Cactus RF60 Manual de usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Manual de usuario
Manual de usuario
Flash
inalámbrico
RF60
2
Índice
1. Introducción al RF60 03
2. Avisos y advertencias 04
3. Especificaciones principales 05
4. Contenido del suministro 06
5. Nomenclatura 07
6. Panel LCD 08
7. Primeros pasos 08
8. Funcionamiento instalado 18
en la cámara: Modo local
9. Flash inalámbrico: 20
Modos maestro y esclavo
10. Alias de grupo 25
11. Operaciones avanzadas 27
12. Personalizar el RF60 40
13. Trabajar con disparadores Cactus 45
Triggers
14. Alimentación externa 48
15. Formar el condensador 49
16. Conexión USB 49
17. Accesorios opcionales 50
18. Problemas y soluciones 50
19. Notas 54
20. Garantía 56
3
1. Introducción al RF60
Gracias por adquirir el flash inalám-
brico Cactus RF60. Estamos seguros de
que disfrutará de las ventajas de su
nuevo flash inalámbrico portátil. El
RF60 es único entre el resto de flashes
disponibles en el mercado. Dado que
cuenta con un transmisor y un recep-
tor integrados, no sólo recibe señales
inalámbricas, sino que también funciona
como unidad de control para controlar
otros RF60. ¡Las posibilidades son
infinitas!
Tómese su tiempo para explorar todas
las características que ofrece su nuevo
RF60:
Unidad de control y receptor inalám-
bricos integrados
Control a distancia de los niveles de
potencia y de zoom
Control de grupo de hasta cuatro gru-
pos con alias de grupo configurables
Esclavo óptico con función de retardo
Alta potencia hasta el número guía de
56 metros
Compatible con el transceptor de
flash inalámbrico Cactus V6
Función de flash múltiple
Modo HSS Sympathy que ofrece compati-
bilidad HSS al trabajar con flashes
TTL
4
2. Avisos y advertencias
Antes de empezar a utilizar el producto,
lea atentamente las siguientes instruc-
ciones para garantizar un uso correcto
y seguro y evitar que el Cactus RF60
resulte dañado.
1. Apague todos los equipos (unida-
des Cactus, cámaras, etc.) antes
de cambiar las pilas o conectar el
aparato.
2. Retire las pilas y apague el flash
cuando no lo esté utilizando.
3. Utilice únicamente las pilas espe-
cificadas en el presente manual de
instrucciones.
4. No almacene el producto de forma
permanente en un entorno a alta
temperatura (p. ej.: expuesto a la
luz solar directa, cerca de hornos o
cocinas, etc.).
5. No sumerja el flash en líquidos ni
lo exponga a una lluvia intensa a
menos que esté protegido adecuada-
mente.
6. No utilice el dispositivo en presen-
cia de gases y vapores combustibles.
7. No dispare el flash directamente a
los ojos de personas que se encuen-
tren a poca distancia.
8. No dispare el flash directamente a
personas que estén conduciendo un
vehículo.
5
3. Especificaciones
principales
Número guía (ISO 100):
Zoom (mm)
24 28 35 50 70 80 105
GN (metros)
33 34 38 45 51 54 56
GN (pies)
108 112 124 147 168 177 183
Zooms motorizados: 24 mm – 28 mm –
35 mm – 50 mm – 70 mm – 80 mm – 105 mm
Niveles de potencia (22 en total):
1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128
1/2
+0.3 1/4 +0.3 1/8 +0.3 1/16 +0.3 1/32 +0.3 1/64 +0.3 1/128 +0.3
1/2+0.7 1/4 +0.7 1/8 +0.7 1/16 +0.7 1/32 +0.7 1/64 +0.7 1/128 +0.7
Duración del flash:
1/300 s – 1/20.000 s
Modos: local (L), maestro (M) y
esclavo (S)
Radiofrecuencia de funcionamiento:
2,4 GHz
Número de canales: 16
Número de grupos: 4
Máximo alcance inalámbrico efectivo:
100 metros (328 pies)
Modo esclavo óptico integrado:
S1 (disparo directo);
S2 (disparo flash previo ignorado)
Potencia de entrada: 4 pilas AA (al-
calinas LR6 o NiMH), NiMH recarga-
bles para un rendimiento óptimo
Disparos del flash por cada ciclo de
carga: 100 (a potencia 1/1);
2.000 (a potencia 1/128)
Tiempo mínimo de reciclaje:
0,1-5,0 segundos (con pilas alca-
linas); 0,1-3,0 segundos (con Sanyo
Eneloop)
6
Flash RF60 Funda de transporte
FC-3
Manual de usuarioSoporte para flash
FS-2
Temperatura del color:
5.600 k +/- 200 k
Temperatura de funcionamiento:
de -20 °C a +50 °C
Dimensiones: 205 x 83 x 61 mm
Peso neto: 390 g
4. Contenido del
suministro
7
5. Nomenclatura
DIFUSOR GRAN
ANGULAR Y TARJETA
DE REBOTE
LENTE DE FRESNEL
SENSOR ÓPTICO
ACOPLE PARA TRÍPODE
CONECTOR DE
ALIMENTACIÓN
EXTERNA
TAPA DEL CONECTOR
PIE DE MONTAJE
TAPA DEL CONECTOR
CONECTOR DE 3,5 mm
CONTACTO DE LA ZAPATA
INDICADOR
DEL ÁNGULO
DE REBOTE
PANEL LCD
BOTÓN DE MODO
BOTÓN DE MENÚ
BOTÓN -
BOTÓN SIGUIENTE
BOTÓN +
INTERRUPTOR DE APAGADO/
ENCENDIDO
BOTÓN DE PRUEBA/
INDICADOR DE FLASH LISTO
TAPA DEL COMPARTIMENTO
PARA PILAS
BOTÓN MULTI/HSS
BOTÓN DE GRUPO
PUERTO USB
RUEDA DE FIJACIÓN
DE LA ZAPATA
8
6. Panel LCD
7. Primeros pasos
Colocar las pilas
1. Utilizando el pulgar, presione la
tapa del compartimento para pilas y
deslícela en la dirección que indica
la flecha hasta abrirla.
7.1
PANEL DE GRUPOS
MODOS DE
FUNCIONAMIENTO
CANAL
INDICADOR DE PITIDO
ESCLAVO ÓPTICO
INDICADOR DE
RETARDO
NIVEL DE
BATERÍA
ADVERTENCIA
DE TEMPERATURA ALTA
NIVEL DE POTENCIA
INCREMENTO
DEL NIVEL DE
POTENCIA
MODO
HSS SYMPATHY
ÁREA DE TEXTO
INDICADORES
DE SELECCIÓN
NIVEL
DE ZOOM
BARRA DE
ESTADO
9
2. Coloque las pilas.
Asegúrese de que los polos positivo
(+) y negativo (-) de las pilas es-
tén orientados adecuadamente, tal y
como se indica en el compartimento.
3. Deslice la tapa del compartimento
para pilas en la dirección que indi-
ca la flecha para cerrarla.
Aviso:
1. Utilice un nuevo conjunto de pilas
AA del mismo tipo y de la misma mar-
ca. Al cambiar las pilas, sustituya
las cuatro al mismo tiempo.
2. Se pueden emplear pilas alcali-
nas, NiMH o de litio de tamaño AA.
Utilice únicamente un tipo de pilas
cada vez. No mezcle distintos tipos
de pilas.
3. Si cambia las pilas tras disparar
diversos flashes de forma continua-
da, tenga en cuenta que las pilas
pueden estar calientes.
4. En el caso de las pilas alcalinas o
de litio, el indicador de nivel de
10
batería ubicado en la pantalla LCD
le avisará
cuando se haya consu-
mido cerca del 50 % de la potencia
de la batería y parpadeará cuando
el flash ya no tenga potencia
suficiente para disparar. Cambie
las pilas de inmediato cuando vea
que la señal
parpadea. Esto no se
aplica al caso de las pilas NiMH.
5. Cuando no esté utilizando el flash,
retire las pilas para evitar que
éste pueda resultar dañado por la
corrosión de las mismas.
Colocar y retirar el flash de la cámara
1. Para colocar el flash, deslice el
pie de montaje de la zapata del
flash hasta que encaje en la zapata
para flash de la cámara.
2. Para bloquear el flash, gire hacia
la izquierda la rueda de fijación
del pie de montaje hasta que encas-
tre.
7.2
11
3. Para retirar el flash, gire hacia la
derecha la rueda de fijación del pie
de montaje hasta que se afloje.
Encender el flash
1. Coloque el interruptor de apagado/
encendido en la posición ON. El
flash comenzará a cargarse.
2. Compruebe que el flash está listo.
- El indicador de flash listo parpa-
deará en rojo indicando que el flash
está listo para la opción de flash
rápido (véase el apartado 12.3).
- Cuando se haya cargado por completo,
el indicador de flash listo se ilu-
minará permanentemente en rojo y el
7.3
12
flash estará listo para emitir una
potencia de salida completa.
- Pulse el botón de prueba para
disparar un flash de prueba.
Ajustar el cabezal del flash
Al orientar el flash hacia una pared o
techo, el flash rebotará en la superfi-
cie antes de iluminar al sujeto. Esta
7.4
Aviso:
1. Si el flash está encendido pero no
se utiliza, éste se apagará automá-
ticamente al cabo de un determinado
período. No obstante, durante un
largo período el flash sigue con-
sumiendo energía y las pilas des-
cargándose, lo que puede deteriorar
los contactos de las pilas del
flash. Por ello, apague el flash
siempre que no vaya a utilizarlo.
2. Si dispara más de 20 flashes con-
tinuos a plena potencia en breves
intervalos, puede que se active la
función de prevención de recalenta-
miento interno, la cual prolongará
el tiempo de reciclaje a unos 8-20
segundos. La señal de adverten-
cia de temperatura
aparecerá en
la barra de estado de la pantalla
LCD. Si esto ocurriera, deje que
el flash descanse durante unos 15
minutos para que vuelva a la nor-
malidad.
13
acción suavizará las sombras que haya
detrás del sujeto para obtener fotogra-
fías más naturales. Esto se conoce como
flash de rebote.
El cabezal de flash del RF60 puede
inclinarse hasta un ángulo vertical de
90˚, con paradas a 30˚, 60˚ y 75˚. En
sentido horizontal, puede rotar hasta
180˚ hacia la derecha y 90˚ hacia la
izquierda, con paradas a 30˚, 60˚,
90˚, 120˚ y 150˚ (derecha) y 30˚ y 60˚
(izquierda).
Consejo: Cuando utilice el flash de
rebote, intente evitar que el sujeto
reciba la luz directa del flash. Ase-
gúrese de que el cabezal de flash esté
orientado en un ángulo lo suficiente-
mente alejado del sujeto.
14
Tarjeta de rebote y difusor gran angular
El RF60 incorpora un conjunto de tarjeta
de rebote y difusor gran angular. La tar-
jeta de rebote y el difusor gran angular
pueden utilizarse tanto por separado como
al mismo tiempo.
Utilizar la tarjeta de rebote
1. Oriente el cabezal de flash hacia
arriba 90°.
2. Extraiga el difusor gran angular.
La tarjeta de rebote saldrá al mismo
tiempo.
3. Vuelva a introducir el difusor gran
angular. La tarjeta de rebote está
lista para su uso.
Consejo: La tarjeta de rebote resulta
útil en aplicaciones con flash de
rebote para dirigir algo de luz hacia
el sujeto con el fin de crear reflejos
en los ojos
(
catchlights
) y/o suavizar
sombras fuertes procedentes de la luz
reflejada.
7.5
15
Utilizar el difusor gran angular
1. Extraiga el difusor gran angular y
colóquelo sobre el cabezal de flash
tal y como se muestra. La tarjeta de
rebote saldrá al mismo tiempo.
2. Vuelva a introducir la tarjeta de
rebote. La iluminación del flash
tendrá una cobertura de 18 mm.
Seleccionar el modo de funcionamiento
El RF60 dispone de tres modos de fun-
cionamiento: local, maestro y esclavo.
Tras encender el RF60, pulse el botón
de modo para seleccionar el modo
adecuado. El indicador de modo sigue la
siguiente secuencia:
Local Maestro Esclavo
Modos
¿Dónde se coloca el
RF60?
¿Con control
inalámbrico?
instalado en la cámara
X
instalado en la cámara
a distancia
7.6
16
Ajustar el canal
Cuando las unidades RF60 están en modo
maestro o esclavo deben comunicarse en-
tre sí en el mismo canal RF inalámbrico.
Para ajustar el canal, pulse el botón
de menú . Utilice el botón o
para seleccionar el canal RF. Pulse
el botón de menú para volver a la
pantalla principal. El canal seleccio-
nado aparecerá en el panel LCD.
Navegar por el menú
El RF60 ofrece varias opciones de menú
configurables.
Para modificar una opción de menú:
1. Pulse el botón de menú para
acceder al primer elemento de menú.
2. Pulse el botón Siguiente para
cambiar el tema del menú que aparece
en la secuencia.
3. Pulse el botón o para ver las
diferentes opciones de un elemen-
to de menú. La configuración del
elemento de menú cambiará inmedia-
tamente.
7.7
7.8
17
4. Pulse el botón de menú para
salir y volver a la pantalla princi-
pal o pulse el botón Siguiente
para que el menú pase al siguiente
elemento de la secuencia.
Elemento de menú y
opciones correspondientes
Texto que
aparece
en la pantalla
LCD
Modos
aplicables
L M S
Canal RF
- 1-16
CH
- 1-16
Temporizador de retardo
- 0-999 ms
DELAY
- 0-999ms
Esclavo óptico
- Desactivar
- S1: Disparo
directo
- S2: Flash previo
ignorado
OPT SL
- OFF
- S1(FIRST)
- S2(MAIN)
Flash rápido
- Desactivar
- Activar
QCK FL
- OFF
- ON
Indicador de pitido
- Desactivar
- Fn1: Flash rápido
- Fn2: Carga completa
- Fn3: Advertencia
de alimentación
insuficiente
BEEP
- OFF
- Fn1(QCK FL)
- Fn2(READY)
- Fn3(WARN)
Temporizador de
suspensión
- Desactivar
- 3 min
- 5 min
- 15 min
- 30 min
- 60 min
SLEEP
- OFF
- 3min
- 5min
- 15min
- 30min
- 60min
Retroiluminación LCD
- Desactivar
- 5 s
- 15 s
- Continua
BK LGT
- OFF
- 5sec
- 15sec
- ON
18
8.1
8. Funcionamiento
instalado en la cámara:
modo local
Cuando trabaje con un flash instalado
en la zapata para flash de la cámara,
ajuste el RF60 en modo local.
En la pantalla principal, el nivel
de potencia aparecerá en la parte iz-
quierda, mientras que el nivel de zoom
aparecerá en la parte derecha. El indi-
cador de selección
aparecerá junto al
nivel de potencia o bien junto al nivel
de zoom. Pulse el botón Siguiente
para cambiar la ubicación del indicador
de selección con el fin de ajustar un
determinado elemento.
Ajustar el nivel de potencia
Para ajustar el nivel de potencia,
pulse el botón Siguiente hasta
que el indicador de selección
apunte
al valor de relación de potencia (es
decir, la cifra ubicada en la parte
izquierda de la fila central). Pulse
para aumentar o para disminuir el
nivel de potencia.
19
Los niveles de potencia que pueden ajus-
tarse son:
1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128
1/2
+0.3 1/4 +0.3 1/8 +0.3 1/16 +0.3 1/32 +0.3 1/64 +0.3 1/128 +0.3
1/2+0.7 1/4 +0.7 1/8 +0.7 1/16 +0.7 1/32 +0.7 1/64 +0.7 1/128 +0.7
Ajustar el nivel de zoom
Para ajustar el nivel de zoom, pulse el
botón Siguiente hasta que el indi-
cador de selección
apunte al valor de
zoom (es decir, la cifra ubicada en la
parte derecha de la fila central). Pul-
se para aumentar o para disminuir
el nivel de zoom.
Los niveles de zoom que pueden ajustarse
son:
Zoom (mm)
24 28 35 50 70 80 105
8.2
20
9. Flash inalámbrico:
modos maestro y
esclavo
Gracias al módulo de radiofrecuencia
(RF) integrado, el RF60 puede comuni-
carse de forma remota con otras unidades
RF60. Para controlar y disparar el RF60
de forma remota, ajuste un RF60 en modo
maestro y el resto de unidades RF60, en
modo esclavo.
Ajustar el RF60 esclavo
1. Asegúrese de que las unidades RF60
que desea controlar mediante el
flash maestro estén ajustadas en
modo (véase el apartado 7.6).
2. Ajuste las unidades en el mismo ca-
nal RF (véase el apartado 7.7).
3. Para asignar las unidades RF60
esclavas a los grupos A, B, C o D,
pulse el botón de grupo para
seleccionar el grupo para cada RF60.
Cada vez que pulse el botón de grupo
en modo esclavo el grupo cambiará
en la secuencia A-B-C-D. El grupo
seleccionado aparecerá en el panel
de grupos.
9.1
21
9.2
Controlar mediante el RF60 maestro
1. Ajuste el RF60 instalado en la cáma-
ra en modo pulsando el botón de
modo (véase el apartado 7.6).
2. Ajuste el RF60 maestro en el mismo
canal que las unidades RF60 esclavas
(véase el apartado 7.7).
3. Compruebe los estados de los grupos
en el panel de grupos. Únicamente el
grupo o grupos activados aparecerán
como cajas A, B, C o D.
Modificar los parámetros del flash
maestro
4. En el RF60 maestro puede modificar
el nivel de potencia y el nivel de
zoom del propio flash maestro, así
como de los flashes RF60 esclavos en
grupos A, B, C y D.
5. El grupo predeterminado es el RF60
maestro. En la pantalla aparecerá
"maestro" <MASTER> en el área de
texto. Aunque no se haya selec-
cionado ningún grupo en el panel
de grupos, se muestra el estado de
activación de grupos.
22
Modificar los parámetros de un grupo
esclavo determinado
6. Para seleccionar un grupo determinado
para el control a distancia, pulse el
botón de grupo y el indicador
de selección de grupo cambiará al
grupo A.
7. Pulse el botón de grupo de
nuevo para seleccionar el siguiente
grupo (es decir, el grupo B). Cada
vez que pulse el botón de grupo se
seleccionará el siguiente grupo según
la siguiente secuencia:
Maestro A B C D
8. Ajuste el nivel de potencia del flash
maestro o de un grupo determinado
mediante el botón o . Pulse el
botón Siguiente para ajustar el
nivel de zoom. También puede ajustar
el nivel de zoom mediante el botón
o .
Nota: Los niveles de potencia y de zoom
únicamente se aplicarán al grupo selec-
cionado.
23
Modificar los parámetros de todos los
grupos activos
9. También puede modificar los ajustes
de todos los grupos activos al mismo
tiempo. Para seleccionar todos los
grupos, mantenga pulsado el botón de
grupo .
10. Se encenderán todos los indicadores
de selección de los grupos activados
y en el área de texto aparecerá "to-
dos los grupos" <ALL GP>. Se selec-
cionará el primer grupo activado en
la secuencia maestro-A-B-C-D como
grupo de referencia.
11. Para ajustar los niveles de potencia
y de zoom, proceda de igual modo que
con un único grupo. No obstante, las
modificaciones relativas de ambos
ajustes en el grupo de referencia
se aplicarán a todos los grupos
activos, incluido el flash maestro.
Por ejemplo, al ajustar el nivel de
potencia del grupo de referencia de
1/4 a 1/8 (es decir, una disminución
de 1 EV), los niveles de potencia de
todos los grupos activos disminui-
rán en 1 EV en consecuencia.
12. Para salir del control de todos los
grupos, pulse una vez el botón de
grupo .
24
Activar y desactivar un grupo esclavo
13. Si desea dejar de disparar un grupo
determinado, desactive el grupo
seleccionándolo (véanse los pasos
6 y 7) y, a continuación, mantenga
pulsado el botón Siguiente . En
la pantalla aparecerá "desactivado"
<OFF> en la fila central.
Nota: El RF60 maestro también se puede
desactivar manteniendo pulsado el botón
Siguiente en el grupo maestro.
Una vez apagado, el RF60 maestro no
disparará, pero seguirá controlando los
RF60 esclavos, modificando sus ajustes
y disparándolos en consecuencia.
14. Para volver a activar un grupo,
selecciónelo (véanse los pasos 6
y 7) y, a continuación, mantenga
pulsado el botón Siguiente . El
nivel de potencia y el nivel de zoom
que se utilizaron la última vez para
dicho grupo aparecerán de nuevo en
la fila central.
15. Pulse el disparador de la cámara
y el RF60 maestro y las unidades
esclavas dispararán en grupos A, B,
C o D con el nivel de potencia y el
nivel de zoom que haya ajustado en
el RF60 maestro.
25
10. Alias de grupo
El RF60 cuenta con una lista de alias de
grupo predefinidos que puede selec-
cionar para los determinados grupos
esclavos en función del propósito de
cada uno. El alias de grupo seleccionado
aparecerá en el área de texto, junto al
panel de grupos. El alias de grupo se
visualizará siempre que el grupo co-
rrespondiente esté seleccionado.
Puede seleccionar los siguientes alias
de grupo:
Principal <KEY> – Relleno <FILL> –
Disparo <SPOT> – Contraluz <RIM> – Pelo
<HAIR> – Izquierda <LEFT> – Derecha
<RIGHT> – Fondo <BACK> – Frontal <FRONT>
1. Para ajustar un alias de grupo, se-
leccione el grupo para el que desea
ajustar un alias y, a continuación,
pulse los botones de grupo y
de menú simultáneamente.
2. El indicador de selección y la letra
del grupo aparecerán en el área de
texto. Pulse el botón o para
desplazarse por los alias de grupo
disponibles.
26
3. Pulse el botón Siguiente o el
botón de menú para confirmar
el alias y salir.
4. Repita los pasos 1-3 para ajustar
los alias de todas las unidades
Cactus RF60. Para evitar confusio-
nes, asegúrese de haber ajustado el
mismo alias para el mismo grupo en
todas las unidades RF60.
5. El alias de cada grupo aparecerá
en modo esclavo o maestro siempre
que el grupo correspondiente esté
seleccionado.
27
11.1
11. Operaciones
avanzadas
Flash múltiple
En modo múltiple se dispara una rápida
serie de flashes. Esta función puede
utilizarse para capturar varias imágenes
de un sujeto en movimiento en un solo
fotograma.
El modo múltiple le permite modificar:
El número de flashes en una serie
La frecuencia de flash por segundo en Hz
El nivel de potencia
El nivel de zoom
El número de flashes representa el número
de flashes que se disparan en una serie
desencadenada por un único disparo. La
frecuencia de flash (Hz) representa el
número de veces que el flash se dispara
por segundo. Junto con la duración de
la serie de flashes que tiene en mente,
puede determinar el valor adecuado para
el número de flashes y la frecuencia de
flash.
Duración de
la serie de
flashes
N.º de
flashes
1
Frecuencia de flash (Hz)
=
x
28
Por ejemplo, si desea disparar una serie
de flashes durante 0,5 segundos a una
frecuencia de 10 veces por segundo (es
decir, 10 Hz), el número de flashes
sería de 5.
De forma similar, si desea disparar
10 flashes a una frecuencia de 100 Hz,
la serie de flashes tendría una duración
de 0,1 segundos.
Normalmente la duración de la serie
de flashes es igual a la velocidad de
obturación. No obstante, puede que sea
necesario utilizar una velocidad de ob-
turación mayor que exceda la duración de
la serie de flashes con el fin de lograr
una exposición a la luz ambiental. Por
el contrario, puede que sea necesario
utilizar una velocidad de obturación
menor y una duración de la serie de
flashes ligeramente mayor como margen
de seguridad.
Consulte la tabla que aparece a conti-
nuación para ver el número máximo de
flashes y de frecuencias de flash compa-
tibles con cada nivel de potencia.
Número máximo de flashes múltiples
Hz
Potencia
1 2 3 4 5 6-7 8-9
1/4 7 6 5 4 4 3 3
1/8 14 14 12 10 8 6 5
1/16 30 30 30 20 20 20 10
1/32 60 60 60 50 50 40 30
1/64 90 90 90 80 80 70 60
1/128 99 99 99 99 99 90 80
29
Hz
Potencia
10 11 12-14 15-19 20-50 60-199
1/4 2 2 2 2 2 2
1/8 4 4 4 4 4 4
1/16 8 8 8 8 8 8
1/32 20 20 20 18 16 12
1/64 50 40 40 35 30 20
1/128 70 70 60 50 40 40
11.1.1 Flash múltiple en modo local
Una vez haya determinado el número y la
frecuencia de flashes de una serie, ya
puede ajustar el flash en modo múltiple.
1. Para activar el modo múltiple, pulse
una vez y en la pantalla
LCD aparecerán y .
2. Pulse el botón Siguiente hasta
que el indicador de selección
Notas:
1. El flash múltiple resulta más
efectivo con un sujeto altamente
reflectante contra un fondo oscuro.
2. El flash múltiple no es compatible
con niveles de potencia superiores
a 1/4.
3. El flash múltiple puede resultar
útil en combinación con una cámara
ajustada en modo Bulb.
30
apunte al número de flashes (es
decir, el valor ubicado delante del
guion).
3. Pulse para aumentar o para
disminuir el número de flashes.
4. Pulse el botón Siguiente has-
ta que el indicador de selección
apunte a la frecuencia de flash (Hz)
(es decir, el valor ubicado detrás
del guion).
5. Pulse para aumentar o para
disminuir la frecuencia de flash por
segundo.
6. Para ajustar el nivel de potencia,
pulse el botón Siguiente has-
ta que el indicador de selección
apunte al nivel de potencia (véase
el apartado 8.1).
7. Para ajustar el nivel de zoom, pulse
el botón Siguiente hasta que
el indicador de selección
apunte
al nivel de zoom (véase el apartado
8.2).
31
8. Para salir del modo múltiple, pulse
dos veces para volver a
la pantalla principal.
11.1.2 Flash múltiple en modos maestro y
esclavo
Al ajustar un RF60 en modo maestro, los
RF60 esclavos que utilicen el mismo
canal RF se sincronizarán a los ajustes
del modo múltiple.
1. Para activar el modo múltiple en
el RF60 maestro, pulse el botón de
grupo hasta que visualice
"maestro" <MASTER> como nombre de
grupo.
2. Pulse una vez el botón .
En la pantalla LCD del RF60 maestro
y de las unidades esclavas aparece-
rán y . Tanto el maestro
como las unidades esclavas ya están
en modo múltiple.
3. En el RF60 maestro, siga los pasos
del apartado 11.1.1 para ajustar el
número de flashes y la frecuencia de
flash por segundo (Hz). La frecuen-
cia de flash se aplicará tanto al
maestro como a las unidades esclavas
de todos los grupos activos.
4. Para salir del modo múltiple, pulse
dos veces para volver a
la pantalla principal.
32
Modo HSS Sympathy
El modo HSS Sympathy del RF60 está di-
señado para que resulte compatible con
fotografías con flash a velocidades de
obturación por encima de la velocidad de
sincronización máxima de la cámara.
Notas:
1. Cuando el número de flashes sea
superior al compatible con el nivel
de potencia de un determinado grupo
esclavo, éste se reducirá en conse-
cuencia para dicho esclavo (véase
la tabla "Número máximo de flashes
múltiples" de la página 28).
2. Dado que el modo múltiple no es
compatible con niveles de potencia
superiores a 1/4, los RF60 esclavos
ajustados en modo múltiple a un
nivel de potencia superior a 1/4
emitirán un solo flash.
3. El modo múltiple y el modo HSS
Sympathy (véase el apartado 11.2)
son opciones mutuamente excluyen-
tes. Pulse el botón para
cambiar el modo de flash según la
siguiente secuencia:
Flash normal Flash múltiple
Flash HSS Sympathy
4. En el RF60 maestro, los flashes en
modo múltiple únicamente se pueden
configurar en el grupo maestro. La
selección se aplicará al RF60 maes-
tro y a todos los RF60 esclavos del
grupo o grupos activos.
11.2
33
A tal efecto, el RF60 disparará flashes
con una duración prolongada con el fin
de producir una iluminación uniforme
del fotograma a velocidades de obtura-
ción de hasta 1/8.000 segundos.
Consejo:
El flash HSS se utiliza habitualmente
al aire libre, especialmente con luz
solar. Cuanto mayor sea velocidad de
obturación compatible con el flash
HSS, mayor será apertura que podrá
utilizar para obtener una profundidad
de campo menos acentuada manteniendo
una exposición correcta.
Características del flash HSS Sympathy
En comparación con un flash normal de
destello único, el flash HSS Sympathy
ofrece una iluminación continua y cons-
tante durante todo el tiempo transcu-
rrido entre la apertura de la primera
cortinilla y el cierre de la segunda
cortinilla. Por lo tanto, el efecto del
flash HSS Sympathy en la exposición de
la imagen es diferente al de un flash
normal:
1. La potencia de salida del flash en
modo HSS Sympathy es diferente a la
de un flash normal. Para compensar
la pérdida de exposición de 1 EV
en los ajustes de su cámara, debe
aumentar el nivel de potencia del
flash HSS Sympathy en 2 EV. Consulte
la tabla de GN que aparece a conti-
nuación y compare:
34
2. La salida lumínica continua en modo
HSS Sympathy no congela los objetos
en movimiento tal y como lo haría un
flash normal. En su lugar, el flash
HSS Sympathy provocará un desenfoque
en movimiento (efecto
motion blur
),
muy parecido al que provocaría una
fuente lumínica continua. Con el fin
de congelar el movimiento utilizando
el modo HSS Sympathy debe utilizar
velocidades altas de obturación.
3. Al aumentar la velocidad de obtura-
ción en modo HSS Sympathy, el efecto
del flash disminuirá en consecuen-
cia.
Siempre que modifique la velocidad
de obturación, puede que también
deba ajustar el nivel de potencia
del flash si desea que el efecto del
flash sea el mismo.
Nivel de
potencia
GN (metros) a 105 mm, ISO 100
Flash normal HSS Sympathy
1/1 56 28
1/2 40 23
1/4 28 20
1/8 20 17
1/16 14 14
1/32 10 12
1/64 7 10
1/128 5 8
35
Utilizar el RF60 en modo HSS Sympathy
Para utilizar el RF60 en modo HSS
Sympathy necesita un flash TTL con
capacidad HSS/Auto FP.
1. Coloque el flash TTL en la zapata
para flash de la cámara.
2. Ajuste el RF60 maestro en modo HSS
Sympathy pulsando dos veces el botón
. En la fila central de la
pantalla LCD aparecerá . Esta
acción encenderá automáticamente
el disparador del esclavo óptico en
modo S1 (el modo en el que el flash
se dispara mediante el primer flash
previo; véase el apartado 11.3).
Mientras tanto, la unidad o unidades
RF60 esclavas del grupo o grupos
activados pasarán automáticamente
al modo HSS Sympathy.
3. Oriente el RF60 maestro con el
sensor óptico hacia el cabezal de
flash TTL.
4. Haga una fotografía de prueba pul-
sando el disparador de la cámara.
5. Si el fotograma no está iluminado
uniformemente en su totalidad, ajus-
te el temporizador de retardo (véase
el apartado 11.4) del RF60 maestro
a 10 ms y, a continuación, a 15 ms,
20 ms, etc. hasta que el flash llene
el fotograma al completo. El tiempo
de retardo que funcione de manera
óptima con una velocidad alta de
obturación debe estar en un rango de
entre 10 ms y 100 ms.
36
Ajustar el tiempo de retardo para el modo
HSS Sympathy
Al ajustar el tiempo de retardo para
el modo HSS Sympathy tenga en cuenta lo
siguiente:
Modo del flash TTL: Si el flash TTL
está ajustado en modo M (manual), el
tiempo de retardo debe estar en un
rango de entre 0 ms y 10 ms. Si el
flash TTL está ajustado en modo TTL,
deberá ajustar un tiempo de retardo
de entre 55 ms y 100 ms en función de
la marca de la cámara y de la apertu-
ra del diafragma (número f).
Marca de la cámara: Se proponen
los siguientes rangos de tiempo de
retardo para los diferentes sistemas
de cámaras:
Número f: Cuanto mayor sea el número
f, mayor será el tiempo de retardo
en el rango de un sistema de cámara
determinado.
Posición de la banda oscura: Si ve
una banda oscura en la parte supe-
rior de la imagen, aumente el tiempo
de retardo. Si la banda oscura apa-
rece en la parte inferior, disminuya
el tiempo de retardo.
Marca de la cámara
Tiempo de retardo
recomendado
Canon 52 ms-64 ms
Nikon 55 ms-65 ms
Sony 90 ms-100 ms
Olympus/
Panasonic
65 ms-75 ms
Pentax 75 ms-82 ms
37
Disparador óptico
El disparador óptico puede actuar como
un mecanismo de disparo alternativo a la
señal de radio. Por ejemplo, resulta muy
útil capturando señales de flash previo
emitidas antes de la sincronización
del flash. El ajuste del temporizador
de retardo con el disparador óptico de
flash previo (véase el apartado 11.4)
puede utilizarse para ajustar el tiempo
exacto para que el flash comience a
disparar.
Puede seleccionar dos modos de disparo
óptico: S1 y S2.
S1 (FIRST): Dispara con el primer flash
previo o bien con el flash principal de
no haber flash previo.
S2 (MAIN): Omite los flashes previos y
dispara con el flash principal.
1. Para encender el disparador óptico,
pulse el botón de menú y, a
continuación, pulse el botón Si-
guiente hasta que en el área
de texto aparezca <OPT SL> (abrevia-
tura de esclavo óptico). Utilice los
botones y para seleccionar S1
(FIRST) o S2 (MAIN) en el área de
11.3
38
selección. Pulse el botón Siguiente
o el botón de menú para
confirmar.
2. El indicador de esclavo óptico
aparecerá en la barra de estado de
la pantalla LCD siempre que se haya
encendido alguno de los modos de
disparo óptico.
3. Para desactivar el disparador ópti-
co, pulse el botón de menú y,
a continuación, el botón Siguiente
hasta que en el área de texto
aparezca <OPT SL> (abreviatura de
esclavo óptico). Utilice el botón
o para seleccionar "desactivar"
<OFF>. Pulse el botón de menú
o el botón Siguiente para
confirmar.
Temporizador de retardo
Cada RF60 está equipado con un tempori-
zador de retardo que puede configurarse
en modo maestro o esclavo. El tempori-
zador de retardo retrasa la respues-
ta del disparador durante el período
ajustado. Si desea disparar el flash un
poco después de la sincronización a la
primera cortinilla para crear un efecto
de iluminación diferente (p. ej.: ob-
tener una sincronización a la segunda
cortinilla), el temporizador de retardo
le ayudará a crear el efecto.
11.4
39
1. Para ajustar el temporizador de re-
tardo, pulse el botón de menú
y, a continuación, pulse el botón
Siguiente hasta que visualice
"retardo" <DELAY> y el indicador de
selección
apunte al valor en ms.
2. Utilice el botón o para ajus-
tar el temporizador de retardo en
milisegundos (ms), lo que equivale
a 1/1.000 segundos. Puede ajustar un
tiempo de retardo desde 1 ms hasta
999 ms, es decir, casi 1 segundo.
3. Manteniendo pulsado el botón o
el efecto de la tecla se acelerará
automáticamente para realizar cam-
bios a mayor velocidad. Manteniendo
pulsado el botón Siguiente ,
el tiempo de retardo se restable-
cerá a 0.
4. El indicador de temporizador de
retardo aparecerá en la barra
de estado de la pantalla principal
siempre que se haya ajustado un tem-
porizador de retardo.
40
5. Para apagar el temporizador de
retardo, siga los pasos 1-3 y ajuste
el tiempo de retardo a 0. El indi-
cador de temporizador de retardo
desaparecerá de la barra de estado
de la pantalla principal.
12. Personalizar el RF60
Retroiluminación LCD
La retroiluminación LCD del RF60 se en-
cenderá siempre que se pulse cualquier
botón. Para ahorrar energía, puede con-
figurar un temporizador que apagará la
retroiluminación automáticamente.
1. Para configurar la duración de la
retroiluminación, pulse el botón de
menú y, a continuación, pulse
el botón Siguiente hasta que
en el área de texto aparezca <BK
LGT> (abreviatura de retroilumina-
ción). A continuación, utilice los
botones o para seleccionar
"desactivar" OFF, 5 segundos, 15
segundos o "activar" ON.
2. La opción "activar" <ON> hará que la
pantalla LCD esté activa constan-
temente.
12.1
41
3. Pulse el botón Siguiente para
confirmar y configurar otros ele-
mentos o pulse el botón de menú
para confirmar y salir.
Temporizador de suspensión
Para ahorrar energía en caso de que
olvide apagar el RF60 tras su uso, el
temporizador de suspensión hará que el
RF60 pase al modo de suspensión tras el
período especificado.
1. Para configurar el temporizador de
suspensión, pulse el botón de menú
y, a continuación, pulse
varias veces el botón Siguiente
hasta que en el área de texto
aparezca "suspensión" <SLEEP>. A
continuación, utilice los botones
o para seleccionar "desactivar"
OFF, 3 min, 5 min, 15 min, 30 min o
60 min.
2. La opción "desactivar" <OFF> desac-
tivará el modo de suspensión.
3. Pulse el botón Siguiente para
confirmar y configurar otros ele-
mentos o pulse el botón de menú
para confirmar y salir.
4. Para que el RF60 salga del modo de
suspensión, pulse una vez cualquier
botón.
12.2
42
Flash rápido
La opción de flash rápido permite dispa-
rar el RF60 incluso aunque el conden-
sador del flash no esté completamente
cargado. No obstante, el destello del
flash puede ser menor al especificado en
el menú del RF60.
Active la opción de flash rápido cuando
la velocidad sea más importante que la
precisión de la potencia de salida. Des-
active la opción de flash rápido cuando
su prioridad sea la precisión.
1. Para activar o desactivar la opción
de flash rápido, pulse el botón de
menú y, a continuación, pulse
el botón Siguiente hasta
que en el área de texto aparezca
<QCK FL> (abreviatura de flash rá-
pido). A continuación, utilice los
botones o para seleccionar
"desactivar" OFF o "activar" ON.
Nota: Los disparos inalámbricos no
reactivan a distancia las unidades
RF60 esclavas.
12.3
43
2. Pulse el botón Siguiente
para confirmar y configurar otros
elementos o pulse el botón de menú
para confirmar y volver a la
pantalla principal.
Indicador de pitido
Además del indicador de flash listo, el
indicador acústico integrado del RF60
también puede notificarle que el flash
está listo en función de sus ajustes
personalizados. De entre las opciones
que aparecen a continuación, seleccione
la que más se ajuste a sus necesidades:
OFF
El RF60 no pitará bajo ninguna circuns-
tancia.
Fn1* (QCK FL): Flash rápido
El RF60 pitará cuando el flash esté
listo para emitir luz, si bien todavía
no al nivel especificado.
Fn2 (READY): Carga completa
El RF60 pitará cuando el flash esté lis-
to para disparar al nivel especificado.
Fn3* (WARN): Advertencia de alimenta-
ción insuficiente
El RF60 únicamente pitará cuando el
flash haya disparado un flash rápido a
un nivel de potencia inferior al nivel
seleccionado.
*Tanto Fn1 como Fn3 únicamente pueden
seleccionarse si se ha activado el flash
rápido (véase el apartado 12.3).
12.4
44
1. Para configurar la opción de pitido,
pulse el botón de menú y, a
continuación, pulse el botón Si-
guiente hasta que en el área
de texto aparezca "pitido" <BEEP>. A
continuación, utilice los botones
o para seleccionar "desactivar"
OFF, Fn1 (QCK FL), Fn2 (READY) o Fn3
(WARN).
2. Al seleccionar las opciones median-
te los botones o , en el área
de texto aparecerá la abreviatura
correspondiente a cada opción.
3. Pulse el botón Siguiente para
confirmar y configurar otros ele-
mentos o pulse el botón de menú
para confirmar y salir.
4. El indicador de pitido aparecerá en
la barra de estado siempre que Fn1,
Fn2 o Fn3 esté seleccionado.
45
13. Trabajar con
disparadores Cactus
El RF60 es compatible con los transcep-
tores de flash inalámbricos de Cactus V6
y V5 y con el disparador láser LV5.
V6
V6
CÁMARA
RF60
V5
LV5 EMISOR
LV5 SENSOR
V5
El Cactus V6
Con la función de grupo, el transceptor
Cactus V6 y el flash RF60 pueden dispa-
rarse y controlarse entre sí, ya sea en
modo maestro o esclavo.
13.1.1 El RF60 como esclavo
Gracias a que cuenta con un módulo RF
Cactus V6 integrado, es posible con-
trolar y disparar a distancia el Cactus
RF60 a través del V6 TX.
13.1
46
Puede combinar un RF60 con otros flashes
TTL compatibles con el V6 para formar un
sistema de control manual de flashes.
Por ejemplo, asigne un RF60 al grupo A,
un Canon 580EX (con un V6 RX) al grupo
B y un Nikon SB-900 (con otro V6 RX) al
grupo C. El V6 TX podrá dispararlos to-
dos y ajustar sus niveles de potencia en
modo de potencia relativa o absoluta.
13.1.2 El RF60 como maestro
El usuario puede ajustar el RF60 como
maestro instalándolo en la zapata para
flash de la cámara y dejar que dispare
y controle otro RF60 esclavo y otras
unidades V6 RX. Si bien el RF60 maestro
puede controlar el nivel de potencia
y el nivel de zoom del RF60 esclavo,
el control de zoom no es compatible al
trabajar con unidades V6 RX.
Consulte la tabla que aparece a conti-
nuación para ver las funciones compati-
bles en cada opción de emparejamiento:
Nota: El Cactus V6 puede especificar
pasos de hasta 1/10 EV y comunicár-
selo al RF60; sin embargo, en el RF60
únicamente se visualizará el paso de
1/3 EV más próximo.
47
TX (maestro) RX (esclavo) Nota
V6 RF60 Disparar esclavos (RX)
en 4 grupos.
Modificar el nivel de
potencia y el nivel de
zoom del de esclavos
(RX) en 4 grupos.
Niveles de potencia
ajustables desde 1/128
hasta 1/1 a plena
potencia, en relaciones
de potencia de 1/10 EV,
1/3 EV, 1/2 EV o 1 EV
(aunque en el RF60
únicamente se visuali-
zará el paso 1/3 EV más
próximo).
RF60 V6 Disparar esclavos (RX)
en 4 grupos.
Modificar el nivel de
potencia de esclavos
(RX) en 4 grupos.
Niveles de potencia
ajustables desde 1/128
hasta 1/1 a plena po-
tencia, con incrementos
de 0,3 y 0,7 entre los
principales niveles
de potencia (en una
relación de potencia de
1/3 EV).
X Modificar el nivel de
zoom de un flash insta-
lado en el V6.
X Modificar en relaciones
de potencia de 1/10 EV,
1/2 EV y 1 EV.
El Cactus V5 y LV5
El Cactus RF60 puede trabajar por pare-
jas con el Cactus V5 o LV5. Todos ellos
comparten la misma plataforma de 16
canales de 2,4 GHz.
13.2
48
Dado que el V5 y el LV5 no son compa-
tibles con el control de grupo y el
control de potencia a distancia, el RF60
maestro disparará todos los V5, inde-
pendientemente del grupo que considere
activo. De forma similar, tanto el V5
como el LV5 dispararán cualquier RF60
esclavo, independientemente de a qué
grupo se hayan asignado.
14. Alimentación externa
La fuente de alimentación externa
garantiza tiempos de reciclaje más
rápidos y más disparos del flash por
cada ciclo de carga. Utilice la batería
externa EP-1 de Cactus (opcional) para
aumentar la capacidad del RF60:
Tiempo de reci-
claje tras un flash
a plena potencia
Número compa-
tible de flashes a
plena potencia
Con 4 pilas
alcalinas AA
5s 100
Con la batería
externa de
Cactus
EP-1
2s 200
En el manual de usuario de la batería
externa EP-1 encontrará más instruc-
ciones sobre cómo alimentar el RF60 con
la EP-1.
49
15. Formar el condensador
Si su flash es nuevo o no lo ha utili-
zado durante un determinado período,
puede que el condensador haya perdi-
do su máximo potencial para almacenar
electricidad. Si esto ocurriera, puede
"formar" el condensador como sigue a
continuación:
1. Encienda el RF60 en modo local con
pilas nuevas.
2. Ajuste el flash a plena potencia.
3. Deje que primero se ilumine la luz
de flash listo de 15 a 20 segundos.
4. Dispare el flash mediante el botón
de prueba .
5. Repita los pasos 3-4. Tras una
secuencia de 5 flashes, su condensa-
dor estará formado y funcionará con
normalidad.
16. Conexión USB
El puerto USB del RF60 está diseña-
do para la actualización de firmware.
Para proceder a la actualización de
firmware, apague el RF60 y retire las
pilas. Conéctelo a un ordenador a tra-
vés del cable mini USB MU-1 de Cactus
(opcional) o de un cable USB a mini USB
compatible. A continuación, el programa
de actualización de firmware procederá
a reconocer el RF60 conectado e iniciará
50
la actualización. Para más información,
visite www.cactus-image.com/rf60.html.
17. Accesorios opcionales
1. Transceptor de flash inalámbrico
Cactus V6
2. Transceptor de flash inalámbrico
Cactus V5
3. Disparador láser inalámbrico Cactus
LV5
4. Softbox plegable CB-60 de 60 cm de
Cactus
5. Tapa difusora DC-60 de Cactus
6. Cable mini USB MU-1 de Cactus
7. Batería externa EP-1 de Cactus
8. Cable PC sincro CA-200 de Cactus
9. Cable de 3,5 mm con adaptador de
enchufe de 6,35 mm CA-360 de Cactus
18. Problemas y
soluciones
Antes de leer esta sección, asegúrese
de haber configurado el Cactus RF60
correctamente (siga las instrucciones
detalladas en los apartados 7-9 del
presente manual).
Aviso:
No conecte el RF60 a ninguna fuente de
alimentación de CA mediante el puerto
USB.
51
Si el problema persiste tras completar
los pasos indicados para la resolución
de problemas, póngase en contacto di-
rectamente con su vendedor para obtener
ayuda.
1. El condensador del flash no carga
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La señal
de flash
listo no se
enciende
Las pilas se
han colocado en
la dirección
incorrecta
Coloque las pilas
en la dirección
correcta
Las pilas están
casi agotadas
o ya se han
acabado
Cámbielas por un
nuevo conjunto de
pilas AA
En la pan-
talla LCD
aparece la
señal de ad-
vertencia de
temperatura
Se han dispara-
do demasiados
flashes en un
breve intervalo
Deje que el flash
descanse durante al
menos 15 minutos
2. La potencia del flash se apaga sola
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La pantalla
LCD se apaga
El temporizador
de suspensión
está activado
- Pulse una vez
cualquier botón
del RF60 para que
salga del modo de
suspensión
- Consulte la
configuración del
temporizador de
suspensión en el
menú y revísela
(véase el aparta-
do 12.2)
52
3. El flash local o maestro no dispara
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El LED de
flash listo
parpadea o
permanece
encendido
pero el flash
no dispara
El flash no está
colocado de
forma segura en
la cámara
Coloque la zapata
del flash de forma
segura en la cámara
Los contactos
eléctricos del
flash o de la
cámara están
sucios
Limpie los con-
tactos
4. El flash esclavo no dispara
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El LED de
flash listo
parpadea o
permanece
encendido
pero el flash
no dispara
Error de
coincidencia de
canal
Ajuste el flash
esclavo en el mismo
canal que el flash
maestro
Error de
coincidencia de
grupo
Asegúrese de que el
grupo asignado al
flash esclavo está
activado en el flash
maestro
Radiointer-
ferencias de
fondo
- Ajuste todas las
unidades en otro
canal
- Cambie la ubica-
ción de configu-
ración, ya que las
interferencias
pueden proceder
de otro equipo de
su entrono
Los flashes
maestro y
esclavo están
demasiado cerca
entre sí
Coloque los flashes
maestro y esclavo
a una distancia
mínima de 20 cm e
inténtelo de nuevo
Se ha superado
el alcance efi-
caz de 100 m
- Asegúrese de
que los flashes
maestro y esclavo
están a una dis-
tancia máxima de
100 m (328 pies)
entre sí
Nota:
Puede que no se pue-
da llegar al alcance
eficaz de 100 m (328
pies) en caso de
haber radiointerfe-
rencias
53
5. El flash no dispara en sincronía con la
cámara
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
En las
fotografías
aparece un
marco negro o
el fotograma
únicamente se
ilumina par-
cialmente
La velocidad
de obturación
es superior a
la velocidad de
sincronización
máxima de la
cámara
- Ajuste la veloci-
dad de obturación
de la cámara a
la velocidad de
sincronización
máxima soportada
- Ajuste el RF60 en
modo HSS Sympathy
(véase el aparta-
do 11.2)
El temporizador
de retardo se ha
ajustado inco-
rrectamente
Desactive el tempo-
rizador de retardo o
ajústelo a un tiempo
de sincronización
adecuado
6. Fallo de disparo (disparo del flash
inesperado)
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Fallo de
disparo del
flash local o
maestro
Mala conexión
de la zapata
para flash
- Ajuste el contacto
de la zapata para
flash
- Limpie los contac-
tos de la zapata
del RF60 con un
paño limpio
Fallo de
disparo de un
flash esclavo
Radiointer-
ferencias de
fondo
- Ajuste todas las
unidades en otro
canal
- Cambie la ubica-
ción de configu-
ración, ya que las
interferencias
pueden proceder
de otro equipo de
su entrono
Una luz ambien-
tal inesperada
ha encendido
y ha disparado
el disparador
óptico
Apague el dispara-
dor óptico, ya que
no puede funcionar
en ese ambiente
54
7. La potencia del flash es menor a la
esperada
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La adver-
tencia de
alimentación
insuficiente
pita (si está
activada)
El flash dis-
para cuando no
está completa-
mente cargado
- Apague el flash
rápido
- Deje que el flash
se cargue comple-
tamente
La señal de
flash listo
tarda más de
lo habitual
en encenderse
Las pilas están
casi agotadas
o ya se han
acabado
Cambie las pilas por
un nuevo conjunto
de pilas AA
19. Notas
NOTAS PARA LOS CLIENTES DE ESTADOS
UNIDOS.
Declaración sobre interferencias de
radiofrecuencia de la Comisión Fede-
ral de Comunicaciones (FCC):
Este equipo ha sido probado y cumple
con los límites de un dispositivo
digital de clase B en conformidad
con el Apartado 15 de la Normativa
FCC. Dichos límites están diseñados
para proporcionar una protección
razonable contra las interferen-
cias perjudiciales en instalaciones
residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se insta-
la y se utiliza de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas, podría
causar interferencias perjudiciales
en las radiocomunicaciones. Sin em-
bargo, no se puede garantizar que el
equipo no provoque interferencias en
una instalación en particular.
55
Si el equipo provoca interferen-
cias perjudiciales en la recepción
de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir dichas interfe-
rencias adoptando una o varias de las
siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena
receptora.
Aumentar la distancia de separa-
ción entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de
corriente de un circuito diferente
al que está conectado el receptor.
Si necesita ayuda, consulte con su
distribuidor o con un técnico de
radio/televisión con experiencia.
HARVEST ONE LIMITED Y EL FABRICANTE
DE ESTE FLASH INALÁMBRICO NO SE HACEN
RESPONSABLES DE CUALQUIER INTERFE-
RENCIA DE RADIO O TELEVISIÓN CAUSADA
POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DE
ESTE EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES
PODRÍAN ANULAR EL DERECHO DEL USUARIO
A UTILIZAR EL EQUIPO.
ID DE LA FCC: VAAFLARF60
FABRICADO EN CHINA
Este dispositivo cumple con el
Apartado 15 de la Normativa FCC.
Su funcionamiento está sujeto a
las dos siguientes condiciones:
(1) el dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales y
(2) el dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que
puedan provocar un funcionamiento
no deseado.
56
Declaración de conformidad con la
Directiva ETRT
Nosotros, Harvest One Limited, 11D,
Block 2, Koon Wah Mirror Factory
(6th) Industrial Building, 7-9 Ho Tin
Street, Tuen Mun, Hong Kong, declara-
mos bajo nuestra propia responsabili-
dad que el producto:
El flash inalámbrico Cactus RF60
cumple con los requisitos esenciales
y con otros requisitos relevantes de
la Directiva ETRT (1999/5/CE).
Este producto, el flash ina-
lámbrico Cactus RF60, cumple
con las disposiciones de la
Directiva del Consejo de la
Unión Europea: 1999/5/CE.
El contenedor de basura
tachado significa que, dentro
de la Unión Europea, el
producto se debe desechar por
separado al final de su ciclo
de vida. No elimine este
producto junto con otros
residuos urbanos.
20. Garantía
Harvest One Limited otorga la ga-
rantía limitada que se detalla a
continuación con respecto al flash
inalámbrico de la marca Cactus ad-
quirido en el marco de la presente
garantía limitada.
Su flash inalámbrico Cactus RF60 u
otros contenidos, en tanto que hayan
sido suministrados en estado nuevo y
en su envase original, están garan-
57
tizados contra cualquier defecto de
material o de fabricación tal y como
se estipula a continuación: durante
el plazo de un (1) año a partir de
la fecha de compra original, aque-
llas piezas defectuosas o flashes
inalámbricos defectuosos que hayan
sido devueltos a uno de nuestros
distribuidores autorizados, según
proceda, y que se hayan reconocido
como defectuosos durante su inspec-
ción se repararán con piezas nuevas
o reconstruidas con características
similares o bien se sustituirán por
un nuevo flash inalámbrico según
considere Harvest One Limited o los
distribuidores autorizados.
La presente garantía limitada única-
mente será de aplicación si el flash
inalámbrico se utiliza conjuntamente
con cámaras y equipos de flash compa-
tibles, respecto a los cuales Harvest
One Limited no asumirá ninguna res-
ponsabilidad.
La presente garantía limitada cubre
cualquier defecto encontrado en el
uso normal del flash inalámbrico y no
será de aplicación en los siguientes
casos:
(a) Pérdida o deterioro del flash
inalámbrico por haber sido uti-
lizado indebidamente, manejado
inapropiadamente o empaquetado
inadecuadamente por su parte, o
como consecuencia de alteracio-
nes, accidentes o fluctuaciones
de la corriente eléctrica.
(b) El incumplimiento de las ins-
trucciones de funcionamiento o de
mantenimiento o de las especifi-
caciones medioambientales que se
indican en el manual de usuario
de Cactus.
58
(c) Servicios por parte de terceros
que no sean Harvest One Limited o
sus distribuidores autorizados.
(d) Sin perjuicio de lo anterior, se
supondrá que los daños por agua,
los daños por arena/corrosión,
las fugas de las pilas, la caída
del flash, los arañazos, las
abrasiones o los daños al cuerpo,
a la zapata para flash o a los
cables para PC derivan de un uso
indebido, un manejo inapropiado
o el incumplimiento de las ins-
trucciones de funcionamiento del
flash inalámbrico.
AL FLASH INALÁMBRICO NO SE LE APLICA-
RÁ NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLU-
YENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO DETERMINADO, FUERA DEL
PERÍODO APLICABLE ESTIPULADO EN LA
ANTERIOR GARANTÍA LIMITADA EXPLÍCITA
Y NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA,
EXCEPTO LA MENCIONADA ANTERIORMEN-
TE, OTROGADA POR CUALQUIER PERSO-
NA O ENTIDAD CON RESPECTO AL FLASH
INALÁMBRICO OBLIGARÁ A HARVEST ONE
LIMITED. HARVEST ONE LIMITED NO SE
RESPONSABILIZARÁ POR LA PÉRDIDA DE
INGRESOS O BENEFICIOS, INCONVENIEN-
TES, GASTOS DERIVADOS DE LA SUSTITU-
CIÓN DE EQUIPOS O SERVICIOS, GASTOS
DE ALMACENAMIENTO, DAÑOS O PÉRDIDA DE
DATOS O CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL,
FORTUITO O CONSECUENTE CAUSADO POR EL
USO, EL USO INDEBIDO O LA INCAPACIDAD
DE USO DEL FLASH INALÁMBRICO INDE-
PENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA JURÍDICA
EN LA QUE SE BASE LA RECLAMACIÓN E
INCLUSO EN EL SUPUESTO DE QUE HARVEST
ONE LIMITED HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN NINGÚN
CASO HARVEST ONE LIMITED EFECTUARÁ UN
REEMBOLSO POR UNA CANTIDAD SUPERIOR
AL PRECIO DE COMPRA DEL FLASH INALÁM-
BRICO CACTUS VENDIDO POR HARVEST ONE
LIMITED O SUS DISTRIBUIDORES AUTORI-
59
ZADOS Y QUE HAYA CAUSADO EL PRESUNTO
DAÑO. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR,
USTED ASUME TODOS LOS RIESGOS Y RES-
PONSABILIDADES POR PÉRDIDAS, DAÑOS O
LESIONES QUE USTED O SU PROPIEDAD, O
BIEN TERCEROS Y SU PROPIEDAD PUDIERAN
SUFRIR COMO CONSECUENCIA DEL USO, EL
USO INDEBIDO O LA INCAPACIDAD DE USO
DEL FLASH INALÁMBRICO CACTUS Y QUE NO
ESTÉN CAUSADOS DE FORMA DIRECTA POR
LA NEGLIGENCIA DE HARVEST ONE LIMI-
TED. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
NO CUBRE A NINGUNA PERSONA QUE NO SEA
EL COMPRADOR ORIGINAL DE HARVEST ONE
LIMITED O BIEN LA PERSONA PARA LA QUE
SE COMPRÓ EL PRODUCTO COMO OBSEQUIO Y
CONSTITUYE SU ÚNICA COMPENSACIÓN.
Sede social:
HARVEST ONE LIMITED
11D, BLK 2,
KOON WAH MIRROR FACTORY (6TH) IND. BLDG.,
7-9 HO TIN ST,
TUEN MUN, HONG KONG
PARA PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE
ATENCIÓN AL CLIENTE, CONSULTE A SU DISTRI-
BUIDOR LOCAL.
© HARVEST ONE LTD. 2014
ESTE MANUAL DE USUARIO HA SIDO TRADU-
CIDO AL ESPAÑOL. EN CASO DE DISCRE-
PANCIAS O CONTRADICCIONES ENTRE LA
VERSIÓN EN INGLÉS Y LA VERSIÓN EN
ESPAÑOL, LA VERSIÓN EN INGLÉS PREVA-
LECERÁ
www.cactus-image.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Cactus RF60 Manual de usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Manual de usuario