Transcripción de documentos
V2
FINAL
FOR PRINT
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 1 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
GUÍA DEL USUARIO
Flash externo TTL
para Nikon™
NS-DXFL2N
Antes de usar su nuevo producto, lea estas instrucciones para prevenir cualquier daño.
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 2 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
NS-DXFL2N
Flash externo TTL para Nikon™
Contenido
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación de su flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Extracción del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Encendido del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Usando su flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Usando su flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disparado de flash totalmente automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Usando la compensación de exposición de flash (FEC) . . . . . . . 9
Usando el bloqueo del valor del flash (FVL) . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Usando el flash manual (M). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Usando el modo de disparado esclavo S1/S2. . . . . . . . . . . . . . . .11
Usando el flash de rebote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Creación de un efecto de captura de la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Usando el panel de ángulo ancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Usando el apagado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Usando la función de disparado del asistente luminoso AF . .15
Protección contra sobre calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO – INSIGNIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Bienvenido
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-DXFL2N
i-TTL representa el más moderno diseño de flash electrónico y está concebido para
brindar un desempeño confiable y sin problemas.
2
www.insigniaproducts.com
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 3 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
Instrucciones importantes de seguridad
1
2
3
4
5
6
7
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie únicamente con un paño seco.
No guarde el producto cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan calor.
8 Se deben utilizar únicamente los aditamentos y accesorios especificados por
el fabricante.
9 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se requiere
reparar el aparato cuando éste ha sido dañado de cualquier manera, como
cuando se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del aparato, o el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no funciona
normalmente o cuando se ha caído.
10 Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este equipo
a la lluvia o la humedad, goteo o salpicaduras y no coloque objetos llenos de
líquidos, tales como vasijas, sobre el equipo.
Características
Contenido del paquete
•
•
•
•
Flash i-TTL
Mini base
Bolsa de protección para el transporte
Guía del usuario
www.insigniaproducts.com
3
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 4 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
Vista frontal
N.° Elemento
Descripción
1
Panel de ángulo ancho
integrado
Úsese para propagar la luz del flash en un ángulo ancho o para reducir la intensidad
directa.
2
Cabezal del flash
Suministra la luz (flash) para una fotografía.
3
Emisor de haz de ayuda al AF Proyecta una haz de luz roja para facilitar el enfoque de la cámara en entornos con poca
luz.
4
Perilla de bloqueo
Apriete esta perilla para asegurar el flash a la cámara.
5
Pie de montaje
Se conecta al riel de la cámara para montar y conectar el flash en la cámara. También se
conecta a la mini base para usar el flash en el modo esclavo.
6
Contacto por rieles
Proveen los contactos eléctricos al riel de la cámara.
7
Mini base
Utilice para configurar el flash alejado de la cámara para su uso en el modo esclavo.
8
Tarjeta reflectora blanca
Extraiga para crear una luz más difundida y conseguir un efecto de captura de luz en las
miradas del sujeto para tomas de retrato.
9
Cubierta del puerto de
alimentación
Cubre y protege el puerto de alimentación externa.
10
Terminal de sincronización
de PC
Conecte un cable de sincronización de PC (no se incluye) a esta toma para controlar el
flash remotamente.
11
Cubierta de terminal de
sincronización de PC
Cubre el terminal de la sincronización de PC
12
Puerto externo de
alimentación
Puerto para accesorios para una fuente de alimentación externa (no incluido).
4
www.insigniaproducts.com
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 5 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
Vista posterior
NS-DXFL2N
TTL M S1 S2
-1 -0 -0 0 +0 + 0 +1
.7 .3
.3 .7
MODE
TEST
ON
OFF
N.° Elemento
Descripción
1
Indicador de nivel de
energía
Muestra el nivel de energía seleccionado.
2
Botón de brillo/FEC –/+
Presione para baja o subir el nivel del brillo o de la compensación de exposición del
flash (FEC).
3
Botón de modo (MODE)
Presione repetidamente para cambiar el modo del flash.
4
Botón de PRUEBA
Presione para hacer una prueba de flash.
5
Indicadores TTL/M/S1/S2 Indican el modo actual del flash.
6
(Indicador del nivel Se ilumina cuando la carga de la pila está baja.
de la pila)
7
8
(Indicador de flash listo) Se ilumina cuando el flash está listo.
Interruptor de ENCENDIDO/ Deslícelo hacia la izquierda para encender el flash o hacia la derecha para apagarlo.
APAGADO
www.insigniaproducts.com
5
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 6 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
Instalación de su flash
Instalación de las pilas
\
Precauciones
• Solamente use pilas alcalinas o NiMH AA.
• Las pilas pueden calentarse después de disparar
continuamente muchas veces el flash.
Notas
• Asegúrese de que las cuatro pilas estén de la misma
marca y tipo.
• Cuando reemplace pilas, reemplace las cuatro al mismo
tiempo.
• No se incluyen las pilas con este flash.
1
Abra la cubierta del compartimiento de las pilas oprimiéndolo con el pulgar,
deslizando la cubierta hacia abajo y levántela para abrirlo.
2 Inserte 4 pilas tipo AA (no incluidas) Verifique que los símbolos + y – en las
pilas correspondan con los símbolos + y – en el compartimiento.
6
www.insigniaproducts.com
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 7 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
3 Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas y deslícelo en su lugar.
Tiempo de
preparación*
Conteo del flash*
Aproximadamente de
0.1 a 5 segundos
Aproximadamente de 100 1500 flashes
* Basándose en cuatro (4) pilas alcalinas AA nuevas.
Instalación del flash
1 Apague la cámara y el flash y afloje el botón de bloqueo.
2 Con el flash frente a la parte delantera de la cámara, deslice el pie de montaje
del flash completamente del riel de la cámara.
www.insigniaproducts.com
7
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 8 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
3 Gire el botón de bloqueo del pie de montaje hasta que sea bien apretado. No
apriete demasiado.
Extracción del flash
•
Asegúrese de que la cámara y el flash estén apagados y quite el flash de la
cámara aflojando la perilla de bloqueo y deslizándolo del riel de la cámara.
Encendido del flash
1
Deslice el interruptor de alimentación en la posición encendido (ON). El flash
comienza a cargar. El mecanismo de zoom del flash también se restablece.
Esto produce algunos sonidos de movimiento lo que es normal.
Nota
Si el icono de la pila
en la parte posterior del cabezal
parpadea, la pila está baja y el flash cesa de cargar. Cambie las
pilas inmediatamente.
2 Cuando el indicador de flash listo se ilumina en rojo, el flash externo TTL
está completamente cargado y listo para tomar fotos.
Nota
Para probar el flash, presione el botón de prueba (TEST).
Cuidado
No mire de cerca a la ventana del flash ni tampoco apúntele a los
ojos de alguien de muy cerca.
8
www.insigniaproducts.com
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 9 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
Usando su flash
Disparado de flash totalmente automático
Si se ajusta el modo de disparado de la cámara en P (programa AE) o AUTO
(Automático completo) hace que el disparado automático es tan sencillo como el
disparado AE normal.
1
Establezca el flash en el modo de flash automático i-TTL presionando
repetidamente el botón de modo (MODE) hasta que el indicador TTL se
muestre en la parte posterior del flash.
2 Para enfocar la cámara, presione el obturador a mitad. La velocidad de
obturación y de apertura se muestran en el visor de la cámara. Verifique que el
icono se muestra en el visor de la cámara.
Antes que la toma sea recordada por la cámara, el flash disparará un flash
preliminar. Esto será seguido de inmediato por el flash principal.
Usando la compensación de exposición de flash (FEC)
Usando FEC, este flash puede ajustar de -1 hasta +1 en paradas de 1/3.
Esto es útil en situaciones donde ajustes minores del sistema TTL se
necesitan, según el entorno.
Notas
• La cantidad de compensación de la exposición de flash
puede establecerse solamente en el modo TTL.
• Si la cámara ha establecido también la cantidad de
compensación de la exposición de flash, la cantidad final
de flashes se determinará por el efecto combinado de las
dos cantidades.
1 Compruebe el indicador de luz en la parte posterior del flash para
asegurarse de que el flash está en el modo TTL.
2 Establezca el número de la compensación de la exposición
presionando el botón - o + .
3 Para cancelar la compensación de la exposición del flash, establezca el
número a “+0.0”.
www.insigniaproducts.com
9
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 10 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
Usando el bloqueo del valor del flash (FVL)
El bloqueo FV (valor del flash) bloquea el ajuste correcto de la exposición
del flash para cualquier parte de la escena seleccionada.
1 Establezca el flash en el modo de flash automático i-TTL presionando
repetidamente el botón de modo (MODE) hasta que el indicador TTL
se ilumine en la parte posterior del flash, después enfóquese en el
objetivo.
2 Ubique el sujeto seleccionado en el centro del visor y presione el
botón FV en la cámara. El flash de la cámara dispara un pre-destello y
la salida de flash requerida para el sujeto será guardada en memoria.
Cada vez que presione el botón FV, un pre-destello se dispara y un
nuevo ajuste de exposición del flash está guardado en memoria. El
icono de bloqueo FV
se muestra en el visor.
Notas
• Si eI modo TTL no se selecciona, el bloqueo FV no puede
establecerse.
• Si el sujeto es demasiado pequeño, el bloqueo FV puede
no funcionar.
• Si el sujeto es demasiado lejos y que una subexposición
es posible, el parpadeará en el visor de la cámara.
Acérquese al objetivo y trate nuevamente el bloqueo FV.
• El botón FV está en la cámara. La posición del botón
puede variar, en función del modelo de cámara que está
utilizando. Refiérase al manual de instrucciones de su
cámara.
3 Salga del modo FVL al presionar el botón MODE (Modo) en el flash
hasta que el indicador FVL se apague.
Usando el flash manual (M)
La potencia de salida del flash se puede ajustar desde brillo máximo hasta
1/64 de brillo en incrementos periódicos de 1/3. Use un fotómetro de
mano para determinar la salida de flash requerida para obtener una
exposición de flash correcta cuando utiliza un flash manual.
1 Presione el botón MODE (Modo) repetidamente hasta que el
indicador M se ilumine en la parte posterior del flash.
10
www.insigniaproducts.com
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 11 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
2 Presione el botón + para establecer el brillo. Los niveles aumentan, en
orden, de 1/64, 1/32, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, y 1/1. Presione el botón – para
bajar el nivel del brillo. El indicador –1 en la parte posterior del flash
corresponde al nivel de potencia 1/64 y +1 corresponde al 1/1.
Usando el modo de disparado esclavo S1/S2
Nota
Para obtener información sobre cómo configurar el tiempo de
apagado automático esclavo, consulte “Para configurar el
tiempo de apagado automático esclavo:” en la página 15.
Modo de disparado esclavo S1
En este modo, el flash funciona como un flash esclavo para crear múltiples
efectos de luz. No se debe usar en el modo de flash manual. En el modo
S1, el flash disparará al mismo tiempo que el flash principal.
Modo de disparado esclavo S2
Este modo se llama también “Cancelar el pre-destello”. En este modo, el
flash ignora un primer pre-destello del flash principal y dispara solo para
responder al segundo, real flash a partir del principal. Por lo tanto, este
modo puede usarse cuando se utiliza un flash principal TTL en la cámara.
Notas
• Los modos de disparado esclavo no se admiten cuando la
función de “reducción de ojos rojos” se inicia a partir del
flash principal (que sean las cámaras con flash de tipo
pop-up o las que tienen un flash externo) y cuando el
flash principal usa la función de flash de modelado.
• En cualquier modo de disparado esclavo, el nivel de
salida de flash se puede ajustar solamente
manualmente.
Configuración del modo de disparado esclavo S1/S2
Para entrar en el modo S1/S2 desde el menú principal, presione el botón
MODE (Modo) repetidamente hasta que el indicador S1 o S2 se ilumine en
la parte posterior del flash.
El ajuste de salida del flash en el modo de disparado esclavo es el mismo
que en el modo manual. Presione el botón – o + para cambiar el brillo.
Se puede usar la mini base para establecer el flash afuera de la cámara en
el modo de disparado esclavo S1 o S2.
1 Deslice el riel del flash en la mini base.
2 Gire el botón de bloqueo del pie de montaje hasta que sea bien
apretado. No apriete demasiado.
www.insigniaproducts.com
11
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 12 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
3 Coloque el flash en la ubicación deseada.
Nota
• Asegúrese de que el sensor óptico esclavo tenga una
línea de visión clara hacia el flash de la cámara o el flash
esté conectado a la cámara mediante un cable de
sincronización de PC.
Usando el flash de rebote
Apuntando el cabezal del flash hacia una pared o techo, el flash rebota en la
superficie antes de iluminar el sujeto. Esto puede suavizar las sombras detrás del
sujeto para una foto pareciendo más natural. Esto se llama flash de rebote.
•
Agarre el cabezal del flash y dele la vuelta en el ángulo que guste.
90
270
Notas
• Si la pared o el techo está demasiado lejos, el flash de
rebote puede ser demasiado débil y resultar en una
subexposición.
• La pared o el techo debe estar de color blanco para
reflejarse altamente. Si la superficie de rebote no está
blanca, el color de la superficie puede afectar la foto.
12
www.insigniaproducts.com
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 13 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
Creación de un efecto de captura de la luz
Con la tarjeta reflectora blanca, se puede crear un efecto de captura de la luz (una
fuente de luz que causa un toque de luz espéculo) en los ojos del sujeto para una
expresión facial más viva.
1 Apunte el cabezal del flash hacia arriba de 90°.
2 Saque el panel de ángulo ancho de la parte frontal del cabezal del flash. La
tarjeta reflectora blanca saldrá al mismo tiempo.
3 Inserte nuevamente el panel de ángulo ancho y deje la tarjeta reflectora
blanca afuera.
4 Agarre el cabezal del flash y dele la vuelta en el ángulo que guste.
Notas
• Apunte el cabezal del flash hacia arriba de 90°. El efecto
de captura de la luz no aparecerá en los ojos del sujeto en
caso de oscilación del cabezal del flash a la izquierda o a
la derecha.
• Para un efecto de captura de luz máximo, quédese
aproximadamente a 4.9 pies(1.5 m) del sujeto.
www.insigniaproducts.com
13
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 14 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
Usando el panel de ángulo ancho
Use el panel de ángulo ancho para propagar la luz en un ángulo ancho o para
reducir su intensidad.
1
Saque el panel de ángulo ancho de la parte frontal del cabezal del flash. La
tarjeta reflectora blanca saldrá al mismo tiempo.
2 Inserte nuevamente la tarjeta reflectora blanca, guardando el panel de ángulo
ancho afuera.
3 Gire el panel de ángulo ancho hacia abajo en el cabezal del flash. La cobertura
del flash se extiende de 14 mm.
Notas
• Si use un flash de rebote con el panel de ángulo ancho en
su lugar, el sujeto está iluminado por ambos el flash de
rebote y el flash directo, lo que puede parecer poco
natural.
• Retire delicadamente el panel de ángulo ancho. Usando
una fuerza excesiva puede separar el panel de ángulo
ancho del cabezal del flash.
• Al tirar o empujar en el panel de ángulo ancho, el
asistente luminoso AF parpadea brevemente para
hacerle saber que la posición del panel ancho ha sido
cambiada.
14
www.insigniaproducts.com
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 15 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
Usando el apagado automático
Para ahorrar la pila, cuando el flash no se usa por 90 segundos, entra en el
modo de suspensión cuando está sujetado a la cámara o montado en su
mini base o un trípode. Cuando el flash está en el modo de disparado
esclavo S1/S2, se pone en el modo de suspensión después de alrededor
de 60 minutos. Para encender nuevamente el flash, presione el obturador
a mitad o presione el botón de prueba (TEST) del flash.
Cuidado
Cuando el interruptor de encendido está establecido en
encendido (ON) y que el flash se ha apagado automáticamente,
todavía hay alimentación. La descarga por una alimentación de
largo tiempo daña las pilas, entonces asegúrese de deslizar el
interruptor de encendido en apagado (OFF) si el flash no se usa
por un periodo extendido.
Para activar y desactivar la función de apagado automático:
• Mantenga presionado el botón – hasta que la luz del asistente AF
parpadee.
• Si parpadea rápidamente dos veces y una vez lento, el flash
entra automáticamente en modo de suspensión después de
estar inactivo por 90 segundos.
• Si parpadea una vez lento y rápido en dos ocasiones, el flash no
entra en modo de suspensión.
Para configurar el tiempo de apagado automático esclavo:
• Mantenga presionado el botón + hasta que la luz del asistente AF
parpadee.
• Si parpadea rápidamente dos veces y una vez lento, el flash
entra automáticamente en modo de suspensión después de 60
minutos.
• Si parpadea lentamente una vez y rápido en dos ocasiones, el
flash entra automáticamente en modo de suspensión después
de 30 minutos.
Usando la función de disparado del asistente luminoso AF
El transmisor del asistente luminoso AF proyecta una luz roja para facilitar
el enfoque de la cámara en entornos con poca luz.
Para activar y desactivar la función de disparado del asistente
luminoso AF:
• Mantenga presionado el botón MODE (Modo) hasta que la luz del
asistente AF parpadee.
• Si parpadea dos veces rápidamente y lento una vez, la luz del
asistente AF está encendía y transmite un haz de enfoque de
ayuda.
• Si parpadea una vez lento y rápido en dos ocasiones, la luz del
asistente AF está apagada.
www.insigniaproducts.com
15
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 16 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
Protección contra sobre calentamiento
•
•
Para evitar el sobre calentamiento y dañar el cabezal del flash, deje la cámara
sin usarla después de 20 disparados de flash en continuo.
Si se dispara demasiados flashes, la función de protección interna contra el
sobre calentamiento puede activarse y hacer que el tiempo de reciclaje sea
cerca de 10 a 15 segundos. Si esto ocurre, permita un tiempo sin usar de más o
menos 10 minutos antes que el flash regrese a su funcionamiento normal.
Códigos de error
El flash incorpora un mecanismo de protección en caso de falla. Si el
sistema detecta un problema el indicador de nivel de potencia parpadea:
Parpadeo del
indicador del nivel Significado
de potencia
16
1/64
Una falla ocurrió en el sistema de recarga y el flash no puede disparar.
Ponga el interruptor del flash en apagado (OFF) y nuevamente en encendido (ON). Si el
problema persiste, se necesitará contactar un servicio de reparación.
1/32
El sistema está demasiado caliente. Permite un tiempo sin usarlo de 10 minutos.
1/16
El voltaje del tubo del flash está demasiado alto. Se requiere servicio.
www.insigniaproducts.com
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 17 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
Localización y corrección de fallas
Problema
Solución
El flash no se carga
• Asegúrese de que las pilas estén instaladas correctamente.
• Si
aparece y parpadea en la parte posterior del flash, reemplace inmediatamente
las pilas.
• Instale las pilas mismo cuando se usa una fuente de alimentación externa.
• Asegúrese de que esté usando pilas alcalinas AA o NiMH.
El flash no se dispara
• Asegúrese de que el pie de montaje del flash esté conectado firmemente al riel de la
cámara.
• Espere hasta que el flash esté completamente cargado y que el indicador de flash listo
se ilumine en rojo.
• Asegúrese de que los contactos eléctricos en el pie de montaje y el riel estén limpios.
• Asegúrese de que el flash de la cámara esté encendido y el modo está activo.
• Si el indicador de flash listo no se ilumina, reemplace las pilas.
• Si
aparece y parpadea en la parte posterior del flash, reemplace inmediatamente
las pilas.
• Si el flash está en el modo esclavo, asegúrese de el flash de la cámara esté encendido y
activado.
• Si se utiliza el flash en modo esclavo, asegúrese de que haya una clara línea de visión
entre el sensor esclavo óptico y el flash de la cámara.
• Si utiliza un cable de sincronización de PC, asegúrese de que las conexiones sean
seguras.
• La protección contra el sobrecalentamiento podría haber deshabilitado temporalmente
el flash. Espere 10 minutos y pruebe nuevamente.
La alimentación se apaga
por sí mismo
• Cuando el flash está establecido como unidad principal, se pone en el modo de espera
después de 90 segundos de inactividad Presione el botón del obturador a mitad o el
botón de prueba (TEST) para despertarlo.
• Cuando el flash está establecido como unidad esclava, el flash se pone en el modo de
espera después de 60 minutos de inactividad. Presione el botón de prueba (TEST) para
despertarlo.
El zoom automático no
funciona
• Asegúrese de que la cámara no esté establecida al modo de zoom manual.
• Asegúrese de que el pie de montaje del flash esté conectado firmemente al riel de la
cámara.
• Si
aparece y parpadea en la parte posterior del flash, reemplace inmediatamente
las pilas.
La foto está subexpuesta o
sobreexpuesta
• Si hay un objeto altamente reflectante (tales como un vidrio o un espejo) en la foto, use
el bloqueo FE.
• Si está usando la sincronización de alta velocidad, asegúrese de que el sujeto esté
dentro del alcance efectivo el flash.
• En caso de uso del modo de flash manual, establezca el flash en TTL o modifique la
salida del flash. Asegúrese de que la compensación de la exposición del flash esté
establecida en cero.
Las fotos tienen rincones
oscuros o solamente partes
del sujeto están iluminadas
• Verifique la cobertura establecida del flash. Está unidad de flash tiene una cobertura de
24 y
105 mm (longitud focal del objetivo), lo que está adaptado a las cámaras de formato
medio. Para aumentar la cobertura del flash, saque el panel ancho.
www.insigniaproducts.com
17
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 18 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo.
Cámaras compatibles
Cámaras de la serie DSLR Nikon (Flash automático i-TTL).
N° de guía
26/85 meter/pies en ISO 100
Modo del Flash
TTL, M, S1, S2
Ángulo de rotación vertical -10 a 90 grados
Ángulo de rotación
horizontal
0 a 270 grados
CONTROL DE
EXPOSICIÓN
Sistema de control de
exposición
Flash automático i-TTL, flash manual
Compensación de
exposición del flash (FEC)
Manual - ±1 paradas en incrementos de 1/3 de parada
Bloqueo FV
Utilizando el botón FV en la cámara.
Modo de sincronización
Primera sincronización de la cortinilla
Disparado esclavo óptico
S1 y S2
RECICLAJE DE FLASH
(CON PILAS ALCALINAS
AA)
Tiempo de reciclaje
Flash normal aproximadamente 0.1 a 5 segundos
Indicador de flash listo
Indicador luminoso rojo
FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
Alimentación interna
4 pilas alcalinas AA o Ni-MH
Autonomía de la batería
(aproximadamente en
números de flashes)
100 a 1500 flashes (con pilas alcalinas AA)
Ahorro de energía
Se apaga después de cerca de 1.5 minuto de inactividad.
TEMPERATURA DEL
COLOR
5600 ± 200 k
DIMENSIONES (alto x
ancho x prof.)
7.4 × 2.9 × 2.3 pulg. (188 × 73 × 58 mm)
PESO
11.7 oz (332 g) (flash únicamente, sin las pilas)
18
www.insigniaproducts.com
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 19 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar
una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser
clasificado como dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en un
ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala
y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede
comprobarse entendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la
interferencia por uno de los siguientes procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el dispositivo y el receptor.
• Conecte el dispositivo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el
receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el
cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
www.insigniaproducts.com
19
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 20 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
20
www.insigniaproducts.com
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 21 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO –
INSIGNIA
Descripción:
El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador original de este
producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o
de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del
Producto (“Período de Garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados Unidos o en
Canadá con un detallista de la marca Best Buy o Future Shop o en línea en los sitios www.bestbuy.com,
www.bestbuy.ca o www.futureshop.ca y que fueron empacados con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha
de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la
fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Insignia
(cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2)
reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características
similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y
no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el
Período de garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía
estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el periodo de garantía. La
cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy o Future Shop, por favor lleve su recibo original y el
Producto a cualquier tienda de Best Buy o Future Shop. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su
empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el
Producto en línea en el sitio Web de Best Buy o Future Shop (www.bestbuy.com, www.bestbuy.ca o
www.futureshop.ca), envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal especificada en
el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la
misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados Unidos. En Canadá
llame el 1-866-BESTBUY y para Future Shop el 1-800-663-2275. Los agentes de soporte técnico
diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o Future Shop o en
sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
• Capacitación o instrucción del cliente
• Instalación
• Ajustes de configuración
• Daños cosméticos
• Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
• Danos accidentales
• Uso inapropiado
www.insigniaproducts.com
21
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 22 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
•
•
•
Abuso
Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o lugares
comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o cualquier uso en un
lugar que no sea una casa privada
• Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
• Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento),
mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”)
• Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
• Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
• Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para reparar el
Producto
• Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus fallas”
• Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido
• Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
• Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente iluminados)
agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del tamaño de la pantalla ni
hasta cinco (5) píxeles defectuosos en toda la superficie de la pantalla. Las pantallas con píxeles
pueden tener un número limitado de píxeles defectuosos
• Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a líquidos, geles o
pastas
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO
POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL
PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA RESTRICCIÓN
ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y
USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A
PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Registrada en ciertos países.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2014 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
22
www.insigniaproducts.com
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 23 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
NS-DXFL2N Flash externo TTL para Nikon™
www.insigniaproducts.com
23
NS-DXFL2N_14-1136_MAN_V1_SP.fm Page 24 Saturday, November 15, 2014 2:28 PM
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Registrada en ciertos países.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2014 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
V2 ESPAÑOL
14-1136