Sena TUFFTALK Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario
Guía del usuario
www.sena.com/es
Sistema de comunicación Bluetooth
®
industrial
Español
Tufftalk
CONTENIDO
1 INTRODUCCIÓN ..................................................................................................4
2 CONTENIDOS DEL ENVASE ...............................................................................5
2.1 Tipo de orejera sobre la cabeza ........................................................................................5
2.2 Tipo de orejera colocado en el casco de seguridad ......................................................... 6
3 INSTALACIÓN DEL TUFFTALK ...........................................................................7
3.1 Tipo de orejera sobre la cabeza ........................................................................................7
3.2 Tipo de orejera en el casco de seguridad ......................................................................... 9
4 INICIO .................................................................................................................12
4.1 Funcionamiento de los botones ....................................................................................... 12
4.2 Encendido y apagado ......................................................................................................14
4.3 Carga ...............................................................................................................................14
4.4 Advertencia de nivel de batería bajo ............................................................................... 14
4.5 Comprobación del nivel de batería ..................................................................................15
4.6 Ajuste de volumen ............................................................................................................15
4.7 Software de Sena ............................................................................................................. 16
5 EMPAREJAMIENTO DEL TUFFTALK CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH .....16
5.1 Emparejar teléfono móvil - Teléfono móvil, dispositivo estéreo Bluetooth .......................17
5.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil: segundo teléfono móvil y SR10 ................ 17
5.3 Emparejamiento de intercomunicador: otros auriculares Tufftalk .................................... 18
6 TELÉFONO MÓVIL .............................................................................................19
6.1 Realizar y responder a llamadas a través del teléfono móvil ..........................................19
6.2 Marcación rápida ............................................................................................................. 20
7 MÚSICA EN ESTÉREO ......................................................................................21
8 INTERCOMUNICADOR ......................................................................................22
8.1 Conversación a través de intercomunicador a dos vías ..................................................22
8.2 Conversación a tres vías a través del intercomunicador ................................................. 23
8.3 Conversación a través de intercomunicador a cuatro vías..............................................25
8.4 Silencio del micrófono ......................................................................................................26
9 CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE TRES PERSONAS CON
PARTICIPANTE DE INTERCOMUNICADOR .....................................................27
10 UNIVERSAL INTERCOM ....................................................................................28
10.1 Emparejamiento del Intercomunicador Universal ............................................................ 29
10.2 Universal Intercom bidireccional......................................................................................29
10.3 Universal Intercom a tres vías .......................................................................................... 30
10.4 Universal Intercom a cuatro vías ......................................................................................31
11 GROUP INTERCOM ...........................................................................................33
12 MODO AMBIENTE ..............................................................................................34
13 RADIO BIDIRECCIONAL ....................................................................................34
13.1 Radio bidireccional con cable .........................................................................................34
13.2 Radio bidireccional inalámbrica ......................................................................................35
14 RADIO FM ...........................................................................................................36
14.1 Encendido/Apagado de la radio FM ................................................................................36
14.2Estacionespreconguradas ............................................................................................36
14.3 Buscar y guardar .............................................................................................................36
14.4 Buscar y guardar .............................................................................................................37
14.5Preconguracióntemporal ............................................................................................... 37
14.6 Selección de regiones .....................................................................................................38
15 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES ....................................................................38
Tufftalk
Español
16 DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN .............................................................39
16.1 Asignación de Marcación rápida ..................................................................................... 40
16.2 Activación/desactivación del potenciador de audio ........................................................40
16.3 Habilitación/deshabilitación de la respuesta a llamadas activada por voz .....................41
16.4 Activación/desactivación del intercomunicador activado por voz ..................................41
16.5 Activación/desactivación de Intercom HD .......................................................................42
16.6 Activación/desactivación de instrucciones de voz ..........................................................42
16.7 Activación/desactivación de RDS AF ..............................................................................43
16.8 Activación/desactivación de la Guía de emisoras FM .....................................................43
16.9 Habilitación/deshabilitación efecto local .........................................................................44
16.10 Habilitación/deshabilitación de Advanced Noise Control™ ......................................... 44
16.11 Eliminación de toda la información de emparejamiento Bluetooth ...............................44
16.12 Emparejamiento del Intercomunicador Universal ..........................................................45
16.13Salidadelmenúdeconguracióndevoz .....................................................................45
17 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ...................................................................46
18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................46
18.1 Fallo del intercomunicador ...............................................................................................46
18.2 Reconexión de la llamada a través del intercomunicador ...............................................46
18.3 Restablecimiento tras un fallo .......................................................................................... 47
18.4 Restaurar ..........................................................................................................................47
19 REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO ...............................................48
CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE SEGURIDAD .........................................50
• Declaración de cumplimiento normativo con la FCC ...........................................................50
• Declaración de exposición a radiofrecuencia de la FCC.....................................................50
• Aviso de la FCC .................................................................................................................... 50
• Declaración de conformidad de la CE ................................................................................. 51
• Declaración del ministerio de industria de Canadá ............................................................ 51
• Licencia de Bluetooth .......................................................................................................... 51
• Información sobre NRR ........................................................................................................51
• WEEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) .....................................................53
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .............................................................................53
• Almacenamiento y gestión del producto ..............................................................................53
• Uso del producto .................................................................................................................. 54
• Batería ..................................................................................................................................55
GARANTÍA DEL PRODUCTO Y AVISO DE EXENCIÓN DE
RESPONSABILIDADES ............................................................................................55
• Garantía limitada ..................................................................................................................55
• Exclusiones de la garantía ...................................................................................................57
• Servicio de garantía ..............................................................................................................59
Tufftalk
4
1 INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el sistema de comunicación Bluetooth industrial Sena
Tufftalk.ElTufftalklepermitecomunicarsedeformaecazenentornos
industriales con un elevado nivel de ruido. El Tufftalk ofrece cancelación
pasiva del ruido atenuando el nivel de ruido que entra en el oído de una
persona hasta un NRR de 24. Con el modo Ambiente, podrá escuchar de
formaecazlasseñalesdevozcercanassinnecesidaddequitarseel
auricular. Con la función PTT, podrá realizar llamadas de radio
bidireccional con la ayuda del auricular. Con las características Bluetooth,
podrá hacer llamadas en modo manos libres con su teléfono móvil
Bluetooth, escuchar música en estéreo o tener conversaciones a través
del intercomunicador a dos bandas con otros miembros.
El Tufftalk es compatible con el Bluetooth 4.1 que admite los siguientes
perles:Perldelauricular,Perldemanoslibres(HFP),AdvancedAudio
DistributionProle(A2DP)yAudioVideoRemoteControlProle(AVRCP).
Póngase en contacto con los fabricantes de otros dispositivos para
determinar su compatibilidad con este auricular.
Lea detenidamente esta Guía del usuario antes de utilizar el auricular.
Visitetambiénelsitiowebwww.sena.com/es para obtener la versión
más reciente de la Guía del usuario e información adicional relativa a los
productos Bluetooth de Sena.
Características del Tufftalk:
•Bluetooth 4.1
•Intercomunicador multi-banda de hasta 4 conexiones
•Intercomunicador Bluetooth con un alcance de hasta 1,4 kilómetros
(0,85 millas) utilizando la antena larga, 0,8 kilómetros (0,5 millas)
utilizando la antena corta*
•Cancelación pasiva del ruido hasta el NRR de 24
•ModoAmbientequerecibelasseñalesdevozcercanas
•Adaptador de radio bidireccional integrado
•Aplicación de smartphone para iPhone y Android
•Universal Intercom™
•Instrucciones de voz intuitivas
•Advanced Noise Control™
•Fácil manejo con versátil mando giratorio
Tufftalk
5
Español
•Resistente al agua para usar en condiciones climáticas adversas
•Radio FM integrada con buscador de emisoras y función guardar
•Firmware actualizable
* en terreno abierto
Especicacionesprincipales:
•Bluetooth 4.1
•Perles admitidos: Perl del auricular, Perl de manos libres (HFP),
Advanced Audio Distribution Prole (A2DP) y Audio Video Remote
ControlProle(AVRCP)
2 CONTENIDOS DEL ENVASE
2.1 Tipo de orejera sobre la cabeza
•Auricular
•Antenalarga
•CableUSBdecorrienteydatos
•Bateríarecargabledeionesdelitio(2)
Tufftalk
6
•CableUSBdecorrienteydatos
•Bateríarecargabledeionesdelitio(2)
•DualBatteryCharger
•Esponjaparamicrófono(2)
•Almohadilladegoma(2)
•AdaptadordecascotipoBparaTufftalk(2)
•DualBatteryCharger
•Esponjaparamicrófono(2)
2.2 Tipo de orejera colocado en el casco de seguridad
•Unidadesprincipalesdelauricular
(incluidoeladaptadordecascotipoAparaTufftalk)
•Antenalarga
Tufftalk
7
Español
3 INSTALACIÓN DEL TUFFTALK
3.1 Tipo de orejera sobre la cabeza
Funda del altavoz
derecho
Antena corta
Auricular Tufftalk
3.1.1 Instalación de la batería
1. Abra la funda del altavoz derecho bajando el bloqueo deslizante.
2
1
2. Coloque la batería recargable de iones de litio dentro del
compartimento de la batería. Puede utilizar tres baterías AAA (se
venden por separado) como fuente de alimentación alternativa para
el Tufftalk.
Tufftalk
8
3. Cierre la funda y bloquéela levantando el bloqueo deslizante.
1
2
3.1.2 Sustitución de la antena
El auricular tiene una antena corta instalada de forma predeterminada.
Sin embargo, si desea aumentar la distancia del intercomunicador,
puede sustituir la antena corta por la antena larga.
1. Aojelaantenacortagirándolahacialaizquierda.
1
2
2. Tome la antena larga y apriétela fuerte.
1
2
Tufftalk
9
Español
3.2 Tipo de orejera en el casco de seguridad
Funda del altavoz derecho
Adaptador de casco tipo A para Tufftalk
Antena corta
Auricular Tufftalk
3.2.1 Instalación de los auriculares
1. Coloque los auriculares a cada lado del casco de seguridad
deslizándolos hacia las ranuras izquierda y derecha del mismo. El
auricular con el micrófono y la antena debe colocarse en el lado
izquierdo del casco de seguridad.
2. Organice los cables bajo las suspensiones del casco de seguridad.
Tufftalk
10
Nota:
Si la almohadilla de goma de la superficie interior de la parte superior del
soporte comienza a desgastarse, sustitúyala por la almohadilla incluida.
Si los adaptadores de casco tipo A no encajan en las ranuras izquierda y
derecha del casco, sustitúyalos por los adaptadores de casco tipo B.
Consulte el siguiente procedimiento:
1. Afloje los tornillos y quite los adaptadores de casco tipo A y las cubiertas
superiores.
2. Coloque los adaptadores de casco tipo B y las cubiertas superiores, y
apriete los tornillos.
3.2.2 Instalación de la batería
1. Abra la funda del altavoz derecho bajando el bloqueo deslizante.
2
1
2. Coloque la batería recargable de iones de litio dentro de la ranura de
la batería. Puede utilizar tres baterías AAA (se venden por separado)
como fuente de alimentación alternativa para el Tufftalk.
Tufftalk
11
Español
3. Cierre la funda y bloquéela levantando el bloqueo deslizante.
1
2
3.2.3 Sustitución de la antena
El auricular tiene una antena corta instalada de forma predeterminada.
Sin embargo, si desea aumentar la distancia del intercomunicador,
puede sustituir la antena corta por la antena larga.
1. Aojelaantenacortagirándolahacialaizquierda.
1
2
2. Tome la antena larga y apriétela fuerte.
Tufftalk
12
4 INICIO
4.1 Funcionamiento de los botones
Mando giratorio de selección
LED de estado
Botón PTT
•Abrir canal de audio y transmitir
Puerto de PTT
Puerto de la radio bidireccional
Puerto de PTT
Puerto de la radio bidireccional
Botones del auricular Tufftalk
Tufftalk
13
Español
Puerto para cargador CC y
actualización de firmware
Botón del teléfono
LED de carga
Botón de modo ambiente
Auricular derecho
Auricular izquierdo
Botones del auricular Tufftalk
Tufftalk
14
4.2 Encendido y apagado
Para encender el auricular, pulse el Botón del teléfono y el mando
giratorio de selección al mismo tiempo mientras se escuchan pitidos
ascendentes y la instrucción de voz “Hola”. Para apagar el auricular,
pulse el Botón del teléfono y el mando giratorio de selección al mismo
tiempo mientras se escuchan pitidos descendentes y la instrucción de
voz “Adiós”.
4.3 Carga
Puede cargar el auricular conectando el cable USB de corriente y datos
al puerto USB de un ordenador o a un enchufe USB en la pared. Puede
utilizar cualquier cable micro USB estándar para cargar las unidades. El
LED de carga se ilumina en color rojo durante la carga y se vuelve azul
cuando están completamente cargadas. También puede utilizar el Dual
Battery Charger incluido en el paquete. Una carga completa tarda
aproximadamente 2.5 horas.
o
AdaptadordeCA
4.4 Advertencia de nivel de batería bajo
Cuando quede poca batería, el LED azul parpadeante en modo de
espera se iluminará de color rojo y escuchará tres pitidos de tono medio
y la instrucción de voz “Batería baja”.
Tufftalk
15
Español
4.6 Ajuste de volumen
Puede ajustar el volumen fácilmente girando el mando giratorio de
selección. Oirá un pitido cuando el volumen alcance el nivel máximo o
mínimo. El volumen se establece y mantiene de manera independiente a
niveles diferentes para cada fuente de emisión de audio aunque reinicie
el auricular. Por ejemplo, una vez que ha congurado el volumen de
manos libres del teléfono móvil, no se modicará aunque aumente el
volumen mientras oye música a través del MP3 Bluetooth. No obstante, si
ajusta el volumen en el modo de espera, afectará a los niveles de
volumen de cada fuente de emisión de audio.
4.5 Comprobación del nivel de batería
Puede comprobar el nivel de batería de dos maneras diferentes cuando
se enciende el auricular.
4.5.1 Indicador LED
Cuando se enciende el auricular, el LED parpadea rápidamente en color
rojo, indicando el nivel de carga de la batería.
4 veces = Alto, 70 a 100%
3 veces = Medio, 30 a 70%
2 veces = Bajo, 0 a 30%
4.5.2 Indicador de instrucciones de voz
Al encender el auricular, mantenga pulsado el Botón del teléfono y el
mando giratorio de selección simultáneamente durante aproximadamente
5 segundos hasta que escuche tres pitidos de tono alto. A continuación,
escuchará una instrucción de voz que le indicará el nivel de batería. Sin
embargo, si suelta los botones tan pronto como se encienda el auricular,
no escuchará la instrucción de voz para la indicación del nivel de batería.
Tufftalk
16
4.7 Software de Sena
4.7.1 Sena Device Manager
Sena Device Manager permite actualizar el rmware y congurar los
ajustes del dispositivo directamente desde el PC. Mediante este software,
puedeasignarpreajustesdemarcaciónrápida,preconguracionesde
radiofrecuencia FM, etc. Está disponible para Windows y Mac. Para
obtener más información sobre cómo descargar el Sena Device Manager,
visite www.sena.com/es.
4.7.2 Sena Smartphone App
SenaSmartphoneApplepermitecongurarajustesdeldispositivo,leer
la Guía del usuario y la Guía de inicio rápido. Empareje el teléfono con su
auricular Tufftalk (consulte la
sección 5.1, “Emparejar teléfono móvil -
Teléfono móvil, dispositivo estéreo Bluetooth”
). Ejecute la Sena
SmartphoneAppypodrácongurarsusajustesdirectamentedesdeel
smartphone. Puede descargar la Sena Smartphone App para Android o
iPhone desde www.sena.com/es/headset-app/.
5 EMPAREJAMIENTO DEL TUFFTALK CON
DISPOSITIVOS BLUETOOTH
Antes de usar por primera vez el auricular Bluetooth Tufftalk con cualquier
otro dispositivo Bluetooth, debe realizar la operación de emparejamiento.
Podrá emparejar el Tufftalk con teléfonos móviles Bluetooth, dispositivos
estéreo Bluetooth como reproductores MP3 y con otros auriculares
Bluetooth de Sena. La operación de emparejamiento solo debe hacerse
una vez para cada dispositivo Bluetooth. El auricular permanecerá
emparejado con los dispositivos y se conectará automáticamente a ellos
cuando se encuentren dentro de su alcance. Escuchará un único pitido
de tono alto y una instrucción de voz siempre que el auricular se vuelva
a conectar al dispositivo emparejado: Teléfono conectado si es a un
teléfono móvil, “Medio conectado” a un dispositivo estéreo Bluetooth.
Tufftalk
17
Español
5.1 Emparejar teléfono móvil - Teléfono móvil, dispositivo
estéreo Bluetooth
1. Mantenga pulsado el Botón del teléfono durante 5 segundos hasta
que oiga la instrucción de voz “Emparejar teléfono”.
2. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione el
Sena Tufftalk en la lista de dispositivos detectados en el teléfono
móvil.
3. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles
no soliciten el PIN.
4. Elteléfonomóvilconrmaqueelemparejamientosehacompletado
y que el Tufftalk está listo para usarse. Oirá la instrucción de voz
“Auricular emparejado”.
5. Si el proceso de emparejamiento no se completa en tres minutos, el
Tufftalk regresará al modo de espera.
Nota:
Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un teléfono móvil se interrumpe,
pulse el Botón del teléfono para recuperar la conexión Bluetooth
inmediatamente.
Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un reproductor multimedia se
interrumpe, presione el mando giratorio de selección durante un segundo
para recuperar la conexión Bluetooth y seguir con la reproducción.
5.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil: segundo
teléfono móvil y SR10
Los auriculares Bluetooth habituales solo pueden conectarse a un
dispositivo Bluetooth, pero el emparejamiento de segundo teléfono móvil
permite conectar los auriculares a otro dispositivo Bluetooth como un
segundo teléfono móvil, un reproductor de MP3 o el Sena SR10, el
adaptador Bluetooth.
1. Para emparejar el segundo teléfono móvil, mantenga pulsado el
mando giratorio de selección durante 5 segundos hasta que el
LED rojo parpadee rápidamente y escuche la instrucción de voz
“Emparejamiento de intercomunicador”.
2. Antes de que transcurran 2 segundos, vuelva a pulsar el Botón del
teléfono y, a continuación, el LED parpadeará en azul rápidamente
y escuchará la instrucción de voz Emparejamiento de segundo
teléfono móvil”.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione el
Sena Tufftalk en la lista de dispositivos detectados en el teléfono
móvil.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles
no soliciten el PIN.
5. Elteléfonomóvilconrmaqueelemparejamientosehacompletado
y que el Tufftalk está listo para usarse. Oirá la instrucción de voz
“Auricular emparejado”.
Tufftalk
18
Nota:
Si tiene dos dispositivos de audio (A2DP) conectados a sus auriculares, el
audio procedente de un dispositivo interrumpirá el audio del otro dispositivo.
Por ejemplo, si está reproduciendo música desde el teléfono móvil principal,
podrá interrumpir dicha reproducción reproduciendo música desde el
teléfono móvil secundario, y viceversa.
El Sena SR10 es un adaptador de radio bidireccional Bluetooth para
comunicaciones grupales que utiliza el Perfil de manos libres. El audio
entrante de la radio bidireccional a través del SR10 se escucha en segundo
plano mientras se mantiene una conversación a través del intercomunicador
o una llamada por teléfono móvil.
5.3 Emparejamiento de intercomunicador: otros
auriculares Tufftalk
El Tufftalk puede emparejarse con hasta tres auriculares más para
mantener una conversación a través del intercomunicador Bluetooth.
1. Encienda los dos auriculares Tufftalk (A y B) que desee emparejar
entre sí.
2. Mantenga presionado el mando giratorio de selección del auricular
A y B durante 5 segundos hasta que los LED rojos de ambas
unidades empiecen a parpadear rápidamente. Oirá la instrucción
de voz “Emparejamiento de intercomunicador”.
3. Pulse el mando giratorio de selección de alguno de los dos
auriculares A y B y espere a que los LED de ambos auriculares
se enciendan en azul y la conexión de los intercomunicadores se
establezca automáticamente. Los dos auriculares Tufftalk, A y B,
se emparejan para permitir iniciar la conversación a través del
intercomunicador. Si el proceso de emparejamiento no se completa
en un minuto, el Tufftalk regresará al modo de espera.
A
B
C
D
Emparejamiento de A y B
4. Puede realizar otro emparejamiento entre los auriculares A y C y
entre A y D, siguiendo el mismo procedimiento anterior.
Tufftalk
19
Español
5. La cola de emparejamiento con el intercomunicador es 'Último en
llegar, primero en ser atendido'. Si un auricular está emparejado
con varios auriculares para conversaciones a través del
intercomunicador, el último auricular emparejado se establece como
primer amigo de intercomunicador. El amigo de intercomunicador
anterior se convierte en el segundo amigo de intercomunicador y
tercer amigo de intercomunicador.
Nota:
Por ejemplo, después de los procedimientos de emparejamiento arriba
indicados, el auricular D es el primer amigo de intercomunicador del
auricular A, el auricular C es el segundo amigo de intercomunicador del
auricular A y el auricular B es el tercer amigo de intercomunicador del
auricular A.
6 TELÉFONO MÓVIL
6.1 Realizar y responder a llamadas a través del teléfono
móvil
1. Cuando reciba una llamada entrante, simplemente pulse el Botón
del teléfono o el mando giratorio de selección para responder a la
llamada.
2. También puede responder a la llamada entrante diciendo en alto
cualquier palabra que elija si se encuentra activado Respuesta a
llamadasactivadaporvoz(TeléfonoVOX),exceptoencasodeque
esté conectado al intercomunicador.
3. Para terminar una llamada, pulse el Botón del teléfono o pulse el
mando giratorio de selección durante 2 segundos hasta que oiga un
único pitido de tono medio o espere a que la otra persona termine
la llamada.
4. Para rechazar una llamada, presione el mando giratorio de selección
durante 2 segundos mientras suena el teléfono hasta que oiga un
pitido.
5. Hay varias formas de hacer una llamada telefónica:
Marque los números en el teléfono móvil y haga una llamada. La
llamada se transferirá automáticamente al auricular.
Tufftalk
20
Pulse el Botón del teléfono en modo de espera para activar la
marcación por voz de su teléfono móvil. Para ello, la función de
marcación por voz debe estar disponible en el teléfono móvil.
Consulte el
manual de su teléfono móvil
para obtener instrucciones
adicionales.
Nota:
Si dispone de dos teléfonos conectados al auricular y una llamada entrante
desde el segundo teléfono durante la llamada del primer teléfono, podrá
recibir la llamada del segundo. En tal caso, la llamada desde el teléfono
quedará en modo de espera. Si finaliza una llamada, le guiará automáticamente
a la primera llamada telefónica.
6.2 Marcación rápida
Puede realizar una llamada telefónica rápidamente mediante el menú de
marcación rápida por voz.
1. Para acceder al menú de marcación rápida por voz, pulse dos
veces el Botón del teléfono y escuchará un solo pitido de tono medio
y la instrucción de voz “Marcación rápida”.
2. Gire el mando giratorio de selección hacia la derecha o la izquierda
para navegar entre los menús. Oirá instrucciones de voz para cada
elemento de menú.
3. Pulse el Botón del teléfono o el mando giratorio de selección para
seleccionar un menú de voz de los siguientes:
(1) Rellamada (4) Marcación rápida 3
(2) Marcación rápida 1 (5) Cancelar
(3) Marcación rápida 2
4. Tras seleccionar el menú de rellamada, escuchará la instrucción de
voz “Rellamada”. A continuación, para volver a marcar el número
de la última llamada de teléfono, pulse el Botón del teléfono o el
mando giratorio de selección.
5. Para llamar a una de las marcaciones rápidas, gire el mando giratorio
de selección hacia la derecha o la izquierda para navegar entre los
menús hasta que escuche la instrucción de voz Marcación rápida
(#)”. A continuación, pulse el Botón del teléfono o el mando giratorio
de selección.
Tufftalk
21
Español
6. Si desea salir inmediatamente de la marcación rápida, gire el
mando giratorio de selección hasta que oiga la instrucción de voz
“Cancelar” y pulse el Botón del teléfono o el mando giratorio de
selección. Si no pulsa ningún botón antes de que transcurran 15
segundos, el Tufftalk saldrá del menú de marcación rápida por voz y
regresará al modo de espera.
Nota:
Asegúrese de conectar el teléfono móvil y el auricular para utilizar la función
de marcación rápida.
Deberá asignar números de marcación rápida para poder utilizar esta
función (consulte la
sección
16.1, “Asignación de Marcación rápida”
).
7 MÚSICA EN ESTÉREO
El dispositivo de sonido Bluetooth debe estar emparejado con el Tufftalk
siguiendo el procedimiento descrito en la
sección 5.1, “Emparejar
teléfono móvil - Teléfono móvil, dispositivo estéreo Bluetooth”
. El Tufftalk
admiteelAudioVideoRemoteControlProle(AVRCP),porloque,sisu
dispositivo de sonido Bluetooth también es compatible con el perl
AVRCP, podrá utilizar el Tufftalk para controlar de forma remota la
reproducción de música. No solo podrá ajustar el volumen, sino también
utilizar las funciones de reproducción, pausa, avance de pista y retroceso
de pista.
1. Para reproducir o pausar la música, mantenga presionado el mando
giratorio de selección durante 1 segundo, hasta que oiga un doble
pitido.
1
Tufftalk
22
2. Para ajustar el volumen, gire el mando giratorio de selección.
3. Para ir a la pista siguiente o anterior, presione y gire el mando
giratorio de selección hacia la derecha o izquierda.
8 INTERCOMUNICADOR
Asegúrese de que los intercomunicadores estén emparejados del modo
descrito en la
sección 5.3, “Emparejamiento de intercomunicador: otros
auriculares Tufftalk”
.
8.1 Conversación a través de intercomunicador a dos
vías
8.1.1 Inicio de una conversación a dos vías a través del
intercomunicador
Puede iniciar una conversación a través del intercomunicador con
cualquiera de sus amigos de intercomunicador pulsando el mando
giratorio de selección. Pulse el mando giratorio de selección una vez
para hablar con el primer amigo de intercomunicador, púlselo dos
veces para hablar con el segundo amigo de intercomunicador y pulse
el mando giratorio de selección tres veces para hablar con el tercer
amigo de intercomunicador.
Tufftalk
23
Español
8.1.2 Finalización de una conversación a dos vías a través del
intercomunicador
Puedenalizarunaconversaciónatravésdelintercomunicadorconel
mando giratorio de selección. Mantenga presionado el mando giratorio
de selección durante 1 segundo para terminar la conversación a través
del intercomunicador. También puede presionarlo una vez para terminar
la conversación a través del intercomunicador con el primer amigo de
intercomunicador, dos veces para terminar la conversación a través del
intercomunicador con el segundo amigo de intercomunicador y tres
veces para terminar la conversación a través del intercomunicador con
el tercer amigo de intercomunicador.
Primer
amigo de
intercomu-
nicador
Segundo
amigo de
intercomu-
nicador
Tercer
amigo de
intercomu-
nicador
Inicio o nalización de una conversación bidireccional a través del
intercomunicador
8.2 Conversación a tres vías a través del
intercomunicador
8.2.1 Inicio de una conversación a tres vías a través del
intercomunicador
Usted (A) puede utilizar el intercomunicador para conferencias a tres
vías con otras dos personas (B y C) que dispongan del dispositivo
Tufftalk estableciendo dos conexiones a través del intercomunicador al
mismo tiempo. Durante una conversación a través del intercomunicador
a tres vías, la conexión del teléfono móvil de los tres participantes se
desconectatemporalmente.Noobstante,encuantonalizalaconferencia
a través de los intercomunicadores o cuando uno de los participantes
abandona esta, todos los teléfonos móviles se vuelven a conectar
automáticamente a sus auriculares. Si tiene una llamada de teléfono
móvilentrantedurantelaconferenciamedianteintercomunicador,nalice
esta para volver a conectar y recibir la llamada telefónica automáticamente.
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con otros dos amigos (B y
C) para poder mantener una conversación a tres vías a través del
intercomunicador.
(A)
(B)
Primeramigo Segundoamigo
(C)
Emparejamiento
Emparejamiento
Tufftalk
24
2. Inicie una conversación por el intercomunicador con uno de los dos
amigos de su grupo de intercomunicación. Por ejemplo, usted (A)
puede iniciar una conversación con el amigo de intercomunicador
(B). O el amigo de intercomunicador (B) puede iniciar una llamada a
través del intercomunicador con usted (A).
(A)
(B)
Primeramigo Segundoamigo
(C)
3. Usted (A) puede llamar al segundo amigo de intercomunicador (C)
pulsando dos veces el mando giratorio de selección, o el segundo
amigo de intercomunicador (C) puede unirse a la conversación
realizando una llamada de intercomunicador a usted (A).
(A)
(B)
Primeramigo Segundoamigo
(C)
4. Ahora usted (A) y dos amigos de intercomunicador (B y C) con el
Tufftalk están utilizando el intercomunicador para conferencias a tres
vías.
(A)
(B)
Primeramigo Segundoamigo
(C)
8.2.2 Finalización de una conversación a tres vías a través del
intercomunicador
Puede nalizar el intercomunicadorpara conferencias por completo o
solo desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus
amigos de intercomunicador activos.
1. Presione el mando giratorio de selección durante 1 segundo hasta
que oiga un pitido para nalizar la conversación a tres vías a
travésdel intercomunicador.Con ello nalizanlas conexiones del
intercomunicador con (B) y (C).
Tufftalk
25
Español
2. Pulse una o dos veces el mando giratorio de selección para
desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus dos
amigos de intercomunicador respectivamente. Por ejemplo, al pulsar
unavezelmandogiratoriodeselección,puedenalizarlaconexión
del intercomunicador con el primer amigo de intercomunicador (B).
Sin embargo, aún mantendrá la conexión del intercomunicador con
su segundo amigo de intercomunicador (C).
Funcionamiento del mando
giratorio de selección
Resultado
Pulsar durante 1 segundo Desconexión de (B) y (C)
Pulsar una vez Desconexión de (B)
Pulsar dos veces Desconexión de (C)
Finalización de una conversación a tres vías a través del intercomunicador
8.3 Conversación a través de intercomunicador a cuatro
vías
8.3.1 Inicio de una conversación a través de un intercomunicador
a cuatro vías
Puede utilizar el intercomunicador para conferencias entre cuatro
personas con otros tres usuarios del Tufftalk si agrega un participante a
la conversación a tres vías a través del intercomunicador. Durante una
conversación a tres vías a través del intercomunicador, como se indica
en la
sección 8.2, “Conversación a tres vías a través del intercomunicador”
,
un nuevo participante (D), que es un amigo de intercomunicador de su
amigo de intercomunicador (C), puede unirse al intercomunicador para
conferencias realizando una llamada de intercomunicador a su amigo de
intercomunicador (C). Tenga en cuenta que, en este caso, el nuevo
participante (D) es un amigo de intercomunicador de (C), no de usted
(A).
Tufftalk
26
8.3.2 Finalización de una conversación a través de
intercomunicador a cuatro vías
Al igual que en el caso de la conversación de a través del intercomunicador
tres vías, puede salir del intercomunicador para conferencias entre
cuatro personas o solo desconectar una conexión del intercomunicador.
1. Presione el mando giratorio de selección durante 1 segundo hasta
que oiga un pitido para nalizar la conversación a cuatro vías a
travésdelintercomunicador.Conellosenalizanlasconexionesdel
intercomunicador entre usted (A) y sus amigos de intercomunicador
(B) y (C).
2. Pulse una o dos veces el mando giratorio de selección para
desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus dos
amigos de intercomunicador respectivamente. Sin embargo, si
desconecta al segundo amigo (C) pulsando dos veces el mando
giratorio de selección, también quedará desconectado del tercer
participante (D). Esto se debe a que el tercer participante (D) está
conectado con usted a través del segundo amigo (C).
Funcionamiento del mando
giratorio de selección
Resultado
Pulsar durante 1 segundo Desconexión de (B), (C) y (D)
Pulsar una vez Desconexión de (B)
Pulsar dos veces Desconexión de (C) y (D)
Finalización de una conversación a cuatro vías a través del intercomunicador
Nota:
Durante el uso del intercomunicador multi-banda hay varios auriculares
conectados. Con varias señales que interfieren entre sí, la distancia del
intercomunicador multi-banda es relativamente más corta que la del
intercomunicador a dos vías.
8.4 Silencio del micrófono
Puede silenciar o cancelar el silencio de su micrófono durante una
conversación a través del intercomunicador pulsando dos veces el Botón
de modo ambiente. Si desconecta el intercomunicador, el efecto de
silencio del micrófono también se desactivará.
Tufftalk
27
Español
9 CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE TRES
PERSONAS CON PARTICIPANTE DE
INTERCOMUNICADOR
1. Cuando tenga una llamada entrante de teléfono móvil durante una
conversación a través del intercomunicador, oirá un tono de llamada.
Podrá optar entre
1) responder la llamada de teléfono y detener
la conversación por intercomunicador y 2) rechazar la llamada y
continuar con la conversación a través del intercomunicador.
1) Para responder la llamada y detener la conversación por
intercomunicador, pulse el Botón del teléfono o el mando giratorio
de selección. La función VOX telefónico no funciona si se
encuentra conectado a un intercomunicador. Cuando termine la
llamada, se reanudará la conversación a través del
intercomunicador.
2) Para rechazar la llamada y mantener la conversación por
intercomunicador, presione el mando giratorio de selección
durante 2 segundos hasta que oiga un pitido.
2. Cuando tenga una llamada entrante por intercomunicador durante
una conversación por teléfono móvil, oirá 4 pitidos agudos, que
indican que hay una llamada entrante. También oirá la instrucción
de voz Intercomunicación solicitada. En este caso, la llamada
de intercomunicador no anula la llamada de móvil, porque el
intercomunicador tiene menos prioridad que la llamada. Deberá
colgar la llamada telefónica para realizar o recibir una llamada por
intercomunicador.
3. Puederealizaruna conferenciaa tresvías añadiendo aunamigo
de intercomunicador a la conversación telefónica. Durante una
conversación telefónica, pulse el mando giratorio de selección
para invitar a uno de los amigos de intercomunicador a la línea
de teléfono móvil. Para desconectar el intercomunicador primero
y volver a la llamada telefónica privada, nalice la conversación
del intercomunicador pulsando el mando giratorio de selección.
Para terminar una llamada telefónica, en primer lugar y mantener
la conversación mediante intercomunicador, pulse el Botón del
teléfono o pulse el mando giratorio de selección durante 2 segundos,
o espere a que la persona que se encuentra en la línea de teléfono
móvilnalicelallamada.
Tufftalk
28
10 UNIVERSAL INTERCOM
Puede mantener una conversación a través del intercomunicador con
auriculares Bluetooth de otra marca con la función Universal Intercom.
Los auriculares Bluetooth de otra marca pueden conectarse al auricular
BluetoothdeSenasisoncompatiblesconelPerldemanoslibres(HFP)
Bluetooth. Es posible que la distancia de funcionamiento varíe en función
del rendimiento del auricular Bluetooth al que se encuentre conectado.
En general, la distancia es inferior a la distancia normal del
intercomunicadordebidoaqueutilizaelperldemanoslibresBluetooth.
Universal Intercom afecta a la conexión de la llamada telefónica y a la
conexión multipunto (dispositivos emparejados mediante el
Emparejamiento de segundo teléfono móvil). No se puede utilizar un
dispositivo de conexión multipunto mientras se está utilizando Universal
Intercom en casos como el siguiente.
1. Si un auricular de otra marca no admite una conexión multipunto,
no podrá utilizar una conexión de llamada mientras utiliza Universal
Intercom.
2. En los auriculares Sena, Universal Intercom afecta a la conexión
multipunto.
3. Si se activa un auricular de otra marca (ya emparejado como
Universal Intercom con Sena), se desactiva la conexión multipunto
automáticamente. Además, el auricular de otra marca se conecta
automáticamente al auricular Sena como Universal Intercom. De
este modo, no se pueden utilizar dispositivos de conexión multipunto
mientras haya algún auricular de otra marca activado.
4. Aunque desconecte el auricular de otra marca como Universal
Intercom, no se restablecerá automáticamente la conexión
multipunto. Para restablecer la conexión multipunto, debe apagar
el auricular de otra marca en primer lugar y, a continuación, intentar
conectarse al dispositivo multipunto manualmente desde la pantalla
del dispositivo o simplemente reiniciar el dispositivo para que se
conecte automáticamente al auricular Sena.
Tufftalk
29
Español
10.1 Emparejamiento del Intercomunicador Universal
El Tufftalk puede emparejarse con auriculares Bluetooth de otra marca
para mantener una conversación a través del intercomunicador Bluetooth.
El Tufftalk solamente se puede emparejar con un auricular Bluetooth de
otra marca, por lo que si lo empareja con un auricular Bluetooth de otra
marca diferente, se eliminará el emparejamiento anterior.
1. Active el Tufftalk y un auricular Bluetooth de otra marca con el que
desee emparejarlo.
2. Presione el mando giratorio de selección durante 10 segundos
paraaccederalmenúdeconguración.Gireelmandogiratoriode
selección hasta que escuche la instrucción de voz “Emparejamiento
del Intercomunicador Universal. Pulse el Botón del teléfono
para acceder al modo de Emparejamiento del Intercomunicador
Universal, y el LED azul parpadeará rápidamente y escuchará
varios pitidos. Si desea más información, consulte la
sección 16.12,
“Emparejamiento del Intercomunicador Universal”
.
3. Siga las instrucciones para emparejar el manos libres con el
auricular Bluetooth de otra marca (consulte la
Guía del usuario
de los auriculares
que desee utilizar). El Tufftalk se emparejará
automáticamente con un auricular Bluetooth de otra marca cuando
estén en modo de emparejamiento.
10.2 Universal Intercom bidireccional
Puede iniciar la conexión del Universal Intercom con unos auriculares
Bluetooth de otra marca mediante el mismo método de conexión de
intercomunicador que con otros auriculares Sena. Solo tiene que pulsar
una vez el mando giratorio de selección para empezar una conversación
a través del intercomunicador con el primer amigo de intercomunicador,
dos veces para hacerlo con el segundo amigo y tres veces para hacerlo
con el tercer amigo.
Los auriculares Bluetooth de otra marca pueden iniciar la conexión
Universal Intercom activando la marcación por voz o utilizando la
operación de repetición de la marcación. También puede desconectar la
conexión existente mediante la operación para nalizar una llamada
(consulte
la Guía del usuario de los auriculares
para obtener información
acerca de la marcación por voz, la función de volver a marcar y la
nalizacióndellamadas).
Tufftalk
30
10.3 Universal Intercom a tres vías
Puede efectuar una conexión Universal Intercom a tres vías con dos
auriculares Tufftalk y un auricular Bluetooth de otra marca. Si se establece
la conexión del intercomunicador, ninguno de los auriculares conectados
podrá utilizar la función de llamada, debido a que la conexión entre el
auricular y el teléfono se desconecta temporalmente. Si desconecta la
llamada mediante intercomunicador, se volverá a establecer la conexión
del teléfono móvil automáticamente para que pueda utilizar una función
de llamada.
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con un auricular Bluetooth
de otra marca (B) y otro auricular Tufftalk (C) para utilizar el
intercomunicador para conferencias a tres vías.
(A)
(B) (C)
Emparejamiento
Emparejamiento
2. Inicie una conversación a través del intercomunicador con el auricular
Bluetooth de otra marca (B) en su grupo del intercomunicador. Por
ejemplo, usted (A) puede iniciar una conversación a través del
intercomunicador con el auricular Bluetooth de otra marca (B). El
auricular Bluetooth de otra marca (B) puede iniciar también una
llamada a través del intercomunicador con usted (A).
(A)
(B) (C)
3. El otro Tufftalk (C) puede unirse al intercomunicador realizando una
llamada de intercomunicador a usted (A).
(A)
(B) (C)
Tufftalk
31
Español
4. Ahora usted (A), el auricular Bluetooth de otra marca (B) y el otro
Tufftalk (C) están utilizando el intercomunicador para conferencias
a tres vías.
(A)
(B) (C)
5. Puede desconectar el Universal Intercom a tres vías del mismo
modo que con las conversaciones a través del intercomunicador a
tres vías normales. Consulte la
sección 8.2.2, “Finalización de una
conversación a tres vías a través del intercomunicador”.
10.4 Universal Intercom a cuatro vías
Puede efectuar una conexión Universal Intercom a cuatro vías con un par
deconguracionesdiferentes,
1) tres auriculares Tufftalk y un auricular
Bluetooth de otra marca
o
2) dos auriculares Tufftalk y dos auriculares
Bluetooth de otra marca.
PuededisponerdeunparmásdeconguracionesdeUniversalIntercom
a cuatro vías,
1) su auricular (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B),
otro Tufftalk (C) y un auricular Bluetooth de otra marca (D), 2) su auricular
(A), un auricular Bluetooth de otra marca (B) y otros dos auriculares
Tufftalk (C y D).
Puede realizar la llamada de Universal Intercom a cuatro
vías del mismo modo que las conversaciones a través de intercomunicador
a cuatro vías.
10.4.1 Caso 1 del Universal Intercom a cuatro vías
Dos auriculares Tufftalk (A y C) y dos auriculares Bluetooth de otra marca
(B y D)
1. Usted (A) puede iniciar una conversación a través de
intercomunicador con el auricular Bluetooth de otra marca (B).
(B)
(D)
(A)
(C)
Tufftalk
32
4. Ahora estarán conectados dos auriculares Tufftalk (A y C) y dos
auriculares Bluetooth de otra marca (B y D) mediante el Universal
Intercom a cuatro vías.
(B)
(D)
(A)
(C)
Puede desconectar el Universal Intercom a cuatro vías del mismo modo
que con las conversaciones a través del intercomunicador a cuatro vías
normales. Consulte la
sección 8.3.2, “Finalización de una conversación a
través de intercomunicador a cuatro vías”.
2. El otro Tufftalk (C) puede unirse al intercomunicador realizando una
llamada de intercomunicador a usted (A).
(B)
(D)
(A)
(C)
3. El auricular Bluetooth de otra marca (D) puede unirse al
intercomunicador para conferencias realizando una llamada de
intercomunicador al Tufftalk (C).
(B)
(D)
(A)
(C)
Tufftalk
33
Español
10.4.2 Caso 2 del Universal Intercom a cuatro vías
Tres auriculares Tufftalk (A, C y D) y un auricular Bluetooth de otra marca
(B)
El procedimiento es el mismo que el del caso 1 descrito en la
sección
10.4.1, “Caso 1 del Universal Intercom a cuatro vías”
.
(B)
(D)
(A)
(C)
11 GROUP INTERCOM
Group Intercom le permite crear instantáneamente un intercomunicador
para conferencias con otros tres auriculares emparejados más
recientemente.
1. Realice el emparejamiento de intercom con hasta tres auriculares
con los que desee tener un Group Intercom.
2. Presione el mando giratorio de selección durante 3 segundos para
iniciar Group Intercom. El LED de color verde parpadeará y oirá la
instrucción de voz “Intercom grupal”.
3. Para terminar Group Intercom, presione el mando giratorio de
selección durante 1 segundo durante el proceso de Group Intercom.
Oirá la instrucción de voz: “Grupo de intercom nalizado”.
Tufftalk
34
12 MODO AMBIENTE
Con el modo Ambiente activado podrá escuchar sonidos externos, como
las voces de otras personas, sin necesidad de quitarse el auricular. Para
activar el modo Ambiente, pulse el Botón de modo ambiente, que está
colocado en el altavoz derecho. Para desactivar el modo Ambiente,
pulse de nuevo el Botón de modo ambiente.
Nota:
El modo Ambiente tiene prioridad ante el intercomunicador, por lo que no
podrá escuchar música ni tener una conversación a través del intercomunicador
si el modo Ambiente está activado. Si el modo Ambiente está activado solo se
podrán realizar llamadas a través del teléfono móvil.
13 RADIO BIDIRECCIONAL
13.1 Radio bidireccional con cable
Puede conectar una radio bidireccional al Tufftalk y hablar con la otra
persona utilizando el Botón PTT. El Botón PTT solo está destinado a la
radio bidireccional con cable. No podrá utilizar la radio bidireccional con
cable durante el uso del intercomunicador.
Asimismo, no podrá escuchar música si el cable de la radio bidireccional
está conectado al puerto de la radio bidireccional.
Tufftalk
35
Español
1. Conecte la radio bidireccional al Tufftalk utilizando el cable de
la radio bidireccional (se vende por separado, disponible en
www.sena.com/es) y el puerto.
2. Mantenga pulsado el Botón PTT cerca del mando giratorio de
selección para abrir el canal de audio y hablar con la otra persona.
3. SuelteelbotónPTTpararecibirseñalesdeaudio.
Nota:
También puede crear un cable que conecte el Tufftalk y la radio bidireccional.
Siga el diagrama que se muestra a continuación para conectar el cable de
forma correcta.
1 2 3 4
1 SPEAKER_OUT
2 PTT
3 MIC_IN
4 GROUND
13.2 Radio bidireccional inalámbrica
El Sena SR10 (se vende por separado) es un adaptador de radio
bidireccional que permite conectar una segunda radio bidireccional al
Tufftalk (consulte la sección
5.2, “Emparejamiento de segundo teléfono
móvil: segundo teléfono móvil y SR10”
). El audio entrante de la radio
bidireccional no interrumpirá una conversación a través del
intercomunicador, pero se escuchará en segundo plano.
Tufftalk
36
14 RADIO FM
14.1 Encendido/Apagado de la radio FM
Para encender la radio FM, mantenga pulsado el Botón del teléfono
durante 1 segundo, hasta que oiga un doble pitido de tono medio. Oirá
la instrucción de voz FM activado. Para apagar la radio FM, pulse el
Botón del teléfono durante 1 segundo, hasta que oiga la instrucción de
voz FM desactivado. Cuando la apague, el Tufftalk recordará la
frecuencia de la última emisora. Cuando la encienda, se reproducirá la
frecuencia de la última emisora.
14.2 Estaciones preconguradas
Puede escuchar emisoras preconguradas mientras escucha la radio
FM. Pulse el Botón del teléfono una vez para cambiar a la siguiente
emisorapreconguradaguardada.
14.3 Buscar y guardar
“Buscar” es la función que permite buscar frecuencias de emisoras. Para
utilizar la función “Buscar”, lleve a cabo el procedimiento siguiente:
1. Presione y gire el mando giratorio de selección hacia la derecha o
izquierda para buscar la emisora anterior o siguiente.
2. Si el sintonizador encuentra una emisora mientras busca frecuencias,
detendrá la función de búsqueda.
3. Para guardar la emisora actual, mantenga presionado el mando
giratorio de selección durante 1 segundo hasta que oiga la
instrucción de voz Preconguración (#)”.
4. Gire el mando giratorio de selección para seleccionar qué número
depreconguracióndeseaasignaraesaemisoraespecíca.Puede
guardar hasta 10 emisoras preconguradas. (Puede cancelar
la operación de preconguración esperando aproximadamente
10 segundos. A continuación, oirá Guardar preconguración
cancelado”. También puede girar el mando giratorio de selección
hasta escuchar el mensaje “Cancelar”. Pulse el mando giratorio
de selección para conrmar la cancelación. A continuación, oirá
Guardar preconguración cancelado).
5. Para guardar la emisora actual, vuelva a pulsar el mando giratorio
de selección. Oirá la instrucción de voz Guardar preconguración
(#)”.
Tufftalk
37
Español
6. Para eliminar la emisora guardada en el número de presintonía,
pulse el Botón del teléfono. Oirá la instrucción de voz “Eliminar
preconguración (#)”.
Nota:
Puede guardar emisoras de FM antes de utilizar la radio FM. Conecte el
Tufftalk al PC y abra Sena Device Manager. Le permitirá guardar hasta 10
preconfiguraciones de frecuencias de emisoras de FM en el menú de
configuración del Tufftalk. Puede llevar a cabo la misma operación mediante
la Sena Smartphone App.
Puede responder llamadas entrantes y al intercomunicador mientras
escucha la radio FM.
14.4 Buscar y guardar
“Buscar” es la función que busca frecuencias de emisoras
automáticamente, comenzando desde la frecuencia actual en adelante.
Para utilizar la función de búsqueda, lleve a cabo los procedimientos
siguientes:
1. Pulse dos veces el Botón del teléfono. A continuación, la frecuencia
de la emisora actual se desplazará hacia delante para encontrar
otras frecuencias.
2. Si el sintonizador encuentra una emisora, permanecerá en la
frecuencia durante 8 segundos y, a continuación, buscará la
siguiente frecuencia.
3. La función de búsqueda se detiene al pulsar dos veces el Botón
del teléfono.
4. Para guardar una emisora mientras busca frecuencias, toque
el Botón del teléfono cuando se encuentre en esa emisora. A
continuación, oirá la instrucción de voz Guardar preconguración
(#)” procedente del Tufftalk. La emisora se guardará con el siguiente
númerodepreconguración.
5. Todas las emisoras preconguradasmediante la opción “Buscar”
sobrescribiránalasemisorasconguradaspreviamente.
14.5 Preconguración temporal
Mediantelafuncióndepreconguracióntemporal,podráprecongurar
emisoras temporalmente sin cambiar las emisoras preconguradas
existentes. Pulse el Botón del teléfono tres veces para buscar
automáticamente10emisoraspreconguradastemporales.Lasemisoras
preconguradas temporalmente se borrarán cuando se apague el
sistema.
Tufftalk
38
14.6 Selección de regiones
Puede seleccionar la región de la frecuencia FM adecuada en Sena
Device Manager. Con el ajuste de región, puede optimizar la función de
búsqueda para evitar rangos de frecuencia innecesarios (valor
predenidodefábrica:mundial).
Región Rango de frecuencia Paso
Todo el mundo 76,0 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz
América 87,5 ~ 107,9 MHz ± 200 kHz
Asia 87,5 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz
Australia 87,5 ~ 107,9 MHz ± 200 kHz
Europa 87,5 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz
Japón 76,0 ~ 95,0 MHz ± 100 kHz
15 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES
El Tufftalk utiliza el siguiente orden de prioridad:
(máximo) Modo Ambiente, teléfono móvil
Intercomunicador
Radio FM
(mínimo) Música en estéreo Bluetooth
Las funciones de mayor prioridad interrumpirán siempre las funciones de
menor prioridad. Por ejemplo, una llamada a través del intercomunicador
interrumpirá la reproducción de música en estéreo y una llamada entrante
del teléfono móvil interrumpirá la conversación a través del
intercomunicador.
Tufftalk
39
Español
16 DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
PuedeestablecerlaconguracióndelTufftalkmediantelasinstrucciones
del menú de voz que se indican a continuación.
1. Para acceder al menú de conguración de voz, mantenga
presionado el mando giratorio de selección durante 10 segundos
hasta que el LED se ilumine en azul de manera continua y escuche
pitidos dobles de tono alto. También oirá la instrucción de voz
Conguración.
2. Gire el mando giratorio de selección para navegar entre los menús.
Oirá instrucciones de voz para cada elemento de menú, tal como se
muestra a continuación.
3. Puede activar la función o ejecutar el comando tocando el Botón del
teléfono o deshabilitando la función pulsando el mando giratorio de
selección.
4. Si no pulsa ningún botón antes de que transcurran 10 segundos, el
Tufftalksaldrádelaconguraciónyregresaráalmododeespera.
5. Sidesea salir inmediatamente de la conguración, gireel mando
giratorio de selección hasta que oiga la instrucción de voz Salir de
conguración y pulse el Botón del teléfono.
A continuación se muestran las instrucciones de voz que corresponden
a cada elemento de menú:
(1) Marcación rápida (8) Guía de emisoras FM
(2) Potenciador de audio (9) Efecto local
(3) Teléfono VOX (10) Control de ruido
(4) Intercomunicador VOX (11) Borrar todos los emparejamientos
(5) Intercom HD
(6) Instrucción de voz
(12) Emparejamiento del
Intercomunicador Universal
(13) Salir de conguración
(7) Conguración RDS AF
Borrartodoslosemparejamientos
Emparejamientodel
IntercomunicadorUniversal
Controlderuido
Efectolocal
ConfiguraciónRDSAF
GuíadeemisorasFM
Instruccióndevoz
Salirdeconfiguración
Marcaciónrápida
Potenciadordeaudio
TeléfonoVOX
IntercomunicadorVOX
IntercomHD
Tufftalk
40
16.1 Asignación de Marcación rápida
Instrucción de voz
“Marcación rápida”
Valorespredenidosdefábrica N/D
Ejecutar Pulse el Botón del teléfono
1. Para asignar un número de teléfono como marcación rápida, gire el
mando giratorio de selección hasta que escuche la instrucción de
voz “Marcación rápida”.
2. Pulse el Botón del teléfono y oirá las instrucciones de voz “Marcación
rápida uno” y “Teléfono conectado”.
3. Gire el mando giratorio de selección para seleccionar uno de los
tres números de marcación rápida y oirá la instrucción de voz
“Marcación rápida (#)”.
4. Llame a un número de teléfono que desee asignar y oirá la
instrucción de voz Guardar marcación rápida (#)”. El número de
teléfono se asigna automáticamente al número de marcación rápida
seleccionado. A continuación, la llamada telefónica se interrumpirá
antes de conectarse.
5. Para salir del menú, gire el mando giratorio de selección hasta que
oiga la instrucción de voz “Cancelar” y pulse el Botón del teléfono
paraconrmar.Oirálainstruccióndevoz“Cancelar”. Si no pulsa
ningún botón antes de que transcurra 1 minuto, el Tufftalk saldrá de
laconguraciónyregresaráalmododeespera.
Nota:
Tras asignar un número de teléfono a una de las tres marcaciones rápidas,
puede asignar de manera continua otro número de teléfono al resto de las
dos marcaciones rápidas.
También puede asignar números de teléfono para marcaciones rápidas
mediante el software Sena Device Manager o la Sena Smartphone App.
Visite el sitio web de Sena Bluetooth en la página www.sena.com/es para
obtener más información.
16.2 Activación/desactivación del potenciador de audio
Instrucción de voz
“Potenciador de audio”
Valorespredenidosdefábrica Desactivar
Activar Pulse el Botón del teléfono
Desactivar
Pulse el mando giratorio de
selección
La activación del potenciador de audio aumenta el volumen máximo
global. La desactivación del potenciador de audio reduce el volumen
máximo global, pero proporciona un sonido más equilibrado.
Tufftalk
41
Español
16.3 Habilitación/deshabilitación de la respuesta a
llamadas activada por voz
Instrucción de voz
“Teléfono VOX”
Valorespredenidosdefábrica Activar
Activar Pulse el Botón del teléfono
Desactivar
Pulse el mando giratorio de
selección
Si esta función está habilitada, podrá responder a las llamadas entrantes
mediante la voz. Cuando escuche un tono de una llamada entrante,
podrá responder al teléfono diciendo una palabra como “Hola” en alto o
soplando al micrófono. La función Teléfono VOX se deshabilita
temporalmente si se conecta al intercomunicador. Si se deshabilita esta
función, tendrá que pulsar el Botón del teléfono para responder a una
llamada entrante.
16.4 Activación/desactivación del intercomunicador
activado por voz
Instrucción de voz
“Intercomunicador VOX”
Valorespredenidosdefábrica Desactivar
Activar Pulse el Botón del teléfono
Desactivar
Pulse el mando giratorio de
selección
Si esta función está habilitada, podrá iniciar una conversación mediante
intercomunicador con el último amigo de intercomunicador con el que se
ha conectado mediante la voz. Cuando desee iniciar el intercomunicador,
diga una palabra como “Hola” en alto o sople al micrófono. Si inicia una
conversación a través del intercomunicador mediante voz, este se
desactivará automáticamente cuando usted y su amigo de
intercomunicador permanezcan en silencio durante 20 segundos. No
obstante, si inicia una conversación a través del intercomunicador
manualmente pulsando el Botón del teléfono, deberá nalizar dicha
conversación manualmente.
No obstante, si inicia el intercomunicador mediante voz y lo naliza
manualmente tocando el mando giratorio de selección, no podrá iniciar
el intercomunicador mediante voz temporalmente. En este caso, deberá
Tufftalk
42
pulsar el mando giratorio de selección para reiniciar el intercomunicador.
Esto permite evitar las conexiones repetidas no intencionadas del
intercomunicador producidas debido a un fuerte ruido del viento. Tras
reiniciar el Tufftalk, puede volver a iniciar el intercomunicador mediante
voz.
16.5 Activación/desactivación de Intercom HD
Instrucción de voz
“Intercom HD”
Valorespredenidosdefábrica Activar
Activar Pulse el Botón del teléfono
Desactivar
Pulse el mando giratorio de
selección
Intercom HD mejora la calidad del audio bidireccioal de normal a HD. Al
entrar en un intercomunicador multi-banda, Intercom HD se desactivará
temporalmente. Si está característica está desactivada, la calidad del
audio bidireccional cambiará a normal.
Nota:
La distancia del intercomunicador de HD Intercom es relativamente más corta
que la del intercomunicador normal.
16.6 Activación/desactivación de instrucciones de voz
Instrucción de voz
Instrucción de voz
Valorespredenidosdefábrica Activar
Activar Pulse el Botón del teléfono
Desactivar
Pulse el mando giratorio de
selección
Puede deshabilitar las instrucciones de voz mediante el ajuste de la
conguración,perolossiguientesinstruccionesdevozestaránsiempre
activados.
Instruccionesdevozparaelmenúdeajustedelaconguración
Instrucciones de voz para la indicación del nivel de batería
Instrucciones de voz para la marcación rápida
Instrucciones de voz para las funciones de radio FM
Tufftalk
43
Español
16.7 Activación/desactivación de RDS AF
Instrucción de voz
Conguración RDS AF
Valorespredenidosdefábrica Desactivar
Activar Pulse el Botón del teléfono
Desactivar
Pulse el mando giratorio de
selección
RDS AF permite a un receptor volver a sintonizar la ubicación de la
segundafrecuenciacuandolaprimeraseñalsedebilitademasiado.Con
RDS AF activado en el receptor, podrá utilizarse una emisora de radio
con más de una frecuencia.
16.8 Activación/desactivación de la Guía de emisoras FM
Instrucción de voz
“Guía de emisoras FM”
Valorespredenidosdefábrica Activar
Activar Pulse el Botón del teléfono
Desactivar
Pulse el mando giratorio de
selección
Cuando la Guía de emisoras FM esté activada, las frecuencias de las
emisoras FM se indicarán mediante instrucciones de voz a medida que
elusuarioseleccionelasemisoraspreconguradas.CuandolaGuíade
emisoras FM esté desactivada, las instrucciones de voz sobre las
frecuencias de las emisoras FM no se indicarán a medida que el usuario
seleccionelasemisoraspreconguradas.
Tufftalk
44
16.9 Habilitación/deshabilitación efecto local
Instrucción de voz
“Efecto local”
Valorespredenidosdefábrica Desactivar
Activar Pulse el Botón del teléfono
Desactivar
Pulse el mando giratorio de
selección
Efecto local son comentarios audibles de su propia voz. Le ayuda a
hablar de forma natural al nivel adecuado, de acuerdo con las distintas
condiciones de ruido del casco. Si esta función está habilitada, podrá oír
lo que está diciendo durante una conversación a través del
intercomunicador o una llamada telefónica.
16.10 Habilitación/deshabilitación de Advanced Noise
Control™
Instrucción de voz
“Control de ruido”
Valorespredenidosdefábrica Activar
Activar Pulse el Botón del teléfono
Desactivar
Pulse el mando giratorio de
selección
Con Advanced Noise Control habilitado, el ruido de fondo se reduce
durante las conversaciones mediante intercomunicador. Si se encuentra
deshabilitado, el ruido en segundo plano se mezclará con su voz durante
la conversación mediante intercomunicador.
Nota:
Si usa su Tufftalk con el Bluetooth Audio Pack para GoPro, podrá habilitar o
deshabilitar esta función solo durante el modo de Grabación de Audio Normal.
Esta función se desactiva de manera automática mientras se está en Ultra HD
Audio Mode (UHD).
16.11 Eliminación de toda la información de
emparejamiento Bluetooth
Instrucción de voz
“Borrar todos los
emparejamientos”
Valorespredenidosdefábrica N/D
Ejecutar Pulse el Botón del teléfono
Para eliminar toda la información de emparejamiento de Bluetooth del
Tufftalk, gire el mando giratorio de selección hasta que escuche la
instrucción de voz Borrar todos los emparejamientos y pulse el
Botóndelteléfonoparaconrmar.
Tufftalk
45
Español
16.12 Emparejamiento del Intercomunicador Universal
Instrucción de voz
“Emparejamiento del
Intercomunicador Universal”
Valorespredenidosdefábrica N/D
Ejecutar Pulse el Botón del teléfono
Para acceder al modo de Emparejamiento del Intercomunicador
Universal, gire el mando giratorio de selección hasta que escuche la
instrucción de voz “Emparejamiento del Intercomunicador Universal.
A continuación, presione el Botón del teléfono para acceder al modo de
Emparejamiento del Intercomunicador Universal. El auricular saldrá
automáticamentedelmenúdeconguración.
16.13 Salida del menú de conguración de voz
Instrucción de voz
Salir de conguración
Valorespredenidosdefábrica N/D
Ejecutar Pulse el Botón del teléfono
Parasalirdelaconguracióndevozyregresaralmododeespera,gire
el mando giratorio de selección hasta que escuche la instrucción de voz
Salir de conguraciónypulseelBotóndelteléfonoparaconrmar.
Gire el mando giratorio
de selección
Pulse el Botón del
teléfono
Pulsar el mando
giratorio de
selección
Marcación rápida Ejecutar N/D
Potenciador de audio Activar Desactivar
TeléfonoVOX Activar Desactivar
IntercomVOX Activar Desactivar
Intercom HD Activar Desactivar
Instrucción de voz Activar Desactivar
ConguraciónRDSAF Activar Desactivar
Guía de emisoras FM Activar Desactivar
Efecto local Activar Desactivar
Advanced Noise Control Activar Desactivar
Borrar todos los
emparejamientos
Ejecutar N/D
Emparejamiento del
Intercomunicador
Universal
Ejecutar N/D
Salirdeconguración Ejecutar N/D
Conguración de voz y funcionamiento de botones
Tufftalk
46
17 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
El Tufftalk admite actualizaciones de rmware. Puede actualizar el
rmware mediante Sena Device Manager (consulte la
sección 4.7.1,
“Sena Device Manager”
). Visite el sitio web de Sena Bluetooth en la
página www.sena.com/es para comprobar las descargas de software
más recientes.
18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
18.1 Fallo del intercomunicador
Cuando intenta iniciar una conversación a través del intercomunicador
con un amigo de intercomunicador que no está disponible dentro de la
zona de cobertura o que ya está utilizando el intercomunicador para
conferencias con otras personas o una llamada de teléfono, escuchará
unpitidodobledetonobajoquesignicaráqueelintercomunicadorestá
ocupado. En este caso, deberá volver a intentarlo más tarde.
18.2 Reconexión de la llamada a través del
intercomunicador
Si su amigo de intercomunicador sale de la zona de cobertura mientras
mantiene una conversación a través del intercomunicador, es posible
que se escuche ruido estático y que por último se desconecte el
intercomunicador. En este caso, el Tufftalk intentará volver a conectarse
automáticamente con el intercomunicador cada 8 segundos y escuchará
dobles pitidos de tono alto hasta que se restablezca la comunicación
con el intercomunicador. Si no desea volver a conectarse, pulse el mando
giratorio de selección para detener el intento.
Tufftalk
47
Español
18.3 Restablecimiento tras un fallo
Cuando el Tufftalk no funciona correctamente o se encuentra en estado
de fallo por cualquier motivo, puede restablecerlo pulsando el botón de
restablecimiento, situado debajo del auricular izquierdo. Separe el
auricularizquierdo,introduzcaunclipeneloricioderestablecimientoy
pulse ligeramente el botón de restablecimiento durante un segundo. El
Tufftalk se apagará. Reinicie el sistema e inténtelo de nuevo. Al hacer
estonoserestableceránlosvalorespredenidosdefábricadelauricular.
18.4 Restaurar
1. Para restablecer los valores predenidos de fábrica del Tufftalk,
mantenga pulsado el Botón del teléfono durante 10 segundos
hasta que el LED se ilumine en rojo de manera continua y escuche
“Restaurar”.
2. Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el mando giratorio de
selecciónparaconrmarelrestablecimiento.Serestableceránlos
valores de fábrica del auricular y se apagará automáticamente. Oirá
“Restaurar, adiós”.
3. Si pulsa el Botón del teléfono o el mando giratorio de selección
durante 10 segundos, se cancelará el intento de restablecimiento y
el auricular regresará al modo de espera. Oirá la instrucción de voz
“Cancelado”.
Tufftalk
48
19 REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO
Tipo Función Comando de botón LED Pitido
Función básica
Encendido
Presione el Botón del
teléfono y el mando giratorio
de selección durante 1
segundo.
Azuljo
Pitidos
ascendentes
Apagado
Presione el Botón del
teléfono y el mando giratorio
de selección.
Rojojo
Pitidos
descendentes
Ajuste de volumen
Gire el mando giratorio de
selección.
- -
Modo Ambiente
Pulse el Botón de modo
ambiente.
- -
Radio bidireccional
Mantenga pulsado el Botón
PTT.
- -
Tipo Función Comando de botón LED Pitido
Teléfono móvil
Emparejar teléfono
Presione el Botón del
teléfono durante 5
segundos.
Parpadeo
alternativo en
azul y rojo
Pitidos
múltiples de
tono alto
Emparejamiento de
segundo teléfono
móvil
Presione el mando giratorio
de selección durante 5
segundos.
Parpadeo en
rojo
Variospitidos
Pulse el Botón del teléfono antes de que transcurran 2
segundos.
Responder a
llamada en el
teléfono móvil
Pulse el Botón del teléfono
o el mando giratorio de
selección.
- -
Teléfono móvil
Finalice llamada de
teléfono móvil
Pulse el Botón del teléfono
o el mando giratorio de
selección durante 2
segundos.
- -
Marcación por voz Pulse el Botón del teléfono. - -
Marcación rápida
Pulse dos veces el Botón
del teléfono.
-
Un solo pitido
de tono medio
Rechazar llamada
entrante
Presione el mando giratorio
de selección durante 2
segundos.
- -
Tufftalk
49
Español
Tipo Función Comando de botón LED Pitido
Intercomunicador
Emparejamientode
intercomunicador
Presione el mando giratorio
de selección durante 5
segundos.
Parpadeo en
rojo
Un solo pitido
de tono medio
Pulse el mando giratorio de selección de uno de los dos
auriculares.
Inicio/Finalización
de cada
intercomunicador
Pulse el mando giratorio de
selección.
- -
Finalizar todos los
intercomunicadores
Pulse el mando giratorio de
selección durante 1
segundo.
Parpadeo en
azul
Pitidos dobles
de tono medio
Inicio de Group
Intercom
Presione el mando giratorio
de selección durante 3
segundos.
Parpadeo en
verde
-
Finalización de
Group Intercom
Presione el mando giratorio
de selección durante 1
segundo.
- -
Música
Reproducir/Pausar
música a través de
Bluetooth
Pulse el mando giratorio de
selección durante 1
segundo.
-
Pitido doble
de tono medio
Avanzar/retroceder
pista
Accione el mando giratorio
de selección mientras lo
pulsa.
- -
Tipo Función Comando de botón LED Pitido
Radio FM
Encendido/
Apagado de la
radio FM
Presione el Botón del
teléfono durante 1 segundo.
-
Pitidos dobles
de tono medio
Seleccionar
preconguración
Pulse el Botón del teléfono. -
Un solo pitido
de tono medio
Buscar emisoras
Accione el mando giratorio
de selección mientras lo
pulsa.
-
Tres pitidos de
tono alto
Buscar siguiente
banda de FM
Pulse dos veces el Botón
del teléfono.
- -
Detener búsqueda
Pulse dos veces el Botón
del teléfono.
-
Pitidos dobles
de tono alto
Guardar
preconguración
durante la
búsqueda
Pulse el Botón del teléfono. -
Pitidos dobles
de tono alto
Restablecer
Restaurar
Presione el Botón del
teléfono durante 10
segundos.
Rojojo
Pitidos dobles
de tono alto
Pulse el mando giratorio de selección antes de que
transcurran 10 segundos.
Restablecimiento
tras un fallo
Presione el botón de
restablecimiento.
- -
Tufftalk
50
CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE
SEGURIDAD
Declaración de cumplimiento normativo con la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias peligrosas y
(2) Este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas
las que provoquen un funcionamiento no deseado.
Este equipo se ha probado y cumple con las restricciones de los aparatos
digitales de Clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento de la
FCC.Estasrestriccionessehandiseñadoparaproporcionarprotección
suciente contra interferencias nocivas en instalaciones domésticas.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia
y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede provocar
interferencias en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza
que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si el
equipo produce interferencias en la recepción de radio y televisión que
se pueden determinar conectando y desconectando el equipo, el usuario
debería intentar corregir la interferencia siguiendo uno o varios de los
siguientes procedimientos:
•Reorientar o reubicar las antenas receptoras
•Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
•Conectar el equipo a una toma o a un circuito distinto al que está
conectado el receptor
•Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico con
experiencia en radio y televisión para obtener asistencia
Declaración de exposición a radiofrecuencia de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiaciones de la
FCCestablecidospara unentornono controlado.Losusuariosnales
deben seguir las instrucciones de funcionamiento especícas para
satisfacer el cumplimiento normativo de exposición a radiofrecuencia. La
antena utilizada para este transmisor no debe transmitir simultáneamente
con otra antena o transmisor, excepto en caso de que cumpla con los
procedimientos de productos de varios transmisores de la FCC.
Aviso de la FCC
Cualquier cambio o modicación en el equipo no aprobado demodo
explícito por la parte responsable del cumplimiento normativo podría
anular su autorización para utilizar el equipo.
Tufftalk
51
Español
Declaración de conformidad de la CE
Este producto dispone de la marca CE de acuerdo con las disposiciones
de la directiva R&TTE (1999/5/EC). Mediante el presente documento,
Sena declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y
demás disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/EC. Para obtener
más información, consulte la página web www.sena.com/es. Tenga en
cuenta que este producto utiliza bandas de radiofrecuencia no
armonizadas en la Unión Europea. En la Unión Europea, este producto
estádiseñadoparautilizarseenAustria,Bélgica,Dinamarca,Finlandia,
Francia, Alemania, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos,
Portugal,España,Suecia,ReinoUnidoydentrodelaAELCenIslandia,
Noruega y Suiza.
Declaración del ministerio de industria de Canadá
Este dispositivo cumple con los estándares de RSS exentos de licencia
del ministerio de industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las
que provoquen un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Licencia de Bluetooth
La marca de la palabra Bluetooth
®
y los logotipos son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas se realizará con
licencia. El resto de marcas o nombres comerciales corresponden a sus
respectivos propietarios.
Elproductocumpleyadoptalaespecicación4.1deBluetooth
®
y ha
superado satisfactoriamente todas las pruebas de interoperabilidad
indicadas en la especicación de Bluetooth
®
. No obstante, la
interoperabilidad entre el dispositivo y otros productos compatibles con
Bluetooth
®
no está garantizada.
Información sobre NRR
El Tufftalk se ha sometido a una serie de pruebas según ANSI S3. 19-
1974, EN 352-1 y EN 352-3.
Características de atenuación del modelo (tipo de orejera sobre la
cabeza)
Frecuencia en Hz
Sujeto 125 250 500 1.000 2.000 3.150 4.000 6.300 8.000
Media
19,2 20,6 28,7 34,1 35,4 41,3 43,9 45,4 44,5
Desviación
estándar
4,0 2,7 2,4 3,1 3,1 3,4 3,2 3,5 2,9
El NRR global del dispositivo cuando está correctamente colocado es de
24 dB.
Tufftalk
52
Características de atenuación del modelo (tipo de orejera colocado
en el casco de seguridad)
Frecuencia en Hz
Sujeto 25 250 500 1.000 2.000 3.150 4.000 6.300 8.000
Media
17,4 18,9 25,5 30,1 34,7 37,9 40,2 34,9 36,3
Desviación
estándar
2,8 2,7 2,7 3,0 2,5 2,7 3,3 4,1 3,7
El NRR global del dispositivo cuando está correctamente colocado es de
22 dB.
Nota:
Si este dispositivo no está correctamente colocado se reducirá su efectividad
a la hora de atenuar el ruido.
Instrucciones importantes sobre la colocación de las orejeras
1. Inspeccione el Tufftalk en busca de suciedad, daños y objetos
extrañoscadavezquevayaacolocarseelauricularenlacabeza.
2. Las orejeras ofrecen un nivel de protección excelente si los
auriculares están correctamente colocados y ajustados. Las orejas
deben cubrirse por completo con las almohadillas para las orejas.
3. Nointentemodicarfísicamente,doblarnisobrecargarladiadema,
yaqueestopodríaponerenriesgolaclasicaciónNRR,impedirsu
correcta colocación y anular la garantía del producto.
4. Compruebe con frecuencia si las almohadillas para las orejas están
desgastadas y límpielas de vez en cuando según sea necesario
conunpaño húmedoolimpie lasuperciede cadauna deellas
con toallitas de PPE sin alcohol (no utilice detergentes fuertes ni
disolventesquepuedandañarlasalmohadillasparalasorejascon
el paso del tiempo). Compruebe si las almohadillas para las orejas
estándesgastadas.Silasalmohadillasseendurecen,sedañanose
deterioran de algún otro modo, deben sustituirse de forma inmediata
(póngase en contacto con Sena o con su distribuidor autorizado
para obtener información sobre las piezas de repuesto exactas).
Advertencia
Lossombreros,lospasamontañas,lasgafasyotroselementoscolocados
en la cabeza podrían evitar que las orejas queden correctamente
tapadas, así como reducir enormemente el nivel de protección auditiva,
loquepodríaprovocardañosenlosoídos.
Aunque podría recomendarse el uso de protectores auditivos contra los
efectos nocivos del ruido impulsivo, el Nivel de reducción del ruido (NRR)
se basa en la atenuación del ruido continuo y podría no ser un indicador
preciso del nivel de protección que puede alcanzarse contra el ruido
impulsivo, como por ejemplo, disparos.
Ejemplo de NRR
1. El nivel de ruido ambiental medido en el oído es de 92 dBA.
2. El NRR es de (valor de la etiqueta) decibelios (dB).
Tufftalk
53
Español
3. El nivel de ruido que entra en el oído es aproximadamente similar a
[92 dB(A) - NRR dB(A)].
Precaución
En los entornos de ruido dominados por frecuencias inferiores a 500 Hz
“debe utilizarse el nivel de ruido ambiental ponderado C”.
WEEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
El símbolo del contenedor tachado en el producto, la
documentación o el embalaje le recuerda que todos los
productos eléctricos y electrónicos, baterías y
acumuladores deben depositarse en puntos de recogida
selectivaalnaldesuvidaútil.Esterequisitoseaplicaa
la Unión Europea y a otros lugares en los que hay
disponibles sistemas de recogida por separado. Para evitar posibles
dañosalmedioambienteyalasaludhumanaderivadosdelaeliminación
incontrolada de residuos, no elimine estos productos mediante el servicio
de recogida de basuras municipal normal. En su lugar, llévelos a un
puntoderecogidaocialparasureciclaje.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Asegúrese de utilizar el producto correctamente, respetando las
advertenciasyprecaucionessiguientesparaevitarriesgosy/odañosen
la propiedad.
Almacenamiento y gestión del producto
•Mantengaelproductolibredepolvo.Podríadañarlaspiezasmecánicas
y electrónicas del producto.
•No guarde el producto a temperaturas elevadas, ya que es posible que
esto produzca la reducción de la vida útil de los dispositivos
electrónicos, que produzca daños en la batería y/o que derrita las
piezas de plástico del producto.
•No guarde el producto a temperaturas bajas. Los cambios drásticos de
temperatura pueden provocar condensación y dañar los circuitos
electrónicos.
•No limpie el producto con disolventes de limpieza, productos químicos
tóxicosnidetergentespotentes,yaquepodríandañarelproducto.
•No pinte el producto. Es posible que la pintura obstruya las piezas
móviles o que produzca interferencias con el funcionamiento normal
del producto.
•No deje caerni golpeeel producto.Podría dañarel productoosus
circuitos electrónicos internos.
•Nodesmonte,reparenimodiqueelproducto,yaquepodríadañarloe
invalidar la garantía.
Tufftalk
54
•No almacene el producto en ambientes húmedos, especialmente si el
tiempo de almacenaje es largo.
•Compruebe si los auriculares y la espuma de protección para el
micrófono están desgastados de forma frecuente. Si ve algún defecto
como agujeros o grietas en los auriculares, las almohadillas para las
orejas o la diadema, el auricular deberá repararse o sustituirse de
forma inmediata.
Uso del producto
•El uso del producto a un volumen elevado durante un período de
tiempo prolongado podría producir daños en sus tímpanos o en su
capacidad auditiva. Mantenga el volumen a un nivel reducido para
prevenirdaños.
•Nogolpeeelproductonilotoqueconherramientasaladas,yaque
podríadañarlo.
•No utilice el producto a temperaturas elevadas ni le aplique calor, de lo
contrario,esposiblequeseproduzcandaños,explosionesoincendios.
•Mantenga el producto seco y alejado del agua. Podrían dañar el
producto.
•Mantengaelproductoalejadodemascotasoniñospequeños.Podrían
dañarelproducto.
•El auricular podría contener objetos pequeños. Antes de utilizarlo,
compruebe que la zona del auricular no tenga grapas, clips, otros
objetosmetálicospequeñosnimateriaextraña.
•No utilice el producto cerca de un horno microondas o un dispositivo
de red LAN inalámbrica, de lo contrario, es posible que se produzcan
fallos de funcionamiento o interferencias con el producto.
•En los lugares en los que estén prohibidas las comunicaciones
inalámbricas, como en hospitales o aviones, desactive la alimentación
y no utilice el producto. En los lugares en los que estén prohibidas las
comunicaciones inalámbricas, es posible que las ondas
electromagnéticas provoquen peligros o accidentes.
•No utilice el producto cerca de explosivos peligrosos. Cuando exista
peligro de explosión, desactive la alimentación y preste atención a las
normativas,instruccionesyseñalesdelazona.
•Al utilizar el producto, asegúrese de cumplir las leyes relacionadas con
el uso de dispositivos de comunicación durante la conducción.
•No coloque el producto en lugares en los que pueda entorpecer la
visión del conductor o en los que pueda ser manipulado durante la
conducción. De lo contrario, es posible que se produzcan accidentes
detráco.
•No coloque el cable de alimentación en lugares en los que suponga un
peligro durante la conducción o en los que pueda deteriorarse y
provocar un incendio o suponer un peligro eléctrico.
•Sisedañaelproducto,dejedeutilizarloinmediatamente.Esposible
queseproduzcandaños,explosionesoincendios.
Tufftalk
55
Español
Batería
Este producto cuenta en su interior con una batería recargable sustituible.
Por lo tanto, cuando utilice el producto, asegúrese de respetar lo
siguiente:
•Es posible que el rendimiento de la batería se vea reducido con el paso
del tiempo debido al uso.
•Durante la recarga de la batería, asegúrese de utilizar un cargador
aprobado suministrado por el fabricante. El uso de un cargador no
aprobado puede provocar incendios, explosiones, fugas y otros
peligros, así como reducir la vida útil o el rendimiento de la batería.
•Guarde la batería a temperaturas entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F).
Las temperaturas elevadas o bajas pueden reducir la capacidad y vida
útil de la batería, o pueden ocasionar interrupciones del funcionamiento
temporales. No utilice el producto a temperaturas bajo cero, ya que
puede ocasionar una reducción seria del rendimiento de la batería.
•Si aplica calor a la batería o la arroja al fuego, es posible que explote.
•Noutiliceelproductoconunabateríadañada.Esposiblequeexplote
y/o provoque accidentes.
•No utilice nunca un cargador dañado. Es posible que explote y/o
provoque accidentes.
•Es posible que la vida de la batería varíe en función de las condiciones,
de los factores ambientales, de las funciones del producto que se
estén utilizando y de los dispositivos utilizados con ella.
GARANTÍA DEL PRODUCTO Y AVISO DE
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES
Garantía limitada
Garantía limitada
Sena Technologies, Inc. (“Sena”) garantiza la calidad del producto en
basealaespecicacióntécnicaindicadaenelmanualdelproductoya
los datos relacionados con la garantía del producto. En este documento
la garantía del producto solamente se aplica al producto. Sena no se
responsabilizará de ninguna pérdida, lesiones personales o pérdida de
propiedad que se pueda derivar del uso del producto más allá de piezas
defectuosas o fallos que se produzcan debido a problemas de
fabricación.
Período de garantía
Sena ofrece garantía sobre recambios gratuitos de piezas defectuosas
del producto o fallos que se pudieran deber a problemas de fabricación
duranteunperíodode2añosdesdelafechadecomprainicial.
Finalización
La garantía de la calidad del producto será efectiva a partir de la fecha
de compra inicial. Además, la garantía de calidad del producto caducará
cuando nalice el período de garantía. No obstante, en los casos
siguientes,lagarantíanalizaráprematuramente.
Tufftalk
56
•En caso de que se haya vendido o transferido el producto a un tercero.
•Encasodequesehayanmodicadooeliminadoelnombre,elnúmero
de serie, la etiqueta del producto u otras marcas del fabricante.
•En caso de que una persona no autorizada haya intentado desmontar,
repararomodicarelproducto.
Aviso y descargo de responsabilidad
Mediante la compra y uso de este producto, renunciará a derechos
legales considerables, incluidas las reclamaciones de compensación
por daños. Por lo tanto, asegúrese de leer y entender los siguientes
términos y condiciones antes de utilizar el producto. El uso de este
producto constituirá su aceptación de este contrato y la pérdida de
derecho a toda reclamación. Si no acepta todos los términos y
condiciones de este contrato, devuelva el producto para obtener un
reembolso.
1. Usted acepta que usted, sus descendientes, sus representantes
legales, sucesores o cesionarios no presentarán solicitud alguna
de libre albedrío permanente para ninguna demanda, reclamación,
implementación, reembolso o acción similar por parte de Sena
relacionada con acontecimientos como dicultades, dolores,
sufrimiento, incomodidades, pérdidas, lesiones o muerte que pueda
sufrir usted o un tercero durante el uso de este producto.
2. Debe comprender en su totalidad y aceptar todos los riesgos
(incluidos los producidos debido a un comportamiento descuidado
por su parte o por parte de otros) que se puedan ocasionar durante
el uso de este producto.
3. Es usted responsable de garantizar que su estado médico le
permita utilizar el producto y que está usted en un estado físico
adecuado para utilizar cualquier dispositivo que se pueda utilizar
con él. Además, deberá garantizar que el producto no limita sus
capacidades y que es capaz de utilizarlo con seguridad.
4. Usted debe ser un adulto capaz de asumir responsabilidades por
el uso del producto.
5. Deberá leer y comprender las siguientes advertencias y alertas:
•Sena; conjuntamente con sus empleados, directores, socios,
liales,representantes,agentes,rmasdeapoyoyproveedores,
vendedores exclusivos de Sena (denominados en conjunto como
“lacompañía”)lerecomiendanque,antesdeutilizarelproductoy
dispositivos similares de cualquier marca, incluidos los modelos
derivados, recopile información relevante de antemano y esté
completamente informado en todo lo relacionado con la situación
de trabajo y las condiciones del lugar.
•Los factores de riesgo, que se pueden producir durante el uso del
producto, pueden deberse a errores del fabricante, sus agentes o
terceras partes implicadas en la fabricación.
Tufftalk
57
Español
•Los factores de riesgo, que se pueden producir durante el uso del
producto, puede ser impredecibles. Por lo tanto, deberá asumir
todalaresponsabilidaddelosdañosopérdidasocasionadospor
todos los factores de riesgo que se puedan producir durante el uso
del producto.
•Cuando utilice el producto, use el sentido común; nunca lo utilice
bajo los efectos del alcohol.
6. Es necesario que lea y comprenda completamente todos los términos
y condiciones de los derechos y advertencias legales relacionados
con el uso del producto. Además, el uso del producto supone la
aceptación de todos los términos y condiciones relacionados con la
renuncia a los derechos.
Exclusiones de la garantía
Motivos de las responsabilidades limitadas
Si no devuelve el producto tras comprarlo, renunciará a todos los
derechos a responsabilidades, pérdidas, reclamaciones y reclamaciones
de reembolso de gastos (incluidas los honorarios de los abogados). Por
lo tanto, Sena no será responsable de ninguna lesión física, muerte o
pérdidaodañodelosmediosdetransporte,posesionesoactivosquele
pertenezcan a usted o a terceras partes que se pudieran producir
durante su uso del producto. Además, Sena no será responsable de
ningún cambio sustancial no relacionado con el estado, el entorno o un
fallo de funcionamiento del producto. Todos los riesgos relacionados con
el funcionamiento del producto dependen por completo del usuario
independientemente de su uso por parte del comprador inicial de un
tercero.
Es posible que el uso de este producto provoque la infracción de leyes
locales o nacionales. Además, tenga en cuenta una vez más que el uso
correcto y seguro del producto es su absoluta responsabilidad.
Tufftalk
58
Limitación de responsabilidad
HASTADONDELOPERMITALALEY,SENAEXCLUYEPARASÍMISMAY
PARASUSPROVEEDORESCUALQUIERRESPONSABILIDAD,BASADA
ENCONTRATOOAGRAVIO(INCLUIDALANEGLIGENCIA),DERIVADA
DE CUALQUIER DAÑO ACCIDENTAL, CONSECUENTE, INDIRECTO,
ESPECIALOPUNITIVODECUALQUIERTIPO,OPORLAPÉRDIDADE
INGRESOS O BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓNODATOSOCUALQUIEROTRAPÉRDIDAFINANCIERA
QUESURJADEOESTÉRELACIONADACONLAVENTA,INSTALACIÓN,
MANTENIMIENTO, USO, RENDIMIENTO, FALLO O INTERRUPCIÓN DEL
USO DE SUS PRODUCTOS, AUNQUE SENA O SU DISTRIBUIDOR
AUTORIZADOHAYASIDOADVERTIDODELAPOSIBILIDADDEQUESE
PRODUJESENDICHOSDAÑOS,YLIMITASURESPONSABILIDADALA
REPARACIÓN, SUSTITUCIÓN O REEMBOLSO DEL PRECIO DE
COMPRA ABONADO, A DISCRECIÓN DE SENA. ESTA RENUNCIA DE
RESPONSABILIDADPORDAÑOSNOSEVERÁAFECTADASIALGUNA
DE LAS SOLUCIONES PROPORCIONADAS EN ESTE DOCUMENTO NO
CUMPLECONSUOBJETIVOESENCIAL.ENCUALQUIERCASO,LAS
RESPONSABILIDADES DE COMPENSACIÓN TOTALES DE SENA O SUS
AGENTESDEVENTASNOSUPERARÁNENNINGÚNCASOELPRECIO
PAGADO POR EL PRODUCTO POR PARTE DEL COMPRADOR.
Declinación de responsabilidades
Además de los daños que se pueden producir debido al uso del
producto,Senanoseráresponsabledelosdañosdelproductoquese
produzcan debido a los siguientes eventos.
•En caso de que el producto se utilice incorrectamente o se utilice para
nesdistintosdeaquellosparalosqueestádiseñado.
•Encasodequeelproductosufradañosdebidoaqueelusuarionoha
seguido las instrucciones del manual del producto.
•Encasodequeelproductosufradañosdebidoaquesehadejado
abandonado o ha sufrido algún otro accidente.
•Encasodequeelproductosufradañosdebidoaqueelusuarioha
utilizado piezas o software no suministradas por el fabricante.
•Encasodequeelproductosufradañosdebidoaqueelusuarioloha
desmontado,reparadoomodicadodeunmododistintoalindicado
en el manual del producto.
•Encasodequeelproductosufradañosporpartedeuntercero.
•Encasodequeelproductosufradañosdebidoacausasdefuerza
mayor (incluidos incendios, inundaciones, terremotos, tormentas,
huracanes u otros desastres naturales).
•Encasodequelasuperciedelproductosufradañosdebidoaluso.
Tufftalk
59
Español
Servicio de garantía
Para obtener un servicio de garantía del producto, envíe el producto
defectuoso (haciéndose cargo del envío) al fabricante o al vendedor con
un comprobante de compra (una factura en la que se muestre la fecha
decompra,uncerticadoderegistrodelproductodelsitiowebyotra
información relevante). Lleve a cabo las medidas necesarias para
proteger el producto. Para obtener un reembolso o una sustitución,
deberá incluir el paquete completo tal y como fue adquirido.
Servicio gratuito
Sena proporcionará un servicio de sustitución o reparación del producto
gratuito cuando se produzcan defectos que entren dentro del ámbito de
la garantía del producto dentro del período de garantía.
www.sena.com/es
Guía del usuario para firmware v1.2
1.2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sena TUFFTALK Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario