Hitachi 4K UHD Series Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
A
B C
Set top box
DVD/Blu-ray Player
Home Video
Game system
&
HEADPHONE
COMPONENT
HEADPHONE
COMPONENT
HEADPHONE
COMPONENT
HEADPHONE
COMPONENT
HEADPHONE
COMPONENT
HEADPHONE
COMPONENT
Sound Bar
HEADPHONE
COMPONENT
Note: Component audio is shared with AV input.
Nota: el audio componente se comparte con la entrada AV.
Remarque: Laudio composant est partagé avec l’entrée AV.
Outdoor Antenna or Cable TV (CATV) System
Antena al aire libre o sistema de TV por cable (CATV)
Système dantenne extérieure ou de télévision par
câble (CATV)
HEADPHONE
COMPONENT
Component Input
Entrada de Componente
Entrée Composante
TV REAR JACK PANEL
Teminales de lateral y del panel posterior
Bornes du panneau postérieur
CONTROL PANEL (Front- Bottom)
Botones de Control (en el Frente - Debajo)
Les boutons de commande (
Sur le devant
-
D
e
ss
o
u
s
)
1
2
3
4
HDMI Inputs
Entradas de HDMI
Entrées HDMI
Connection Options / Opciones de conexión / Options de connexion
4K UHD Series
AV Input
Entrada de AV
Entrée AV
Output Connection
Conexión de salida
Connexion de sortie
Headphone
Digital Audio Out
(Optical)
Sound Bar
Air/Cable
Antena/Cable
Antenne/Câble
BEST
Salida de Audio
Sortie Audio
Salida de Audio Digital (Óptico)
Sortie Audio Numérique (Optique)
HEADPHONE
COMPONENT
C
B
2
1
4
Output
A
B
C
Set top box
DVD/Blu-ray Player
Home Video
Game system
3
Output
CENTER button:
- Short Press Power ON the TV / Input
- Long Press to Power Off
UP/DOWN: Channel + / -
LEFT/RIGHT: Volume - / +
CHANNEL SCANNING BÚ SQU EDA DE CANALES BALAYAGE D E CANAL
• Thersttimechannelscancantakeupto
30 minutes or more depending on how
many channels are available in your area.
• We request your patience while the TV scans
for all of the digital channels in your area.
• We recommend you call Hitachi customer service
at the toll free number provided here if there
are questions.
• If you have a set top box Channel Scan is not neces -
sary.
• El tiempo de exploración del primer canal puede tomar
hasta 30 minutos o más, dependiendo de la cantidad
de los canales están disponibles en su área.
• Les agradecemos su paciencia durante este
proceso de instalación inicial.
• Le recomendamos que llame a los clientes de Hitachi
servicio en el número gratuito proporcionado aquí si
hay preguntas.
• Siustedtieneundecodicadorbúsquedadecanales
no es necesario.
• La première balayage de chaîne de fois peut prendre
à 30 minutes dépend de combien des chaînes sont
disponibles dans votre secteur.
• Nous demandons votre patience pendant que la TV
scrute pour toutes les chaînes numériques dans votre
secteur.
• Nous vous recommandons pour appeler le service
clientèle de Hitachi au numéro vert fourni ici si vous
avez nimporte quelles questions.
• Si vous avez un boîtier décodeur balayage des
canaux nest pas nécessaire.
• CU STO MER SERVICE NUM BER :
IN USA:
800.HITACHI
(800.448.2244)
• For more help visit us:
www.hitachi.us/tv
• TELEFONO D E SERVICIO AL CLIENTE:
EN USA:
800.HITACHI
(800.448.2244)
• Para obtener más ayuda nos visitan:
www.hitachi.us/tv
• TÉLÉPHONE SERVICE À LA CLIENTÈLE :
IN USA:
800.HITACHI
(800.448.2244)
• Pour plus daide nous rendre visite:
www.hitachi.us/tv
Note:
Hitachi does not register products. Keep your
receipt for in-warranty service, if needed.
Nota:
Hitachi no registra productos. Mantenga su
recibo para obtener servicio bajo la garantia, si es
necesario.
Remarque:
Hitachi ne pas enregistrer les produits. Gardez
votre reçu pour le service sous garantie, si
nécessaire.
Thank You Gracias Merci
Thank you for purchasing this
Hitachi television. We want you to get
the most entertainment possible
from your new HDTV.
Agradecemos su preferencia en la compra
de su nuevo televisor Hitachi. Queremos que
sacar el máximo partido entretenimiento
posible de su nuevo HDTV.
Merci pour acheter cette télévision
de Hitachi. Nous voulons vous obtenir
le plus d’enertainment possible
de votre nouveau HDTV.
Quick Start Guide 4K UHD Series
IMPORTANT
TURN OFF THE TELEVISION AND OTHER EXTERNAL COMPONENTS
BEFORE CONNECTING OR DISCONNECTING THE CABLES.
NOTE: CABLES ARE NOT INCLUDED.
IMPORTANTE
APAGAR EL TELEVISOR Y LOS EQUIPOS EXTERNOS ANTES
DE CONECTAR O DESCONECTAR LOS CABLES.
NOTA : LOS CABLES NO ESTáN INCLUIDOS.
ÍMPORTANT
ÉTEINDRE TÉLÉVISION ET TOUTES AUTRES COMPOSANTES EXTERNES
AVANTE DE DEBRACHER OU DE DÉBRANCHER TOUT CÂBLE.
REmARqUE : LES CâBLES NE SONT pAS INCLUS.

Transcripción de documentos

4K UHD Series A CENTER button: - Short Press Power ON the TV / Input - Long Press to Power Off Les boutons de commande (Sur le devant - Dessous) HEADPHONE UP/DOWN: Channel + / LEFT/RIGHT: Volume - / + TV REAR JACK PANEL B & C C Output B HEADPHONE 3 A 2 Output COMPONENT B 4 HEADPHONE Teminales de lateral y del panel posterior Bornes du panneau postérieur C COMPONENT Botones de Control (en el Frente - Debajo) COMPONENT CONTROL PANEL (Front- Bottom) A 1 Connection Options / Opciones de conexión / Options de connexion 1 HDMI Inputs BEST Entradas de HDMI Entrées HDMI Home Video Game system HEADPHONE Set top box Output Connection Conexión de salida Connexion de sortie Digital Audio Out (Optical) Salida de Audio Digital (Óptico) Sortie Audio Numérique (Optique) COMPONENT DVD/Blu-ray Player 2 Component Input Entrada de Componente Entrée Composante HEADPHONE HEADPHONE COMPONENT COMPONENT Set top box Sound Bar Home Video Game system Note: Component audio is shared with AV input. Nota: el audio componente se comparte con la entrada AV. Remarque: L’audio composant est partagé avec l’entrée AV. 3 AV Input Entrada de AV Entrée AV HEADPHONE 4 Air/Cable Headphone Salida de Audio Sortie Audio HEADPHONE Antena/Cable Antenne/Câble COMPONENT COMPONENT Sound Bar DVD/Blu-ray Player Outdoor Antenna or Cable TV (CATV) System Antena al aire libre o sistema de TV por cable (CATV) Système d’antenne extérieure ou de télévision par câble (CATV) CHANNEL SCANNING Búsqueda de canales BALAYAGE DE CANAL • The first time channel scan can take up to 30 minutes or more depending on how many channels are available in your area. • El tiempo de exploración del primer canal puede tomar hasta 30 minutos o más, dependiendo de la cantidad de los canales están disponibles en su área. • La première balayage de chaîne de fois peut prendre à 30 minutes dépend de combien des chaînes sont disponibles dans votre secteur. • We request your patience while the TV scans for all of the digital channels in your area. • Les agradecemos su paciencia durante este proceso de instalación inicial. • We recommend you call Hitachi customer service at the toll free number provided here if there are questions. • Le recomendamos que llame a los clientes de Hitachi servicio en el número gratuito proporcionado aquí si hay preguntas. • Nous demandons votre patience pendant que la TV scrute pour toutes les chaînes numériques dans votre secteur. • If you have a set top box Channel Scan is not necessary. • Si usted tiene un decodificador búsqueda de canales no es necesario. • Customer Service Number: • TELEFONO DE SERVICIO AL CLIENTE: • Nous vous recommandons pour appeler le service clientèle de Hitachi au numéro vert fourni ici si vous avez n’importe quelles questions. • Si vous avez un boîtier décodeur balayage des canaux n’est pas nécessaire. • TÉLÉPHONE SERVICE À LA CLIENTÈLE​​: IN USA: EN USA: IN USA: 800.HITACHI (800.448.2244) 800.HITACHI (800.448.2244) 800.HITACHI (800.448.2244) • For more help visit us: www.hitachi.us/tv Note: Hitachi does not register products. Keep your receipt for in-warranty service, if needed. • Para obtener más ayuda nos visitan: www.hitachi.us/tv Nota: Hitachi no registra productos. Mantenga su recibo para obtener servicio bajo la garantia, si es necesario. • Pour plus d’aide nous rendre visite: www.hitachi.us/tv Remarque: Hitachi ne pas enregistrer les produits. Gardez votre reçu pour le service sous garantie, si nécessaire. IMPORTANT IMPORTANTE ÍMPORTANT NOTE: CABLES ARE NOT INCLUDED. Nota : Los cables no están incluidos. REmarque : Les câbles ne sont pas inclus. TURN OFF THE TELEVISION AND OTHER EXTERNAL COMPONENTS BEFORE CONNECTING OR DISCONNECTING THE CABLES. APAGAR EL TELEVISOR Y LOS EQUIPOS EXTERNOS ANTES DE CONECTAR O DESCONECTAR LOS CABLES. ÉTEINDRE TÉLÉVISION ET TOUTES AUTRES COMPOSANTES EXTERNES AVANTE DE DEBRACHER OU DE DÉBRANCHER TOUT CÂBLE. Quick Start Guide 4K UHD Series Thank You Thank you for purchasing this Hitachi television. We want you to get the most entertainment possible from your new HDTV. Gracias Agradecemos su preferencia en la compra de su nuevo televisor Hitachi. Queremos que sacar el máximo partido entretenimiento posible de su nuevo HDTV. Merci Merci pour acheter cette télévision de Hitachi. Nous voulons vous obtenir le plus d’enertainment possible de votre nouveau HDTV.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hitachi 4K UHD Series Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido