Transcripción de documentos
CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
03/2016
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DE
Batteur
Handmixer
Batidora
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
CONDICIONES DE GARANTÍA
ES
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in PRC
949352 - HO-BAT02
GUIDE D’UTILISATION
02
HANDLEIDING
12
GEBRAUCHSANLEITUNG
22
INSTRUCCIONES DE USO
32
5
4
3
2
1
0
Français
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque HIGHONE vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
2
FR
Table des matières
Aperçu de l’appareil
Utilisation de
l’appareil
Nettoyage et
entretien
Mise au rebut
4
Consignes de sécurité
8
8
8
8
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
9
9
Avant la première utilisation
Utilisation
10
Nettoyage et entretien
11
Mise au rebut de votre ancien appareil
Français
A
B
C
D
E
Avant d’utiliser
l’appareil
FR
3
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
VEUILLEZ
LIRE
AT T E N T I V E M E N T L E S
I N S T R U CT I O N S AVA N T
D’UTILISER L’APPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
• Cet appareil ne doit pas
être utilisé par des enfants. Maintenez l’appareil
et son cordon hors de la
portée des enfants.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites
ou dont l’expérience ou
les connaissances ne sont
pas suffisantes, à condition
qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et dans
la mesure où ils en comprennent bien les dangers
potentiels. Les enfants ne
doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un
4
FR
•
•
•
•
usage domestique. Tout
autre usage (professionnel, commercial, etc.) est
exclu. Ne pas utiliser à
l’extérieur.
Danger d’électrocution !
Ne tentez pas de réparer
l’appareil par vous-même.
En cas de dysfonctionnement, les réparations
doivent être effectuées
par du personnel qualifié
exclusivement.
Avertissement ! Ne plongez les composantes
électriques de l’appareil
ni dans l’eau, ni dans tout
autre liquide lors de son
nettoyage ou de son utilisation. N’exposez jamais
l’appareil à l’eau courante.
Vérifiez régulièrement
l’état du cordon d’alimentation et de la fiche d’alimentation afin de déceler
tout dommage éventuel. Si
le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après vente ou
des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Risque de brûlures ! N’utilisez pas l’appareil durant
la cuisson, avec un liquide
bouillant ou de la graisse
chaude !
• Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si
on le laisse sans surveillance et avant montage,
démontage ou nettoyage.
• Mettre l’appareil à l’arrêt et
le déconnecter de l’alimentation avant de changer les
accessoires ou d’approcher
les parties qui sont mobiles
lors du fonctionnement.
• N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés
par le fabricant. Ceux-ci
pourraient exposer l’utilisateur à des risques de
sécurité ou endommager
l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires d’origine.
• N’ajoutez jamais d’ingrédients dans le récipient
alors que vous êtes en train
d’utiliser l’appareil.
• L’appareil convient seulement pour une courte période d’utilisation. Après
une période de fonctionnement de 3 minutes,
laissez-le refroidir avant
la prochaine utilisation. La
durée d’arrêt entre 2 cycles
de fonctionnement doit être
d’au moins 20 minutes. Ne
surchargez pas l’appareil.
• Nettoyez l’appareil conve-
•
•
•
•
•
•
nablement avant toute utilisation.
Patientez toujours jusqu’à
l’immobilisation complète
des pièces de l’appareil et
de son contenu avant de
procéder à son nettoyage
ou au remplacement de
pièces.
Lorsque vous utilisez l’appareil, ne pointez jamais
vers une personne.
Évitez le contact avec les
parties mobiles. Conservez
les mains, cheveux, vêtements, ainsi que les spatules et autres ustensiles
hors de portée des parties
en fonctionnement afin
de minimiser les risques
de blessures aux personnes ou de dommages
au mixeur !
Respectez l’intégralité des
consignes de sécurité afin
de prévenir tout dommage
lié à une utilisation incorrecte !
Veuillez conserver le présent manuel d’utilisation
afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas
de cession de cet appareil à
un tiers, le présent manuel
d’utilisation doit également
lui être remis.
Avant de brancher l’appaFR
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
•
•
•
•
6
reil à la source d’alimentation, assurez-vous que la
tension de la source d’alimentation et le courant
nominal correspondent
aux spécifications d’alimentation qui figurent sur
la plaque signalétique de
l’appareil.
N’utilisez jamais un appareil endommagé ! Si l’appareil est endommagé, débranchez-le de la prise de
courant et contactez votre
revendeur.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après vente ou
des personnes de qualification similaire afin d’éviter
un danger.
N’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de
l’appareil.
Pour une protection supplémentaire, nous vous
recommandons d’utiliser
un dispositif de courant
différentiel résiduel (DCR)
avec un courant de déclenchement n’excédant pas
30 mA installé dans le circuit électrique alimentant
votre appareil. L’installation doit être effectuée par
un électricien qualifié.
FR
• Acheminez le cordon de
sorte que personne ne
puisse tirer dessus, ni s’y
prendre les pieds par inadvertance.
• En cas d’utilisation d’une
rallonge, assurez-vous que
sa capacité correspond à
l’alimentation de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil
lorsque vous avez les mains
mouillées ou vous tenez sur
un sol humide. Ne touchez
pas la fiche d’alimentation
avec les mains mouillées.
• N’ouvrez en aucun cas le
boîtier de l’appareil. N’insérez aucun objet étranger
dans le boîtier de l’appareil.
• Maintenez l’appareil à
l’écart de toute surface
chaude et flamme nue. Utilisez toujours l’appareil sur
une surface nivelée, stable,
propre et sèche. Protégez
l’appareil de la chaleur, de
la poussière, des rayons
du soleil, de l’humidité,
des égouttements et éclaboussures d’eau.
• Ne posez aucun objet lourd
sur l’appareil. Ne placez
aucun objet à flamme nue,
comme une bougie, sur
l’appareil ou à proximité
de celui-ci. Ne posez aucun
objet rempli d’eau, comme
•
•
•
•
•
un vase, sur l’appareil ou à
proximité de celui-ci.
Ne débranchez pas la fiche
d’alimentation de la prise
de courant en tirant sur
le cordon d’alimentation,
n’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de
Ne déplacez pas l’appareil
lorsqu’il est en marche
l’appareil.
Branchez la fiche d’alimentation à une prise de courant facilement accessible
afin de pouvoir débrancher
l’appareil immédiatement
en cas d’urgence. Débranchez la fiche d’alimentation
de la prise de courant pour
mettre l’appareil complètement hors tension. Utilisez la fiche d’alimentation
comme dispositif de mise
hors tension de l’appareil.
Débranchez la fiche d’alimentation de la prise
de courant lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil ou
avant de procéder à son
nettoyage.
En cas de surchauffe du
cordon d’alimentation,
veuillez interrompre l’utilisation de l’appareil, puis
débranchez-le de la prise
de courant.
Ne posez pas cet appareil
•
•
•
•
•
sur des plaques chauffantes (cuisinière à gaz,
cuisinière électrique, cuisinière à charbon, etc.).
Maintenez l’appareil à
l’écart de toute surface
chaude et flamme nue. Utilisez toujours l’appareil sur
une surface nivelée, stable,
propre, résistante à la chaleur et sèche.
Ne laissez jamais l’appareil
sans surveillance en cours
d’utilisation.
Séchez l’appareil et tous
les accessoires avant de
le brancher à une prise
de courant et d’y fixer les
accessoires.
Concernant l’utilisation des
accessoires, les durées
d’utilisation et les réglages
de vitesses, référez-vous
au paragraphe « Utilisation ».
Concernant les détails sur
la façon de nettoyer les surfaces qui sont au contact
des denrées alimentaires,
merci de vous référer au
paragraphe « Nettoyage
et entretien » ci-après de
la notice.
Avertissement : risque de
blessure dans le cas d’une
utilisation inappropriée.
FR
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
7
Français
B
Aperçu de l’appareil
Composants
Commutateur de vitesse (1 à 5) /
bouton d’éjection
Batteur (x 2)
Poignée
Trous pour l’insertion des batteurs
Cordon d’alimentation muni d’une
fiche
Aperçu de l’appareil
•
•
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son
exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un
dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Utilisation prévue
•
•
Cet appareil est conçu pour battre des œufs ou des ingrédients semblables.
Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures.
Caractéristiques
Modèle :
Tension d’alimentation :
Consommation électrique :
Classe de protection :
8
FR
949352
220-240 V~, 50/60 Hz
150 W
Classe II
Avant la première
utilisation
•
Nettoyez l’appareil (
entretien).
Nettoyage et
Utilisation
Placez le commutateur de vitesse sur
la position 0. Insérez les batteurs dans
les trous.
Remarque : les batteurs peuvent
être insérés dans n’importe quel
trou.
Branchez la fiche d'alimentation à une
prise de courant appropriée.
Abaissez les batteurs vers les ingrédients à préparer.
Placez le commutateur de vitesse
sur la position désirée (1 à 5) selon
les ingrédients à mélanger. L'appareil
commence à fonctionner.
ATTENTION
•A f i n d ’ é v i t e r l a
surcharge de
l’appareil, n’excédez
pas la période
maximum
de
fonctionnement qui
est de 3 minutes.
•L a p a u s e e n t re
2 cycles d’utilisation
doit être d’au moins
20 minutes.
•
Quand le mélange est terminé : placez
le commutateur de vitesse sur la position 0 pour éteindre l’appareil.
Débranchez la fiche d’alimentation de
la prise de courant.
C
Français
Utilisation de l’appareil
Remarque : au besoin, grattez la
nourriture en excès sur les batteurs en utilisant une spatule en
plastique mou ou en bois.
Appuyez sur le bouton d’éjection vers
le bas et tirez les batteurs hors des
trous.
Astuces
• Pour de meilleurs résultats, utilisez
des récipients profonds mais étroits
pratiques pour effectuer des mélanges.
• La vitesse de fonctionnement dépend
de la quantité et de la consistance de
la nourriture à mélanger mais aussi
de la forme et la taille du récipient.
• Pour mélanger des liquides, utilisez un
récipient haut ou mélangez de petites
quantités à la fois pour réduire les
débordements.
• N’ajoutez jamais d’ingrédients dans
le récipient alors que l’appareil fonctionne.
• Commencez toujours à mélanger en
ayant réglé une vitesse réduite ; augmentez-la alors graduellement.
FR
9
Français
D
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
•Avant de procéder
au nettoyage ou
à l’ e n t re t i e n d e
l’appareil, veillez
à m e t t re ce l u i ci hors tension et
à le débrancher
de la prise de
courant. Laissezle ensuite refroidir
complètement.
•Ne plongez jamais
l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide.
• Nettoyez l’appareil à l’aide
d’un chiffon doux légèrement humide. Assurezvous de ne laisser pénétrer aucune humidité dans
l’appareil pendant son nettoyage.
• Lavez les batteurs avec de
l’eau chaude et un produit
à vaisselle doux. Après le
nettoyage, rincez complètement les batteurs.
Ensuite, séchez-les complètement. Les batteurs
conviennent pour le lavevaisselle.
10
FR
• N’utilisez jamais de détergents corrosifs, de brosses
métalliques, de tampons à
récurer abrasifs ou d’outils
métalliques/tranchants
pour nettoyer votre appareil.
• Séchez entièrement l’appareil après nettoyage.
• Entreposez l’appareil dans
un endroit sec et frais, hors
de portée des enfants et
des animaux domestiques.
E
Français
Mise au rebut
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être
jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
FR
11
Nederlands
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen te
hebben. De producten van het merk HIGHONE worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
12
NL
A
B
C
D
E
Alvorens het
apparaat
Overzicht van
het apparaat
Het apparaat
gebruiken
Reiniging en
onderhoud
Verwijdering
14
Veiligheidsinstructies
18
18
18
18
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
19
19
Voor ingebruikname
Gebruik
20
Reiniging en onderhoud
21
Afdanken van uw oude machine
Nederlands
Inhoudsopgave
NL
13
Nederlands
A
Alvorens het apparaat
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE VOOR LATERE
RAADPLEGING.
• Kinderen mogen dit apparaat niet gebruiken. Houd
het apparaat en snoer buiten het bereik van kinderen.
• Dit apparaat kan worden
gebruikt door personen
met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek
hebben aan ervaring en
kennis, als ze onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen over het
veilig gebruik van het apparaat en de gevaren die
het gebruik van het apparaat met zich meebrengt
begrijpen. Kinderen mogen het apparaat niet als
speelgoed gebruiken.
• Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk
14
NL
gebruik. Elk ander gebruik
(professioneel, commercieel, etc.) is niet toegestaan. Niet buitenshuis
gebruiken.
• Gevaar op elektrische
schokken! Repareer het
apparaat nooit zelf. In geval van een storing mag de
reparatie van het apparaat
alleen door een vakbekwame persoon uitgevoerd
worden.
• Waarschuwing! Dompel
de elektrische onderdelen
van het apparaat tijdens de
reiniging of het gebruik
niet in water of een andere
vloeistof. Plaats het apparaat nooit onder stromend
water.
• Controleer regelmatig de
staat van het snoer en
de stekker om risico op
schade te beperken. Als
het snoer beschadigd is,
laat het vervangen door
de fabrikant, een erkend
servicecentrum of een gelijkwaardig vakbekwaam
persoon om elk gevaar te
voorkomen.
• Risico op brandwonden!
Gebruik het apparaat niet
in een kokende vloeistof of
een warme vetstof.
• Haal altijd de stekker uit
het stopcontact als u het
apparaat zonder toezicht
achterlaat en voordat u het
apparaat in elkaar zet, uit
elkaar haalt of reinigt.
• Schakel het apparaat uit
en haal de stekker uit het
stopcontact voordat u accessoires vervangt of in de
buurt van de bewegende
delen komt.
• Gebruik geen accessoires
die niet door de fabrikant
worden aanbevolen. Deze
kunnen letsel aan de gebruiker en schade aan het
apparaat veroorzaken. Gebruik alleen authentieke
onderdelen en accessoires.
• Voeg nooit ingrediënten
toe wanneer het apparaat
in werking is.
• Het apparaat is alleen geschikt voor een kortstondige werking. Na een ononderbroken werking van 3
minuten, laat het apparaat
afkoelen voordat u het opnieuw gebruikt. Wacht min-
•
•
•
•
•
•
stens 20 minuten tussen
2 bedrijfscycli. Overbelast
het apparaat niet.
Reinig het apparaat grondig voor elk gebruik.
Wacht totdat alle onderdelen van het apparaat
en de inhoud tot een volledige stilstand zijn gekomen voordat u het apparaat
reinigt of onderdelen vervangt.
Richt het apparaat tijdens
de werking nooit naar een
persoon.
Voorkom elk contact met
de bewegende onderdelen. Houd handen, haar,
kleding, spatels en ander
keukengerei uit de buurt
van de bewegende onderdelen om het risico op letsel aan personen of schade
aan de mixer te beperken!
Leef de veiligheidsvoorschriften na om schade
door verkeerd gebruik te
vermijden!
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Als u dit apparaat aan
een derde geeft, doe dan
tevens deze gebruiksaanwijzing erbij.
NL
A
Nederlands
Alvorens het apparaat
15
Nederlands
A
16
Alvorens het apparaat
• Voordat u de stekker in het
stopcontact steekt, controleer of de netspanning en
de nominale stroom overeenstemmen met de gegevens die op het typeplaatje
van het apparaat zijn vermeld.
• Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Als het apparaat beschadigd is, haal
de stekker uit het stopcontact en neem contact op
met uw handelaar.
• Als het snoer is beschadigd, laat het vervangen
door de fabrikant, zijn servicecentrum of een gelijkwaardig bevoegd persoon
om elk gevaar te vermijden.
• Wikkel het snoer nooit rond
het apparaat.
• Voor extra bescherming
bevelen we aan om een differentieelschakelaar (RCD)
met een uitschakelstroom
van maximum 30 mA te gebruiken in de elektrische
schakelkring die uw apparaat van stoom voorziet. De
installatie dient door een
vakbekwame elektricien te
gebeuren.
• Leg het snoer op een dergeNL
•
•
•
•
•
lijke manier zodat niemand
er per ongeluk aan kan trekken of over kan struikelen.
Als u een verlengsnoer gebruikt, zorg dat het vermogen overeenstemt met deze
van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet
met natte handen of wanneer u op een natte vloer
staat. Raak de stekker niet
aan met natte handen.
Open in geen enkel geval
de behuizing van het apparaat. Steek geen vreemde
voorwerpen in de behuizing
van het apparaat.
Houd het apparaat uit de
buurt van een warm oppervlak of open vlam. Gebruik het apparaat altijd op
een vlak, stabiel, schoon
en droog oppervlak. Bescherm het apparaat tegen
warmte, stof, direct zonlicht, vocht en waterdruppels of gespetter.
Plaats geen zwaar voorwerp op het apparaat.
Plaats geen voorwerp met
een open vlam, zoals een
kaars, op of in de buurt van
het apparaat. Plaats tevens
geen voorwerp gevuld met
•
•
•
•
•
water, zoals een vaas, op
of in de buurt van het apparaat.
Haal de stekker niet uit het
stopcontact door aan het
snoer te trekken en wikkel het snoer niet rond het
apparaat. Verplaats het apparaat niet wanneer het in
werking is.
Steek de stekker in een
stopcontact dat eenvoudig
te bereiken is zodat u het
snoer snel uit het stopcontact kunt halen indien nodig. Haal de stekker uit het
stopcontact om het apparaat volledig van de voeding
te ontkoppelen. Gebruik de
stekker als voorziening om
het apparaat van de voeding te ontkoppelen.
Haal de stekker uit het
stopcontact als u het apparaat niet gebruikt en alvorens het apparaat schoon
te maken.
In geval van een oververhitting van het snoer, schakel
het apparaat uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
Plaats het apparaat nooit
op een warmteplaat (gas,
elektrisch, houtskooloven,
•
•
•
•
•
etc.). Houd het apparaat uit
de buurt van een warm oppervlak of open vlam. Gebruik het apparaat altijd op
een vlak, stabiel, schoon,
warmtebestendig en droog
oppervlak.
Laat het apparaat nooit
zonder toezicht achter
wanneer in werking.
Droog het apparaat en alle
accessoires voordat u de
stekker in het stopcontact
steekt en het toebehoren
installeert.
Voor informatie over het
juiste gebruik van het toebehoren, de werkingstijd
en de snelheidsinstellingen, raadpleeg de sectie
“Bediening”.
Voor gedetailleerde informatie over het reinigen van
de oppervlakken die met
levensmiddelen in aanraking komen, raadpleeg de
sectie “Reiniging en onderhoud” in deze handleiding.
Waarschuwing: Risico op
letsel in geval van verkeerd
gebruik.
NL
A
Nederlands
Alvorens het apparaat
17
Nederlands
B
Overzicht van het apparaat
Onderdelen
Snelheidsregelaar (1 tot 5) /
vrijgaveknop
Klopper (x 2)
Handgreep
Gaten voor inbrengen van kloppers
Snoer met stekker
Beschrijving van de onderdelen
•
•
•
•
Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product.
Controleer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden.
Als het apparaat beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet
en breng het terug naar uw handelaar of een servicecentrum.
Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
Doelmatig gebruik
•
•
Dit apparaat is ontworpen voor het opkloppen van eieren of gelijksoortige ingrediënten.
Elk ander gebruik kan schade aan het apparaat en letsel aan personen teweegbrengen.
Specificaties
Model:
Voedingsspanning:
Stroomverbruik:
Beschermingsklasse:
18
NL
949352
220-240 V~, 50/60 Hz
150 W
Klasse II
Voor ingebruikname
•
Reinig het apparaat (
onderhoud).
Reiniging en
Gebruik
Stel de snelheidsregelaar in op de
stand 0. Steek de kloppers in de gaten.
Opmerking: De kloppers kunnen
in om het even welk gat worden
ingebracht.
Steek de stekker in een gepast stopcontact.
Laat de kloppers in de op te kloppen
ingrediënten zakken.
Stel de snelheidsregelaar in op de gewenste stand (1 tot 5) naargelang de
te mengen ingrediënten. Het apparaat
wordt ingeschakeld.
OPGELET
•Om overbelasting van
het apparaat te vermijden, gebruik het
niet langer dan 3 minuten onderbroken.
•Wa c h t m i n st e n s
20 minuten tussen
2 bedrijfscycli.
•
Haal de stekker uit het stopcontact.
Opmerking: Indien nodig, verwijder het voedsel dat aan de
kloppers kleeft met behulp van
een spatel van zacht kunststof
of hout.
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
Duw de vrijgaveknop omlaag en trek
de kloppers uit de gaten.
Tips
• Voor het beste resultaat, meng uw
ingrediënten in een diepe en nauwe
beker.
• De in te stellen snelheid is afhankelijk
van zowel de hoeveelheid en consistentie van de te mengen levensmiddelen als de vorm en grootte van de
beker.
• Voor het mengen van vloeistoffen, gebruik een hoge beker of meng slechts
kleine hoeveelheden per keer om gemors te vermijden.
• Voeg nooit ingrediënten toe wanneer
het apparaat in werking is.
• Meng altijd eerst op een lage snelheid
en verhoog deze geleidelijk aan.
Na het mengen, stel de snelheidsregelaar in op de stand 0 om het apparaat
uit te schakelen.
NL
19
Nederlands
D
Reiniging en onderhoud
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING
•Voordat u het apparaat reinigt of onderhoudt, controleer of
het apparaat is uitgeschakeld en de
stekker uit het stopcontact is gehaald.
Laat het apparaat
vervolgens volledig
afkoelen.
•Dompel het apparaat
niet in water of een
andere vloeistof.
• Maak het apparaat schoon
met een zachte en licht bevochtigde doek. Zorg dat er
tijdens het reinigen geen
water het apparaat binnendringt.
• Reinig de kloppers in
warm water en een beetje
afwasmiddel. Na reiniging,
spoel de kloppers grondig.
Droog de kloppers vervolgens volledig. De kloppers
zijn vaatwasserbestendig.
20
NL
• Maak uw apparaat niet
schoon met een agressief schoonmaakmiddel,
metalen borstel, schuursponsje of een metalen/
scherp voorwerp.
• Droog het apparaat volledig na elke reiniging.
• Berg het apparaat op in
een koele en droge ruimte,
buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u
een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
E
Nederlands
Verwijdering
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel
leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool
dat op het typeplaatje of op de
verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor
huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare
inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
NL
21
Deutsch
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses HIGHONE - Produkt gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch
ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke HIGHONE
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige
Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes
Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.be
22
DE
Inhaltsverzeichnis
C
D
E
Geräteübersicht
Verwendung des
Geräts
Reinigung und
Pflege
Entsorgung
24
Sicherheitsvorschriften
28
28
28
28
Beschreibung des Geräts
Geräteübersicht
Bestimmungsgemäße Verwendung
Technische Spezifikationen
29
29
Vor dem ersten Gebrauch
Gebrauch
30
Reinigung und Pflege
31
Entsorgung Ihres Altgeräts
Deutsch
A
B
Vor der Inbetrieb
nahme des Geräts
DE
23
Deutsch
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
BITTE LESEN SIE DIE
ANLEITUNG AUFMERKSAM
DURCH, BEVOR SIE DAS
GERÄT BENUTZEN UND
BEWAHREN SIE DIESE AUF,
UM BEI BEDARF DARIN
NACHZUSCHLAGEN.
• Dieses Gerät darf nicht von
Kindern benutzt werden.
Halten Sie das Gerät und
das Netzkabel außerhalb
der Reichweite von Kindern.
• Dieses Gerät kann von
Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen
wurden und die potenziellen Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät ist ausschließlich dazu geeignet,
im Haushalt verwendet zu
werden. Jegliche andere
Verwendung (beruflich,
24
DE
•
•
•
•
•
kommerziell etc.) ist ausgeschlossen. Benutzen Sie
das Gerät nicht im Freien.
Stromschlaggefahr! Versuchen Sie nie, das Gerät
selbst zu reparieren. Bei
Fehlfunktionen dürfen
Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Warnung! Tauchen Sie die
elektrischen Komponenten
des Geräts beim Reinigen
oder deren Verwendung
niemals in Wasser oder in
andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie unter
fließendes Wasser.
Überprüfen Sie den Netzstecker und die Netzanschlussleitung regelmäßig
auf Beschädigungen. Wenn
die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät nicht
beim Kochen, mit einer kochenden Flüssigkeit oder
mit heißem Fett!
Trennen Sie das Gerät
•
•
•
•
•
stets vom Netzstrom, wenn
sie es unbeaufsichtigt lassen, sowie vor der Montage, Demontage oder Reinigung.
Schalten Sie das Gerät
aus und trennen Sie es
vom Netzstrom, bevor Sie
Zubehörteile austauschen
oder mit den während des
Betriebs beweglichen Teilen in Kontakt kommen.
Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht vom
Hersteller empfohlen werden. Diese könnten den Benutzer Sicherheitsrisiken
aussetzen oder das Gerät
beschädigen. Verwenden
Sie deshalb nur Originalzubehör.
Fügen Sie niemals Zutaten
in den Behälter, während
Sie das Gerät benutzen.
Das Gerät ist für eine kurze
Betriebsdauer vorgesehen.
Nach einer Betriebsdauer von 3 Minuten lassen
Sie es vor dem nächsten
Gebraucht abkühlen. Die
Pause zwischen 2 Betriebszyklen muss mindestens 20 Minuten betragen.
Überlasten Sie das Gerät
nicht.
Reinigen Sie das Gerät vor
jedem Gebrauch sorgfältig.
• Warten Sie vor der Reinigung oder dem Auswechseln der Teile stets, bis alle
Teile des Gerätes und dessen Inhalt vollständig zum
Stillstand gekommen sind.
• Richten Sie das Gerät während des Betriebs niemals
auf eine Person.
• Vermeiden Sie Kontakt mit
den beweglichen Teilen.
Halten Sie Hände, Haare, Kleidung sowie Spatel und andere Utensilien
außerhalb der Reichweite
der in Betrieb befindlichen Teile, um die Risiken
für Personenverletzungen oder Schäden am
Mixer zu minimieren!
• Befolgen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise, um
jeglichen mit einem unsachgemäßen Gebrauch
verknüpften Schäden vorzubeugen.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf,
um sich zu einem späteren
Zeitpunkt darauf beziehen
zu können. Im Falle einer
Veräußerung dieses Gerätes an einen Dritten muss
diesem die Bedienungsanleitung ebenfalls ausDE
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
25
Deutsch
A
26
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
gehändigt werden.
• Bevor Sie das Gerät an
die Stromversorgung anschließen, stellen Sie sicher, dass die Spannung
der Stromversorgung und
der Nennstrom den Leistungsangaben auf dem
Typenschild des Gerätes
entsprechen.
• Verwenden Sie niemals
ein beschädigtes Gerät!
Trennen Sie das Gerät vom
Netzstrom und benachrichtigen Sie Ihren Einzelhändler, wenn das Gerät
beschädigt ist.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
• Wickeln Sie das Netzkabel
nicht um das Gerät.
• Als zusätzlicher Schutz
wird die Installation einer
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem
Bemessungsauslösestrom
von nicht mehr als 30 mA
im vom Gerät genutzten
Stromkreis empfohlen.
DE
•
•
•
•
•
•
Die Installation muss von
einem erfahrenen Elektriker vorgenommen werden.
Verlegen Sie das Kabel so,
dass ein unbeabsichtigtes
Ziehen bzw. ein Stolpern
über das Kabel nicht möglich ist.
Vergewissern Sie sich bei
der Verwendung eines
Verlängerungskabels,
dass dessen Leistung der
Stromversorgung des Gerätes entspricht.
Nehmen Sie das Gerät nicht
mit feuchten Händen oder
auf nassem Boden stehend
in Betrieb. Fassen Sie den
Netzstecker nie mit nassen
oder feuchten Händen an.
Öffnen Sie in keinem Fall
das Gehäuse des Geräts.
Führen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse ein.
Halten Sie das Gerät fern
von heißen Flächen und offenen Flammen. Betreiben
Sie das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen und trockenen Fläche. Schützen Sie das Gerät
vor Hitze, Staub, Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit,
Tropf- und Spritzwasser.
Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Gerät.
•
•
•
•
Stellen Sie keine Gegenstände mit offener Flamme,
wie Kerzen, auf oder neben
das Gerät. Stellen Sie keine
mit Wasser gefüllten Gegenstände, wie Vasen, auf
oder neben das Gerät.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht durch Ziehen am
Netzkabel aus der Steckdose und wickeln Sie das
Netzkabel nicht um das
Gerät herum Verlagern
Sie das Gerät nicht, wenn
es sich in Betrieb befindet
Verbinden Sie den Stecker
mit einer leicht zugänglichen Netzsteckdose, um
das Gerät im Notfall sofort ausschalten zu können.
Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose, um das Gerät komplett auszuschalten. Verwenden Sie das
Netzkabel als Trennvorrichtung zum Ausschalten
des Geräts.
Trennen Sie das Gerät stets
von der Netzversorgung,
wenn Sie es nicht verwenden und bevor Sie das Gerät reinigen.
Bei einer Überhitzung des
Netzkabels unterbrechen
Sie den Betrieb des Gerätes. Ziehen Sie anschlie-
•
•
•
•
•
•
ßend den Netzstecker aus
der Steckdose.
Stellen Sie dieses Gerät
nicht auf Kochplatten (Gasherd, Elektroherd, Kohleherd etc.). Halten Sie das
Gerät fern von heißen Flächen und offenen Flammen. Benutzen Sie das Gerät stets auf einer ebenen,
stabilen, sauberen, hitzebeständigen und trockenen
Fläche.
Das Gerät während des
Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen.
Trocknen Sie das Gerät und
sämtliche Zubehörteile,
bevor Sie es an eine Steckdose anschließen und die
Zubehörteile befestigen.
Information zur Verwendung der Zubehörteile, zur
Nutzungsdauer und zu den
Geschwindigkeitseinstellungen finden Sie im Abschnitt „Betrieb“.
Einzelheiten zur Reinigung der Flächen, die in
Kontakt mit Lebensmitteln kommen, finden Sie im
Abschnitt „Reinigung und
Pflege“ dieser Anleitung.
Warnung: Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht
Verletzungsgefahr.
DE
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
27
Deutsch
B
Geräteübersicht
Beschreibung des Geräts
Geschwindigkeitsregler (1 bis 5) /
Auswurftaste
Mixer (x 2)
Griff
Löcher zum Einsetzen der Mixer
Netzkabel mit Netzstecker
Geräteübersicht
•
•
Packen Sie das Gerät aus. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber von dem Gerät. Kontrollieren Sie, ob das Gerät vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn das Gerät
beschädigt ist oder eine Störung vorliegt, verwenden Sie es nicht und bringen Sie
es zu Ihrem Händler oder zum Kundendienst zurück.
Bewahren Sie die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn
Kinder mit der Verpackung spielen, besteht Unfallgefahr.
Bestimmungsgemäße Verwendung
•
•
Dieses Gerät ist für das Schlagen von Eiern und zum Verarbeiten von ähnlichen
Zutaten vorgesehen.
Jegliche andere Verwendung kann das Gerät beschädigen oder Verletzungen verursachen.
Technische Spezifikationen
Modell:
Netzspannung:
Leistungsaufnahme:
Schutzklasse:
28
DE
949352
220 - 240 V~, 50/60 Hz
150 W
Klasse II
•
Vor dem ersten
Gebrauch
•
Reinigen Sie das Gerät (
und Pflege).
Reinigung
Wenn die Mischung fertig ist: Stellen
Sie den Geschwindigkeitsregler auf
die Position 0, um das Gerät auszuschalten.
C
Deutsch
M
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Betrieb
Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler
auf Position 0. Setzen Sie die Mixer in
die Löcher ein.
Hinweis: Die Mixer können in
jedes beliebige Loch eingesetzt
werden.
Schließen Sie den Stecker an eine geeignete Steckdose an.
Senken Sie die Mixer in die vorbereiteten Zutaten.
Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler
entsprechend den zu mixenden Zutaten auf die gewünschte Position (1
bis 5). Das Gerät setzt sich in Betrieb.
ACHTUNG
•Um eine Überbeanspruchung des Gerätes zu vermeiden,
überschreiten Sie
nicht die maximale
Betriebsdauer von
3 Minuten.
•Die Pause zwischen
2 Betriebszyklen
muss mindestens
20 Minuten betragen.
Hinweis: Schaben Sie die überschüssigen Nahrungsmittel
bei Bedarf mit einem weichen
Kunststoffspatel oder einem
Holzspatel ab.
Drücken Sie die Auswurftaste nach
unten und ziehen Sie die Mixer aus
den Löchern.
Tipps
• Für beste Ergebnisse verwenden Sie
tiefe, schmale Behälter, die sich zum
Mixen eignen.
• Die Betriebsgeschwindigkeit hängt sowohl von der Menge und Konsistenz
der zu mixenden Nahrungsmittel als
auch von der Form und Größe des Behälters ab.
• Zum Mixen von Flüssigkeiten verwenden Sie einen hohen Behälter. Mixen
Sie kleine Mengen, um ein Überlaufen
zu verringern.
• Fügen Sie niemals Zutaten in den Behälter ein, während sich das Gerät in
Betrieb befindet.
• Beginnen Sie das Mixen stets mit einer
geringen Geschwindigkeit und erhöhen
Sie diese schrittweise.
DE
29
Deutsch
D
Reinigung und Pflege
Reinigung und Pflege
WARNUNG
•Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung
oder Wartung ab
und ziehen Sie den
Netzstecker aus der
Steckdose. Lassen
Sie das Gerät anschließend vollständig abkühlen.
•Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
• Reinigen Sie das Gerät
mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch. Stellen Sie
sicher, dass während der
Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann.
• Waschen Sie die Mixer
mit warmem Wasser und
einem milden Geschirrspülmittel. Nach dem Abwaschen spülen Sie die
Mixer gründlich ab. Trocknen Sie sie anschließend
vollständig. Die Mixer sind
spülmaschinentauglich.
30
DE
• Verwenden Sie auf keinen
Fall ätzende Reinigungsmittel, Drahtbürsten, kratzende Scheuerschwämme
oder metallische/scharfe
Werkzeuge, um das Gerät
zu reinigen.
• Trocknen Sie das Gerät
nach der Reinigung vollständig.
• Lagern Sie das Gerät an
einem trockenen, kühlen Platz außerhalb der
Reichweite von Kindern
und Haustieren.
E
Deutsch
MEntsorgung
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen
Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem
Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen oder privaten Mülltonne für Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall-Sortierstellen
zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie
übergeben.
DE
31
Español
¡Muchas gracias!
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
HIGHONE. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca HIGHONE
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
32
ES
Índice
C
D
E
Indicaciones de seguridad
Descripción del
dispositivo
38
38
38
38
Lista de partes
Descripción del dispositivo
Uso previsto
Especificaciones técnicas
Uso del dispositivo
39
39
Antes del primer uso
Uso
40
Mantenimiento y limpieza
41
Desecho de su dispositivo obsoleto
Mantenimiento y
limpieza
Eliminación
Español
A
B
34
Antes de empezar
ES
33
Español
A
Antes de empezar
Indicaciones de
seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE
MANUAL CON DETENIMIENTO
ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO
PARA SU USO EN FUTURAS
OCASIONES.
• No permita que los niños
utilicen este aparato y
mantenga el aparato y su
cable fuera de su alcance.
• Este aparato puede ser
utilizado por personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas, o personas con
poca experiencia y/o conocimiento, siempre que se
encuentren bajo supervisión o se les haya informado sobre el uso seguro del
aparato, y sean conscientes del peligro que conlleva
su uso. No está permitido
que los niños jueguen con
el aparato.
• Este aparato está exclusivamente previsto para un
uso doméstico. Queda excluido cualquier otro tipo
de uso (laboral, comercial,
34
ES
•
•
•
•
etc.). No utilice el aparato
en espacios exteriores.
¡Peligro de descarga
eléctrica! Nunca intente
reparar el aparato usted
mismo. En caso de funcionamiento anómalo, las
reparaciones solo debe
realizarlas personal cualificado.
¡Atención! No sumerja los
componentes eléctricos
del aparato en agua ni en
ningún otro líquido durante
la limpieza o el uso. Nunca
sumerja el aparato bajo el
agua.
Compruebe periódicamente el estado del cable de
conexión a la red y de la
clavija de alimentación
para detectar cualquier
posible daño. Para evitar
peligros, si el cable de conexión de red está dañado,
deberá ser reemplazado
por el fabricante, su servicio al cliente o una persona cualificada.
¡Riesgo de quemaduras!
¡No utilice el aparato durante la cocción, con líquido hirviendo o con aceite
caliente!
• Desconecte siempre el
aparato de la toma de corriente cuando no se encuentre bajo supervisión,
así como antes del montaje
y desmontaje, y antes de su
limpieza.
• Apague el equipo y desconéctelo de la toma de corriente antes de cambiar
los accesorios o de tocar
las piezas que se mueven
durante el uso.
• Nunca utilice accesorios
no aconsejados por el fabricante. Estos podrían
suponer un riesgo para el
usuario o dañar el aparato. Por este motivo, utilice
únicamente piezas y accesorios originales.
• No añada ingredientes en
el recipiente mientras está
en uso.
• El aparato solo es apto
para un periodo de uso
corto. Después de un periodo de funcionamiento
de 3 minutos, déjelo enfriar antes de utilizarlo de
nuevo. La duración mínima
de reposo entre 2 ciclos
debe ser de 20 minutos
como mínimo. No sobre-
cargue el aparato.
• Limpie correctamente el
aparato antes de usarlo.
• Espere siempre a que se
hayan detenido totalmente las piezas del aparato y
su contenido antes de pasar a limpiarlo o a sustituir
piezas.
• Cuando utilice el aparato,
nunca apunte hacia una
persona.
• Evite el contacto con las
piezas móviles. ¡Mantenga
las manos, el pelo, la ropa,
así como las espátulas y
otros utensilios, fuera del
alcance de las piezas en
funcionamiento para minimizar el riesgo de lesiones
o daños a la batidora!
• ¡Respete todas las instrucciones de seguridad para
evitar cualquier daño relacionado con un uso incorrecto!
• Conserve este manual de
uso para poder consultarlo posteriormente. En caso
de que ceda este aparato a
otra persona, debe entregarle también este manual
de uso.
• Antes de conectar el apaES
A
Español
Antes de empezar
35
A
Español
Antes de empezar
•
•
•
•
36
rato a la red de alimentación, compruebe que la
tensión y la corriente nominal sean las indicadas
en las especificaciones de
alimentación que figuran
en la placa de identificación del aparato.
¡Nunca utilice un aparato
dañado! Si el aparato está
dañado, desenchúfelo de la
toma de corriente y póngase en contacto con el distribuidor.
Para evitar peligros, si el
cable de conexión de red
está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio al cliente
o una persona cualificada.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Para conseguir una protección adicional, le recomendamos que utilice
un interruptor diferencial
(DCR) con una corriente
de disparo que no sobrepase los 30 mA instalado
en el circuito eléctrico que
alimenta el aparato. Solo
un electricista cualificado
debe realizar la instalación.
ES
• Coloque el cable de forma
que nadie pueda tirar de él
ni tropezarse con él por descuido.
• Si utiliza un alargador, compruebe que su capacidad
coincide con la alimentación
del aparato.
• No utilice el aparato cuando
tenga las manos mojadas o
se encuentre sobre un suelo húmedo. No coja nunca el
enchufe de alimentación con
las manos mojadas.
• No abra la carcasa del aparato. No introduzca ningún
objeto extraño en el interior
de la carcasa.
• Mantenga el aparato lejos
de cualquier superficie caliente o llama viva. Utilice
siempre el aparato sobre
una superficie lisa, estable, limpia y seca. Proteja el aparato del calor, el
polvo, los rayos del sol, la
humedad, los goteos y las
salpicaduras de agua.
• No coloque ningún objeto
pesado sobre el aparato.
No coloque ningún objeto con una llama viva (por
ejemplo, una vela) sobre el
aparato o cerca de él. No
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A
cinas eléctricas, cocinas de
carbón, etc.). Mantenga el
aparato lejos de cualquier
superficie caliente o llama
viva. Utilice siempre el aparato sobre una superficie
lisa, estable, limpia, resistente al calor y seca.
Nunca deje el aparato sin
vigilancia mientras lo esté
utilizando.
Seque el aparato y todos
los accesorios antes de
conectarlo a una toma de
corriente y de fijar los accesorios.
Para obtener más información sobre el uso de los
accesorios, los tiempos de
funcionamiento y los ajustes de velocidad, consulte
el apartado “Uso”.
En el apartado “Limpieza
y mantenimiento” de estas
instrucciones encontrará
detalles sobre la limpieza
de las superficies que se
encuentran en contacto con
los alimentos.
Advertencia: riesgo de lesiones en caso de uso inadecuado.
Español
•
ponga ningún objeto lleno
de agua (por ejemplo, un
vaso) sobre el aparato o
cerca de él.
No desenchufe el cable de
alimentación de la toma de
corriente tirando del cable
ni enrolle el cable alrededor del aparato.No mueva
el aparato si está en funcionamiento.
Conecte el enchufe a una
toma de corriente de fácil
acceso para poder desenchufarlo inmediatamente en caso de urgencia.
Desenchufe el aparato de
la toma de corriente para
dejarlo totalmente desconectado. Utilice el enchufe
como aparato para dejar
sin tensión el aparato.
Desenchúfelo de la toma
de corriente cuando no lo
utilice o antes de proceder
con su limpieza.
En caso de que el cable de
conexión a la red se recaliente, deje de usar el aparato y desenchúfelo de la
toma de corriente.
No coloque este aparato
sobre placas de calentamiento (cocinas de gas, co-
Antes de empezar
ES
37
Español
B
Descripción del dispositivo
Lista de partes
Interruptor de velocidad (de 1 a 5) /
botón de expulsión
Varilla (x 2)
Asa
Orificio para insertar las varillas
Cable de alimentación con enchufe
Descripción del dispositivo
•
•
Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que
el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto
estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo
llevar a su distribuidor o servicio al cliente.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente
si los niños juegan con el embalaje.
Uso previsto
•
•
Este aparato se ha diseñado para batir huevos o ingredientes similares.
Cualquier otro uso puede deteriorar el aparato u originar daños.
Especificaciones técnicas
Modelo:
Tensión de red:
Consumo eléctrico:
Tipo de protección:
38
ES
949352
220-240 V~, 50/60 Hz
150 W
Clase II
Antes del primer uso
•
Limpie el dispositivo ( Mantenimiento
y limpieza).
Uso
Ajuste el interruptor de velocidad a la
posición 0. Inserte las varillas en los
orificios.
Observaciones: las varillas se
pueden insertar en cualquiera
de los orificios.
Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.
Introduzca las varillas en los ingredientes que quiere batir.
Ajuste el interruptor de velocidad a la
posición deseada (de la 1 a la 5) según los ingredientes de la mezcla. El
aparato empieza a funcionar.
ATENCIÓN
•Para evitar que el
aparato se sobrecargue, no supere el
periodo máximo de
funcionamiento de
3 minutos.
•La pausa mínima entre 2 ciclos debe ser
de 20 minutos como
mínimo.
•
Una vez finalizada la mezcla: ajuste el
interruptor de velocidad a la posición
0 para apagar el aparato.
Desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente.
C
Español
Uso del dispositivo
Observaciones: si es necesario,
elimine el exceso de la mezcla
acumulado en las varillas mediante una espátula de plástico
blando o de madera.
Presione el botón de expulsión hacia
abajo y extraiga las varillas de los orificios.
Trucos
• Para conseguir mejores resultados,
utilice recipientes profundos y estrechos aptos para la mezcla.
• La velocidad de funcionamiento depende de la cantidad y de la consistencia
de los ingredientes de la mezcla, pero
también de la forma y tamaño del recipiente.
• Para mezclar líquidos, utilice un recipiente alto o mezcle pequeñas cantidades a la vez para evitar que rebosen.
• Nunca añada ingredientes en el recipiente si el aparato funciona.
• Empiece siempre a mezclar con una
velocidad reducida; auméntela gradualmente.
ES
39
Español
D
Mantenimiento y limpieza
Mantenimiento y
limpieza
ADVERTENCIA
•Apague el aparato
antes de llevar a cabo
su limpieza y mantenimiento. Desconecte
el enchufe de la toma
de corriente. A continuación, deje que el
aparato se enfríe por
completo.
•Nunca sumerja el
aparato en agua u
otros líquidos.
• Limpie el aparato con un
paño suave, ligero y húmedo. Asegúrese de que durante la limpieza no penetra humedad en el aparato.
• Lave las varillas con agua
caliente y un detergente
suave. Una vez limpias,
aclárelas completamente.
A continuación, séquelas.
Las varillas son aptas para
el lavavajillas.
40
ES
• Nunca utilice detergentes
corrosivos, cepillos metálicos, estropajos abrasivos
o herramientas metálicas /
cortantes para limpiar el
aparato.
• Tras la limpieza, seque el
aparato por completo.
• Guarde el aparato en un
lugar seco y fresco, fuera
del alcance de los niños y
los animales domésticos.
E
Español
Eliminación
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
ES
41