Hilti HIT-HY 150 MAX/1400 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Hilti HIT-HY 150 MAX / 1400 Jumbo
Sistema de anclaje con adhesivo para jaciones en hormigón
Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad. Con el n de
evitar deterioros en el cartucho, guarde y transporte los cartuchos sólo en su embalaje original (también en el
lugar de las obras).
Verique la fecha de caducidad: Véase la etiqueta que gura en el colector del cartucho (Mes/Año). No utilice
el producto una vez expirada la fecha de caducidad.
Temperatura del cartucho: Debe estar entre 32 ºF y 104 ºF (0 ºC y 40 ºC) en el momento de la apli- cación.
Temperatura del material base al momento de la instalación: Debe estar entre 14 ºF y 104 ºF (–10 ºC y 40 ºC).
Instrucciones de transporte y almacenamiento: Mantener en un lugar fresco, seco y oscuro a una temperatura
de entre 41 ºF y 77 ºF (5 ºC y 25 ºC).
Hoja de datos de seguridad de los materiales: Véase la MSDS del material antes de utilizarlo.
Instrucciones de montaje: Véanse las ilustraciones de la página 1 para conocer la secuencia de operaciones
y véanse las tablas de la página 2–4 para conocer los detalles de jación. Para cualquier aplicación no
cubierta en este documento, póngase en contacto con Hilti.
Realice el taladro a la profundidad requerida ho con una perforadora de percusion jada en
modo de martillo perforador y emplee una broca de carburo del tamano adecuado. Para tala-
dros realizados con otros tipos de perforadora, póngase en contacto con un representante de
Hilti.
 –  Limpie el taladro: El método de limpieza debe seleccionarse en función de las condicio- nes del
taladro.
Antes de proceder a la colocación del corrugado o anclaje, limpie el taladro para eliminar el
polvillo o la suciedad que pudiese tener. Para ello, utilice uno de los siguientes métodos:
Método 1: para hormigón seco o saturado de agua (véanse los pictogramas):
Puede utilizarse aire comprimido en todos los diámetros y profundidades de empotramiento.
Aplique soplado a presión desde la parte de atrás del taladro con aire comprimido libre de
aceite (mínimo 90 lb/pulg2 a 3,5 CFM [6 bares a 6 m3/h]) y retire la boquilla de aire 2 veces
hasta que la corriente de aire de retorno no contenga polvo visible.
Cepille 2 veces con un cepillo del tamaño especicado Hilti HIT-RB (0 de cepillo ≥ 0 de
tala- dro). Para ello, inserte el cepillo metálico redondo en la parte trasera del taladro con un
movi- miento giratorio y extráigalo. El cepillo debe presentar resistencia al ser introducido en
el tala- dro. Si no es el caso, el cepillo es demasiado pequeño y deberá reemplazarse por otro
cepillo que tenga el diámetro adecuado.
Vuelva a aplicar soplado a presión con aire comprimido 2 veces hasta que la corriente de aire
de retorno no contenga polvo visible.
De ser necesario, emplee extensiones de boquilla y cepillos para alcanzar el fondo de los
taladros profundos.
El método de limpieza manual se limita a diametro del taladro <3/4 pulg. (20mm) y una pro-
fundidad de empotramiento máximo de 10 x diámetro del elemento.
Aplique soplado: 4 veces con la bomba de soplado a presión Hilti, con la boquilla extendida
hacia el fondo del taladro.
Cepille: 4 veces con un cepillo del tamaño especicado Hilti HIT-RB (0 de cepillo ≥ 0 de tala-
dro). Para ello, inserte el cepillo metálico redondo en el fondo del taladro con un movimiento
giratorio y extráigalo.
Aplique soplado: 4 veces con la bomba de soplado a presión Hilti, con la boquilla extendida
hacia el fondo del taladro.
Método 2: Para extraer el agua retenida dentro del taladro:
Lave el taladro 2 veces insertando una manguera con agua (con presión normal de la línea de
agua) en la parte trasera del taladro hasta que el agua salga limpia.
Cepille 2 veces con un cepillo del tamaño especicado Hilti HIT-RB (0 de cepillo ≥ 0 de
tala- dro). Para ello, inserte el cepillo metálico redondo en la parte trasera del taladro con un
movi- miento giratorio y extráigalo. El cepillo debe presentar resistencia al ser introducido en
el tala- dro. Si no es el caso, el cepillo es demasiado pequeño y deberá reemplazarse por otro
cepillo que tenga el diámetro adecuado.
Vuelva a lavarlo 2 veces hasta que el agua salga limpia. Elimine completamente el agua
rete- nida (por ejemplo, mediante vacío, aire comprimido u otro procedimiento adecuado).
Para con- seguir un taladro seco, se recomienda emplear una boquilla para aire HIT-DL de
Hilti en tala- dros de ≤ 10 pulg. (250 mm) de profundidad; su uso es obligatorio en taladros de
profundidad > 10 pulg. (250 mm).
Continúe limpiando el taladro tal como se describe en el Método 1.
Inserte el cartucho en el portacartuchos. Precaución: Compruebe si el cartucho y el porta- cartu-
chos estan en perfecto estado, en particular despues de una caida. Si un cartucho se cae, aun
cuando se encuentre dentro del portacartuchos, es posible que no funcione correctamente. No
utilice cartuchos en mal estado y/o portacartuchos danados o sucios.
Fije fuertemente el mezclador Hilti HIT-RE-M al colector del cartucho. No modique el mez-
clador en ningún caso. Verique que el elemento de mezcla se encuentre en el mezclador.
Utilice exclusivamente el modelo de mezclador suministrado con la resina.
Introduzca el portacartuchos con el cartucho en el interior del aplicador neumático HIT-P 8000 D.
No utilice el adhesivo inicial. Utilice para ello el embalaje exterior vacio sobre el mezclador para
evitar salpicaduras. Aplique una cantidad inicial de aprox. 45 ml en la bolsa y desechela (equi-
vale mas o menos a un cilindro de resina de aprox. 50 mm de diametro y 25 mm de altura). Los
cartuchos se abren automaticamente al comenzar con la aplicacion. Si se enrosca un nuevo
mezclador en un cartucho ya abierto, la aplicacion inicial debe tambien desecharse, tal como se
ha descrito anteriormente. Utilice un nuevo mezclador para cada cartucho nuevo.
 –  Inyecte el adhesivo de anclaje desde la parte trasera del taladro sin que se formen bur- bujas de
aire:
Método de inyección: para taladros con una profundidad de 10 pulg./250 mm: Inyecte el
adhesivo comenzando por la parte de atrás del taladro (emplee la extensión para los taladros
más profundos). Ajuste el volumen de dosicacion de la herramienta a las dimensiones del
taladro y extraiga la herramienta lentamente mientras inyecta la resina. Rellene alrededor
de 2/3 del taladro, o hasta donde sea necesario para asegurar que el espacio anular entre
el corrugado o anclaje y el hormigón esté totalmente lleno con adhesivo de anclaje todo a lo
largo del empotramiento.
Boquilla de inyección para rellenar el taladro: se recomienda para taladros de profun- didad >
10 pulg. / 250 mm. Las aplicaciones para rellenar taladros en sentido verti- cal hacia arriba
(por encima de la cabeza) sólo se pueden efectuar con ayuda de la boquilla de inyección Hilti
HIT-SZ. Ensamble el mezclador HIT-RE-M, las extensiones nece- sarias y el tapón de tamaño
adecuado. Inserte el tapón pistón HIT-SZ en el fondo del taladro e inyecte el adhesivo tal
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5131645 / 000 / 04Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5131645 / 000 / 05
Hilti HIT-HY 150 MAX / 1400 Jumbo
como se describió antes en el método de inyección. Durante la inyec- ción, el tapón pistón
será naturalmente extruido del taladro por la presión del adhesivo de anclaje.
Inserte el corrugado o anclaje en el taladro. Marque y je el corrugado o anclaje a la profun-
didad de empotramiento deseada. Antes de usarlo, verique que el corrugado o anclaje es
seco y no contenga aceite ni otros agentes contaminantes. Para facilitar la instalación, gire
lentamen- te el corrugado o anclaje a medida que lo va insertando. Utilice únicamente varillas de
ancla- je Hilti u otro producto equivalente. Después de haber instalado un corrugado o anclaje,
debe llenar por completo el espacio anular con adhesivo de anclaje.
Atención: En el caso de aplicaciones suspendidas, tenga especial cuidado al insertar el corru-
gado o anclaje. El exceso de adhesivo saldra del taladro. Tome las medidas necesarias para
evitar que pudiese caer encima del instalador. Coloque el corrugado o anclaje en su sitio y
asegurelo para evitar que pueda moverse o caer durante el tiempo de fraguado (por ejemplo,
utilizando cunas).
Respete el tiempo de aplicación “t gel”, el cual varía según la temperatura del material base.
Durante ese período, se pueden realizar ajustes menores al corrugado o anclaje. Véase la tabla
11. No toque el corrugado o anclaje una vez nalizado el tiempo “t gel” y hasta que haya trans-
currido el tiempo “t cure”.
Aplique carga o torsión sólo después de que el punto “t cure” haya transcurrido y el acce- sorio
que se instalará esté situado en su lugar. Véase la tabla 12.
Los cartuchos no agotados por completo deberan utilizarse antes de 1 semana. En este caso, deje el
cartucho con el mezclador roscado en el aplicador neumatico sin extraer el embolo de presion. Desacople la
herramienta del suministro de presion y guardela conforme a las instrucciones. Antes de
utilizar de nuevo la herramienta, je un nuevo mezclador y vuelva a desechar la resina inicial, tal como se
describe en el punto 8.
Instucciones de seguridad
Contiene: metacrilato de hidroxipropilo(A), ácido bórico (A), peróxido de dibenzoilo(B)
(A, B)
(A)
(B)
Peligro
H319 Provoca irritación ocular grave. (A,B)
H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel.(A)
H360 Puede perjudicar la fertilidad o dañar al feto.(A)
H400 Muy tóxico para los organismos acuáticos. (B)
P262 Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa.
P280 Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.
P302+P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes.
P305+P351+P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante
varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P333+P313 En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico.
P337+P313 Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico.
In Case of Emergency, call Chem-Trec: 1-800-424-9300 (USA, P.R., Virgin Islands, Canada) En cas
d’urgence, téléphoner Chem-Trec: 1-800-424-9300 (USA, P.R., Virgin Islands, Canada)
En caso de emergencia, llame a Chem-Trec: 001-703-527-3887 (other countries/autres pays/otros países)
Hecho en Alemania
Contenido neto: 47.3 . oz (1400 ml) Peso neto: 88.2 oz (2500 g)
Garantía: Consulte los términos y condiciones estándar de venta de Hilti para obtener más datos sobre la
garantía.
El incumplimiento de las instrucciones de uso y datos de jación, el uso de anclajes no fabricados por
Hilti, el estado deciente o cuestionable del hormigón, o ciertas aplicaciones pueden afectar la abilidad o
el rendimiento de la jación.
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5131645 / 000 / 04Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5131645 / 000 / 05

Transcripción de documentos

Hilti HIT-HY 150 MAX / 1400 Jumbo Sistema de anclaje con adhesivo para fijaciones en hormigón Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad. Con el fin de evitar deterioros en el cartucho, guarde y transporte los cartuchos sólo en su embalaje original (también en el lugar de las obras). Verifique la fecha de caducidad: Véase la etiqueta que figura en el colector del cartucho (Mes/Año). No utilice el producto una vez expirada la fecha de caducidad. Temperatura del cartucho: Debe estar entre 32 ºF y 104 ºF (0 ºC y 40 ºC) en el momento de la apli- cación. Temperatura del material base al momento de la instalación: Debe estar entre 14 ºF y 104 ºF (–10 ºC y 40 ºC). Instrucciones de transporte y almacenamiento: Mantener en un lugar fresco, seco y oscuro a una temperatura de entre 41 ºF y 77 ºF (5 ºC y 25 ºC). Hoja de datos de seguridad de los materiales: Véase la MSDS del material antes de utilizarlo. Instrucciones de montaje: Véanse las ilustraciones de la página 1 para conocer la secuencia de operaciones y véanse las tablas de la página 2–4 para conocer los detalles de fijación. Para cualquier aplicación no cubierta en este documento, póngase en contacto con Hilti. R ealice el taladro a la profundidad requerida ho con una perforadora de percusion fijada en modo de martillo perforador y emplee una broca de carburo del tamano adecuado. Para taladros realizados con otros tipos de perforadora, póngase en contacto con un representante de Hilti.  –   Limpie el taladro: El método de limpieza debe seleccionarse en función de las condicio- nes del taladro. Antes de proceder a la colocación del corrugado o anclaje, limpie el taladro para eliminar el polvillo o la suciedad que pudiese tener. Para ello, utilice uno de los siguientes métodos:  Método 1: para hormigón seco o saturado de agua (véanse los pictogramas): Puede utilizarse aire comprimido en todos los diámetros y profundidades de empotramiento. • Aplique soplado a presión desde la parte de atrás del taladro con aire comprimido libre de aceite (mínimo 90 lb/pulg2 a 3,5 CFM [6 bares a 6 m3/h]) y retire la boquilla de aire 2 veces hasta que la corriente de aire de retorno no contenga polvo visible. • Cepille 2 veces con un cepillo del tamaño especificado Hilti HIT-RB (0 de cepillo ≥ 0 de tala- dro). Para ello, inserte el cepillo metálico redondo en la parte trasera del taladro con un movi- miento giratorio y extráigalo. El cepillo debe presentar resistencia al ser introducido en el tala- dro. Si no es el caso, el cepillo es demasiado pequeño y deberá reemplazarse por otro cepillo que tenga el diámetro adecuado. • Vuelva a aplicar soplado a presión con aire comprimido 2 veces hasta que la corriente de aire de retorno no contenga polvo visible. De ser necesario, emplee extensiones de boquilla y cepillos para alcanzar el fondo de los taladros profundos.  El método de limpieza manual se limita a diametro del taladro <3/4 pulg. (20mm) y una profundidad de empotramiento máximo de 10 x diámetro del elemento. • Aplique soplado: 4 veces con la bomba de soplado a presión Hilti, con la boquilla extendida hacia el fondo del taladro. • Cepille: 4 veces con un cepillo del tamaño especificado Hilti HIT-RB (0 de cepillo ≥ 0 de taladro). Para ello, inserte el cepillo metálico redondo en el fondo del taladro con un movimiento giratorio y extráigalo. • Aplique soplado: 4 veces con la bomba de soplado a presión Hilti, con la boquilla extendida hacia el fondo del taladro. Método 2: Para extraer el agua retenida dentro del taladro: • Lave el taladro 2 veces insertando una manguera con agua (con presión normal de la línea de agua) en la parte trasera del taladro hasta que el agua salga limpia. • Cepille 2 veces con un cepillo del tamaño especificado Hilti HIT-RB (0 de cepillo ≥ 0 de tala- dro). Para ello, inserte el cepillo metálico redondo en la parte trasera del taladro con un movi- miento giratorio y extráigalo. El cepillo debe presentar resistencia al ser introducido en el tala- dro. Si no es el caso, el cepillo es demasiado pequeño y deberá reemplazarse por otro cepillo que tenga el diámetro adecuado. • Vuelva a lavarlo 2 veces hasta que el agua salga limpia. Elimine completamente el agua rete- nida (por ejemplo, mediante vacío, aire comprimido u otro procedimiento adecuado). Para con- seguir un taladro seco, se recomienda emplear una boquilla para aire HIT-DL de Hilti en tala- dros de ≤ 10 pulg. (250 mm) de profundidad; su uso es obligatorio en taladros de profundidad > 10 pulg. (250 mm). • Continúe limpiando el taladro tal como se describe en el Método 1.  Inserte el cartucho en el portacartuchos. Precaución: Compruebe si el cartucho y el porta- cartuchos estan en perfecto estado, en particular despues de una caida. Si un cartucho se cae, aun cuando se encuentre dentro del portacartuchos, es posible que no funcione correctamente. No utilice cartuchos en mal estado y/o portacartuchos danados o sucios.  Fije fuertemente el mezclador Hilti HIT-RE-M al colector del cartucho. No modifique el mezclador en ningún caso. Verifique que el elemento de mezcla se encuentre en el mezclador. Utilice exclusivamente el modelo de mezclador suministrado con la resina.  Introduzca el portacartuchos con el cartucho en el interior del aplicador neumático HIT-P 8000 D.  No utilice el adhesivo inicial. Utilice para ello el embalaje exterior vacio sobre el mezclador para evitar salpicaduras. Aplique una cantidad inicial de aprox. 45 ml en la bolsa y desechela (equivale mas o menos a un cilindro de resina de aprox. 50 mm de diametro y 25 mm de altura). Los cartuchos se abren automaticamente al comenzar con la aplicacion. Si se enrosca un nuevo mezclador en un cartucho ya abierto, la aplicacion inicial debe tambien desecharse, tal como se ha descrito anteriormente. Utilice un nuevo mezclador para cada cartucho nuevo.  –  Inyecte el adhesivo de anclaje desde la parte trasera del taladro sin que se formen bur- bujas de aire: • Método de inyección: para taladros con una profundidad de 10 pulg./250 mm: Inyecte el adhesivo comenzando por la parte de atrás del taladro (emplee la extensión para los taladros más profundos). Ajuste el volumen de dosificacion de la herramienta a las dimensiones del taladro y extraiga la herramienta lentamente mientras inyecta la resina. Rellene alrededor de 2/3 del taladro, o hasta donde sea necesario para asegurar que el espacio anular entre el corrugado o anclaje y el hormigón esté totalmente lleno con adhesivo de anclaje todo a lo largo del empotramiento. • Boquilla de inyección para rellenar el taladro: se recomienda para taladros de profun- didad > 10 pulg. / 250 mm. Las aplicaciones para rellenar taladros en sentido verti- cal hacia arriba (por encima de la cabeza) sólo se pueden efectuar con ayuda de la boquilla de inyección Hilti HIT-SZ. Ensamble el mezclador HIT-RE-M, las extensiones nece- sarias y el tapón de tamaño adecuado. Inserte el tapón pistón HIT-SZ en el fondo del taladro e inyecte el adhesivo tal Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5131645 / 000 / 05 04 Hilti HIT-HY 150 MAX / 1400 Jumbo como se describió antes en el método de inyección. Durante la inyec- ción, el tapón pistón será naturalmente extruido del taladro por la presión del adhesivo de anclaje.   Inserte el corrugado o anclaje en el taladro. Marque y fije el corrugado o anclaje a la profundidad de empotramiento deseada. Antes de usarlo, verifique que el corrugado o anclaje esté seco y no contenga aceite ni otros agentes contaminantes. Para facilitar la instalación, gire lentamen- te el corrugado o anclaje a medida que lo va insertando. Utilice únicamente varillas de ancla- je Hilti u otro producto equivalente. Después de haber instalado un corrugado o anclaje, debe llenar por completo el espacio anular con adhesivo de anclaje. Atención: En el caso de aplicaciones suspendidas, tenga especial cuidado al insertar el corrugado o anclaje. El exceso de adhesivo saldra del taladro. Tome las medidas necesarias para evitar que pudiese caer encima del instalador. Coloque el corrugado o anclaje en su sitio y asegurelo para evitar que pueda moverse o caer durante el tiempo de fraguado (por ejemplo, utilizando cunas).  Respete el tiempo de aplicación “t gel”, el cual varía según la temperatura del material base. Durante ese período, se pueden realizar ajustes menores al corrugado o anclaje. Véase la tabla 11. No toque el corrugado o anclaje una vez finalizado el tiempo “t gel” y hasta que haya transcurrido el tiempo “t cure”.   Aplique carga o torsión sólo después de que el punto “t cure” haya transcurrido y el acce- sorio que se instalará esté situado en su lugar. Véase la tabla 12. Los cartuchos no agotados por completo deberan utilizarse antes de 1 semana. En este caso, deje el cartucho con el mezclador roscado en el aplicador neumatico sin extraer el embolo de presion. Desacople la herramienta del suministro de presion y guardela conforme a las instrucciones. Antes de utilizar de nuevo la herramienta, fije un nuevo mezclador y vuelva a desechar la resina inicial, tal como se describe en el punto 8. Instucciones de seguridad Contiene: metacrilato de hidroxipropilo(A), ácido bórico (A), peróxido de dibenzoilo(B) Peligro (A, B) H319 H317 H360 H400 (A) (B) Provoca irritación ocular grave. (A,B) Puede provocar una reacción alérgica en la piel.(A) Puede perjudicar la fertilidad o dañar al feto.(A) Muy tóxico para los organismos acuáticos. (B) P262 Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa. P280 Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección. P302+P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes. P305+P351+P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. P333+P313 En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico. P337+P313 Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico. In Case of Emergency, call Chem-Trec:  d’urgence, téléphoner Chem-Trec: En caso de emergencia, llame a Chem-Trec: 1-800-424-9300 (USA, P.R., Virgin Islands, Canada) En cas 1-800-424-9300 (USA, P.R., Virgin Islands, Canada) 001-703-527-3887 (other countries/autres pays/otros países) Hecho en Alemania Contenido neto: 47.3 fl. oz (1400 ml) Peso neto: 88.2 oz (2500 g) Garantía: Consulte los términos y condiciones estándar de venta de Hilti para obtener más datos sobre la garantía. El incumplimiento de las instrucciones de uso y datos de fijación, el uso de anclajes no fabricados por Hilti, el estado deficiente o cuestionable del hormigón, o ciertas aplicaciones pueden afectar la fiabilidad o el rendimiento de la fijación. Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5131645 / 000 / 05 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hilti HIT-HY 150 MAX/1400 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario