Boerboel 73002218 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Heavy-Duty Self-Latching
Robuste à fermeture automatique
Cierre automático con pestillo de gran resistencia
Loquet de barrière
Picaporte de portón
Gate Latch
Patent Pending
Brevet en instance
Patente pendiente
Black Finish
Stainless Steel
and Aluminum
Construction
• Supremepolyester
powdercoating
• Wrap-arounddesign
foraddedstrength
• Designedforvinyl
walkgates
• Includesstainless
steellatchbar
• Leftandrightside
installation
• Lockcanbeadded
• IMPORTANT •
SAFETY NOTICE
PLEASEREAD
Follow all gate and gate hardware
manufacturers installation and
maintenance instructions.
All gates and gate hardware must
be well maintained to close and
latch properly. Frequent inspection
and prompt repair is required.
Check local building codes
for gate and gate hardware
requirements for your type of
installation.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE
USED FOR SWIMMING POOLS.
FinitionNoir
Constrction en
Acier Inoxydable
et en Aluminium
• Revêtementenpoudre
depolyester
• Soliditéaccruegrâceà
saformeenveloppante
• Conçupourlesbarrières
envinyle
• Comprendunetige
deloquetenacier
inoxydable
• Onpeutl’installerdu
côtédroitouducôté
gauche
• Onpeutajouterune
serrure
• IMPORTANT •
AVIS DE SÉCURITÉ
LIREATTENTIVEMENT
Suivez les directivesdu fabricant
pour ce qui est de l‘installation et
de l‘entretien de la barrière et de
la quincaillerie.
An de vous assurer que la
barrière se ferme bien au loquet,
veillez à l‘entretien régulier de
la barrière et de la quincaillerie.
On reccommande l‘inspection
fréquente du matériel et les
réparations rapides au besoin.
Garantie limité à vie contre
la rouille.
CE PRODUIT N’EST PAS CONÇU
POUR LES BARRIÈRES DE PISCINES.
AcabadoenNegro
Estructura de
acero inoxidable
y aluminio
• Conpinturaenpolvo
superiordepoliéster
• Diseñoenvolventepara
mayorresistencia
• Diseñadoparaportones
decercasdevinilo
• Incluyepestillodeacero
inoxidable
• Parainstalaciónenlado
izquierdoyderecho
• Sepuedeusarcon
candado
• IMPORTANTE •
AVISO DE SEGURIDAD
SÍRVASELEERLOSIGUIENTE
Siga las instrucciones de
instalación y mantenimiento del
fabricante para el portón y
sus piezas.
Los portones y sus piezas deben
recibir un mantenimiento adecuado
para que cuadren y cierren con
pestillo. La inspección frecuente
es necesaria y la pronta reparación
cuando se requiere.
Revise los códigos locales de
construcción para obtner los
requisitos de los portones y sus
piezas para su tipo de instalación.
ESTE PRODUCTO NO DEBE SER
UTILIZADO EN ÁREAS CON PISCINAS.
Kit Includes
All Hardware
Le kit comprend
la quincaillerie
nécessaire
El paquete incluye
todas las piezas
Barrette Outdoor Living
700 N. Main Street.
Bulls Gap, TN 37711
U.S.A.
73002218 • UPC Rev 5 • 5/09
LimitedLifetimeWarrantyNeverToRust
Garantielimitéeàviecontrelarouille
Garantíalimitadaportiempodevida
encuantoaquenuncaseoxidará
BUILT BY
Heavy-Duty Gate LatcH HarDware
QuincaiLLerie De LoQuet
De Barrière roBuste
De Gran resistencia aDitamentos
para
eL picaporte
DeL portón
STEP 1
Holdself-closinglatchtotheside
ofthepost.Markholesandpre-
drillusinga1/8"drillbit.Fasten
with1-1/4"screws.
STEP 2
Closegateandinsertlockingbar
intolatch.Markholesandpre-drill
usinga1/8"drillbit.Attachwith
3/4"screws.
ÉTAPE 1
Tenezleloquetàfermeture
automatiquecontrelecôtédu
poteau.Marquezl’emplacement
destrousetpercezdesavant-
trousaumoyend’unemèchede
1/8po.Fixezleloquetavecdes
visde1-1/4po.
ÉTAPE 2
Fermezlabarrièreetinsérezla
tigedeblocagedansleloquet.
Marquezl’emplacementdestrous
etpercezdesavant-trousau
moyend’unemèchede1/8po.
Fixezavecdesvisde3/4po.
PASO 1
Sostengaelpicaportedecierre
automáticoaunladodelposte.
Marquelosoriciosyperfore
usandounabrocade1/8".Se
sujetacontornillosde1-1/4".
PASO 2
Cierreelportóneinserteuna
palancaaseguradoraenel
picaporte.Marquelosoriciosy
perforeusandounabrocade1/8".
Sesujetacontornillosde3/4".
Mark holes.
Marquez l’emplacement des trous.
Marque los oricios.
Pre-drill using 1/8" bit.
Percez de avant-trous au
moyen d’une mèche de
1/8 po.
Perfore usando una broca
de 1/8"
Attach with 1-1/4" stainless steel
screws.
Fixez avec des vis en acier inoxydable
de 1-1/4 po.
Se sujeta con tornillos de
1-1/4" de acero inoxidable.
Mark holes.
Marquez l’emplacement
des trous.
Marque los oricios.
Pre-drill using 1/8" bit.
Percez de avant-trous au moyen d’une
mèche de 1/8 po.
Perfore usando una broca de 1/8"
Attach with 3/4" stainless
steel screws.
Fixez avec des vis en acier
inoxydable de 3/4 po.
Se sujeta con tornillos de
3/4" de acero inoxidable.
Note:Itisrecommendedtoinstallgatehingehardwarerstbeforeinstallinglatchhardware.
Note:onrecommanded’installerlaquincailleriedelacharnièredebarrièreavantd’installerlaquincaillerieduloquet
Nota:Serecomiendainstalarprimerolaspiezasparalabisagradelportón,antesdeinstalarlaspiezasparaelpicaporte.
Posts must have a wood insert
Il doit y avoir une pièce insérée en bois à l'intérieur des poteaux.
Los postes deben tener una inserción de madera

Transcripción de documentos

Heavy-Duty Self-Latching Gate Latch Loquet de barrière Robuste à fermeture automatique Cierre automático con pestillo de gran resistencia Picaporte de portón Patent Pending Brevet en instance Patente pendiente Kit Includes All Hardware Le kit comprend la quincaillerie nécessaire El paquete incluye todas las piezas Black Finish Stainless Steel and Aluminum Construction Finition Noir Constrction en Acier Inoxydable et en Aluminium • Supreme polyester powder coating • • Wrap-around design for added strength • • Designed for vinyl walk gates • Includes stainless steel latch bar • Left and right side installation • Lock can be added • • • • Revêtement en poudre de polyester Solidité accrue grâce à sa forme enveloppante Conçu pour les barrières en vinyle Comprend une tige de loquet en acier inoxydable On peut l’installer du côté droit ou du côté gauche On peut ajouter une serrure Acabado en Negro Estructura de acero inoxidable y aluminio • Con pintura en polvo superior de poliéster • Diseño envolvente para mayor resistencia • Diseñado para portones de cercas de vinilo • Incluye pestillo de acero inoxidable • Para instalación en lado izquierdo y derecho • Se puede usar con candado Limited Lifetime Warranty Never To Rust • IMPORTANT • • IMPORTANT • • IMPORTANTE • SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISO DE SEGURIDAD Garantie limitée à vie contre la rouille PLEASE READ LIRE ATTENTIVEMENT SÍRVASE LEER LO SIGUIENTE • Follow all gate and gate hardware • Suivez les directivesdu fabricant • Siga las instrucciones de Garantía limitada por tiempo de vida manufacturers installation and pour ce qui est de l‘installation et instalación y mantenimiento del en cuanto a que nunca se oxidará maintenance instructions. de l‘entretien de la barrière et de fabricante para el portón y la quincaillerie. sus piezas. • All gates and gate hardware must be well maintained to close and • Afin de vous assurer que la • Los portones y sus piezas deben latch properly. Frequent inspection barrière se ferme bien au loquet, recibir un mantenimiento adecuado and prompt repair is required. veillez à l‘entretien régulier de para que cuadren y cierren con BUILT BY la barrière et de la quincaillerie. pestillo. La inspección frecuente • Check local building codes On reccommande l‘inspection es necesaria y la pronta reparación for gate and gate hardware fréquente du matériel et les cuando se requiere. requirements for your type of réparations rapides au besoin. Barrette Outdoor Living installation. • Revise los códigos locales de 700 N. Main Street. • THIS PRODUCT SHOULD NOT BE • Garantie limité à vie contre construcción para obtner los la rouille. requisitos de los portones y sus Bulls Gap, TN 37711 USED FOR SWIMMING POOLS. piezas para su tipo de instalación. U.S.A. • CE PRODUIT N’EST PAS CONÇU 73002218 • UPC Rev 5 • 5/09 POUR LES BARRIÈRES DE PISCINES. • ESTE PRODUCTO NO DEBE SER UTILIZADO EN ÁREAS CON PISCINAS. STEP 1 Hold self-closing latch to the side of the post. Mark holes and predrill using a 1/8" drill bit. Fasten with 1-1/4" screws. STEP 2 Close gate and insert locking bar into latch. Mark holes and pre-drill using a 1/8" drill bit. Attach with 3/4" screws. ÉTAPE 1 Tenez le loquet à fermeture automatique contre le côté du poteau. Marquez l’emplacement des trous et percez des avanttrous au moyen d’une mèche de 1/8 po. Fixez le loquet avec des vis de 1-1/4po. ÉTAPE 2 Fermez la barrière et insérez la tige de blocage dans le loquet. Marquez l’emplacement des trous et percez des avant-trous au moyen d’une mèche de 1/8 po. Fixez avec des vis de 3/4 po. Heavy-Duty Gate Latch Hardware Quincaillerie de Loquet de Barrière Robuste De Gran Resistencia Aditamentos para el Picaporte del Portón Mark holes. Marquez l’emplacement des trous. Marque los orificios. Posts must have a wood insert Il doit y avoir une pièce insérée en bois à l'intérieur des poteaux. Los postes deben tener una inserción de madera Pre-drill using 1/8" bit. Percez de avant-trous au moyen d’une mèche de 1/8 po. Perfore usando una broca de 1/8" Attach with 1-1/4" stainless steel screws. Fixez avec des vis en acier inoxydable de 1-1/4 po. Se sujeta con tornillos de 1-1/4" de acero inoxidable. Mark holes. Marquez l’emplacement des trous. Marque los orificios. Pre-drill using 1/8" bit. Percez de avant-trous au moyen d’une mèche de 1/8 po. Perfore usando una broca de 1/8" PASO 1 Sostenga el picaporte de cierre automático a un lado del poste. Marque los orificios y perfore usando una broca de 1/8". Se sujeta con tornillos de 1-1/4". PASO 2 Cierre el portón e inserte una palanca aseguradora en el picaporte. Marque los orificios y perfore usando una broca de 1/8". Se sujeta con tornillos de 3/4". Attach with 3/4" stainless steel screws. Fixez avec des vis en acier inoxydable de 3/4 po. Se sujeta con tornillos de 3/4" de acero inoxidable. Note: It is recommended to install gate hinge hardware first before installing latch hardware. Note: on recommande d’installer la quincaillerie de la charnière debarrière avant d’installer la quincaillerie du loquet Nota: Se recomienda instalar primero las piezas para la bisagra del portón, antes de instalar las piezas para el picaporte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Boerboel 73002218 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas