussfel identifierat
–
–
Ej använd
Svenska
UL
Fältbussnoden övervakar spänningsförsörjningen för elektroniken och ventilstyrningen. Om den
inställda tröskeln under- eller överskrids genereras en felsignal som rapporteras till styrningen.
Förutom detta visar diagnos-LED-lamporna tillståndet.
LEDerna på fältbussnodens ovansida visar meddelandena som listas i tabell 18.
O Kontrollera regelbundet fältbussnodens funktioner genom att avläsa diagnosindikeringarna
före driftstart och under drift.
388
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bygga om ventilsystemet
12 Bygga om ventilsystemet
FARA
Explosionsrisk på grund av felaktigt ventilsystem i explosiv atmosfär!
Om ventilsystemet konfigurerats eller byggts om kan felfunktioner uppstå.
O Testa alltid att en konfigurerad eller ombyggd enhet fungerar utanför den explosionsfarliga
atmosfären innan enheten tas i drift igen.
I detta kapitel beskrivs uppbyggnaden för hela ventilsystemet, reglerna som gäller för
ombyggnaden av ventilsystemet, dokumentationen för ombyggnaden och den nya konfigurationen
för ventilsystemet.
Monteringen av komponenterna och hela enheten beskrivs i respektive monteringsanvisningar.
Alla monteringsanvisningar som behövs medlevereras som pappersdokument och finns
dessutom på CD R412018133.
12.1 Ventilsystem
Ventilsystemet i serie AV består av en central fältbussnod, som kan byggas ut åt höger med upp till
64 ventiler och upp till 32 tillhörande elkomponenter (se ”12.5.3 Ej tillåtna konfigurationer” på
sidan400). På vänster sida kan upp till tio ingångs- och utgångsmoduler anslutas. Enheten kan även
drivas utan pneumatiska komponenter, dvs. endast med fältbussnoder och I/O-moduler, som ett
stand-alone-system.
I bild. 7 visas ett konfigurationsexempel med ventiler och I/O-moduler. Beroende på konfigurationen
för ert ventilsystem kan ytterligare komponenter som t ex pneumatiska matningsplattor, elektriska
matningsplattor eller E/P-omvandlare finnas (se "12.2 Ventilområde" på sidan 389).
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
389
Bygga om ventilsystemet
32
31
30
29
28
UL
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
27
33
26
34
Konfigurationsexempel: Enhet bestående av fältbussnod och I/O-moduler i serie AES och ventiler i serie AV
26 Vänster ändplatta
31 Kretskort (nere i ventilplattorna)
27 I/O-moduler
32 Höger ändplatta
28 Fältbussnod
33 Pneumatiska ventiler etc. i serie AV
(ventilområde)
29 Adapterplatta
30 Pneumatisk matningsplatta (med
avloppsmodul)
34 Elektriska enheter i serie AES
12.2 Ventilområde
I följande bilder framställs komponenterna som illustration och symbol. Symbolframställningen
används i kapitel "12.5 Ombyggnad av ventilområdet" på sidan 398.
12.2.1
Basplattor
Ventiler i serie AV monteras alltid på basplattor som sitter i block, så att matningstrycket når alla
ventiler.
Basplattorna har alltid 2 eller 3 ventilplatser. Varje ventilplats kan bestyckas med ventil som har 1
eller 2 spolar.
Svenska
Fig 7:
390
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bygga om ventilsystemet
n
n
20
o
o
21
p
20
n
Fig 8:
21
o
n
o
p
Dubbel- och trippelbasplattor
Ventilplats 1
Ventilplats 2
Ventilplats 3
12.2.2
20 Anslutningsplatta med 2 ventilplatser
21 Basplatta med 3 ventilplatser
Adapterplatta
Adapterplattans (29) enda funktion är att mekaniskt hålla ihop ventilområdet med fältbussnoden.
Den sitter alltid mellan fältbussnoden och den första pneumatiska matningsplattan.
29
Fig 9:
12.2.3
29
Adapterplatta
Pneumatisk matningsplatta
Med pneumatiska matningsplattor (30) kan man dela in ventilsystemet i sektioner med olika
tryckzoner (se ”12.5 Ombyggnad av ventilområdet” på sidan 398).
30
30
P
Fig 10: Pneumatisk matningsplatta
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
391
Bygga om ventilsystemet
12.2.4
Elektrisk matningsplatta
Den elektriska matningsplattan (35) är ansluten till ett kretskort för separat spänningsmatning.
Via en 4-polig M12-kontakt matas alla ventiler som ligger till höger om matningsplattan med en
separat 24V-spänningsförsörjning. Den elektriska matningsplattan övervakar denna extra spänning
(UA) avseende underspänning (24 V DC -10%).
24 V DC -10%
35
35
UA
Fig 11: Elektrisk matningsplatta
Tabell 19:
2
1
3
4
X1S
Stift
Stiftskonfiguration för den elektriska matningsplattans M12-kontakt
Kontakt X1S
Stift 1
nc (ej ansluten)
Stift 2
24 V DC utgångsspänning (UA)
Stift 3
nc (ej ansluten)
Stift 4
0 V DC utgångsspänning (UA)
W Spänningstoleransen för utgångsspänningen är 24 V DC +/- 10 %.
W Maximal ström är 2 A.
W Spänningen är galvaniskt skild från UL internt.
12.2.5
Kretskort för ventildrivenheter
Nedtill på basplattornas baksida sitter kretskort med ventildrivenheterna som utgör ventilernas
elanslutning till fältbussnoden.
Eftersom basplattorna sitter modulärt hopbyggda i block, är även kretskorten för
ventildrivenheterna elektriskt hopkopplade via kontakter och bildar tillsammans den så kallade
backplane, via vilken fältbussnoden styr ventilerna.
Svenska
M12-kontaktens stiftskonfiguration
Åtdragningsmomentet för jordskruven M4x0,7 (nyckelvidd 7) är 1,25 Nm +0,25.
Anslutningen för utgångsspänningen är en M12-kontakt, hane, 4-polig, A-kodad.
O Stiftskonfigurationen för den elektriska matningsplattans M12-kontakt framgår av tabellen 19.
392
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bygga om ventilsystemet
37
n
37
22
36
22
o
36
p
q
20
20
n
o
p
q
Fig 12: Basplattor och kretskort för ventildrivenheter i block
Ventilplats 1
Ventilplats 2
Ventilplats 3
Ventilplats 4
20 Anslutningsplatta med 2 ventilplatser
22 Kretskort med drivenheter för 2 ventiler
36 Kretskortskontakt höger
37 Kretskortskontakt vänster
Ventildrivenhet med drivelektronik för ventilenheter och kretskort för matning finns i dessa
utföranden:
22
23
24
38
35
UA
Fig 13: Översikt över ventildrivenheter och kretskort för separat spänningsmatning
22 Kretskort med drivenheter för 2 ventiler
35 Elektrisk matningsplatta
23 Kretskort för 3 ventilplatser
38 Kretskort för separat spänningsmatning
24 Kretskort med ventildrivenheter för 4
ventilplatser
Med elektriska matningsplattor kan ventilsystemet delas in i sektioner med olika spänningszoner.
Kretskortet bryter ledningarna för 24 V och 0 V i backplane från vänster. Maximalt tio
spänningszoner är tillåtna.
Man måste ta hänsyn till spänningsmatningen till den elektriska matningsplattan vid
PLC-konfigurationen.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
393
Bygga om ventilsystemet
12.2.6
E/P-omvandlare
Den elektroniskt styrda E/P-omvandlaren kan beroende på vald basplatta användas som
tryckzonsregulator eller som stand-alone-E/P-omvandlare.
39
40
41
42
41
42
A
Fig 14: Basplattor för E/P-omvandlare för tryckzonsreglering (vänster) och stand-alone-E/P-omvandlare
(höger)
39 AV-EP-basplatta för tryckzonsreglering
40 AV-EP-basplatta för
stand-alone-tryckreglering
41 Kretskort med elektronik för AV/EP
(integrerad i basplattan)
42 Anslutningsplatta för E/P-omvandlare
Svenska
E/P-omvandlare för tryckzonsreglering och stand-alone-tryckreglering skiljer sig inte från
varandra elektriskt. Därför förklaras skillnaden på de båda AV-EP, E/P-omvandlarna inte
ingående här. De pneumatiska funktionerna beskrivs i bruksanvisningen för AV-EP,
E/P-omvandlaren. Denna finns på CDn 412018133.
394
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bygga om ventilsystemet
12.2.7
Förbikopplingskretskort
43
44
38
45
28
AESD-BCCAN
UA
P
29
P
UA P
30
35
30
Fig 15: Förbikopplingskretskort och UA-OFF-övervakningskretskort
28 Fältbussnod
38 Kretskort för separat spänningsmatning
29 Adapterplatta
43 Långt förbikopplingskretskort
30 Pneumatisk matningsplatta (med
avloppsmodul)
44 Kort förbikopplingskretskort
45 UA-OFF-övervakningskretskort
35 Elektrisk matningsplatta
Förbikopplingskretskortens enda funktion är att överbrygga tryckmatningsområdena. De innehåller
ingen elektronik, och beaktas därför inte vid PLC-konfigurationen.
Förbikopplingskretskorten finns i både i ett långt och ett kort utförande:
Det långa förbikopplingskretskortet sitter alltid direkt mot fältbussnoden. Det överbryggar
adapterplattan och den första pneumatiska matningsplattan.
Det korta förbikopplingskretskortet används för att överbrygga övriga/extra pneumatiska
matningsplattor.
12.2.8
UA-OFF-övervakningskretskort
UA-OFF-övervakningskretskortet är alternativet till det korta övervakningskretskortet i den
pneumatiska matningsplattan (se fig.15 på sidan 394).
Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet övervakar tillståndet för spänningen UA < UA-OFF.
Alla spänningar leds direkt igenom. Därför måste UA-OFF-övervakningskretskortet alltid monteras
efter den elektriska matningsplatta som ska övervakas.
Till skillnad från förbikopplingskretskort måste UA-OFF-övervakningskretskort beaktas vid
konfigureringen av styrningen.
12.2.9
Möjliga kombinationer av basplattor och kretskort
Kretskorten för ventildrivenheter med 4 ventilplatser kombineras alltid med två basplattor med
2 ventilplatser. Tabell 20 visar hur basplattorna, de pneumatiska och elektriska matningsplattorna
samt adapterplattorna med olika ventildrivenheter kan kombineras med olika
förbikopplingskretskort och kretskort för separat spänningsmatning.
Tabell 20:
Möjliga kombinationer av plattor och kretskort
Basplatta
Kretskort
Kretskort med 2 ventilplatser
Kretskort med ventildrivenhet för 2 ventilplatser
Basplatta med 3 ventilplaser
Kretskort med ventildrivenheter med 3 ventilplatser
2 basplattor med 2 ventilplatser
Kretskort med drivenheter för 4 ventilplatser1)
Pneumatisk inmatningsplatta (med avloppsmodul)
Kort förbikopplingskretskort eller
UA-OFF-övervakningskretskort
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
395
Bygga om ventilsystemet
Tabell 20:
Möjliga kombinationer av plattor och kretskort
Basplatta
Kretskort
Adapterplatta och inmatningsplatta
Långt förbikopplingskretskort
Kretskort för separat spänningsmatning
Kretskort för separat spänningsmatning
1)
Basplattor med 2 ventilplatser förbinds med ett kretskort.
Kretskorten i AV-EP-basplattorna är fast monterade och kan därför inte kombineras med andra
basplattor.
12.3 Identifiering av modulerna
12.3.1
Materialnummer för fältbussnoden
Med hjälp av materialnumret kan man identifiera fältbussnoden entydigt. Om man vill byta ut
fältbussnoden, kan man efterbeställa enheten med hjälp av materialnumret.
Materialnumret finns på baksidan av enheten på typskylten (12) och tryckt på ovansidan under
identifikationsnyckeln. För fältbussnoden, serie AES för CANopen är materialnumret R412018220.
12
UL
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
12.3.2
Ventilsystemets materialnummer
Materialnumret för det kompletta ventilsystemet (46) står på den högra ändplattan. Med detta
materialnummer kan man efterbeställa ett likadant ventilsystem.
O Observera att materialnumret efter en ombyggnad av ventilsystemet fortfarande hänför sig till
ursprungskonfigurationen (se ”12.5.5 Dokumentera ombyggnaden” på sidan 403).
46
12.3.3
Identifikationskoden (1) på ovansidan av fältbussnoden i serie AES för CANopen är AES-D-BC-CAN
och beskriver dess viktigaste egenskaper:
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
Tabell 21:
Identifikationskodens betydelse
Beteckning
Betydelse
AES
Modul i serien AES
D
D-design
BC
Bus Coupler
CAN
För fältbussprotokoll CANopen
Svenska
1
UL
Fältbussnodens identifikationskod
396
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bygga om ventilsystemet
12.3.4
UL
UA
IO
/D
IAG
RU
N
ER
RO
R
4
AE R41
S -D 20
-B 1822
C -C 0
AN
Fältbussnodens anläggningsmärkning
För att kunna identifiera fältbussnoden entydigt i anläggningen, måste man tilldela den en entydig
märkning. För detta ändamål står de båda fälten för anläggningsmärkning (4) på ovansidan och på
framsidan av fältbussnoden till förfogande.
O Skriv in fältbussnodens beteckning i båda fälten. Beteckningen ska vara samma som den har
i elschemat.
12.3.5
Fältbussnodens typskylt
Typskylten sitter på fältbussnodens baksida. Den innehåller följande uppgifter:
57
56
47
48
49
50
55
51
52
53
54
Fig 16: Fältbussnodens typskylt
47 Logo
52 Serienummer
48 Serie
53 Tillverkarens adress
49 Materialnummer
54 Ursprungsland
50 Spänningsmatning
55 Datamatriskod
51 Tillverkningsdatum: <År>W<Vecka>
56 CE-märkning
57 Intern fabriksbeteckning
12.4 PLC-konfigurationsnyckel
12.4.1
58
PLC-konfigurationsnyckel för ventilområdet
PLC-konfigurationsnyckeln för ventilområdet (58) står på den högra ändplattan.
PLC-konfigurationsnyckeln återger ordningsföljden och typen av elkomponenter med hjälp av en
siffer- och bokstavskod. PLC-konfigurationskoden har endast siffror, bokstäver och bindestreck.
Inga blanksteg används mellan tecknen.
Allmänt gäller:
W Siffror och bokstäver återger de elektriska komponenterna
W Varje siffra motsvarar ett kretskort med drivelektronik för ventiler. Siffervärdet anger antalet
ventilplatser som kortet kan driva.
W Bokstäver återger specialmoduler som är relevanta för PLC-konfigurationen
W ”–” åskådliggör en pneumatisk matningsplatta utan UA-OFF-övervakningskretskort; inte
relevant för PLC-konfigurationen
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
397
Bygga om ventilsystemet
Ordningsföljden börjar på första platsen direkt till höger om fältbussnoden och slutar
i ventilsystemets högra ände.
De element som kan återges i PLC-konfigurationsnyckeln visas i tabellen 22.
Tabell 22:
PLC-konfigurationsnyckelns element för ventilområdet
Förkortning
Betydelse
2
Kretskort för 2 ventilplatser
3
Kretskort med ventildrivenhet för 3 ventilplatser
4
Kretskort för 4 ventiler
–
Pneumatisk matningsplatta (med avloppsmodul)
K
E/P-omvandlare 8 bit, parametrerbar
L
E/P-omvandlare 8 bit,
M
E/P-omvandlare 16 bit, parametrerbar
N
E/P-omvandlare 16 bit
U
Kretskort för separat spänningsmatning
W
UA-OFF-övervakningskretskort
Exempel på en PLC-konfigurationsnyckel: 423–M4U43.
Adapterplattan och den pneumatiska matningsplattan i början av ventilsystemet och höger
ändplatta behöver man inte ta hänsyn till vid PLC-konfigurationen.
12.4.2
33
82
01
12 8
R4 I8M
8D
PLC-konfigurationsnyckeln för I/O-området (59) baseras på modulfunktionerna. Den står på
modulens ovansida.
Ordningsföljden för I/O-modulerna börjar direkt på första modulen till vänster om fältbussnoden,
och slutar på sista modulen längst ut till vänster.
PLC-konfigurationsnyckeln innehåller dessa data:
W Antal kanaler
W Funktion
W Kontakttyp
Tabell 23:
Förkortningar för PLC-konfigurationsnyckeln i I/O-området
Förkortning
Betydelse
8
Antal kanaler eller antal kontakter, siffran står alltid
16
framför beteckning DI, DO, AI etc
24
DI
Digital ingångskanal (digital input)
DO
Digital utgångskanal (digital output)
AI
Analog ingångskanal (analog input)
AO
Analog utgångskanal (analog output)
M8
M8-anslutning
M12
M12-anslutning
DSUB25
DSUB-anslutning, 25-polig
SC
Anslutning med fjäderklämma (spring clamp)
A
Anslutning för separat utgångsspänning
L
Extra anslutning för logikspänning
E
Utökade funktioner (enhanced)
Svenska
59
PLC-konfigurationsnyckel för I/O-området
398
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bygga om ventilsystemet
Exempel:
Tre olika exempel på PLC-konfigurationskoder, och det innehåll var och en representerar:
Tabell 24:
Exempel på en PLC-konfigurationsnyckel i I/O-området
I/O-modulens PLC-konfigurationsnyckel
I/O-modulens egenskaper
8DI8M8
W
8 st. digitala ingångskanaler
W
8 st. M8-anslutningar
W
24 st. digitala utgångskanaler
W
1 st. DSUB-kontakt, 25-polig
W
2 st. analoga utgångskanaler
W
2 st. analoga ingångskanaler
W
2 st. M12-anslutningar
W
Anslutning för separat utgångsspänning
24DODSUB25
2AO2AI2M12A
Vänster ändplatta behöver man inte ta hänsyn till i konfigurationsnyckeln.
12.5 Ombyggnad av ventilområdet
Symbolerna för komponenterna i ventilområdet förklaras i kapitel 12.2 Ventilområde på
sidan 389.
OBS!
Otillåten utbyggnad som inte följer reglerna!
Utbyggnader och förkortningar som inte beskrivs i denna anvisning stör baskonfigurationens
inställningar. Systemet kan inte konfigureras tillförlitligt.
O Följ reglerna för utbyggnad av ventilområdet.
O Beakta anvisningarna från den driftansvarige liksom eventuella begränsningar som beror på
hela systemet.
Följande komponenter får användas för ut- och ombyggnad:
W Anslutningsplattor med ventildrivenheter
W E/P-omvandlare med basplattor
W Pneumatiska matningsplattor med förbikopplingskretskort
W Elektriska matningsplattor med kretskort för separat spänningsmatning.
W pneumatiska matningsplattor med UA-OFF-övervakningskretskort
När det gäller kretskort med drivelektronik för ventiler är kombinationer av flera av följande
komponenter möjliga (se Fig. 17 på sidan 399):
W Ventildrivenhet med 4 ventilplatser med 2 basplattor med 2 ventilplatser
W Ventildrivenhet med 3 ventilplatser med 1 basplatta med 3 ventilplatser
W Ventildrivenhet med 2 ventilplatser med 1 basplatta med 2 ventilplatser
När du ska konstruera ett ”stand-alone-system” behöver du en speciell basplatta till höger
(se 15.1 Tillbehörpå sidan 409).
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
399
Bygga om ventilsystemet
12.5.1
Sektioner
Ventilsystemets ventilområde kan bestå av flera sektioner. En sektion börjar alltid med en
matningsplatta, som markerar början på ett nytt tryckområde eller ett nytt spänningsområde.
Ett UA-OFF-övervakningskretskort måste monteras efter den elektriska matningsplattan
annars övervakas spänningsmatningen UA framför matningen.
28
29
30 43
20
24
22
23
30
44
42
AESD-BCCAN
UA
41
35
38
60
AV-EP
(M)
P
P
S1
UA
A
S2
S3
Fig 17: Skapa sektioner med två pneumatiska matningsplattor och en elektrisk matningsplatta
28 Fältbussnod
42 Anslutningsplatta för E/P-omvandlare
29 Adapterplatta
41 Kretskort med elektronik för AV/EP
(integrerad i basplattan)
35 Elektrisk matningsplatta
43 Långt förbikopplingskretskort
38 Kretskort för separat spänningsmatning
20 Anslutningsplatta med 2 ventilplatser
60 Ventil
21 Basplatta med 3 ventilplatser
S1
S2
S3
P
A
24 Kretskort med ventildrivenheter för 4
ventilplatser
22 Kretskort med drivenheter för 2 ventiler
23 Kretskort för 3 ventilplatser
44 Kort förbikopplingskretskort
Sektion 1
Sektion 2
Sektion 3
Matningstryck till ventilerna
Elektrisk anslutning för stand-alone
E/P-omvandlare
UA Separat spänningsmatning
Svenska
30 Pneumatisk matningsplatta (med
avloppsmodul)
400
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bygga om ventilsystemet
Ventilsystemet på bild 17 består av tre sektioner:
Tabell 25:
Exempel på ett ventilsystem som består av tre sektioner
Sektion
Komponenter
1:a sektionen
W
pneumatisk matningsplatta med långt förbikopplingskretskort (30)
W
tre dubbla basplattor (20) och en trippelbasplatta (21)
W
kretskort för 4 ventiler (24), kretskort för 2 ventiler (22) och kretskort för 3 ventiler
(23)
2:a sektionen
3:e sektionen
W
9 ventiler (60)
W
pneumatisk matningsplatta med långt förbikopplingskretskort (30)
W
fyra dubbla basplattor (20)
W
två kretskort för 4 ventiler (24)
W
8 ventiler (60)
W
AV-EP-basplatta för stand-alone-tryckreglering
W
AV-EP-omvandlare
W
elektrisk matningsplatta (35)
W
två dubbla basplattor (20) och en trippelbasplatta (21)
W
kretskort för separat spänningsmatning (38), kretskort för 4 ventiler (24) och
kretskort för 3 ventiler (23)
W
12.5.2
7 ventiler (60)
Tillåtna konfigurationer
AESD-BCCAN
UA
P
P
A
B
B
C
UA
A
B
C
B
D
Fig 18: Tillåtna konfigurationer
Ventilsystemet kan byggas ut på alla punkter märkta med en pil:
W efter en pneumatisk matningsplatta (A)
W efter ett kretskort med drivelektronik för ventiler (B)
W i slutet av en sektion (C)
W i slutet av ventilsystemet (D)
För att underlätta dokumentationen och konfigurationen rekommenderar vi att ventilsystemet
byggs ut i högra änden (D).
12.5.3
Ej tillåtna konfigurationer
19 visas vilka konfigurationer som inte är tillåtna. Du får inte:
W separera ”inom” ett kretskort med drivelektronik för 4 eller 3 ventiler (A)
W montera färre än fyra ventilplatser direkt efter fältbussnoden (B)
W montera fler än 64 ventiler (128 magnetspolar)
W montera fler än 8 AV-EP
W använda fler än 32 elkomponenter.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
401
Bygga om ventilsystemet
Vissa konfigurerade komponenter har flera funktioner och räknas därför som flera elektriska
komponenter.
Antal elektriska komponenter per modul
Konfigurerade komponenter
Antal elektriska komponenter
Kretskort med drivenhet för 2 ventiler
1
Kretskort med drivelektronik för 3 ventiler
1
Kretskort med drivelektronik för 4 ventiler
1
E/P-omvandlare
3
Kretskort för separat spänningsmatning
1
UA-OFF-övervakningskretskort
1
Svenska
Tabell 26:
402
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bygga om ventilsystemet
AESD-BCCAN
UA
P
P
A
B
UA
A
B
AESD-BCCAN
UA
UA
B
AESD-BCCAN
UA
P
AESD-BCCAN
P
UA
P
UA
Fig 19: Exempel på ej tillåtna konfigurationer
12.5.4
O
Kontrollera ombyggnaden av ventilområdet
Kontrollera med hjälp av checklistan om du följt alla regler vid ombyggnaden av ventilenheten.
Har du monterat minst 4 ventilplatser efter den första pneumatiska matningsplattan?
Har du monterat högst 64 ventilplatser?
Du har monterat 32 eller färre antal elkomponenter? Observera att en AV-EP, E/P-omvandlare
motsvarar tre elektriska komponenter.
Har du monterat minst två ventilplatser efter en pneumatisk eller elektrisk matningsplatta som
bildar en ny sektion?
Har du alltid monterat kretskorten för ventildrivenheterna så att de passar basplattornas
gränser, dvs.
– en dubbel basplatta har monterats med kretskort för 2 ventiler,
– två dubbla basplattor har monterats med kretskort för 4 ventiler,
– en trippelbasplatta har monterats med kretskort för 3 ventiler?
Har du monterat 8 eller färre antal AV-EP?
Om du har svarat ”Ja” på alla frågor kan du gå vidare med att dokumentera och konfigurera
ventilsystemet.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
403
Bygga om ventilsystemet
12.5.5
Materialnummer
Efter en ombyggnad gäller inte längre PLC-konfigurationsnyckeln som står på höger ändplatta.
O Ändra PLC-konfigurationsnyckeln eller klistra över den och skriv en ny på ändplattan.
O Dokumentera alltid alla ändringar i din konfiguration.
Efter en ombyggnad gäller inte längre materialnumret (MNR) som står på höger ändplatta.
O Markera materialnumret så att det syns att enheten inte längre motsvarar den ursprungliga
leveransen.
12.6 Ombyggnad av I/O-området
12.6.1
Tillåtna konfigurationer
Max tio I/O-moduler får anslutas till fältbussnoden.
Mer information om ombyggnad av I/O-området finns i systembeskrivningen för respektive
I/O-modul.
Vi rekommenderar att ventilsystemet byggs ut med I/O-moduler i vänster ände.
12.6.2
Positionering av processdata för digitala och analoga I/O-moduler
I/O-modulens processdata (in- och utgångsdata) anges i Objekt Manufacturer-specific Profile Area
(från objekt 0x2000). Processdata för digitala utgångar anges dessutom i det enhetsspecifika
området (objekt 0x6000).
12.6.3
Positionering av status- och parameterdata för digitala och analoga
I/O-moduler
Status- och parameterdata för de digitala och analoga I/O-modulerna sparas i objektet
Manufacturer-specific Profile Area (från objekt 0x2000). Digitala ingångar har inga parametrar som
”Interrupt-fönster” eller ”Polaritet”.
12.6.4
Dokumentera ombyggnaden
PLC-konfigurationsnyckeln står tryckt på modulens ovansida.
O Dokumentera alltid alla ändringar i din konfiguration.
Svenska
PLC-konfigurationsnyckel
Dokumentera ombyggnaden
404
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bygga om ventilsystemet
12.7 Ny PLC-konfigurering av ventilsystemet
OBS!
Konfigurationsfel
Ett felaktigt konfigurerat ventilsystem kan leda till felfunktioner i hela systemet och skada det.
O Därför får konfigureringen endast genomföras av en fackman i elektronik!
O Beakta anvisningarna från den driftansvarige liksom eventuella begränsningar som beror på
hela systemet.
O Beakta även dokumentationen för PLC-konfigurationsprogrammet.
När ventilsystemet har byggts om måste de nya komponenterna konfigureras i PLC:n. För detta
måste du göra en ny EDS-fil som motsvarar det aktuella ventilsystemet.
Om du har bytt ut komponenter utan att ändra deras ordningsföljd eller innehåll behöver
ventilsystemet inte konfigureras om. Alla komponenter kommer då att identifieras av
styrningen.
O
Utför PLC-konfigurationen enligt beskrivningen i kapitel ”5 PLC-konfigurering av ventilsystemet
AV” på sidan 372.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
405
Felsökning och åtgärder
13 Felsökning och åtgärder
13.1 Tillvägagångssätt vid felsökning
O
O
Arbeta systematiskt och målinriktat även under tidspress.
En godtycklig, ogenomtänkt demontering och ändring av inställda värden kan i värsta fall leda
till att den ursprungliga orsaken till felet inte kan fastställas.
Skaffa dig en överblick över hur produkten fungerar i kombination med hela anläggningen.
Försök att ta reda på om produkten fungerade som det var tänkt i anläggningen innan felet
uppstod.
Försök att fastställa förändringar i hela anläggningen där produkten ingår:
O
O
O
– Har användningsvillkoren eller användningsområdet för produkten ändrats?
– Har man gjort förändringar (t.ex. modifieringar) eller reparationer i hela anläggningen
(maskin/anläggning, elsystem, styrning) eller i produkten? Om ja, vilka?
– Har produkten resp. maskinen använts korrekt?
O
– Hur visar sig felet?
Se till att få en klar bild av orsaken till felet. Fråga användarna eller maskinoperatörerna om så
behövs.
13.2 Feltabell
I tabell 27 finns en översikt över fel, möjliga orsaker och hur man åtgärdar dem.
Om du inte lyckas åtgärda felet, vänd dig till AVENTICS GmbH. Adressen finns på baksidan av
anvisningen
Tabell 27:
Feltabell
Fel
Möjlig orsak
Åtgärd
Det finns inget utgångstryck i
Ingen spänningsmatningen till
Anslut spänningen med kontakt
ventilerna
fältbussnoden resp. till den
X1S till fältbussnoden och den
elektriska matningsplattan
elektriska matningsplattan
(se även visningen av enskilda
Kontrollera att polerna
LEDer i slutet av tabellen)
i spänningsmatningen till
fältbussnoden och den elektriska
matningsplattan är korrekta
koppla till anläggningsdelen
Det finns inget inställt börvärde
Utgångstrycket för lågt
ställ in ett börvärde
Det finns inget matningstryck
anslut matningstrycket
Matningstrycket är för lågt
Öka matningstrycket
Spänningsmatningen till enheten
Kontrollera LED UA och UL vid
är inte tillräcklig
fältbussnoden och den elektriska
enheterna med rätt (tillräcklig)
spänning
hörbart luftläckage
Otäthet mellan ventilsystemet och
Kontrollera och efterdra
ansluten tryckledning
tryckledningarnas anslutningar
om det behövs
Tryckluftsanslutningarna är
förväxlade
Anslut tryckluftsledningarna rätt
Svenska
matningsplattan och försörj ev.
406
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Felsökning och åtgärder
Tabell 27:
Feltabell
Fel
Möjlig orsak
Åtgärd
LEDn UL blinkar rött
Elektronikens spänningsmatning
Kontrollera spänningsmatningen
är lägre än den undre
till kontakt X1S
toleransgränsen (18 V DC) men
högre än 10 V DC
LEDn UL lyser rött
Elektronikens spänningsmatning
är lägre än 10 V DC
LEDn UL är släckt
Elektronikens spänningsmatning
LED UA blinkar rött
Utgångsspänning är lägre än den
är betydligt lägre än 10 V DC
nedre toleransgräns (21,6 V DC)
och högre än UA-OFF.
LED UA lyser röd
Utgångsspänning är lägre
än UA-OFF.
LEDn IO/DIAG blinkar grönt
LEDn IO/DIAG lyser rött
Ogiltig adress (adressen = 0 är inte Ställ in adressen korrekt (se ”9.2
tillåten)/Adressen 2 ställs
Ställa in adressen i fältbussnoden”
automatiskt in av fältbussnoden
på sidan 381)
Det finns diagnosmeddelande för
Kontrollera modulen
en modul
LEDn IO/DIAG blinkar rött
Ingen modul är ansluten till
Anslut en modul
fältbussnoden
Det finns ingen ändplatta
Anslut ändplattan
Fler än 32 elkomponenter har
Minska antalet elkomponenter på
anslutits på ventilsidan
ventilsidan till 32
(se ”12.5.3 Ej tillåtna
konfigurationer” på sidan 400)
Fler än tio moduler har anslutits
Minska antalet moduler
i I/O-området
i I/O-området till tio
Kretskortkkontakterna mellan
Kontrollera kontakterna till alla
enheterna är inte riktigt
moduler (I/O-moduler,
ihoptryckta (anslutna till
fältbussnoder,
varandra).
ventildrivenheternana och
ändplattor)
Kretskortet för en modul är defekt. Byt den defekta modulen
Fältbussnoden är defekt
Byt ut fältbussnoden
En ny modul är obekant
Kontakta AVENTICS GmbH
(adressen finns på baksidan).
LEDn ERROR lyser rött
Modul i BUS-OFF-läge (ej aktiv på
Kontrollera
CANopen-bussen)
CANopen-kommunikationen
(andra deltagare, datahastighet,
avslutningsmotstånd,
bussanslutningar osv.)
LED ERROR blinkar rött (1 gång)
Modul i ERROR PASSIVE-läge
Kontrollera
(minst en felräknare har uppnått
CANopen-kommunikationen
eller överskridit maximivärdet)
(andra deltagare, datahastighet,
avslutningsmotstånd,
bussanslutningar osv.)
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
407
Felsökning och åtgärder
Feltabell
Fel
Möjlig orsak
Åtgärd
LED ERROR blinkar rött (2 gånger)
Modul i ERROR CONTROL
Kontrollera
EVENT-läge, ett
CANopen-kommunikationen
heartbeat-/övervakningsfel
(andra deltagare, datahastighet,
föreligger
avslutningsmotstånd,
Villkor: objekt 1006 stöds
bussanslutningar osv.)
Modul i SYNC ERROR-läge.
Kontrollera
SYNC-meddelandet har inte
CANopen-kommunikationen
skickats inom den konfigurerade
(andra deltagare, datahastighet,
tiden.
avslutningsmotstånd,
LED ERROR blinkar rött (3 gånger)
bussanslutningar osv.)
Svenska
Tabell 27:
408
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Tekniska data
14 Tekniska data
Tabell 28:
Tekniska data
Allmänna data
Dimensioner
37,5 mm x 52 mm x 102 mm
Vikt
0,16 kg
Temperaturområde vid användning
-10 °C till 60 °C
Temperaturområde vid förvaring
-25 °C till 80 °C
Driftomgivningsförhållanden
max. höjd över n.n.: 2000 m
Vibrationsbeständighet
Väggmontering EN 60068-2-6:
• ±0,35 mm väg vid 10 Hz–60 Hz,
• 5 g acceleration vid 60 Hz–150 Hz
Skakhållfasthet
Väggmontering EN 60068-2-27:
• 30 g vid 18 ms längd,
• 3 skakningar per riktning
Skyddsklass enligt EN60529/IEC60529
IP65 med monterade anslutningar
Relativ luftfuktighet
95%, inte kondenserad
Nedsmutsningsgrad
2
Användning
endast i slutna rum
Elektronik
Elektronikens spänningsmatning
24 V DC ±25%
Utgångsspänning
24 V DC ±10%
Ventilernas tillslagsström
50 mA
Mätström för båda
4A
24-V-spänningsmatningarna
Anslutningar
Fältbussnodens spänningsmatning X1S:
• Kontakt, hane, M12, 4-polig, A-kodad
Funktionsjord (FE, funktionell potentialutjämning)
• Anslutning enligt DIN EN 60204-1/IEC60204-1
Buss
Fältbussprotokoll
CANopen
Anslutningar
Fältbussingång X7C2:
• Kontakt, hane, M12, 5-polig, A-kodad
Fältbussutgång X7C1:
• Uttag, hona, M12, 5-polig, A-kodad
Antal utgångsdata
Max. 512 bit
Antal ingångsdata
Max. 512 bit
Normer och riktlinjer
DIN EN 61000-6-2 ”Elektromagnetisk kompatibilitet” (störfasthet industriområde)
DIN EN 61000-6-4 ”Elektromagnetisk kompatibilitet” (emission industriområde)
DIN EN 60204-1 Maskinsäkerhet - Maskiners elutrustning - Del 1: Allmänna fordringar
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
409
Bilaga
15 Bilaga
15.1 Tillbehör
Tabell 29:
Tillbehör
Beskrivning
Materialnummer
Datatermineringsplugg för CANopen/DeviceNet, serie CN2 kontakt, M12x1, 5-polig,
8941054264
A-kodad
Kontakt, serie CN2, hane, M12x1, 5-polig, A-kodad, skärmad, för fältbussanslutning X7C2 8942051612
• max. anslutningsbar kabel:
0,75 mm2 (AWG19)
• Omgivningstemperatur:
-25 °C – 90 °C
• Nominell spänning:
48 V
Kontakt, serie CN2, hona, M12x1, 5-polig, A-kodad, skärmad, för fältbussanslutning X7C1 8942051602
• max. anslutningsbar kabel:
0,75 mm2 (AWG19)
• Omgivningstemperatur:
-25 °C – 90 °C
• Nominell spänning:
48 V
Kontakt, serie CN2, hona, M12x1, 4-polig, A-kodad, kabelfäste rakt 180°, för anslutning av 8941054324
spänningsmatning X1S
• max. anslutningsbar kabel:
0,75 mm2 (AWG19)
• Omgivningstemperatur:
-25 °C – 90 °C
• Nominell spänning:
48 V
Kontakt, serie CN2, hona, M12x1, 4-polig, A-kodad, kabelfäste vinklat 90°, för anslutning
8941054424
av spänningsmatning X1S
• max. anslutningsbar kabel:
0,75 mm2 (AWG19)
• Omgivningstemperatur:
-25 °C – 90 °C
• Nominell spänning:
48 V
Skyddshatt M12x1
1823312001
Vinkelfäste, 10 styck
R412018339
Fjäderklämma, 10 st. inkl. monteringsanvisning
R412015400
Ändplatta vänster
R412015398
Ändplatta höger för stand-alone-variant
R412015741
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
CANopen slav funktionalitet
1 server SDO (expedited, non-expedited, block transfer)
22 TPDOs, mapping beroende på anslutna moduler
22 TPDOs, mapping beroende på anslutna moduler
Event- och time-triggade TPDO
Dynamisk PDO-mapping
Emergency message (producer)
Heartbeat producer och consumer
NMT-slav
Synchronized operations (SYNC consumer)
Node Guarding
15.3 Objektlista
Svenska
15.2 CANopen-egenskaper som stöds
410
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bilaga
Tabell 30:
Objektlista
Index
Sub-Index
hex
hex
1000
00
Name (referens)
Attribut
Mapbar
Objekttyp
Datatyp
Device type
ro
n
VAR
UNSIGNED32
Default-Wert,
giltighetsområde (1)
0002 0191h
eller
000E 0191h
1001
00
1003
Error register
ro
y
Pre-defined error field
VAR
UNSIGNED8
ARRAY
UNSIGNED32
0x00
00
Number of errors
rw
n
UNSIGNED8
00h
01
Standard error field
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
02
Standard error field
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
03
Standard error field
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
04
Standard error field
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
1005
00
COB-ID SYNC message
rw
n
VAR
UNSIGNED32
0000 0080h
1008
00
Manufacturer device name
ro
n
VAR
VISIBLE_STRING
“VendorName AES
CANopen”
1009
00
Manufacturer hardware
100A
00
Manufacturer software
ro
n
VAR
VISIBLE_STRING
hardware version string,
ro
n
VAR
VISIBLE_STRING
software version string, e.g.
version
e.g. “V01.00”
version
“V01.00”
100C
00
Guard time
rw
n
VAR
UNSIGNED16
0000h
100D
00
Life time factor
rw
n
VAR
UNSIGNED8
00h
1014
00
COB-ID Emergency message
rw
n
VAR
UNSIGNED32
80h + nod-ID
1016
1017
Consumer heartbeat time
ARRAY
01
Consumer heartbeat time
rw
n
UNSIGNED32
0000 0000h
02
Consumer heartbeat time
rw
n
UNSIGNED32
0000 0000h
03
Consumer heartbeat time
rw
n
UNSIGNED32
0000 0000h
00
Producer heartbeat time
rw
n
UNSIGNED16
0000h
1018
Identity object
VAR
RECORD
IDENTITY
01
Vendor-ID
ro
n
UNSIGNED32
0000 01B2h
02
Product code
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
03
Revision number
ro
n
UNSIGNED32
0000 0000h
04
Serial number
ro
n
UNSIGNED32
FFFF FFFFh
(eller ev. HW-serienummer)
1027
Module list
00
Number of connected
ARRAY
ro
n
UNSIGNED8
Antal anslutna moduler
ro
n
UNSIGNED16
ID Modul 1 (eller 00h)
modules
01
Modul 1
..
..
..
..
..
..
2a
Modul 42
ro
n
UNSIGNED16
ID Modul 42 (eller 00h)
rw
n
UNSIGNED8
00
COB-ID client -> server (rx)
ro
n
COB-ID server -> client (tx)
ro
n
1029
Error_behaviour
01
1200
Communication error
ARRAY
SDO server 1 parameter
01
02
14xx
RECORD
RPDO x comm. parameter
RECORD
SDO_PARAMETER
UNSIGNED32
0000 0600h + nod-ID
UNSIGNED32
0000 0580h + nod-ID
PDO_COMMUNICATION_PARA
METER
00
Highest sub-index supported
ro
n
UNSIGNED8
02h
01
COB-ID used by RPDO
rw
n
UNSIGNED32
se nedan tabell 14xx
Transmission type
rw
n
UNSIGNED8
FFh
02
1600
RPDO 1 mapping parameter
RECORD
PDO_MAPPING
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
411
Bilaga
Tabell 30:
Objektlista
Index
Sub-Index
hex
hex
00
Name (referens)
Attribut
Mapbar
Number of mapped
rw
n
Objekttyp
Datatyp
UNSIGNED8
application objects in RPDO
01
Default-Wert,
giltighetsområde (1)
Antal mappade objekt
(digital outputs)
1st application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 01 08h
02
2nd application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 02 08h
03
3rd application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 03 08h
04
4th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 04 08h
05
5th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 05 08h
06
6th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 06 08h
07
7th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 07 08h
8th application object
rw
n
UNSIGNED32
6200 08 08h
08
1601
RPDO 2 mapping parameter
00
Number of mapped
RECORD
ro
n
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in RPDO
Antal mappade objekt
(analogue outputs)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 01 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 02 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 03 10h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 04 10h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
ro
n
1602
RPDO 3 mapping parameter
00
Number of mapped
RECORD
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in RPDO
Antal mappade objekt
(additional analogue
outputs)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 05 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 06 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 07 10h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 08 10h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
1603
RPDO 4 mapping parameter
00
Number of mapped
RECORD
ro
n
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in RPDO
Antal mappade objekt
(additional analogue
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 09 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6411 0A 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
ro
n
1604
RPDO 5 mapping parameter
00
Number of mapped
RECORD
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in RPDO
01
1st application object
00h
Antal mappade objekt
ro
n
UNSIGNED32
(q)
Svenska
outputs)
412
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bilaga
Tabell 30:
Objektlista
Index
Sub-Index
hex
hex
...
Name (referens)
Attribut
Mapbar
Objekttyp
Datatyp
Default-Wert,
giltighetsområde (1)
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
08
8th application object
ro
n
...
...
...
...
ro
n
1615
RPDO 22 mapping parameter
00
Number of mapped
...
RECORD
UNSIGNED32
(q)
...
...
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in RPDO
00h
Antal mappade objekt
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
18xx
TPDO x comm. parameter
RECORD
PDO_COMMUNICATION_PARA
METER
00
Highest sub-index supported
ro
n
UNSIGNED8
05h
01
COB-ID used by TPDO
rw
n
UNSIGNED32
0000 0180h + nod-ID
02
Transmission type
rw
n
UNSIGNED8
FFh
03
Inhibit time
rw
n
UNSIGNED16
0000h
05
Event timer
rw
n
UNSIGNED16
0000h
1A00
TPDO 1 mapping parameter
00
Number of mapped
RECORD
ro
n
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in TPDO
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 01 08h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 02 08h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 03 08h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 04 08h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 05 08h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 06 08h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 07 08h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
6000 08 08h
1A01
TPDO 2 mapping parameter
00
Number of mapped
RECORD
ro
n
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in TPDO
1A02
Antal mappade objekt
(digital inputs)
Antal mappade objekt
(analogue inputs)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 01 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 02 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 03 10h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 04 10h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
TPDO 3 mapping parameter
RECORD
PDO_MAPPING
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
413
Bilaga
Objektlista
Index
Sub-Index
hex
hex
00
Name (referens)
Attribut
Mapbar
Number of mapped
ro
n
Objekttyp
Datatyp
UNSIGNED8
application objects in TPDO
giltighetsområde (1)
Antal mappade objekt
(additional analogue inputs)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 05 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 06 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 07 10h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 08 10h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
1A03
TPDO 4 mapping parameter
00
Number of mapped
RECORD
ro
n
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in TPDO
Antal mappade objekt
(additional analogue inputs)
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 09 10h
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
6401 0A 10h
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
0000 00 00h
00
Number of mapped
ro
n
1A04
TPDO 5 mapping parameter
RECORD
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
application objects in TPDO
...
Default-Wert,
00h
Antal mappade objekt
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
...
...
...
...
...
...
...
RECORD
PDO_MAPPING
1A15
TPDO 22 mapping parameter
00
number of mapped
ro
n
UNSIGNED8
application objects in TPDO
00h
Antal mappade objekt
01
1st application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
02
2nd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
03
3rd application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
04
4th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
05
5th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
06
6th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
07
7th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
08
8th application object
ro
n
UNSIGNED32
(q)
2000
00
Module control register (MCR)
rw
j
VAR
UNSIGNED16
0000h
2010
00
Global diagnostic flag
ro
j
VAR
UNSIGNED8
00h
2011
Module diagnostic
ARRAY
Svenska
Tabell 30:
414
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bilaga
Tabell 30:
Objektlista
Index
Sub-Index
hex
hex
01
Objekttyp
Datatyp
Default-Wert,
Name (referens)
Attribut
Mapbar
Status pneumatic
ro
j
UNSIGNED32
0000 0000h
rw
j
UNSIGNED32
FFFF FFFFh
ro
j
UNSIGNED32
0000 0000h
rw
j
UNSIGNED32
8000 03FFh
UNSIGNED16
0000h
UNSIGNED16
FFFFh
giltighetsområde (1)
modules 1 to 32
02
Enable pneumatic
03
Status electric modules 1 to
modules 1 to 32
10 and Bus module 0
04
Enable electric modules 1 to
10 and Bus module 0
2012
Voltage diagnostic
ARRAY
01
Voltage diagnostic status
ro
j
02
Voltage diagnostic enable
rw
j
2013
SLS diagnostic
RECORD
01
Error counter since restart
ro
n
UNSIGNED32
no
02
Error counter current
ro
n
UNSIGNED32
no
03
Number of IO modules
ro
n
UNSIGNED8
no
04
Number of pneumatic
ro
n
UNSIGNED8
no
modules
2101
Read digital input 8-bit
ARRAY
pneumatic module 1
00
Highest sub-index supported
ro
n
UNSIGNED8
Anta digitala pneumatiska
01
Read digital input
ro
j
UNSIGNED8
no
02
Read digital input
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
...
...
...
...
8-bit-inputs, modul 1
01h to 08h
09h to 10h
03
Read digital input
11h to 18h
04
Read digital input
19h to 20h
...
...
2120
...
Read digital input 8-bit
...
ARRAY
pneumatic module 32
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Antal pneumatiska digitala
8-bit inputs, modul 32
01
Read digital input 01h to 08h
ro
j
UNSIGNED8
no
02
Read digital input 09h to 10h
ro
j
UNSIGNED8
no
03
Read digital input
ro
j
UNSIGNED8
no
04
Read digital input
ro
j
UNSIGNED8
no
Antal digitala pneumatiska
11h to 18h
19h to 20h
2201
Write digital output 8-bit
ARRAY
pneumatic module 1
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
01
Write digital output
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
8-bit outputs, modul 1
01h to 08h
02
Write digital output
09h to 10h
03
Write digital output
11h to 18h
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
415
Bilaga
Tabell 30:
Objektlista
Index
Sub-Index
hex
hex
04
Name (referens)
Attribut
Mapbar
Write digital output
rw
j
...
...
Objekttyp
Datatyp
Default-Wert,
giltighetsområde (1)
UNSIGNED8
00h
...
...
19h to 20h
...
...
2220
...
Write digital output 8-bit
...
ARRAY
pneumatic module 32
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Antal pneumatiska digitala
8-bit outputs, modul 32
01
Write digital output
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
UNSIGNED8
Antal pneumatiska analoga
01h to 08h
02
Write digital output
09h to 10h
03
Write digital output
11h to 18h
04
Write digital output
19h to 20h
2301
Read analogue input 16-bit
ARRAY
pneumatic module 1
00
Highest sub-index supported
ro
n
16-bit inputs, modul 1
...
01
Read analogue input 01h
ro
j
INTEGER16
no
02
Read analogue input 02h
ro
j
INTEGER16
no
...
...
...
...
...
UNSIGNED8
Antal pneumatiska analoga
...
2320
Read analogue input 16-bit
...
ARRAY
pneumatic module 32
00
Highest subindex supported
ro
n
16-bit inputs, modul 32
01
Read analogue input 01h
ro
j
INTEGER16
no
02
Read analogue input 02h
ro
j
INTEGER16
no
Antal analoga pneumatiska
2401
Write analogue output 16-bit
ARRAY
pneumatic module 1
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
01
Write analogue output 01h
rw
j
INTEGER16
02
Write analogue output 02h
rw
j
...
...
...
...
16-bit outputs, modul 1
...
2420
Write analogue output 16-bit
...
00h
INTEGER16
00h
...
...
Antal pneumatiska analoga
ARRAY
pneumatic module 32
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
01
Write analogue output 01h
rw
j
INTEGER16
00h
02
Write analogue output 02h
rw
j
INTEGER16
00h
16-bit outputs, modul 32
Channel diagnostic pneumatic
ARRAY
module 1
...
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
00h
01
Chdiag 01h to 08h
ro
j
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
j
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
j
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
j
UNSIGNED8
00h
...
...
...
...
...
...
...
Svenska
2501
416
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bilaga
Tabell 30:
Objektlista
Index
Sub-Index
hex
hex
2520
Name (referens)
Attribut
Mapbar
Channel diagnostic pneumatic
Objekttyp
Datatyp
Default-Wert,
giltighetsområde (1)
ARRAY
module 32
2601
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
00h
01
Chdiag 01h to 08h
ro
j
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
j
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
j
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
j
UNSIGNED8
00h
00
Parameter pneumatic module rw
n
VAR
DOMAIN
...
...
...
n
VAR
DOMAIN
1
...
...
...
2620
00
Parameter pneumatic module rw
...
...
32
2701
00
Info pneumatic module 1
ro
n
VAR
DOMAIN
...
...
...
...
...
...
...
2720
00
Info pneumatic module 32
ro
n
VAR
DOMAIN
3101
Read digital input 8-bit
...
ARRAY
electric module 1
00
Highest sub-index supported
ro
n
UNSIGNED8
Antal digitala elektriska
8-bit inputs, modul 1
01
Read digital input
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
...
...
...
...
01h to 08h
02
Read digital input
09h to 10h
03
Read digital input
04
Read digital input
11h to 18h
19h to 20h
...
...
310A
...
Read digital input 8-bit
...
ARRAY
electric module 10
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Antal elektriska digitala
8-bit inputs, modul 10
01
Read digital input
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
ro
j
UNSIGNED8
no
01h to 08h
02
Read digital input
09h to 10h
03
Read digital input
04
Read digital input
11h to 18h
19h to 20h
3201
Write digital output 8-bit
ARRAY
electric module 1
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Antal elektriska digitala
8-bit outputs, modul 1
01
Write digital output
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
01h to 08h
02
Write digital output
09h to 10h
03
Write digital output
11h to 18h
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
417
Bilaga
Tabell 30:
Objektlista
Index
Sub-Index
hex
hex
04
Name (referens)
Attribut
Mapbar
Write digital output
rw
j
...
...
Objekttyp
Datatyp
Default-Wert,
giltighetsområde (1)
UNSIGNED8
00h
...
...
19h to 20h
...
...
320A
...
Write digital output 8-bit
...
ARRAY
electric module 10
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
Antal elektriska digitala
8-bit outputs, modul 10
01
Write digital output
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
rw
j
UNSIGNED8
00h
UNSIGNED8
Antal elektriska analoga
01h to 08h
02
Write digital output
09h to 10h
03
Write digital output
11h to 18h
04
Write digital output
19h to 20h
3301
Read analogue input 16-bit
ARRAY
electric module 1
00
Highest sub-index supported
ro
n
16-bit inputs, modul 1
...
01
Read analogue input 01h
ro
j
INTEGER16
no
02
Read analogue input 02h
ro
j
INTEGER16
no
...
...
...
...
...
UNSIGNED8
Antal elektriska analoga
...
330A
Read analogue input 16-bit
...
ARRAY
electric module 10
00
Highest subindex supported
ro
n
16-bit inputs, modul 10
01
Read analogue input 01h
ro
j
INTEGER16
no
02
Read analogue input 02h
ro
j
INTEGER16
no
Antal elektriska analoga
3401
Write analogue output 16-bit
ARRAY
electric module 1
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
01
Write analogue output 01h
rw
j
INTEGER16
02
Write analogue output 02h
rw
j
...
...
...
...
16-bit outputs, modul 1
...
340A
Write analogue output 16-bit
...
00h
INTEGER16
00h
...
...
Antal elektriska analoga
ARRAY
electric module 10
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
01
Write analogue output 01h
rw
j
INTEGER16
00h
Write analogue output 02h
rw
j
INTEGER16
00h
16-bit outputs, modul 10
Channel diagnostic electric
ARRAY
module 1
...
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
00h
01
Chdiag 01h to 08h
ro
j
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
j
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
j
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
j
UNSIGNED8
00h
...
...
...
...
...
...
...
Svenska
02
3501
418
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bilaga
Tabell 30:
Objektlista
Index
Sub-Index
hex
hex
350A
Name (referens)
Attribut
Mapbar
Channel diagnostic electric
Objekttyp
Datatyp
Default-Wert,
giltighetsområde (1)
ARRAY
module 10
00
Highest subindex supported
ro
n
UNSIGNED8
00h
01
Chdiag 01h to 08h
ro
j
UNSIGNED8
00h
02
Chdiag 09h to 10h
ro
j
UNSIGNED8
00h
03
Chdiag 11h to 18h
ro
j
UNSIGNED8
00h
04
Chdiag 19h to 20h
ro
j
UNSIGNED8
00h
3601
00
Parameter electric module 1
rw
n
VAR
DOMAIN
00h .. 00h
...
...
...
...
...
...
...
...
00h .. 00h
360A
00
Parameter electric module 10
rw
n
VAR
DOMAIN
3701
00
Info electric module 1
ro
n
VAR
DOMAIN
...
...
...
...
...
...
...
370A
00
Info electric module 10
ro
n
VAR
DOMAIN
6000
Read input 8-bit
ARRAY
...
(upp till 10 digitala
I/O-moduler upp till 4 byte)
00
Number of inputs 8-bit
ro
n
UNSIGNED8
Antal digitala ingångsbytes
för digitala I/O-moduler
01
Read input 01h to 08h
ro
j
...
...
...
...
Read input 138h to 140h
ro
j
28
6200
Write output 8-bit
...
UNSIGNED8
no
...
...
UNSIGNED8
no
ARRAY
(upp till 32 ventilmoduler)
00
Number of outputs 8-bit
Ro
n
UNSIGNED8
00h
01
Write output 01h to 08h
rw
j
UNSIGNED8
00h
...
...
...
...
...
...
20
Write output F9h to 100h
rw
j
UNSIGNED8
00h
6401
Read analogue input 16-bit
...
ARRAY
(upp till 10
tryckreglermoduler)
00
Number of analogue inputs
ro
n
UNSIGNED8
Antal tryckreglermoduler
Analogue input 01h
ro
j
Integer16
no
...
...
...
...
...
...
0A
Analogue input 0Ah
ro
j
INTEGER16
no
16-bit
01
6411
Write analogue output 16-bit
ARRAY
(upp till 10
tryckreglermoduler)
00
Number of analogue outputs
ro
n
UNSIGNED8
Antal tryckreglermoduler
rw
j
INTEGER16
0000h
16-bit
01
Analogue output 01h
...
...
...
...
...
...
0A
Analogue output 0Ah
rw
j
INTEGER16
0000h
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
419
Bilaga
15.3.1
COB-ID
Tabell 31:
Bit number
Value
Meaning
31(MSB)
0
PDO exists / is valid
1
PDO does not exist / is not valid
30
0
RTR allowed on this PDO
1
no RTR allowed on this PDO
29
0
11bit ID
29
1
bit ID (stöds ej)
28 - 11
0
if bit29=0
x
if bit29=1 : bits 28-11 of 29-bit-CO-ID
10-0 (LSB)
x
bits 10-0 of COB-ID
15.3.1.1 Sub 01: COB-ID used by RPDO
Tabell 32:
14xx
RPDO x comm. parameter
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
00
Highest sub-index supported
UNSIGNED8 02h
01
COB-ID used by RPDO
UNSIGNED32 se nedan
02
Transmission type
UNSIGNED8 FFh
Objektbeskrivning
PDOx
Meaning
Default value
1400
PDO11)
Ventiler digital out
0200 + Node ID
1401
PDO2
Ventiler analog out
0300 + Node ID
1402
PDO3
Ventiler analog out
0400 + Node ID
1403
PDO4
Ventiler analog out
0500 + Node ID
1)
1404
PDO5
Ventiler digital out
8000
1405
PDO6
Ventiler digital out
8000
1406
PDO7
Ventiler digital out
8000
1407
PDO8
Ventiler digital out
8000
1408
PDO9
Ventiler analog out
8000
1409
PDO10
Ventiler analog out
8000
140A
PDO11
Ventiler analog out
8000
140B
PDO12
IO digital out
8000
140C
PDO13
IO digital out
8000
140D
PDO14
IO digital out
8000
140E
PDO15
IO digital out
8000
140F
PDO16
IO digital out
8000
1410
PDO17
IO analog out
8000
1411
PDO18
IO analog out
8000
1412
PDO19
IO analog out
8000
1413
PDO20
IO analog out
8000
1414
PDO21
IO analog out
8000
1)
PDOs manage the same data, only one is allowed to be valid
Svenska
Tabell 33:
420
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bilaga
15.3.1.2 Sub 01: COB-ID used byTPDO
Tabell 34:
18xx
TPDO x comm. parameter
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
00
Highest sub-index supported
UNSIGNED8 05h
01
COB-ID used by TPDO
UNSIGNED32 se nedan
02
Transmission type
UNSIGNED8 FFh
03
Inhibit time
UNSIGNED16 0000h
05
Event timer
UNSIGNED16 0000h
Tabell 35:
Objektbeskrivning
PDOx
Meaning
Default value
1800
PDO11)
IO digital in
0180 + Node ID
1801
PDO2
Ventiler analog in
0280 + Node ID
1802
PDO3
Ventiler analog in
0380 + Node ID
1803
PDO4
Ventile analog in
0480 + Node ID
1804
PDO5
Ventiler digital in
8000
1805
PDO6
Ventiler digital in
8000
1806
PDO7
Ventiler digital in
8000
1807
PDO8
Ventiler digital in
8000
1808
PDO9
Ventiler analog in
8000
1809
PDO10
Ventiler analog in
8000
180A
PDO11
Ventiler analog in
8000
180B
PDO121)
IO digital in
8000
180C
PDO13
IO digital in
8000
180D
PDO14
IO digital in
8000
180E
PDO15
IO digital in
8000
180F
PDO16
IO digital in
8000
1810
PDO17
IO analog in
8000
1811
PDO18
IO analog in
8000
1812
PDO19
IO analog in
8000
1813
PDO20
IO analog in
8000
1814
PDO21
IO analog in
8000
1)
PDOs manage the same data, use only one
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
421
Bilaga
15.3.2
Betydelse för objektet MCR (objekt 0x2000)
Enskilda bits för Module Control Register (MCR) har följande betydelse och funktionalitet:
Tabell 36:
Inställningar i objektet MCR (objekt 2000h)
Reaktion för utgångar
Bit 8 (0x0100)
0
Ställ in utgångarna på 0 (förinställning)
1
Bibehåll utgångarna
Tabell 37:
Inställningar i objektet MCR (objekt 2000h)
Reaktion vid felmeddelanden (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
Inga felmeddelanden sänds (förinställt)
1
Felmeddelanden sänds
Tabell 38:
Inställningar i objektet MCR (objekt 2000h)
Reaktion om felgränser överskrids vid interna störningar
Bit 2 (0x0004)
0
Start om felgränser underskrids (alt. 1, förinställt)
1
Start via spännings-reset (alt. 2)
15.3.3
Betydelse för objektet Global Diagnostic Flag (objekt 0x2010)
Bit 0 för Objekts Global Diagnostic Flag betyder följande:
Inställningar i objektet Global Diagnostic Flag
Diagnostic Flags (samlingsdiagnosvärden)
Bit 0
0
Samtliga moduler och Voltage Diagnostic Status (spänningsdiagnos) har värdet 0
1
Minst ett av diagnosvärdena är inte lika med 0
Svenska
Tabell 39:
422
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bilaga
15.4 EMCY Error Codes
När det inträffar ett fel skickar fältbussnoden ett felmeddelande (EMCY). EMCY-meddelandets
uppbyggnad följer CANopens kommunikationsprofil enligt CiA DS-301.
O Kodningen av de enskilda feltillstånden framgår av tabell 40:
Tabell 40:
EMCY-telegrammets kodning
ErrorReg
Tillverkarspecifikt felfält
Byte
7
6
5
EMCY Error Code
1001h
4
3
2
1
0
Error Reset
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
Recieved invalid PDO
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x82
0x10
Guarding Failure
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x30
BUSOFF
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x00
Comm. Error
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x00
Datakö överskriden
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x10
CAN ES SET
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
0x81
0x20
CAN ES RESET
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
Additional Modules
Bitposition för defekta kanaler i modulen
(modulernas
kanaldiagnos)
0x81
0x20
Mdulnummer 0x80
0x70
0x00
enligt Objekt
Additional
0x1027
Module
Mdulnummer 0x80
0x70
(samlingsdiagnos för
enligt Objekt
Additional
modulerna)
0x1027
Module
Additional Modules
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0x00
15.5 Diagnosdata
15.5.1
Spänningsdiagnos
Fältbussnoden övervakar spänningarna för elektroniken och utgångsspännngen. Vid fel skickar
fältbussnoden detta meddelande
Tabell 41:
Spänningsdiagnos
Byte 7
1)
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
0xBB
0x80
0xFF
0xFF
0xBB
0x80
0xFF
0xFF
Set
0x00
0x00
0x00
SD1)
Reset
0x00
0x00
0x00
0x00
SD = Spänningsdiagnos (se tabell 42)
Vid fel i spänningsmatningen ställs en motsvarande bit i byte 4 in på värdet 1.
Bit 0 till 3 i byte 4 har följande betydelse i set-meddelandet:
Tabell 42: Spänningsdiagnosens meddelande i byte 4
Byte 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Set
1
1
1
1
UL < 10 V
UL < 18 V
UA < UA-OFF
UA < 21,6
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
423
Bilaga
15.5.2
Fel adress
Om en adress är felaktigt inställd skickar fältbussen detta meddelande till styrningen (se ”9.2 Ställa
in adressen i fältbussnoden” på sidan 381).
Tabell 43:
Fel adress
Set
15.5.3
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x80
0xFF
0xFF
Meddelanden vid en störning i backplane
Vid en störning i backplane skickar fältbussnoden följande meddelande till styrningen (se ”Åtgärd
vid störning i backplane” på sidan 376).
Tabell 44:
Varning vid en störning i backplane
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Set
0x00
0x00
0x00
xx
0xCC
0x80
0xFF
0xFF
Reset
0x00
0x00
0x00
0x00
0xCC
0x80
0xFF
0xFF
Betydelse för set-meddelande i byte 4 (XX)
W 0x10: Varning: kortvarig störning i backplane för I/O-området
W 0x20: Felmeddelande: problem med backplane-initiering i I/O-området
W 0x40: Meddelande: bussmodulen försöker initiera om sig (alt. 1)
W 0x01: Varning: kortvarig störning i backplane för ventilområdet
W 0x02: Felmeddelande: problem med backplane-initiering i ventilområdet
W 0x04: Meddelande: bussmodulen försöker initiera om sig (alt. 1)
15.5.4
Inga deltagare
Fältbussnoden sänder följande meddelande till styrningen, när deltagare inte kan hittas.
Meddelandet följer också när Emergency Telegramme i object MRC är deaktiverad.
Inga deltagare (ventiler och I/O-moduler)
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0x80
0xFF
0xFF
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Set
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0xEE
0x80
0xFF
0xFF
Reset
0x00
0x00
0x00
0x00
0xEE
0x80
0xFF
0xFF
Byte 7
Byte 6
Byte 5
Byte 4
Byte 3
Byte 2
Byte 1
Byte 0
Set
0xFF
0xFF
0xFF
0xFF
0xDD
0x80
0xFF
0xFF
Reset
0x00
0x00
0x00
0x00
0xDD
0x80
0xFF
0xFF
Set
Tabell 46:
Tabell 47:
Inga deltagare
Inga I/O-moduler
Svenska
Tabell 45:
424
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Nyckelordsregister
16 Nyckelordsregister
W A
Adapterplatta 390
Adress
Ändra 382
Ställa in på fältbussnod 381
Adressomkopplare 371
Anslutning
Fältbuss 368
Funktionsjord 370
spänningsmatning 369
ATEX-märkning 363
Avbrott i CANopen-kommunikationen 376
Avläsa diagnosindikering 387
Elkomponenter 401
Enhetsbeskrivning
Fältbussnod 367
Ventildrivenhet 371
Ventilsystem 388
Explosionsfarlig atmosfär, användningsområde 363
W B
Backplane 361, 391
Störning 376
Basplattor 389
Basplattor i block 391
Beteckningar 361
W C
Checklista för ombyggnad av ventilområdet 402
W D
Datahastighet 383
ändra 383
Förinställning 371
Datatermineringsplugg 384
Diagnosdata
Elektrisk matningsplatta 379
pneumatisk matningsplatta med UA/OFFövervakningskretskort 380
Ventildrivenheter 378
Diagnosmeddelanden, parametrar 375
Dokumentation
Giltighet 359
Nödvändig och kompletterande 359
Ombyggnad av I/O-område 403
Ombyggnad av ventilområdet
Dokumentation av ombyggnad
Driftstart av ventilsystem 385
W E
Ej avsedd användning 363
Ej tillåtna konfigurationer
i ventilområde 400
Elanslutningar 368
Elektrisk matningsplatta 391
Diagnosdata 379
Parameterdata 379
Processdata 379
Stiftskonfiguration för M12-kontakt 391
W F
Fältbussanslutning 368
Fältbussnod
Drivkomponent 396
enhetsbeskrivning 367
Förinställningar 381
Identifikationskod 395
Konfigurera 373
Materialnummer 395
Parametrar 375
Ställa in adress 381
Typskylt 396
Fältbussnodens drivkomponent 396
Fältbussnodens identifikationskod 395
Fältbussnodens materialnummer 395
Fältbussnodens typskylt 396
Felsökning och åtgärder 405
Feltabell 405
Förbikopplingskretskort 394
Förinställningar på fältbussnod 381
Förkortningar 361
Förkunskapskrav 363
W I
I/O-område
Dokumentation av ombyggnad 403
Ombyggnad 403
PLC-konfigurationsnyckel 397
Tillåtna konfigurationer 403
Identifiering av modul 395
403
W K
Kombinationer av plattor och kretskort 394
Konfiguration
av ventilsystemet 372, 373
Ej tillåten i ventilområde 400
Överföra till styrningen 376
Tillåten i I/O-område 403
tillåten i ventilområde 400
Konfigurering
av fältbussnod 373
Kretskort för ventildrivenheter 391
W L
Ladda enhetens stamdata 373
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
425
Nyckelordsregister
W M
Materialskador 366
Moduler
Ordningsföljd 373
W O
Ombyggnad
av I/O-område 403
Ventilområde 398
Ventilsystemet 388
Öppna och stänga det genomskinliga locket 381
Ordningsföljd moduler 373
W P
Parameter
för åtgärder i händelse av fel 375
Parameterdata
Elektrisk matningsplatta 379
pneumatisk matningsplatta med UA/OFFövervakningskretskort 380
Ventildrivenheter 378
Parametrar
för diagnosmeddelanden 375
för fältbussnod 375
PLC-konfigurationsnyckel 396
I/O-område 397
Ventilområde 396
Pneumatisk matningsplatta 390
pneumatisk matningsplatta med UA/OFF-övervakningskretskort
380
diagnosdata 380
processdata 380
Processdata
Elektrisk matningsplatta 379
pneumatisk matningsplatta med UA/OFFövervakningskretskort 380
Ventildrivenheter 377
Produktskador 366
W S
Säkerhetsanvisningar
allmänna 364
produkt- och teknikrelaterade 364
Säkerhetsföreskrifter 362
Säkerhetsinformation
framställning 359
Sektioner 399
Skyldigheter hos den driftsansvarige 365
Spänningsmatning 369
Stand-Alone-system 388
Stiftskonfiguration
den elektriska matningsplattans M12-kontakt 391
Fältbussanslutningar 368
Spänningsmatning 369
Symboler 360
W T
Tekniska data 408
Tillåten användning 362
Tillåtna konfigurationer
i I/O-område 403
i ventilområde 400
Tillbehör 409
W U
UA-OFF-övervakningskretskort 394
Uppbyggnad av data
Elektrisk matningsplatta 379
pneumatisk matningsplatta med UA-OFFövervakningskretskort 380
Ventildrivenheter 377
Upprätta bussanslutning 384
W V
Ventildrivenhet
Enhetsbeskrivning 371
Ventildrivenheter
Diagnosdata 378
Parameterdata 378
Processdata 377
Ventilområde 389
Adapterplatta 390
Basplattor 389
Checklista för ombyggnad 402
Ej tillåtna konfigurationer 400
Elektrisk matningsplatta 391
Elkomponenter 401
Förbikopplingskretskort 394
Kretskort för ventildrivenheter 391
Ombyggnad 398
PLC-konfigurationsnyckel 396
Pnneumatisk matningsplatta 390
Sektioner 399
Tillåtna konfigurationer 400
Ventilsystem
Driftstart 385
Enhetsbeskrivning 388
Konfigurera 373
Ombyggnad 388
Svenska
LED
Betydelse i normaldrift 370
LED-diagnosens betydelse 387
Statusar vid driftstart 386
AVENTICS GmbH
Ulmer Straße 4
30880 Laatzen, GERMANY
Phone +49 (0) 5 11-21 36-0
Fax: +49 (0) 511-21 36-2 69
www.aventics.com
[email protected]
Further addresses:
www.aventics.com/contact
The data specified above only serve to
describe the product. No statements
concerning a certain condition or
suitability for a certain application can be
derived from our information. The given
information does not release the user from
the obligation of own judgement and
verification. It must be remembered that
our products are subject to a natural
process of wear and aging.
An example configuration is depicted on
the title page. The delivered product may
thus vary from that in the illustration.
Translation of the original operating
instructions. The original operating
instructions were created in the German
language.
R412018137–BAL–001–AE/2016-08
Subject to modifications. © All rights
reserved by AVENTICS GmbH, even and
especially in cases of proprietary rights
applications. It may not be reproduced or
given to third parties without its consent.