Zanussi ZWI1855 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Manual
del usuario
Lavadora
3u
3u
6u
6u
9u
9u
1300
1300
900
900
700
700
500
500
Spoel-
Spoel-
s
s
top
top
Centr
Centr
ifuger
ifuger
en
en
V
V
oorw
oorw
as
as
Extra k
Extra k
or
or
t
t
Opties
Opties
Extra spoelen
Extra spoelen
Star
Star
t
t
/
/
P
P
au
au
ze
ze
Star
Star
tuits
tuits
tel
tel
Hoofdw
Hoofdw
as
as
Einde
Einde
Spoelen
Spoelen
/
/
Centr
Centr
ifuger
ifuger
en
en
95°
95°
60°
60°
60°
60°
40°
40°
30°
30°
40°
40°
30°
30°
40°
40°
40°
40°
40°
40°
30°
30°
30°
30°
30°
30°
60°
60°
40°
40°
eco
eco
Anti-kr
Anti-kr
euk
euk
40°
40°
W
W
ol
ol
Spor
Spor
t
t
intensief
intensief
40°
40°
Handw
Handw
as
as
Handw
Handw
as
as
Gor
Gor
dijnen
dijnen
Inw
Inw
ek
ek
en
en
Spoelen
Spoelen
P
P
ompen
ompen
Centr
Centr
ifuger
ifuger
en
en
ZWI 1855
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 1
2
Índice
Información sobre seguridad - - - - - - - - - - -3
Descripción del electrodoméstico - - - - - - - -5
Depósito dosificador de detergente - - - - - - -5
Panel de mandos y funciones - - - - - - - - - - -6
Tabla de programas - - - - - - - - - - - - - - - -8-9
Consejos de lavado - - - - - - - - - - - - - - - - -10
Antes del primer uso - - - - - - - - - - - - - - - -12
Secuencia de funcionamiento - - - - - - - - - -13
Cuidado y limpieza - - - - - - - - - - - - - - - - -16
Qué hacer si...- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19
Datos técnicos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 22
Valores de consumo - - - - - - - - - - - - - - - - 22
Instrucciones para la instalación - - - - - - - - 23
Aspectos medioambientales- - - - - - - - - - - 27
Gracias por elegir nuestro electrodoméstico
Esperamos que disfrute con él y que vuelva a tener en cuenta nuestra marca al adquirir nuevos
aparatos para el hogar.
Lea atentamente este manual de instrucciones y manténgalo como documento de referencia
mientras conserve el aparato. El manual de instrucciones debe transferirse al nuevo usuario en
caso de que el aparato cambie de propietario.
En este manual se utilizan los símbolos siguientes:
Información importante para su seguridad personal y para evitar daños al electrodoméstico.
Información general y consejos
Información medioambiental
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 2
3
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el
funcionamiento correcto de la lavadora,
antes de instalarla y utilizarla por primera
vez lea atentamente este manual del
usuario, incluidos los consejos y
advertencias. Para evitar errores y
accidentes es importante que todas las
personas que utilicen la máquina estén
perfectamente al tanto de su funcionamiento
y de las características de seguridad.
Conserve estas instrucciones y no olvide
mantenerlas junto al electrodoméstico en
caso de su desplazamiento o venta para que
quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil
dispongan siempre de la información
adecuada sobre el uso y la seguridad.
Instrucciones generales de
seguridad
Por razones de seguridad, es peligroso
alterar las especificaciones o intentar
modificar este producto en modo alguno.
El cristal de la puerta se puede calentar
durante el uso de programas de lavado a alta
temperatura. ¡No lo toque!
Impida el acceso de animales domésticos
pequeños al interior del tambor. Compruebe
que el tambor está vacío antes de poner en
marcha la máquina.
Cualquier objeto como, por ejemplo,
monedas, imperdibles, clavos, tornillos,
piedras o cualquier otro material duro y
afilado puede causar numerosos daños, por
lo que no se debe colocar dentro de la
máquina.
Utilice sólo las cantidades de detergente y
suavizante recomendadas. Los tejidos
pueden dañarse si se sobrecarga la lavadora.
Siga las recomendaciones del fabricante
acerca de las cantidades.
Lave las prendas pequeñas, como calcetines,
lazos, cinturones, etc., en una bolsa de
lavado o en una funda de almohada para
evitar que se introduzcan entre la cuba y el
tambor interno.
No utilice la lavadora para lavar prendas con
aros, sin dobladillos o desgarradas.
Desenchufe siempre el electrodoméstico y
cierre el suministro de agua después del uso,
la limpieza o el mantenimiento del mismo.
En ningún caso intente reparar la máquina
usted mismo. Las reparaciones realizadas
por personas inexpertas pueden provocar
lesiones o desperfectos graves. Póngase en
contacto con el centro de servicio técnico
local. Solicite siempre piezas de recambio
originales.
Instalación
Esta lavadora pesa mucho. Debe tener
precauciones durante su desplazamiento.
Cuando desembale el electrodoméstico,
compruebe que no presenta daños. En caso
de duda, no lo utilice y póngase en contacto
con el centro de servicio técnico.
Todos los pasadores del embalaje y
transporte se deben retirar antes del uso. Si
no se respetan estas normas, pueden
producirse daños graves en el producto y sus
prestaciones. Consulte la sección
correspondiente del manual de instrucciones.
Una vez instalada la lavadora, asegúrese de
que ésta no descansa sobre la manguera de
entrada ni la de desagüe, así como de que la
encimera no está presionando el cable de
alimentación eléctrica.
Si la máquina está situada sobre una
moqueta, ajuste las patas para permitir que el
aire circule libremente
Una vez realizada la instalación, asegúrese
de que no existen fugas de agua procedentes
de las mangueras y sus conexiones.
Si el electrodoméstico se instala en un lugar
sometido a heladas, consulte el capítulo
«Riesgos de helada»
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 3
4
Los trabajos de fontanería necesarios para
instalar el electrodoméstico deberán correr a
cargo de un fontanero o técnico
especializado.
Un electricista homologado deberá realizar
las conexiones eléctricas que se requieran
para instalar este electrodoméstico.
Uso
Este electrodoméstico está diseñado para el
uso doméstico. No lo utilice para otros fines
distintos a aquellos para los que fue
diseñado.
Lave solamente las prendas que estén
diseñadas para lavarse a máquina. Consulte
las instrucciones de lavado en la etiqueta de
la prenda.
No sobrecargue la máquina. Consulte la
sección correspondiente del manual de
instrucciones.
Antes del lavado, asegúrese de que todos los
bolsillos de las prendas están vacíos y de
que todos los botones y cremalleras están
abrochados. Evite lavar prendas
deshilachadas o desgarradas y trate
previamente las manchas de pintura, tinta,
óxido y grasa. Los sujetadores con aros NO
deben lavarse a máquina.
Las prendas que han estado en contacto con
productos de petróleo volátil no deben
lavarse a máquina. Si se emplean líquidos de
limpieza volátiles, es preciso eliminarlos
antes de introducir las prendas en la
máquina.
No tire del cable de corriente eléctrica para
desenchufar la lavadora; sujete siempre el
cable por el enchufe para sacarlo de la toma.
No utilice nunca la lavadora si el cable de
suministro eléctrico, el panel de mandos, o la
superficie de trabajo o la base están dañados
y se puede acceder al interior de la máquina.
Seguridad de los niños
Este electrodoméstico no está destinado a
personas (incluidos niños) con funciones
físicas o sensoriales reducidas o con
experiencia y conocimiento insuficientes, a
menos que una persona responsable de su
seguridad les supervise o les instruya en el
uso del electrodoméstico.
Esta lavadora no debe ser utilizada por niños
o personas discapacitadas sin supervisión.
Es necesario vigilar a los niños pequeños
para que no jueguen con la máquina.
Los materiales de embalaje (como la película
de plástico o el poliestireno) pueden ser
peligrosos para los niños, ya que se pueden
asfixiar con ellos. Manténgalos fuera del
alcance de los niños.
Guarde los detergentes en un lugar seguro al
que no puedan acceder los niños.
Impida el acceso de los niños y los animales
domésticos pequeños al interior del tambor.
La lavadora incorpora una función especial
para evitar que se queden cerrados en el
interior.
Para desactivar el
dispositivo y permitir
el cierre de la puerta,
gire el botón hacia la
izquierda hasta que la
ranura se sitúe en
posición vertical.
Para activar este
dispositivo, gire el
botón (sin
presionarlo) del
interior de la puerta
hacia la derecha
hasta que la ranura
esté en posición
horizontal. Si es
necesario, utilice una
moneda.
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 4
5
Descripción del electrodoméstico
Depósito dosificador de detergente
Panel de mandos
Palanca de apertura de la puerta
Placa de datos técnicos
Filtro
Patas ajustables
6
5
4
3
2
1
Depósito dosificador de detergente
Prelavado
Lavado principal
Suavizante
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 5
6
Panel de mandos y funciones
2 4 5
6
7
3
1
Selector de programas e
interruptor On/Off
El selector de programas permite elegir un programa y
encender o apagar la máquina.
Botón de reducción de
centrifugado
Opción Agua en la cuba
Pulse esta tecla varias veces para cambiar la velocidad de
centrifugado si desea que las prendas centrifuguen a una
velocidad diferente de la determinada por la lavadora, o
para seleccionar la opción AGUAEN LACUBA. Se
enciende el piloto correspondiente.
AGUAEN LA CUBA: Al seleccionar esta opción el agua
del primer aclarado no se descarga con el fin de impedir
que los tejidos se arruguen. Para descargar el agua,
consulte el capítulo «Al final del programa»
1
2
¡Importante!
El selector de programas, las distintas teclas y el indicador de avance del programa se identifican
en el manual mediante los números correspondientes que aparecen en esta tabla.
Símbolos:
= Algodón, = Económico, = Frío, = Sintéticos, = Antiarrugas, = Delicado,
= Lavado a mano, = Aclarados, = Desagüe, = Centrifugado,
= Agua en la cuba, = Opciones, = Prelavado, = Super Rápido,
= AquaCare,
/
= Prelavado/Lavando,
+
= Aclarados+Centrifugado, = Fin,
= Inicio/Pausa, = Inicio diferido.
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 6
7
Tecla de opciones
PRELAVADO
SUPER RÁPIDO
Con esta tecla puede seleccionar sólo una de las
opciones. Se enciende el piloto correspondiente.
PRELAVADO: Seleccione esta opción si desea aplicar un
ciclo de prelavado a 30°C antes del lavado principal. El
prelavado finaliza con un breve centrifugado en programas
para algodón y tejidos sintéticos, mientras que en el
programa para tejidos delicados el agua sólo se descarga.
SUPER RÁPIDO: Ciclo corto para prendas poco sucias
que sólo necesitan un retoque. Le recomendamos que
reduzca los tamaños de la carga (consulte la tabla de
programas de lavado).
Botón AquaCare
La máquina realiza una serie de aclarados adicionales
durante el ciclo de lavado. Esta opción se recomienda
para personas alérgicas al detergente y en zonas en las
que el agua es muy blanda.
Botón Inicio/Pausa
Esta botón
- permite iniciar el programa seleccionado; el piloto verde
correspondiente deja de parpadear.
- interrumpe el programa en marcha, el piloto verde
correspondiente empieza a parpadear.
Indicación de avance del programa
Se encienden los distintos pilotos, dependiendo de la fase del
programa en marcha.
3
4
5
6
Botón Inicio diferido
Este botón permite retrasar el inicio de lavado 3, 6 o 9 horas.
7
Indicación de avance del programa
La luz A se enciende
después de pulsar el
botón
5.
La luz B se mantiene
encendida cuando la
máquina aclara o
centrifuga.
La luz C se enciende al
finalizar el ciclo de
lavado.
(A)
(C)
(B)
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 7
8
DELICADOS de 40°C a frío
Velocidad de centrifugado: 700 - 600 - 500
Lavado principal - Aclarados - Centrifugado corto
Carga máx: 3 Kg; Carga reducida: 1,5 Kg
1)
Tejidos delicados: e.g. acrílicos, viscosa, poliéster.
Tabla de programas
ANTIARRUGAS a 40°C
Velocidad de centrifugado: 850 - 700 - 600 - 500
Lavado principal - Aclarados - Centrifugado corto
Carga máx: 1,5 Kg;
Prendas sintéticas: Con la selección de este programa las
prendas se lavan con suavidad y se centrifugan para evitar
arrugas. Esto facilita el planchado. Además, la máquina
realiza aclarados adicionales.
Programa / Temperatura adecuada
Velocidad de centrifugado
Descripción del programa
Carga máxima
Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
del detergente
ALGODÓN de 90°C a frío
Velocidad de centrifugado: 850 - 700 - 600 - 500
Lavado principal - Aclarados - Centrifugado largo
Carga máx: 6 kg; Carga reducida: 3 Kg
1)
Prendas de algodón blancas o de color (prendas de
algodón con suciedad normal).
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUAEN LACUBA
SUPER RÁPIDO
1)
PRELAVADO
AQUACARE
SINTÉTICOS de 60°C a frío
Velocidad de centrifugado: 850 - 700 - 600 - 500
Lavado principal - Aclarados - Centrifugado corto
Carga máx: 3 Kg; Carga reducida: 1,5 Kg
1)
Tejidos sintéticos o mezclas: ropa interior, prendas de color,
camisas, blusas que no encogen
LANAa 40°C
Velocidad de centrifugado: 850 - 700 - 600 - 500
Lavado principal - Aclarados - Centrifugado corto
Carga máx: 2 Kg
Programa para prendas de lana que llevan la etiqueta «Pura
lana, no encoge, lavado a máquina». Nota: Una prenda suelta
o muy voluminosa puede causar desequilibrio. Si el
electrodoméstico no realiza la fase de centrifugado final, añada
más prendas, redistribuya la carga manualmente y, a
continuación, seleccione el programa de centrifugado.
2)
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUAEN LACUBA
SUPER RÁPIDO
1)
PRELAVADO
AQUACARE
2)
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUAEN LACUBA
PRELAVADO
AQUACARE
2)
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUAEN LACUBA
SUPER RÁPIDO
1)
PRELAVADO
AQUACARE
2)
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUAEN LACUBA
2)
ALGODÓN (Economía ) a 40°C
Velocidad de centrifugado: 850 - 700 - 600 - 500
Lavado principal - Aclarados - Centrifugado largo
Carga máx: 6 kg;
Prendas de algodón blancas o de color (prendas de
algodón con suciedad normal).
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUAEN LACUBA
PRELAVADO
AQUACARE
2)
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 8
9
Tabla de programas
Programa / Temperatura adecuada
Velocidad de centrifugado
Descripción del programa
Carga máxima
Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
del detergente
LAVADO A MANO de 30°C a frío
Velocidad de centrifugado: 850 - 700 - 600 - 500
Lavado principal - Aclarados - Centrifugado corto
Carga máx: 2 Kg
Programa especial para tejidos delicados con el símbolo
«lavado a mano».
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUAEN LACUBA
ACLARADOS
Velocidad de centrifugado: 850 - 700 - 600 - 500
Aclarado Centrifugado largo
Carga máx: 6 Kg
Mediante este programa es posible aclarar y centrifugar
prendas de algodón lavadas a mano. Esta máquina realiza 3
aclarados, seguidos de un centrifugado final largo. La
velocidad de centrifugado se puede reducir.
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUAEN LACUBA
AQUACARE
DESCARGA
Descarga de agua
Carga máx: 6 Kg
Para vaciar el agua del último aclarado en programas con la
opción AGUA EN LA CUBA.
RPM
Velocidad de centrifugado: 850 - 700 - 600 - 500
Descarga y centrifugado largo
Carga máx: 6 Kg
Centrifugado independiente para prendas lavadas a mano y
después de programas con la opción Agua en la cuba. Puede
elegir la velocidad utilizando el botón correspondiente para
que se adapte al tejido que va a centrifugarse.
REDUCCIÓN DE
CENTRIFUGADO
O
Para cancelar el programa en marcha y apagar la lavadora.
1)
Si selecciona la opción SUPER RÁPIDO presionando el botón 3, le recomendamos que reduzca
la carga máxima tal como se indica en la figura. Puede utilizarse la carga completa; no obstante,
los resultados de limpieza serán ligeramente inferiores.
2)
Si se utiliza detergente líquido, debe seleccionar un programa sin PRELAVADO.
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 9
10
Consejos de lavado
Clasificación de la colada
Consulte los símbolos de lavado que aparecen
en la etiqueta de la prenda y siga las
instrucciones de lavado del fabricante. La ropa
se debe clasificar de la siguiente manera: ropa
blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Temperaturas
Antes de introducir la ropa sucia
Separe la ropa blanca de la ropa de color y
lávela por separado. Las prendas blancas
pueden perder su “blancura” al lavarlas.
La ropa de color nueva puede desteñir durante
el primer lavado; por lo tanto, es preciso lavarla
aparte la primera vez.
Asegúrese de quitar todos los objetos
metálicos de la ropa (como pinzas para el
pelo, imperdibles, alfileres, etc.). Abotone las
fundas de almohada y cierre las cremalleras,
ganchos, broches, etc. Ate las correas o
cintas largas.
Quite las manchas difíciles antes de lavar la
ropa.
Frote las zonas particularmente sucias con un
detergente especial o en pasta.
Tenga cuidado con las cortinas. Lávelas sin los
ganchos o dentro de una bolsa o malla.
Carga máxima
Las cargas máximas recomendadas se indican
en las tablas de programas.
Normas generales:
Algodón, ropa de hogar: tambor lleno, pero no
demasiado;
Prendas sintéticas: no más de la mitad del
tambor;
Tejidos delicados y prendas de lana: no más
de un tercio del tambor.
El lavado con carga máxima garantiza la
utilización más eficaz del agua y la energía.
Si la ropa está extremadamente sucia, reduzca
la carga.
Peso de la ropa sucia
Los pesos siguientes son indicativos:
Eliminación de manchas
Aveces no basta con agua y detergente para
quitar las manchas difíciles. En esos casos es
90° o 95°
para prendas de algodón y ropa
de cama y mesa de color blanco
con suciedad normal (como
paños de cocina, toallas,
manteles, sábanas, etc.)
50° - 60°
para prendas de color sólido con
suciedad normal (como
camisetas, camisones, pijamas,
etc.) en lino, algodón o fibra
sintética y para prendas de
algodón blanco no muy sucias
(como ropa interior).
frío - 30° - 40°
para prendas delicadas (como
cortinas), ropa mixta, incluidas
fibras sintéticas, y prendas de
lana cuya etiqueta indique: «pura
lana, lavado a máquina, no
encoge».
1.200 galbornoz
100 gservilleta
700 gcolcha
500 gsábana
200 gfunda de almohada
250 gmantel
200 gtoalla de felpa
100 gpaño de cocina
200 gcamisón
100 gropa interior femenina
600 gcamisa de trabajo
200 gcamisa de hombre
500 gpijama de hombre
100 gblusa
100 gropa interior masculina
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 10
11
aconsejable aplicar un tratamiento antes de lavar
las prendas.
Sangre: aplique agua fría a las manchas de
sangre fresca. Si la sangre está seca, debe dejar
la prenda a remojo en agua con un detergente
especial durante la noche y luego frotar con agua
y jabón.
Pintura al aceite: humedezca la mancha con un
quitamanchas a base de disolvente, extienda la
prenda sobre un paño suave y quite la mancha;
repita el procedimiento varias veces.
Grasa seca: humedezca la mancha con
aguarrás, extienda la prenda sobre una superficie
suave y quite la mancha con la yema de los
dedos y un trapo de algodón.
Óxido: utilice ácido oxálico disuelto en agua
caliente o un quitamanchas para óxido en frío.
Tenga cuidado con las manchas de óxido que no
sean recientes, ya que la estructura de la celulosa
se habrá dañado y el tejido tenderá a perforarse.
Moho: utilice lejía y aclare bien (prendas blancas
y de colores sólidos solamente).
Hierba: utilice un poco de jabón y aplique lejía
(prendas blancas y de colores sólidos
solamente).
Tinta y pegamento: humedezca la mancha con
acetona (*), extienda la prenda sobre un paño
suave y quite la mancha.
Pintalabios: humedezca con acetona, como en
el caso anterior, y luego quite la mancha con
alcohol desnaturalizado. Utilice lejía sobre tejido
de color blanco para eliminar cualquier resto que
pueda quedar.
Vino tinto: ponga la prenda a remojo en agua y
detergente, aclare, aplique ácido acético o cítrico
y vuelva a aclarar. Utilice lejía para eliminar las
marcas que puedan quedar.
Tinta: dependiendo del tipo de tinta, humedezca
la prenda en acetona (*) y luego en ácido acético;
utilice lejía en los tejidos de color blanco para
eliminar cualquier resto que pueda quedar y
aclare bien.
Alquitrán: primero aplique un quitamanchas,
alcohol desnaturalizado o disolvente y luego frote
la mancha con un detergente en pasta.
(*) no utilice acetona en seda artificial.
Detergentes y aditivos
El resultado del lavado también depende de la
elección del detergente y de las cantidades
adecuadas, que permitan proteger el entorno y
evitar vertidos. Aunque son biodegradables, los
detergentes contienen sustancias que, en
grandes cantidades, pueden alterar el delicado
equilibrio de la naturaleza.
La elección del detergente depende del tipo de
tejido (delicado, lana, algodón, etc.), del color,
de la temperatura de lavado y del grado de
suciedad.
En esta máquina pueden utilizarse todos los
detergentes de lavadora de uso habitual:
detergente en polvo para todo tipo de
prendas,
detergente en polvo para prendas delicadas
(60 °C máx.) y lana,
detergente líquido para todo tipo de tejidos o
especial para lana, preferiblemente para
programas de lavado a baja temperatura
(60°C máx.).
El detergente y los aditivos deben introducirse
en los compartimentos correspondientes del
depósito dosificador antes de poner en marcha
el programa de lavado.
Si se utiliza detergente líquido o detergente en
polvo concentrado, debe seleccionar un
programa sin prelavado.
La lavadora incorpora un sistema de
recirculación que garantiza un aprovechamiento
óptimo del detergente concentrado.
Vierta el detergente líquido en el compartimento
del depósito dosificador que lleva la marca
justo antes de poner en funcionamiento el
programa.
Antes del inicio del programa del lavado es
preciso poner el suavizante o el almidón en el
compartimiento marcado con
.
Siga las instrucciones del fabricante del
producto en cuanto a cantidades y no permita
que el detergente supere la marca «MAX»
que hay en el depósito dosificador.
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 11
12
Cantidad de detergente
El tipo y la cantidad de detergente dependen
del tipo de tejido que se va a lavar, así como de
la carga, del grado de suciedad y de la dureza
del agua.
La dureza del agua se clasifica en «grados».
Para obtener información sobre la dureza del
agua local, puede consultar a la compañía
encargada del suministro o a la administración
local.
Siga las instrucciones del fabricante del
producto en lo referente a la cantidad de
detergente que se debe utilizar.
Grados de dureza del agua
Siga las instrucciones del fabricante del
producto en lo referente a la cantidad de
detergente que se debe utilizar.
Nivel
Grados
Alemanes
°dH
Franceses
°T.H.
Tipo
1 0-7 0-15blanda
2 8-14 16-25media
3 15-21 26-37dura
4 > 21 > 37muy dura
Antes del primer uso
ADVERTENCIA
Compruebe que las conexiones eléctricas y de
agua cumplen las instrucciones de instalación.
IMPORTANTE:
Saque el bloque de poliestireno y cualquier otro
material del tambor.
IMPORTANTE:
Se recomienda que vierta 2 litros de agua en el
compartimiento de lavado principal
del
depósito de detergente para activar el sistema
ECO valve Acontinuación, ponga en marcha un
programa de algodón a la máxima temperatura
con la lavadora vacía para eliminar cualquier
residuo de fabricación del tambor y la cuba. Vierta
la mitad de una dosis de detergente en el depósito
de detergente y ponga en marcha la máquina.
Use menos detergente en los casos siguientes:
si la lavadora tiene poca carga,
si la ropa no está muy sucia,
si se forma mucha espuma durante el lavado.
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 12
13
Secuencia de funcionamiento
Cargue la ropa
Abra la puerta tirando
cuidadosamente de la
palanca de la puerta
hacia fuera. Introduzca
las prendas en el
tambor, una por una,
sacudiéndolas
tanto como sea posible. Cierre la puerta.
Mida la dosis de detergente y suavizante
Tire del depósito dosificador hasta el tope. Mida
la cantidad de detergente necesaria, viértalo en
el compartimiento de lavado principal y, si
desea activar un programa con fase de
prelavado, viértalo en el compartimiento con la
marca .
Si es necesario, vierta suavizante en el
compartimiento con la marca (la cantidad
utilizada no debe superar la marca «MAX» del
depósito). Cierre el depósito suavemente.
Seleccione el programa que desee mediante
el selector (1)
Gire el selector de programas hasta el
programa que desee.
El piloto del botón 5empezará a parpadear.
Se puede girar a la derecha o a la izquierda.
Cuando el selector está en posición «O» se
restablece el programa y se apaga la máquina.
Al final del programa, el disco selector debe
situarse en la posición «O» para apagar la
lavadora.
ADVERTENCIA
S
i gira el selector hasta otro programa mientras
la lavadora está funcionando, el piloto rojo del
botón 5parpadeará 3 veces para indicar que se
ha realizado una selección incorrecta. La
máquina no pondrá en marcha el nuevo
programa seleccionado.
Seleccione la opción de velocidad de
centrifugado o Agua en cuba con la tecla
2
Se enciende el piloto correspondiente.
Al seleccionar un programa, se enciende el
piloto correspondiente a la máxima velocidad
permitida para ese programa (consulte la
sección «Tabla de programas»).
Seleccione la opción que desee con las
teclas 3y 4.
Existe la posibilidad de combinar distintas
funciones según el programa. Debe
seleccionarlas después de elegir el programa y
antes de pulsar el botón 5.
Consulte la compatibilidad de los programas de
lavado con las opciones de la sección «Tabla
de programas».
Para iniciar el programa pulse la tecla 5
Para iniciar el programa seleccionado, pulse
este botón; el piloto verde correspondiente deja
de parpadear.
En el indicador de avance del programa, el
piloto A se enciende para indicar que el aparato
se pone en marcha y la puerta está bloqueada.
IMPORTANTE:
Si se selecciona una opción no compatible con
el programa de lavado, el piloto rojo de esta
tecla parpadea 3 veces.
Seleccione el inicio diferido con el botón 7.
Esta opción permite diferir el inicio del programa
de lavado 3, 6 o 9 horas.
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 13
14
Pulse este botón varias veces para seleccionar
el inicio de retardo necesario. Se enciende el
piloto correspondiente.
Esta opción debe seleccionarse después de
elegir el programa y antes de pulsar el botón 5.
Cancelación del inicio diferido:
El intervalo de retraso se puede cancelar
cuando se desee antes de pulsar el botón 5.
Si ya ha pulsado la tecla 5y desea cancelar el
inicio diferido, realice lo siguiente:
ajuste la lavadora en PAUSApulsando el
botón 5;
pulse la tecla 7una vez; el piloto
correspondiente se apaga en el intervalo
seleccionado;
vuelva a pulsar el botón5para iniciar el
programa.
IMPORTANTE:
El inicio de retardo seleccionado sólo se
puede modificar después de girar el selector
de programas a la posición «O» y de haber
vuelto a seleccionar el programa.
La puerta permanecerá bloqueada el tiempo
que dure el intervalo. Si necesita abrir la
puerta, tendrá que situar la lavadora en
PAUSApulsando la tecla 5y, a continuación,
espere unos minutos antes de abrir la puerta.
Una vez haya cerrado la puerta, vuelva a
pulsar el botón 5.
Nota:
El inicio diferido no puede seleccionarse
junto con el programa DESCARGA.
Modificación de una opción o de un
programa en marcha
Es posible cambiar cualquier opción antes de
que el programa la ejecute.
Antes de realizar cambios, es preciso detener
momentáneamente la lavadora pulsando el
botón 5.
El cambio de un programa en marcha sólo
puede realizarse reiniciándolo. Gire el selector
de programas hasta «O» y, a continuación,
hasta la posición del nuevo programa. Para
poner en marcha el nuevo programa, pulse otra
vez el botón 5.
El agua de lavado de la cuba no se vaciará.
Interrupción de un programa
Pulse el botón
5para interrumpir el programa
en marcha; el piloto correspondiente empieza a
parpadear. Vuelva a pulsar el botón para
reiniciar el programa.
Cancelación de un programa
Gire el selector de programas hasta «O» para
cancelar un programa en marcha. Después
puede seleccionar otro programa.
Apertura de la puerta una vez iniciado el
programa
En primer lugar, interrumpa el funcionamiento
de la lavadora con el botón 5.
Transcurridos unos minutos es posible abrir la
puerta.
Si la máquina ya está calentando y el nivel del
agua supera el borde inferior de la puerta, no es
posible abrir ésta.
Si no puede abrir la puerta pero necesita
hacerlo, apague la máquina girando el selector
de programas hasta la posición «O».
Transcurridos unos minutos podrá abrir la
puerta
(preste atención al nivel del agua y su
temperatura.).
Después de este procedimiento, deberá volver
a ajustar el programa y las opciones, así como
pulsar otra vez el botón 5.
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 14
15
Al final del programa
La lavadora se detiene automáticamente.
El piloto del botón 5se apaga, mientras que y
el piloto de fase Cse enciende. Se puede abrir
la puerta.
Si al terminar el programa queda agua en la
cuba, siga las instrucciones siguiente para
vaciar el agua:
Gire el selector de programas hasta «O»
seleccione la opción DESCARGA o
CENTRIFUGADO
reduzca la velocidad de centrifugado, si es
necesario, mediante el botón correspondiente
pulse el botón 5
Al final del programa, gire el disco selector de
programas hasta «O» para apagar la lavadora.
Retire las prendas del tambor y cerciórese de
que queda vacío.
Si no va a realizar otro lavado, cierre la toma
del agua.
Deje la puerta abierta para evitar la aparición de
moho y olores desagradables.
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 15
16
IMPORTANTE:
DESCONECTE la lavadora de la red eléctrica
antes de realizar cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento.
Desincrustación
El agua corriente que utilizamos suele contener
cal. Se recomienda utilizar un producto en polvo
ablandador del agua en la lavadora
periódicamente. Realice esta tarea con
independencia de cualquier ciclo de lavado y de
acuerdo con las instrucciones del fabricante del
producto ablandador. Esto ayudará a prevenir la
formación de depósitos de cal.
Lavado de mantenimiento
La sucesión de lavados a baja temperatura
favorece la acumulación de residuos en el
interior del tambor.
Se recomienda realizar un lavado de
mantenimiento con regularidad.
Para poner en marcha un lavado de
mantenimiento:
El tambor no debe contener ropa.
Seleccione el programa de lavado de algodón
de mayor temperatura.
Utilice una dosis normal de detergente: puede
ser en polvo con propiedades biológicas.
Limpieza del exterior
Limpie la carcasa exterior del electrodoméstico
con agua y jabón únicamente y, a continuación,
séquelo completamente.
Limpieza del depósito dosificador
El depósito dosificador del detergente en polvo
y de los aditivos de lavado debe limpiarse con
regularidad.
Para facilitar la limpieza debe extraerse la parte
superior del compartimiento de aditivos.
Retire el depósito presionando el tope hacia
abajo y tirando hacia fuera. Enjuáguelo bajo el
grifo para eliminar los restos de detergente en
polvo acumulados.
Limpieza del hueco del depósito
Después de extraer el
depósito, utilice un
cepillo pequeño para
limpiar el hueco,
asegurándose de
eliminar todos los
residuos de detergente
en polvo de la parte
superior e inferior del hueco.
Vuelva a colocar el depósito y ponga en marcha
el programa de aclarado sin que el tambor
contenga ropa.
Limpieza del filtro
El filtro tendrá que revisarse cuando ocurra lo
siguiente
la lavadora no desagüe o no centrifugue
la lavadora presente un ruido extraño durante
la descarga porque haya objetos, como
imperdibles, monedas, etc., que obstruyan el
filtro.
Cuidado y limpieza
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 16
17
Proceda de la siguiente manera:
Desconecte la lavadora.
Si es necesario, espere hasta que el agua se
enfríe.
Coloque un
recipiente cerca del
filtro (A) para recoger
el líquido que pueda
derramarse.
Extraiga la manguera
de desagüe de
emergencia (B),
colóquela en el
contenedor y retire el
tapón.
Cuando deje de salir agua, desenrosque la
cubierta del filtro y retírelo. Tenga siempre a
mano un trapo para secar el agua que se
derrame al extraer la tapa.
Gire el rotor del filtro para quitar los objetos
que pueda haber en él.
Tapone de nuevo la manguera de desagüe de
emergencia y coloque la manguera en su
lugar.
Enrosque la tapa del filtro hasta el fondo.
B
A
IMPORTANTE:
Cuando la lavadora está en marcha,
dependiendo del programa seleccionado, puede
haber agua caliente en el filtro.
Nunca extraiga la cubierta del filtro durante un
ciclo de lavado; espere siempre a que la
lavadora haya terminado el ciclo y esté vacía. Al
volver a colocar el filtro, asegúrese de apretarlo
firmemente para impedir que se produzcan
fugas y que los niños puedan sacarla.
Limpieza del filtro de entrada de agua
Si el agua es muy dura o contiene depósitos de
cal, el filtro de entrada de agua puede
obstruirse. Por lo tanto, se recomienda limpiarlo
periódicamente.
Cierre la toma de agua.
Desconecte la
manguera de entrada
de agua. Limpie el filtro
utilizando un cepillo
rígido.
Apriete la manguera de
entrada.
Riesgos de helada
Si la lavadora se expone a temperaturas
inferiores a 0 °C, es necesario tomar una serie
de precauciones.
cierre la toma de agua.
Desconecte la manguera de entrada.
Coloque el extremo de la manguera de
descarga de emergencia y el extremo de la
manguera de entrada de agua en un
recipiente depositado en el suelo y deje que
salga el agua.
Vuelva a acoplar la manguera de entrada de
agua y coloque la manguera de descarga de
emergencia en su lugar después de
taponarla.
Para volver a poner en marcha la lavadora,
asegúrese de que la temperatura ambiente es
superior a 0 °C.
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 17
IMPORTANTE:
Cada vez que se vacía el agua a través de la
manguera de descarga de emergencia, es
preciso introducir 2 litros de agua en el
compartimiento de lavado principal del depósito
de detergente y, a continuación, poner en
marcha el programa de descarga. De este
modo se activará el dispositivo ECO VALVE y
se evitará que no se utilice parte del detergente
en el siguiente lavado.
Descarga de emergencia
Si la lavadora no descarga, proceda de la
siguiente manera para vaciarla:
desconecte la clavija de la toma de corriente;
cierre la toma de agua;
si es necesario, espere a que el agua se
enfríe;
coloque un recipiente en el suelo e introduzca
el extremo de la manguera de descarga de
emergencia en él. Quite el tapón de la
manguera. El agua debería dirigirse al
recipiente por acción de la gravedad. Cuando
el recipiente se llene, vuelva a tapar la
manguera. Vacíe el recipiente. Repita el
procedimiento hasta que deje de salir agua;
si es necesario, limpie el filtro como se ha
descrito anteriormente;
vuelva a colocar la manguera de descarga de
emergencia en su lugar una vez que la haya
taponado;
enrosque el filtro hasta el fondo.
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 18
19
Fallo de funcionamiento Causa y soluciones posibles
La lavadora no se pone en marcha:
La puerta no está cerrada. (El piloto rojo parpadea)
Cierre la puerta de carga con firmeza.
El enchufe no está bien colocado en la toma de
corriente.
Introduzca el enchufe en la toma.
La toma de corriente no funciona.
Compruebe la instalación eléctrica doméstica.
El fusible principal se ha quemado.
Cambie el fusible.
El selector no está situado correctamente y no se ha
pulsado la tecla 5.
Gire el selector de programas y vuelva a pulsar el
botón 5.
Se ha seleccionado el botón 7.
Si el lavado va a realizarse de inmediato, cancele el
inicio diferido
La lavadora no se llena de agua:
La toma de agua está cerrada. (El piloto rojo
parpadea)
Abra la toma de agua.
La manguera de entrada de agua está doblada o
retorcida. (El piloto rojo parpadea)
Compruebe la conexión de la manguera de entrada
de agua.
El filtro de la manguera de entrada está obstruido.
(El piloto rojo parpadea)
Limpie el filtro de la manguera de entrada de agua.
La puerta no está bien cerrada. (El piloto rojo
parpadea)
Cierre la puerta de carga con firmeza.
Qué puede hacer
IMPORTANTE:
Algunos problemas, que pueden deberse
sencillamente a falta de mantenimiento o a un descuido,
pueden resolverse sin necesidad de llamar al servicio técnico. Antes de ponerse en contacto con el
centro de servicio técnico local, realice las comprobaciones indicadas en la lista siguiente.
Cuando la máquina esté en servicio, el piloto rojo del botón 5puede parpadear para indicar que la
máquina no funciona.
Cuando se haya solucionado el problema, pulse el botón 5para reiniciar el programa. Si no
consigue resolver el problema después de realizar todas las comprobaciones pertinentes, póngase
en contacto con el centro de servicio técnico.
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 19
20
Fallo de funcionamiento Causa y soluciones posibles
La lavadora se llena de agua, pero se
vacía de inmediato:
El extremo de la manguera de descarga está
demasiado bajo.
Consulte el apartado correspondiente de la sección
«descarga».
La máquina no desagua, no centrifuga
o ambas cosas:
La manguera de descarga está doblada o retorcida.
(El piloto rojo parpadea)
Compruebe la conexión de la manguera de descarga.
El filtro está atascado. (El piloto rojo parpadea)
Limpie el filtro.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el
tambor.
Cambie la distribución de las prendas.
Se ha presionado el botón de agua en la cuba.
Seleccione la opción DESCARGAo
CENTRIFUGADO.
Hay agua en el suelo:
Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente
inadecuado (que produce demasiada espuma).
Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro.
Compruebe si hay fugas en alguno de los racores de
la manguera de entrada de agua. No siempre resulta
fácil detectar las fugas, ya que el agua desciende por
la manguera; compruebe si el racor está mojado.
Compruebe la conexión de la manguera de entrada
de agua.
La toma de entrada/de descarga de agua está dañada.
Sustitúyala por una nueva.
No se ha vuelto a colocar la tapa en la manguera de
emergencia después de limpiar el filtro.
Tapone de nuevo la manguera de desagüe de
emergencia y coloque la manguera en su lugar.
Los resultados del lavado no son
satisfactorios:
Se ha utilizado poco detergente o un detergente
inadecuado.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro.
No se han eliminado las manchas difíciles antes de lavar
la ropa.
Emplee productos comerciales para tratar las manchas
difíciles.
No se ha seleccionado la temperatura adecuada.
Compruebe si ha seleccionado la temperatura
correcta.
La lavadora se ha cargado demasiado.
Introduzca menos prendas en el tambor.
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 20
21
Si no puede identificar o resolver el problema,
póngase en contacto con nuestro centro de
servicio técnico.
Antes de llamar al centro, anote el modelo, el
número de serie y la fecha en que adquirió la
lavadora: el centro de servicio técnico le pedirá
esta información.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
M
o
d
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P
r
o
d
.
N
o
.
.
..
.
.
.
.
.
S
e
r
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
La máquina vibra o hace mucho ruido:
No se han quitado los pasadores ni el material de
embalaje utilizados para transportarla.
Compruebe la correcta instalación del electrodoméstico.
No se han ajustado las patas.
Compruebe que el electrodoméstico está
correctamente nivelado.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el
tambor.
Cambie la distribución de las prendas.
Es posible que haya muy pocas prendas en el tambor.
Cargue más prendas.
Fallo de funcionamiento Causa y soluciones posibles
La puerta no se abre:
El programa todavía no ha terminado.
Espere hasta que finalice el ciclo de lavado.
No se ha desbloqueado el cierre de la puerta.
Espere hasta que se desbloquee el cierre de la puerta.
Hay agua en el tambor.
Seleccione el programa de descarga o centrifugado
para vaciar el agua.
El centrifugado se retrasa o la
máquina no centrifuga:
El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga lo ha
interrumpido debido a que las prendas no están
uniformemente distribuidas en el tambor. La ropa se
redistribuye mediante la rotación inversa del tambor. Es
posible que el tambor gire varias veces antes de que
deje de detectarse el problema y se reanude el ciclo de
centrifugado normal. Si la carga no se distribuye de
manera uniforme transcurridos 20 minutos, la lavadora
no centrifuga. En este caso, es necesario redistribuirla de
forma manual y seleccionar el programa de centrifugado.
Cambie la distribución de las prendas.
La carga es demasiado pequeña.
Añada más prendas, redistribuya la carga de forma
manual y seleccione el programa de centrifugado.
No se detecta la presencia de agua en
el tambor
Las lavadoras de tecnología moderna están diseñadas
para economizar y emplean muy poca agua sin que
ello afecte al rendimiento.
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 21
22
Datos técnicos
Medidas Anchura 60 cm
82 cm
54 cm
Altura
Fondo (incluida la puerta)
Presión del suministro de agua Mínima 0,05 MPa
0,8 MPa
Máxima
Algodón
Carga máxima 6 kg
Máxima
Velocidad de centrifugado
0 850 rpm
Conexión eléctrica
Voltaje - Alimentación general -
Fusible
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de
datos técnicos, situada en el borde interno de la puerta de la
lavadora
Valores de consumo
Duración del
programa
(minutos)
Programa
Consumo de
energía
(en kWh)
Consumo de
agua
(en litros)
Algodón 90°
2.0 61
Algodón Eco 60° (*) 1.02
52
Algodón 60°
1.35
58
Algodón 40°
0.75
58
Sintéticos 60°
0.9 50
0.45 55
Delicados 40°
0.55 58
140
165
125
120
90
60
70
Lana 40°
Información
Los datos de consumo de este gráfico se
indican a título orientativo, ya que pueden
variar dependiendo de la cantidad y del tipo de
prendas, de la temperatura del agua de
entrada y de la temperatura ambiente.
(*) El programa Algodón Eco» a 60° con una
carga de 6 kg es el programa de referencia
de los datos incluidos en la etiqueta
energética de conformidad con la directiva
92/75/CEE.
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 22
23
Instrucciones para la instalación
Desembalaje
Es preciso retirar todo el material de embalaje y
los pasadores antes de utilizar la lavadora.
Se aconseja guardar todo este material para
usarlo de nuevo en caso de que sea necesario
transportar el electrodoméstico.
1. Después de retirar todo el material de
embalaje, recueste con cuidado la lavadora
sobre su parte trasera para extraer la base
de poliestireno de la parte inferior.
2. Retire el cable de alimentación y la
manguera de entrada y descarga de los
soportes de manguera situados en la parte
trasera de la máquina.
3. Con una llave de ajuste adecuada,
desatornille y extraiga el perno trasero
central A.
4. Desatornille y retire los dos pernos largos de la
parte trasera By los seis pernos más cortos C.
C
C
E
D
C
C
B
B
A
5. Retire el soporte D, apriete los seis tornillos
más pequeños C y extraiga el separador de
plástico E.
6. Abra la puerta de la
lavadora y, a
continuación,
extraiga los tapones
de plástico
suministrados en la
bolsa que contiene el
manual de
instrucciones.
7. Cubra el orificio superior más pequeño y los
dos más grandes con los tapones de plástico.
Colocación
Instale la máquina en el suelo sobre una
superficie plana y rígida.
Asegúrese de que el aire circula correctamente
alrededor de la lavadora aunque haya moqueta,
alfombras, etc.
Si va a colocarla sobre losetas pequeñas,
aplique primero un revestimiento de goma.
No intente nunca corregir los desniveles del
suelo colocando debajo de la máquina piezas de
madera, cartón o materiales similares.
Si no se puede evitar situar la máquina cerca de
una cocina de gas u horno de carbón, debe
insertarse entre los dos electrodomésticos un
panel aislante cubierto con hoja de aluminio por
la cara expuesta a la cocina u horno.
La máquina no debe instalarse en estancias en
las que la temperatura pueda descender por
debajo de 0.
La manguera de entrada de agua y la manguera
de descarga no deben estar retorcidas.
Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese
de que queda en lugar de fácil acceso para el
técnico en caso de avería.
Para nivelar la máquina, enrosque o
desenrosque las patas ajustables. No coloque
cartón, madera ni otros materiales similares
bajo la máquina para compensar los desniveles
C
C
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 23
24
del suelo. Después de haber nivelado la
máquina, apriete las tuercas de seguridad.
Entrada de agua
Atención:
No coloque la manguera de entrada hacia
abajo. Sitúela a la izquierda o a la derecha en
función de la posición de su toma de agua.
Conecte la manguera a una toma de agua
mediante una rosca de 3/4. Debe utilizar
siempre la manguera suministrada con la
máquina.
No utilice la manguera de su máquina
anterior para conectar el suministro de agua.
La instalación debe cumplir los requisitos de la
administración local competente en materia de
aguas y construcciones. Para que el
electrodoméstico funcione de forma segura se
requiere una presión del agua de 0,05 MPa
como mínimo.
45°
35°
Si no puede establecer la conexión del agua
fría directamente desde los conductos
ascendentes, es posible que pueda hacer
funcionar el electrodoméstico si establece la
conexión desde su sistema de depósito de
agua fría. La distancia entre la entrada de
agua del electrodoméstico y la parte inferior
del depósito de almacenamiento de agua debe
ser mínima.
Descarga
El extremo de la manguera de descarga se
puede instalar de tres maneras distintas:
Sujeto por encima de
un fregadero
mediante la guía de
plástico suministrada
con la lavadora. En
este caso, debe
asegurarse de que el
extremo de la
manguera no se desengancha cuando la
lavadora está desaguando. Para evitar que
ocurra, puede fijarlo a la toma de agua con un
trozo de cuerda o sujetarlo a la pared.
Desatranque el desagüe.
Si no se ha utilizado el sumidero con
anterioridad, retire cualquier tapón que pueda
haber. Empuje la manguera de desagüe hacia el
sumidero y asegúrela con una brida. Asegúrese
de que se forma un bucle en la manguera de
drenaje (ver diagrama) para evitar que la
suciedad de la pila entre en la lavadora.
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 24
25
Directamente en un tubo de descarga a una
altura mínima de 60 cm y máxima de 90 cm. El
extremo de la manguera de descarga siempre
debe estar ventilado, es decir, el diámetro
interno del tubo de descarga debe ser mayor
que el diámetro externo de la manguera.
La manguera de descarga no debe estar
retorcida.
Conexión eléctrica
Los datos de la conexión eléctrica se indican en
la placa de datos técnicos, situada en el borde
interno de la puerta de la lavadora
Compruebe que la instalación eléctrica de su
hogar está preparada para soportar la potencia
máxima necesaria y tenga también en cuenta el
resto de electrodomésticos.
Atención:
Conecte la lavadora a una toma de corriente
con puesta a tierra.
Atención:
El fabricante declina toda responsabilidad
por los daños o las lesiones que puedan
producirse si no se respetan las
precauciones de seguridad anteriores.
Atención:
El cable de suministro eléctrico debe quedar
en una posición fácilmente accesible una vez
instalada la máquina.
Loop
Atención:
El centro de asistencia es el único autorizado
para cambiar el cable de corriente eléctrica
del electrodoméstico en caso necesario.
NOTA
Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese
de que queda en lugar de fácil acceso para el
técnico en caso de avería.
Instalación bajo encimera
Este aparato se puede montar entre los
muebles de la cocina.
Las dimensiones del hueco del mueble para la
integración en la cocina son las indicadas en la
figura A.
Una vez que se haya instalado la máquina
bajo la encimera, asegurarse de que se
pueda acceder fácilmente al cable de
alimentación.
Preparación y montaje de la puerta
El aparato está predispuesto para montar una
puerta que se abre de la derecha a la
izquierda.
En este caso es suficiente atornillar las
bisagras (1) y el contra-imán (6) suministrados
con el aparato (Fig.B) a la altura prevista.
820 min
600
min.
600
596
416
176
,
5
818
541
195
490
160
120
90
8
515
165
A
600
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 25
26
a) Puerta
Las dimensiones deben ser las siguientes:
- anchura: 595-598 mm
- espesor: 16-22 mm
La altura (C-Fig. C) depende de la altura del
zócalo de los muebles adyacentes.
b) Bisagras
Para poder fijar las bisagras es necesario
hacer dos agujeros (Ø35 mm, profundidad 14
mm) en el lado interno de la puerta. La
distancia entre los dos agujeros debe ser de
416 mm.
La distancia (B) desde la parte superior de la
puerta hasta el centro del agujero depende de
las dimensiones de los muebles adyacentes.
Las dimensiones requeridas se indican en la
figura C.
Fijar las bisagras a la puerta con tornillos para
madera (2-Fig. B).
35 Ø 12.5-14 depth
16-22
B
C
22+1,5
595-598
416
C
4
1
2
3
6
1
2
3
5
7
8
B
c) Montaje de la puerta
Fijar las bisagras al aparato por medio de
tornillos M5x15 (3-Fig. B).
Es posible ajustar las bisagras para compensar
los diferentes espesores de la puerta.
Para alinear la puerta perfectamente es
necesario desatornillar el tornillo (3-Fig. B),
regular la puerta y apretar nuevamente el
tornillo.
d) Contra-imán (6)
El aparato está equipado con un dispositivo
magnético de cierre de la puerta. Para que el
dispositivo pueda funcionar correctamente, es
necesario instalar el contra-imán (6) (disco de
acero + anillo de goma) en el interior de la
puerta.
Para determinar su posición, hacer referencia
al imán (4) que se encuentra en el aparato (ver
figura D).
Si la puerta se abre de la izquierda a la
derecha, invertir la posición de las plaquitas (5
y 7) y del imán (4) (Fig B y E) y aplicar el
contra-imán (6) y las bisagras (1) como ya
descrito.
4
6
5
1
2
3
7
8
E
6
4
8
D
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 26
27
Aspectos medioambientales
Materiales de embalaje
Los materiales marcados con el símbolo
son reciclables.
>PE< = polietileno
>PS< = poliestireno
>PP< = polipropileno
Esto significa que se pueden reciclar si se
desechan correctamente en contenedores
específicos.
Lavadora antigua
Deseche la lavadora antigua en vertederos
autorizados. ¡Ayúdenos a mantener limpio su
entorno!
El símbolo que aparece en el aparato o en
su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar.
Se deberá entregar, sin coste para el poseedor,
bien al distribuidor, en el acto de la compra de
un nuevo producto similar al que se deshecha,
bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos
para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Consejos ecológicos
Acontinuación ofrecemos algunos consejos
para ahorrar agua y energía y ayudar a
proteger el medio ambiente:
La ropa que no esté demasiado sucia se
puede lavar con un programa que no incluya
prelavado a fin de ahorrar detergente, agua y
tiempo (y proteger el medio ambiente).
El lavado resulta más económico si la
lavadora se llena por completo.
Con un tratamiento previo adecuado es
posible eliminar manchas y suciedad
moderada; de manera que la ropa se pueda
lavar a menos temperatura.
Dosifique el detergente en función de la
dureza del agua, el grado de suciedad y la
cantidad de ropa que se va a lavar.
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 27
www.electrolux.com
www.zanussi.es
Sujeto a cambios sin previo aviso
132 962 250 - 00 - 252008
132962250_ES.qxd 17/06/2008 17.11 Page 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZWI1855 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario