Olympus VoiSquare Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Gracias por haber comprado esta VoiSquare de Olympus.
Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
165
1
29
55
81
109
137
193
221
249
VoiSquare
MANUAL DE USUARIO
DS-F1
ENGLISH
ČEŠTINA
DANSK
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
NEDERLANDS
POLSKI
РУССКИЙ
SVENSKA
Introducción
110
ES
La información de este documento está sujeta a cambios en el futuro sin previo aviso. Póngase en contacto
con el centro de atención al cliente para los nombres de productos y números de modelos más actuales y
otras informaciones.
La pantalla y las ilustraciones del dispositivo que se utilizan en este manual pueden ser distintas del
producto real. A pesar de que se han tomado todas las precauciones pertinentes para asegurar la exactitud
de la información de este manual, ocasionalmente pueden aparecer errores. Para cualquier pregunta
o problema relacionados con información dudosa o posibles errores u omisiones, diríjase al centro de
atención al cliente de Olympus.
Olympus Corporation y Olympus Imaging Corp. son los propietarios de los derechos de autor de este
manual. Las leyes sobre los derechos de autor no permiten la reproducción no autorizada de este manual ni
la distribución no autorizada de reproducciones de dicho manual.
Olympus no asumirá ninguna responsabilidad en caso de daños, pérdidas monetarias o cualquier
reclamación de terceras partes resultantes del uso indebido de este producto.
Contenido
Introducción
Introducción .......................................................................................110
Para empezar
Identificación de las piezas ..................................................................111
Pantalla táctil .................................................................................................112
Funciones de la pantalla táctil .............................................................113
Colocación de la batería .......................................................................114
Carga de la batería ..............................................................................115
Cargue la batería utilizando la base ...............................................................115
Carga con base y cable de USB .......................................................................115
Uso de la batería de iones de litio ..................................................................116
Encienda la grabadora.........................................................................117
Tarjeta de memoria .............................................................................119
Colocación de la tarjeta microSD....................................................................119
Expulsión de la tarjeta microSD .....................................................................119
Ajustes varios ......................................................................................120
Lista de ajustes ..............................................................................................120
Otra información
Cuidado del dispositivo........................................................................121
Resolución de problemas .....................................................................122
Función Wi-Fi ......................................................................................124
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales ..................125
Precauciones de seguridad ..................................................................126
Especificaciones ..................................................................................133
Identifi cación de las piezas
111
ES
1
7
8
9
0
!
$
%
-
=
q
w
e
r
t
)
(
*
&
^
@
#
2
3
4
5
6
1 Toma
EAR
(auriculares)
2 Luz de notificación (LED)
3 Altavoz para llamadas *
1
4 Sensor de proximidad/sensor de
luminosidad
5 Pantalla táctil
6 Botones de navegación
[ ]
(Atrás): Permite volver a la pantalla
anterior.
[ ] (Home): Cambia a la pantalla de inicio
.
[ ]
(Recientes)
: Muestra la lista de aplicaciones
utilizadas recientemente y se
inicia.
7 Orificio para la correa
8 Toma
MIC
(micrófono)
9 Micrófono integrado *
1
0 Botón de función*
1
! Interruptor deslizable
(interruptor de 4 posiciones) *
1
@ Interruptor de encendido (f)
# Micrófono para llamadas *
1
$ Tapa de la batería
% Conector de la base
^ Orificio de ubicación para el CL3
& Antena Wi-Fi interna
No cubrirla con un dedo u otro objeto.
* Altavoz integrado
( Botones de volumen
) Pestaña de apertura de la tapa de la
batería
- Conector USB
= Conector para DSF1
q Toma para el adaptador de CA
w Conector USB (mini-AB)
e Conector para el pedal
r Conector del cable Ethernet
t Ranura de seguridad
*1 El uso depende de las aplicaciones que instale.
Para empezar
Identificación de las piezas
Identifi cación de las piezas
112
ES
Identificación de las piezas
Pantalla táctil
4 Pantalla de inicio
1 Barra de estado
Indica la energía de batería restante, los
ajustes del dispositivo, las notificaciones y otra
información con iconos.
[
]: Wi-Fi
[
]: Modo de avión
[
]: Modo de silencio
[
]: Alarma
[
]: Indicador de batería
[
]: Carga de batería
2 Indicación de la hora
3 Botón
a
Muestra una lista de aplicaciones.
4 Acceso directo (aplicación)
CONSEJO
Las instrucciones de funcionamiento de
este manual explican operaciones realizadas
desde la pantalla de inicio predeterminada.
Si se establece, por ejemplo, otra aplicación
como pantalla de inicio, pueden diferir
las explicaciones y los procedimientos
operativos en este manual.
La configuración de la pantalla difiere en
función de la versión del sistema operativo.
1
2
3
4 4
Funciones de la pantalla táctil
113
ES
El dispositivo utiliza una interfaz multitáctil. La
interfaz funciona tocándola directamente. Las
operaciones básicas se describen a continuación.
4 To car
Toque suavemente un acceso directo, una lista
u otro elemento con la yema del dedo y aleje
después inmediatamente el dedo. Utilice esta
operación para, por ejemplo, seleccionar un icono
o un elemento.
Tocar dos veces con la yema del dedo se denomina
"doble toque". Utilice esta operación para, por
ejemplo, aumentar una imagen. Si se toca de nuevo
la imagen dos veces mientras esté aumentada, se
vuelve al tamaño de visualización original.
4 Larga pulsación
Mantenga pulsado un acceso directo, una lista u
otro elemento con la yema del dedo. Utilice esta
operación para, por ejemplo, mover un acceso
directo o acceder a un submenú para el elemento
seleccionado.
4 Arrastrar
Mantenga pulsando un acceso directo, una lista
u otro elemento con la yema del dedo y mueva
el dedo a la posición deseada sin levantarlo de la
pantalla. Utilice esta operación para, por ejemplo,
ajustar el volumen o el brillo de la pantalla.
4 Hojear (deslizamiento)
Pase la yema del dedo suavemente deslizándola
por la pantalla. Utilice esta operación para cambiar
o desplazar la pantalla.
4 Pellizcar
Coloque dos dedos en la pantalla y luego reduzca
la distancia entre ellos. Utilice esta operación para
reducir la pantalla u otro elemento a un tamaño
que sea fácil de ver.
4 Extender
Coloque dos dedos en la pantalla y luego amplíe
la distancia entre ellos. Utilice esta operación para
aumentar la pantalla u otro elemento a un tamaño
que sea fácil de ver.
NOTA
No apriete la pantalla táctil con fuerza
con un dedo ni la presione con un objeto
puntiagudo (uña, bolígrafo, alfiler, etc.).
Ajuste el dispositivo en el modo de ahorro de
energía antes de transportarlo en un bolsillo,
un bolso, etc.
La pantalla táctil puede no funcionar
normalmente en los siguientes casos.
Además, deberá llevar cuidado debido a
que los siguientes casos resultarán en un
funcionamiento incorrecto.
Al tocar la pantalla con guantes puestos.
Cuando se toca con la punta de una uña.
Cuando se toca si hay un objeto extraño
en la superficie de operación.
Cuando se toca mientras hay pegada una
lámina protectora, una etiqueta adhesiva,
etc.
Si se toca cuando la pantalla táctil está
húmeda.
Cuando se toca con dedos sudados o
húmedos.
Funciones de la pantalla táctil
Colocación de la batería
114
ES
Este dispositivo utiliza una batería de iones de
litio especificada por Olympus (LI-92B). No utilice
ningún otro tipo de batería.
1
Para abrir la tapa de la batería, deslice
la palanca de apertura de la tapa de la
batería en el sentido de la flecha.
2
Con la etiqueta cara arriba, alinee los
terminales del dispositivo y la batería,
luego presiónela en A, y ponga la
batería en su sitio presionándola
hacia adentro por B.
Tal como se muestra, coloque la batería de forma
que encaje por debajo del saliente del dispositivo.
3
Deslice la tapa de la batería hasta que
quede totalmente cerrada.
NOTA
Asegúrese de cerrar bien la tapa de la batería
(hasta que el cierre de la tapa de la batería
haga un clic).
No cierre la tapa de la batería si la batería no
está totalmente insertada.
Mire si hay cuerpos metálicos extraños o
polvo en el terminal de la batería.
No utilice una batería distinta a la
especificada.
Apague el dispositivo antes de retirar
la batería. Si retira la batería mientras el
dispositivo aun está en uso podría provocar
fallos, daños en los archivos o pérdidas de
archivos.
Retire la batería si no va a utilizar el dispositivo
durante un largo periodo de tiempo.
Después de retirar la batería, puede que sea
necesario volver a ajustar la fecha y la hora si
deja la batería fuera del dispositivo durante
más de 15 minutos o si retira la batería justo
después de colocarla en el dispositivo.
Colocación de la batería
Carga de la batería
115
ES
Tras colocar la batería en el dispositivo, puede
cargarla conectándola al cable USB con el
dispositivo, o utilizando la base en combinación
con el cable USB o el adaptador de CA.
Cargue la batería completamente (aprox. 2 horas y
30 minutos) antes de utilizarla.
NOTA
Las baterías de iones de litio se descargan
por sí solas. Asegúrese de recargar la batería
antes de comenzar a utilizar el dispositivo.
Cargue la batería utilizando la base
2
1
3
4
Carga con base y cable de USB
1
2
Carga directa con el cable USB
NOTA
Cargue la batería a menudo durante los
primeros usos. La batería funciona mejor
después de varios ciclos de carga/descarga.
No pueden recargarse los modelos
de baterías que difieran del que se ha
proporcionado.
La carga de la batería mediante la conexión de
un cable USB puede no ser efectiva según la
capacidad de alimentación del puerto USB de su
ordenador. En su lugar, usa el adaptador de CA.
No coloque ni retire el dispositivo de la base
mientras está funcionando.
No carge el dispositivo con el hub USB
conectado.
No ponga ni quite la batería si el cable del
USB está conectado.
Carga de la batería
Carga de la batería
116
ES
Carga de la batería
Uso de la batería de iones de litio
La batería incluida es de uso exclusivo con
la Olympus VoiSquare DS-F1. No la use en
combinación con otro equipo electrónico.
Precauciones referentes a la batería
Lea detenidamente las siguientes instrucciones
cuando utilice la batería.
4 Descarga:
Las baterías recargables proporcionadas se
descargan automáticamente cuando no se utilizan.
Cárguelas regularmente antes de utilizarlas.
4 Duración de la batería:
Con el tiempo, la batería recargable se va gastando
gradualmente. Si el tiempo de funcionamiento
se reduce aun cuando la batería recargable
está totalmente cargada bajo las condiciones
especificadas, sustitúyala por una nueva.
4 Temperatura durante el
funcionamiento:
Las baterías recargables son productos químicos.
La eficiencia de la batería puede variar incluso
cuando funcionan en el margen de temperatura
recomendado.
Es una característica inherente a estos productos.
4 Margen de temperatura
recomendada para el
funcionamiento:
Durante el funcionamiento:
0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F
Carga:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Almacenamiento durante un periodo de
tiempo prolongado:
–20°C - 60°C/ –4°F - 140°F
El uso de la batería fuera del margen de
temperatura recomendado puede producir una
disminución de la eficiencia y de la vida útil de
la batería.
NOTA
Cuando deseche batería recargable, tenga
siempre en cuenta las leyes y normativas
nacionales. Póngase en contacto con su
centro de reciclaje para deshacerse de la
batería correctamente.
Si la batería no está completamente
descargada, protéjala de un posible
cortocircuito (por ejemplo, pegando
cinta adhesiva en los contactos) antes de
desecharla.
Para usuarios en Alemania:
Olympus tiene un contrato con GRS (Asociación
alemana de reciclado de pilas) en Alemania para
garantizar el desecho ecológico de las pilas.
Indicador de la batería
El indicador de la batería de la pantalla disminuirá a
medida que la batería pierda potencia.
Cuando este [ ] indicador aparezca en la
pantalla, cargue la batería lo antes posible.
Cuando la batería está casi agotada, en la pantalla
aparece [
] y [Apagar], y se apaga el dispositivo.
Encienda la grabadora
117
ES
1
Mientras el dispositivo esté apagado,
deslice el interruptor de encendido
(f) en la dirección de la flecha
durante al menos 2 segundos.
El dispositivo vibra y después, tras un corto
período, aparece la pantalla de bloqueo.
2
Mueva (arrastre) el icono de bloqueo
(h) en la pantalla de inicio hacia el
icono de desbloqueo (i) sin retirar el
dedo de la pantalla.
Apagar el dispositivo
Los datos existentes, los ajustes de modo y los
ajustes del reloj no se pierden cuando se apaga la
alimentación.
1
Deslice el interruptor de encendido
(f) en la dirección de la flecha
durante al menos un segundo.
2
Toque [
Apagar
].
3
Toque [
Aceptar
].
CONSEJO
Si se apaga el dispositivo cuando no se está
utilizando, se minimiza el consumo de la
batería.
Encienda la grabadora
Encienda la grabadora
118
ES
Encienda la grabadora
Modo de ahorro de energía
Cuando ajusta el modo de ahorro de energía,
la pantalla se apaga y se establece el bloqueo
de pantalla. Este modo previene la operación
involuntaria de la pantalla táctil al transportar el
dispositivo.
1
Deslice el interruptor de encendido
(f) en la dirección de la flecha.
CONSEJO
Si el dispositivo se ha detenido durante al
menos 15 segundos (ajuste predeterminado)
tras el encendido de la alimentación, el
dispositivo entra automáticamente en el modo
de ahorro de energía.
Para desbloquear el modo de ahorro de
energía, deslice el interruptor de encendido
de nuevo.
Forzar la terminación
El dispositivo puede no aceptar una operación
mientras se esté transfiriendo un amplio volumen
de datos. Espere hasta que haya finalizado el
proceso.
Si la pantalla aún está inactiva tras esperar
cierto tiempo, se puede forzar el apagado de la
alimentación del siguiente modo.
NOTA
Observe que se fuerza el apagado de la
alimentación, de modo que cualquier
dato que se esté procesando o cualquier
ajuste que se esté configurando puede no
guardarse.
1
Deslice el interruptor de encendido
(f) en la dirección de la flecha
durante al menos 5 segundos.
Tarjeta de memoria
119
ES
El dispositivo tiene su propia memoria interna
y también es compatible con tarjetas microSD
estándar (SD, SDHC) vendidas por separado.
Algunas aplicaciones pueden permitir la selección
de la memoria interna o una tarjeta microSD como
la ubicación de almacenamiento.
Tarjetas Compatibles
El dispositivo es compatible con tarjetas con
capacidad de memoria de 2 GB a 32 GB.
NOTA
Antes de reemplazar una tarjeta microSD,
apague la alimentación del dispositivo.
Colocación de la tarjeta microSD
1
Apague la alimentación.
2
Retire la tapa de la batería y, a
continuación, retire la batería
(P.114).
3
Coloque la tarjeta microSD en la
ranura para tarjeta, orientada
en la dirección que aparece en la
ilustración, hasta que haga clic.
Expulsión de la tarjeta microSD
1 Empuje la tarjeta microSD hacia
dentro para desbloquearla y deje que
salga de la ranura.
Mantenga la tarjeta recta y tire de ella hacia
afuera.
Compatibilidad de las tarjetas
Para conseguir una lista de tarjetas compatibles
con el dispositivo, visite la página de inicio de
productos de la página web de Olympus de su
región o póngase en contacto con el distribuidor
Olympus que le vendió el producto.
NOTA
Si inserta la tarjeta al revés o en ángulo
oblicuo, podría dañarse el área de contacto o
atascarse la tarjeta.
Si la tarjeta no está insertada completamente
en la ranura, es posible que no se guarden
los datos.
Si retira el dedo demasiado rápidamente
después de empujar la tarjeta hacia dentro
para que salga, puede que la tarjeta salga de
forma imprevista.
Puede que el dispositivo no reconozca
correctamente la tarjeta incluso si la tarjeta es
compatible.
El rendimiento de procesamiento disminuye
en una tarjeta cuando repite las acciones de
escritura y borrado. En este caso, formatee
la tarjeta.
Tarjeta de memoria
Ajustes varios
120
ES
Lista de ajustes
4 Wi-Fi
Encienda/apague la función Wi-Fi.
Cuando se conecta el Wi-Fi, se agota antes
la batería. Si se agota la batería durante la
transferencia de datos, estos se pueden dañar.
Por lo tanto, al utilizar una conexión Wi-Fi
recomendamos utilizar el adaptador de CA
incluido con el dispositivo.
4 Uso de datos
Compruebe el uso de datos para la comunicación a
través de la red.
4 Mas...
Ajuste VPN (Virtual Private Network, red privada
virtual) o modo de vuelo.
4 Sonido
Establezca funciones relacionadas con el sonido
del dispositivo, tales como el volumen o el tono de
llamada de notificación.
4 Pantalla
Establezca funciones relacionadas con la pantalla
del dispositivo, tales como el brillo o el modo de
reposo.
4 Almacenamiento
Compruebe información relacionada con la
memoria del dispositivo, tal como el espacio
disponible o el espacio utilizado.
4 Batería
Compruebe información relacionada con la batería
del dispositivo, tal como el uso de la batería.
4 Aplicaciones
Compruebe información sobre las aplicaciones
instaladas.
4 Usuarios
Compruebe la información de usuario detallada.
4 Seguridad
Establezca funciones relacionadas con la seguridad
del dispositivo, tales como el bloqueo de pantalla o
la contraseña.
4 Idioma e introducción de texto
Establezca funciones relacionadas con el texto del
dispositivo, tales como el idioma de pantalla o la
entrada de texto.
4 Copia de seguridad
Devuelva el dispositivo al estado inicial.
4 Añadir cuenta
Registre o añada una cuenta para cada aplicación
que se va a utilizar.
4 Fecha y hora
Ajuste la fecha y la hora del dispositivo.
4 Accesibilidad
Establezca la accesibilidad para las operaciones.
4 Información del dispositivo
Compruebe la información del dispositivo.
Ajustes varios
Cuidado del dispositivo
121
ES
Otra información
s Exterior
Limpie el aparato con un paño suave seco. Si el
dispositivo está muy sucio, humedezca el paño
con agua enjabonada suave y escúrralo bien.
Limpie el dispositivo con el paño humedecido y
después séquelo con un paño seco.
s Monitor
Limpie el aparato con un paño suave seco.
Uso de solución desinfectante de alcohol
Asegúrese de que el dispositivo esté
apagado.
No utilice otro medio distinto a etanol
para desinfección (76,9 a 81,4 % v/v) o
isopropenol para desinfección (70 % v/v).
1
Humedezca un paño suave con la
solución desinfectante y escurra el
paño para evitar que gotee.
2
Limpie el dispositivo con cuidado.
3
Seque el dispositivo bien con un paño
suave seco de modo que no quede
solución.
f PRECAUCIÓN
No utilice solución desinfectante para
limpiar el LED y cada sensor.
No frote el dispositivo con fuerza al utilizar
la solución desinfectante. Se puede
desprender la pintura o el estampado.
No rociar la solución desinfectante
directamente en el dispositivo. El
dispositivo no tiene un diseño resistente
al agua, de modo que la solución puede
penetrar en el dispositivo y afectar las
partes electrónicas.
Cuidado del dispositivo
Resolución de problemas
122
ES
Problema Causa posible Solución
La alimentación no se
enciende.
La batería ha agotado su energía.
Cargue la batería (P.115).
La batería no está insertada
correctamente.
Inserte la batería debidamente (P.114).
No es posible la carga.
La batería no está insertada
correctamente.
Inserte la batería debidamente (P.114).
El adaptador de CA no está
conectado debidamente con
la base.
Conecte el adaptador de CA debidamente
(P.115).
La función de protección está
activada.
Si la temperatura del dispositivo aumenta
demasiado, la función de protección puede activarse
y puede detener la carga automáticamente. Espere
hasta que baje la temperatura y vuelva a realizar la
caga.
La alimentación del dispositivo
USB está apagada.
Antes de realizar la carga desde un dispositivo USB,
encienda la alimentación del dispositivo USB.
El panel táctil no funciona
normalmente.
La alimentación está apagada.
Encienda la alimentación (P.117).
La batería ha agotado su energía.
Cargue la batería (P.115).
El bloqueo de pantalla está
activado.
Desactive el bloqueo de pantalla (P.117).
El procedimiento de operación es
incorrecto.
Utilice el procedimiento correcto para operar el panel
táctil. No apriete la pantalla táctil con fuerza con un
dedo ni la presione con un objeto puntiagudo, tal
como una uña, un bolígrafo, un alfiler, etc. (P.113).
La pantalla tiene una lámina
protectora adherida.
Puede no ser posible la operación correcta
dependiendo del tipo de lámina protectora.
La respuesta de la pantalla
es lenta cuando se toca o
cuando se pulsa una tecla.
La plataforma está procesando
datos.
Esto puede suceder al guardar un amplio volumen
de datos o al mover o copiar un amplio volumen de
datos entre la memoria interna y la tarjeta microSD.
La pantalla táctil se vuelve
negra.
El dispositivo se encuentra en el
modo de ahorro de energía.
Cancele el modo de ahorro de energía (P.118).
Resolución de problemas
Resolución de problemas
123
ES
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
La luz de la pantalla está
oscura.
La pantalla está ajustada a un
nivel oscuro.
Aumente el brillo en el ajuste [Brillo] de [Pantalla]
(P.120).
El sensor de proximidad/sensor
de luminosidad está cubierto.
No cubra el sensor de proximidad o el sensor de
luminosidad del dispositivo con un dedo, una lámina
protectora u otro objeto (P.111).
La visualización de la
pantalla no cambia cuando
se cambia la orientación del
dispositivo.
El ajuste [Girar pantalla
automátic.] está desactivado.
Active el ajuste [Girar pantalla automátic.] de
[Pantalla] (P.120).
El dispositivo se calienta
durante la operación y la
carga.
El dispositivo ha estado en
funcionamiento durante un largo
período de tiempo durante la
carga.
Si el dispositivo ha estado en funcionamiento
durante un largo período de tiempo, el dispositivo
o la batería interna pueden calentarse, pero esto no
representa ningún fallo. Si el dispositivo se calienta
demasiado para tocarlo, apague la alimentación del
dispositivo para que deje de funcionar y contacte con
el centro de atención al cliente de Olympus para que
inspeccione y repare el dispositivo.
La pantalla no cambia y la
alimentación no se apaga.
La plataforma está procesando
datos.
El dispositivo puede no aceptar una operación
mientras se esté transfiriendo un amplio volumen de
datos. Espere hasta que haya finalizado el proceso.
Si la pantalla aún está inactiva tras esperar
cierto tiempo, se puede forzar el apagado de la
alimentación del siguiente modo *
1
(P.118).
El tiempo de uso de la
batería es corto.
La batería se ha deteriorado.
El tiempo de uso de la batería difiere en función del
entorno operativo. Si el tiempo de uso se ha vuelto
extremadamente corto incluso tras la carga completa
de la batería, es el momento de sustituir la batería, de
modo que tendrá que adquirir una batería nueva del
tipo designado (LI-92B).
No se puede conectar con
una red Wi-Fi.
La función Wi-Fi está ajustada
en [NO].
Cambie el ajuste [Wi-Fi] a [] (P.120).
Los ajustes de conexión de la red
Wi-Fi son incorrectos.
Compruebe los ajustes de la función Wi-Fi.
Un obstáculo está bloqueando
la señal entre los dispositivos de
comunicación.
Compruebe si hay o no hay un obstáculo que
esté bloqueando la señal entre los dispositivos de
comunicación.
*1 Observe que se fuerza el apagado de la alimentación, de modo que cualquier dato que se esté procesando
o cualquier ajuste que se esté configurando puede no guardarse.
Función Wi-Fi
124
ES
4 La función Wi-Fi del dispositivo está
diseñada para poder utilizarse en las
siguientes regiones.
América:
Estados Unidos y Canadá
Europa:
Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, República
Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia,
Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia,
Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países
Bajos, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovaquia,
Eslovenia, España, Suecia, Reino Unido, Islandia,
Liechtenstein, Noruega, Suiza, Croacia y
Turquía.
Oceanía:
Australia, Nueva Zelanda
No utilice la función Wi-Fi del dispositivo
en regiones distintas de las mencionadas
arriba. No utilice tampoco la función Wi-Fi
en otros países o regiones distintos a los
de la compra del producto. De lo contrario,
podría estar violando las restricciones del país
relativas a las señales de radio. No asumiremos
responsabilidad alguna por el uso de esta
tecnología.
4 Las comunicaciones pueden verse
afectadas si hay estructuras reforzadas,
metal u hormigón entre el dispositivo y
el punto de acceso Wi-Fi.
4 La calidad de las comunicaciones
puede verse afectada si se utiliza el
dispositivo a la vez que un dispositivo
como un microondas, un teléfono
inalámbrico o un dispositivo que
utilice la banda de frecuencia de
2,4GHz. Cuando utilice el dispositivo,
manténgalo a una distancia suficiente
de estos dispositivos.
4 En la medida de lo posible, trate de
no utilizar el dispositivo cerca de
teléfonos móviles, televisores o radios.
Los teléfonos móviles, los servicios de sanidad,
los televisores y las radios utilizan distintas
frecuencias que el dispositivo, pero las ondas
electromagnéticas generadas por los productos
Wi-Fi, incluida este dispositivo, podrían generar
ruido en el audio o las imágenes de vídeo.
Notas sobre la seguridad al utilizar productos Wi-Fi
Con una conexión Wi-Fi se intercambia
información de forma inalámbrica y, mientras las
señales de radio alcancen la unidad, es posible
una conexión flexible. No obstante, dado que las
señales de radio pueden penetrar en obstáculos
(madera, cristal, etc.), podrían producirse los
siguientes problemas si no se han configurado
los ajustes de seguridad.
Una tercera parte con malas intenciones
puede interceptar señales de radio para
espiar el contenido de la comunicación.
Una intromisión no autorizada puede
provocar fugas de información importante.
El contenido de una comunicación
interceptada puede reescribirse y
transmitirse.
Pueden liberarse virus informáticos
destructivos que pueden destruir datos o
sistemas.
Para proteger la seguridad recomendamos cambiar
periódicamente la contraseña con la función [Wi-Fi]
del dispositivo (P.120 .
Si se produjera un problema por alguna causa
inevitable debido a las especificaciones de la
conexión Wi-Fi, no asumiremos responsabilidad
alguna por ninguno de los daños que puedan
producirse.
Función Wi-Fi
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales
125
ES
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales
Marcas comerciales y marcas registradas
El producto utiliza la tecnología de codificación de audio MP3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
MicroSD y microSDHC son marcas registradas de SD Card Association.
Wi-Fi es una marca registrada de la Wi-Fi Alliance. El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación
de la Wi-Fi Alliance.
Android es una marca comercial o una marca registrada de Google Inc.
VoiSquare es una marca comercial registrada de Olympus Corporation.
Todos los demás nombres de producto o marca mencionados en este manual son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Notas
f ADVERTENCIA
s Si se utiliza el dispositivo en una institución médica, siga las instrucciones de esta
institución médica.
Apague la alimentación del dispositivo cuando esté cerca de equipo electrónico que utiliza un control de
alta precisión o señales débiles. Pueden producirse fallos de funcionamiento del equipo electrónico o este
puede verse afectado adversamente.
s Mantenga una distancia de al menos 22 cm con respecto a la ubicación en la que haya
implantado un marcapasos.
Las ondas eléctricas de este dispositivo podrían afectar al funcionamiento de un marcapasos.
s Apague el dispositivo al ir en avión.
De lo contrario, podría afectar a la seguridad del servicio.
Precauciones de seguridad
126
ES
Antes de utilizar el dispositivo, lea este manual
para poder asegurar un funcionamiento
correcto y seguro. Una vez leído este manual,
asegúrese de mantenerlo al alcance para poder
consultarlo rápidamente cuando se necesite.
Precauciones de seguridad importantes
Los puntos importantes relativos a la seguridad
se indican con él símbolo y las frases siguientes.
Observe siempre estas precauciones para
protegerse usted y a los demás contra lesiones
personales o evitar daños materiales.
El significado de cada tipo de precaución se
indica a continuación.
f PELIGRO
Una precaución sobre un peligro inminente
que puede tener como resultado la muerte
o lesiones severas si se manipula el equipo
incorrectamente.
f ADVERTENCIA
Una precaución sobre una situación que
puede tener como resultado potencial la
muerte o lesiones severas si se manipula el
equipo incorrectamente.
f PRECAUCIÓN
Una precaución sobre una situación que
puede tener como resultado potencial
lesiones o puede tener como resultado
solamente daños materiales si se manipula
el equipo incorrectamente.
Precaución sobre el ambiente de uso
s Para proteger la tecnología de alta
precisión contenida en este producto,
nunca deje el dispositivo en los lugares
listados abajo, durante su uso o
almacenamiento.
Lugares donde la temperatura y/o humedad
sea(n) alta(s) o sufra(n) cambios extremos.
Luz solar directa, playas, vehículos cerrados, o
cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.) o humidificadores.
Cerca de productos inflamables o explosivos.
En lugares húmedos, tales como cuartos de
baño o bajo la lluvia.
En lugares propensos a fuertes vibraciones.
s Jamás deje caer el dispositivo ni
la someta a fuertes impactos o
vibraciones.
s La calidad de las comunicaciones puede
verse afectada si se utiliza el dispositivo
a la vez que un dispositivo como un
microondas, un teléfono inalámbrico o
un dispositivo que utilice la banda de
frecuencia de 2,4GHz. Cuando utilice el
dispositivo, manténgalo a una distancia
suficiente de estos dispositivos.
s En la medida de lo posible, trate de no
utilizar el dispositivo cerca de teléfonos
móviles, televisores o radios.
Los teléfonos móviles, los servicios de
sanidad, los televisores y las radios utilizan
distintas frecuencias que el dispositivo, pero
las ondas electromagnéticas generadas por
los productos Wi-Fi, incluido este dispositivo,
podrían generar ruido en el audio o las
imágenes de vídeo.
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
127
ES
Precauciones de seguridad
<Precauciones de pérdida de datos>
El contenido grabado en la memoria interna y la
tarjeta microSD puede destruirse o perderse por
motivos como errores de funcionamiento, fallos
del dispositivo o reparaciones.
Además, si el contenido se guarda en la
memoria durante períodos largos o se utiliza
reiteradamente, las funciones como la escritura,
la lectura o el borrado de contenido pueden
dejar de funcionar.
Se recomienda hacer una copia de seguridad de
la información grabada importante y guardarla
en un disco duro de un PC u otros medios de
grabación.
Observe que Olympus no se hará responsable
de daños o pérdidas monetarias resultantes
del daño o la pérdida de datos grabados,
independientemente de la naturaleza de su causa.
<Precauciones para archivos grabados>
Observe que Olympus no asumirá ninguna
responsabilidad por los archivos grabados que
se hayan borrado o que no se puedan reproducir
debido a un fallo del dispositivo o del PC.
La grabación de material con derechos de autor
está permitida si la grabación es solo para su
uso personal. Cualquier otro tipo de uso sin
el permiso del propietario de los derechos de
autor está prohibido por las leyes de propiedad
intelectual.
<Precauciones para el desechado del dispositivo
y las tarjetas microSD>
Incluso cuando los datos se formatean o se
borran, solo se actualiza la información de
gestión del archivo y no se borran por completo
los datos grabados en la tarjeta microSD o la
memoria interna. Cuando deseche una tarjeta
microSD, asegúrese de destruir la tarjeta,
formatear la tarjeta y grabar silencio hasta
agotar el tiempo de grabación o realizar una
operación similar para prevenir la filtración de
información personal.
Precauciones de seguridad del
dispositivo
f ADVERTENCIA
s No utilice el dispositivo en una
atmósfera que pueda contener gases
inflamables o explosivos.
Se puede producir un incendio o una explosión.
s No intente desmontar, reparar o
modificar la unidad por sí mismo.
Se pueden producir descargas eléctricas o
lesiones.
s No utilice la unidad mientras conduce
un vehículo (por ejemplo, una bicicleta,
una motocicleta o un coche).
Se pueden producir accidentes de tráfico.
s No deje el dispositivo en un lugar al que
tengan acceso los niños.
Tenga cuidado al utilizar el dispositivo cerca de
un bebé o un niño de no dejarla a su alcance
sin atención. Los bebés o los niños no pueden
entender las precauciones de seguridad del
dispositivo y pueden sufrir accidentes como los
siguientes:
Estrangulación provocada al enredarse el
cable de los auriculares alrededor del cuello.
Errores de manejo que pueden provocar
lesiones o descargas eléctricas.
s Utilice solo tarjetas de memoria
microSD/SDHC. No coloque jamás otros
tipos de tarjetas en el dispositivo.
Si se coloca otro tipo de tarjeta en el dispositivo
accidentalmente, no intente extraerla por la
fuerza. Póngase en contacto con un centro de
reparación o un centro de servicio de Olympus.
s Si el dispositivo se cae al agua o si
penetran agua, metal, combustible u
objetos extraños en el interior:
1 Retire la batería inmediatamente.
Precauciones de seguridad
128
ES
Precauciones de seguridad
2 Póngase en contacto con el establecimiento
donde compró el dispositivo o un centro de
servicio de Olympus para la reparación. El
uso continuado puede provocar incendios o
descargas eléctricas.
s No utilice el dispositivo o utilícelo
solo siguiendo las indicaciones en
aviones u otras ubicaciones donde
esté restringido el uso de dispositivos
electrónicos.
s Interrumpa inmediatamente el uso del
dispositivo si percibe algún olor, ruido
o humo extraño alrededor de la misma.
Se puede producir un incendio o quemaduras.
Retire inmediatamente la batería teniendo
cuidado de no quemarse. Póngase en contacto
con el establecimiento donde compró el
dispositivo, con un centro de reparación o con
un centro de servicio de Olympus. (No toque
la batería con las manos desnudas al retirarla.
Retire la batería en el exterior y lejos de objetos
inflamables.)
s Cuando lleve el dispositivo sujetada
con la correa, tenga cuidado de no
engancharse en otros objetos.
s No toque durante mucho rato un
adaptador de CA energizado o una
batería en proceso de carga.
La temperatura del adaptador de CA o de la
batería en proceso de carga aumenta. Si se toca
durante mucho rato el adaptador de CA o la
batería en proceso de carga, podrían producirse
quemaduras de baja temperatura en la piel.
s Utilice solo la batería especial de iones
de litio, el cargador y el adaptador de
CA de Olympus.
Si se intenta utilizar otros dispositivos, podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica
debido al calor, a la deformación, etc. Además,
podría fallar la alimentación del dispositivo o
podría producirse un accidente inesperado.
No asumimos responsabilidad alguna por
los problemas que puedan surgir por utilizar
productos distintos a los especificados.
f PRECAUCIÓN
s No suba el volumen antes de realizar
una operación.
Se pueden producir daños auditivos o pérdida
de audición.
Baterías
f PELIGRO
s No coloque la batería cerca de fuentes
de encendido.
s No incinere, caliente o desarme la
batería. No cortocircuite los electrodos
positivo y negativo de la batería.
Se puede producir un incendio, fisuras,
combustión o sobrecalentamiento.
s No suelde las conexiones directamente
con la batería. No deforme, modifique o
desarme la batería.
s No conecte entre sí los terminales
positivo y negativo de la batería.
Se puede producir sobrecalentamiento,
descargas eléctricas o incendios.
s Al transportar o almacenar la batería,
colóquela siempre en su estuche para
proteger sus terminales. No transporte
o almacene la batería junto con objetos
metálicos nobles como anillos o
llaveros.
Se puede producir sobrecalentamiento,
descargas eléctricas o incendios.
s No conecte directamente la batería a
una toma de corriente o a un mechero
en un coche.
Precauciones de seguridad
129
ES
Precauciones de seguridad
s No utilice o deje la batería en un lugar
caliente como bajo la luz solar directa,
dentro de un vehículo en días calurosos
o cerca de un calefactor.
Se puede producir un incendio, quemaduras,
daños por fugas, sobrecalentamiento o fisuras.
f ADVERTENCIA
s No toque o sujete la batería con las
manos húmedas.
Se pueden producir descargas eléctricas o un
funcionamiento defectuoso.
s No utilice una batería si su envoltura
está arañada o dañada.
Se pueden producir fisuras o sobrecalentamiento.
s No inserte la batería con sus terminales
positivo/negativo en la dirección
opuesta.
Se pueden producir fugas, sobrecalentamiento,
combustión o fisuras.
No utilice una batería si la junta de su
envoltura está rajada (cubierta aislante).
Retire siempre la batería si el dispositivo no se
utiliza durante un largo período.
Cuando deseche baterías usadas, aísle sus
contactos con cinta aislante y elimínelas
como basura general del modo prescrito por
las autoridades locales.
Retire la batería del dispositivo tan pronto
como la batería ya no sirva. Se pueden
producir fugas.
s Si el líquido de la batería entra en
contacto con los ojos, se puede producir
ceguera. Si el líquido de la batería
llega a los ojos, no los frote. En vez de
ello, enjuáguelos con abundante agua
corriente u otro tipo de agua limpia.
Acuda inmediatamente a un médico.
s Mantenga la batería fuera del alcance
de los bebés o niños.
Existe el riesgo de que el bebé o el niño
ingieran la pila. En caso de ingestión, acuda
inmediatamente a un médico.
s Si oye ruidos fuera de lo común, si
percibe calor, olor a quemado o humo
procedente del dispositivo durante su
uso:
1 Retire la batería inmediatamente, teniendo
cuidado de no lesionarse.
2 Lleve el dispositivo a reparar al
establecimiento donde la compró o a
un centro de servicio de Olympus. El uso
continuado puede provocar incendios o
quemaduras.
s No sumerja la batería en agua corriente
o salada ni permita que los terminales
se humedezcan.
s Deje de usar las pilas si se produce un
problema como fugas, decoloración o
deformación.
s Detenga la carga de la batería
recargable si la carga no ha finalizado
tras el tiempo de carga especificado.
s El líquido de la batería en la ropa o la
piel puede dañar la piel, de modo que
deberá enjuagar el líquido de batería
inmediatamente con agua de grifo u
otro tipo de agua limpia.
f PRECAUCIÓN
s No lance la batería ni la someta a
impactos fuertes.
s Cargue siempre la batería recargable
cuando vaya a utilizarla por primera
vez, o si no se ha utilizado durante un
período prolongado.
Precauciones de seguridad
130
ES
Precauciones de seguridad
s Existe riesgo de explosión si la batería
se reemplaza por un tipo de batería
incorrecto.
Deseche la batería usada siguiendo las
instrucciones.
Recicle las baterías para salvaguardar los
recursos de nuestro planeta. Cuando deseche
las pilas en desuso, asegúrese de cubrir los
terminales y siempre tenga en cuenta las
regulaciones y leyes locales.
s La batería recargable tiene una
vida útil limitada. Si el tiempo de
funcionamiento del dispositivo se
vuelve más corto tras la recarga bajo
las condiciones especificadas, es
posible que la batería haya caducado;
sustitúyala por una nueva.
Eliminación de la batería recargable
s El reciclado de las baterías ayuda a
ahorrar recursos. Cuando deseche
una batería usada, cubra siempre
los terminales y tenga en cuenta las
regulaciones y leyes locales.
Precauciones de uso
No deje el dispositivo en lugares calientes o
húmedos como bajo la luz solar directa dentro
de un vehículo o en una playa en verano.
No guarde el dispositivo en lugares húmedos o
con polvo.
Si el dispositivo se humedece o se moja, elimine
la humedad inmediatamente con un paño seco.
Se ha de evitar especialmente el contacto con
agua salada.
No coloque el dispositivo encima o cerca de un
televisor, una nevera u otro aparato eléctrico.
Evite que la arena o el barro entren en el
dispositivo. Pueden dañar el aparato y dejarlo
irreparable.
No someta el dispositivo a vibraciones o golpes
intensos.
No utilice el dispositivo en lugares húmedos.
Si coloca una tarjeta magnética (por ejemplo,
una tarjeta bancaria) cerca del altavoz o los
auriculares, se pueden producir errores en los
datos almacenados en la tarjeta magnética.
Base
f PELIGRO
s No desconecte el adaptador de CA ni
el cable de alimentación con las manos
mojadas. Podrían producirse daños o
una descarga eléctrica.
s Utilice solo el adaptador de CA
especificado con la base. Su uso en
combinación con otros adaptadores de
CA podría causar un recalentamiento,
un incendio o un fallo del dispositivo.
f ADVERTENCIA
s No desmonte, modifique o intente
reparar la base usted mismo. Podría
producirse un incendio, una descarga
eléctrica o daños.
s No utilice la base en lugares donde
pueda entrar en contacto con líquidos.
Si la estación de conexión se moja,
podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
s No deje caer la base ni permita que
sufra ningún golpe fuerte. Podría
producirse algún daño, incendio o
descarga eléctrica.
s No toque el conector ni introduzca
cables metálicos u objetos similares
en ninguno de los enchufes. Podría
producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
Precauciones de seguridad
131
ES
Precauciones de seguridad
f PRECAUCIÓN
s Desenchufe el adaptador de CA o el
cable de alimentación de la base y la
salida de CA cuando no lo vaya a utilizar
durante un largo periodo de tiempo.
Si no sigue esta precaución y la base
resulta dañada, podría producirse un
incendio.
Adaptador de CA
f PELIGRO
s Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
con el voltaje adecuado (CA 100 - 240 V).
Si lo usa con otros niveles de voltaje, podría
producirse un incendio, una explosión, un
recalentamiento, una descarga eléctrica u otros
daños.
s Por su seguridad, asegúrese de
desenchufar el adaptador de CA antes
de comenzar el mantenimiento o la
limpieza.
Tampoco enchufe ni desconecte el enchufe con
las manos mojadas. Podrían producirse daños o
una descarga eléctrica.
f ADVERTENCIA
s No intente desmontar, reparar o
modificar el adaptador de CA bajo
ninguna circunstancia.
Se pueden producir descargas eléctricas u otras
lesiones.
s No use el adaptador de CA cerca
de gases inflamables (incluyendo
la gasolina, bencina, diluyentes de
barniz).
Se puede producir una explosión, un incendio o
quemaduras.
s No cortocircuite los polos = y - en el
extremo del enchufe.
Se puede producir un incendio, quemaduras o
descargas eléctricas.
s Si queda expuesto el material interno por
una caída o daños:
1 Nunca toque el material interno expuesto. De
lo contrario, podrían producirse descargas
eléctricas, quemaduras u otras lesiones.
2 Desconecte inmediatamente el enchufe
de alimentación eléctrica de la toma de
corriente; y
3 Encargue una inspección a su comerciante
o al representante local de Olympus. El uso
continuado puede provocar incendios o
quemaduras.
s Si el adaptador de CA se sumerge en
el agua o si penetran agua, metal,
combustible u objetos extraños en el
interior:
1 Desconecte el enchufe de alimentación
eléctrica de la toma.
2 Encargue una inspección a su comerciante
o al representante local de Olympus. El uso
continuado puede provocar incendios o
descargas eléctricas.
s Si oye ruidos fuera de lo común, si
percibe calor, olor a quemado o humo
procedente del adaptador de CA
durante su uso:
1 Retire la batería inmediatamente, teniendo
cuidado de no lesionarse.
2 Encargue una inspección a su comerciante
o al representante local de Olympus. El uso
continuado puede provocar incendios o
quemaduras.
Precauciones de seguridad
132
ES
Precauciones de seguridad
f PRECAUCIÓN
s No humedezca el adaptador de CA y no lo
toque con las manos húmedas.
De lo contrario, podrían producirse descargas
eléctricas u otras lesiones.
s Utilice el adaptador de CA solamente
con el voltaje de alimentación
especificado.
s No trate de conectar un enchufe de
alimentación polvoriento en una toma.
s No utilice el adaptador de CA si el
enchufe de alimentación está dañado o
si no está completamente conectado a
la corriente.
s Desenchufe el adaptador de CA de la
toma de CA cuando no lo utilice.
s No dañe el cable de alimentación.
Asegúrese de sujetar el enchufe cuando lo
retire de la toma de tierra.
No ponga objetos pesados sobre el cable.
No acerque el cable a los aparatos de
calefacción.
Se puede producir un incendio o descargas
eléctricas.
Monitor LCD
s La pantalla de cristal líquido (LCD)
utilizada para el monitor está hecha
con tecnología de alta precisión.
Sin embargo, pueden aparecer
constantemente puntos de luz negros o
brillantes en el monitor LCD. Debido a
sus características o al ángulo en el cual
está visualizando el monitor, el punto
puede no ser uniforme en color y brillo.
Esto no es una anomalía.
Precauciones para la pantalla táctil
s La pantalla LCD está hecha de vidrio.
Si se raja el vidrio o se daña de algún
otro modo, no toque la pantalla táctil ni
intente repararla usted mismo.
Tenga cuidado al manejar la pantalla
LCD, ya que puede dañarse si se cae el
dispositivo y si lo somete a impactos.
Los daños resultantes de un manejo
inadecuado no están cubiertos por la
garantía.
Especifi caciones
133
ES
Especificaciones
Caractrerísticas
4 Sistema operativo
Android
TM
4.3
4 Almacenamiento*
Memoria NAND FLASH interna: 8 GB
Tarjeta microSD/microSDHC:
Compatibilidad con 2 GB a 32 GB
* Cierta capacidad de la memoria del medio
de grabación se utiliza como área de
gestión, de modo que la capacidad utilizable
real puede ser ligeramente inferior a la
capacidad mostrada.
4 Pantalla
Tamaño: 3,7 pulgadas
Resolución: 854 x 480 píxeles (FWVGA)
Tipo: Pantalla LCD TFT de color
4 Altavoz
Altavoz integrado dinámico redondo de 20 mm
de diámetro
4 Potencia máxima de funcionamiento
350 mW (altavoz de 8 )
4 Potencia máxima de los auriculares
â 150 mV (conforme a la norma EN 50332-2)
4 Normas inalámbricas
Cumple con IEEE802.11b/g/n*
* IEEE802.11n solo es compatible con la
banda de 2,4 GHz.
La velocidad de comunicación y la distancia
pueden variar en función de las condiciones
ambientales, como el entorno de radio, los
obstáculos y el entorno de instalación.
Seguridad
WEP, WPA/WPA2 Personal,
WPA/WPA2 Enterprise
4 Toma
MIC
3,5 mm de diámetro, impedancia de 2 k
4 Toma
EAR
3,5 mm de diámetro, impedancia de 8  o más
4 Fuente de alimentación
Voltaje estándar: 3,6V
Batería: Batería de iones de litio (LI-92B)
Alimentación externa: Conexión USB,
adaptador de CA (A517) (CC 5V)
4 Dimensiones externas
114 mm × 63,8 mm × 14,6 mm
(no se incluye el saliente más grande)
4 Peso
140 g (incluida la batería)
4 Temperatura de funcionamiento
De 0 a 42°C (De 32 a 107,6°F)
Duración de la batería
Los valores siguientes son solo indicativos.
Tiempo de funcionamiento: 24 horas (aprox)
Las especificaciones y diseño están sujetos a
cambios sin previo aviso.
La vida útil de la batería es medida por
Olympus. Puede variar en gran medida
dependiendo de las condiciones de uso.
134
ES
Accesorios (opcionales)
Base: CR20
Este producto está diseñado específicamente para
Olympus DS-F1, y lo mantiene fijo y seguro.
Clip: CL3
Este producto está diseñado para proteger su
DS-F1 de caídas accidentales.
Batería de iones de litio: LI-92B
La batería de iones de litio recargable está
fabricada por Olympus. Funciona mejor con el
cargador de baterías UC-90.
Cargador de batería: UC-90
Este producto está diseñado para LI-92B.
Pedal: RS31
Conecte la base USB con la grabadora DS-F1 para la
trascripción con manos libres.
Micrófono mono de cancelación de ruido: ME12
(Micrófono para el dictado)
Se recomienda para mejorar la precisión en el
software de reconocimiento de voz.
Micrófono externo: ME15
Un micrófono de solapa omnidireccional que se
sujeta a la ropa. Se utiliza para grabar su propia voz
o la de personas que se encuentren cerca.
Micrófono mono con cancelación de ruido con
alta sensibilidad (unidireccional): ME52W
Este micrófono se utiliza para grabar sonido
a distancia a la vez que se minimiza el ruido
ambiental.
Para usuarios en Norteamérica
4 Para los clientes de Estados Unidos
Declaración de conformidad
Número de modelo: DS-F1
Nombre comercial: OLYMPUS
Entidad responsable: OLYMPUS IMAGING
AMERICA INC.
Dirección: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Número de teléfono: 484-896-5000
Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC
PARA USO DOMESTICO O COMERCIAL
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las
normas FCC e Licencia Industry Canada - exento de
estándar(es) RSS.
La operación se encuentra sujeta a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo podría no causar interferencia
perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que se reciba, incluyendo aquellas
interferencias que pueden provocar un
funcionamiento no deseado.
PRECAUCIÓN DE LA FCC
Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían violar la autoridad del
usuario a trabajar con el equipo.
Este transmisor no puede ser colocado ni operar
conjuntamente con otra antena o transmisor.
Para mantener el cumplimiento con las pautas
de exposición a RF de la FCC use solo la antena
suministrada.
Las antenas, las modificaciones o los accesorios
no autorizados pueden dañar el transmisor y
violar los reglamentos de la FCC.
135
ES
Aviso FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites de los dispositivos digitales Clase B, de
acuerdo al Apartado 15 de las Reglamentaciones
FCC. Estos límites están diseñados para
suministrar protección razonable contra
interferencia perjudicial en una instalación
residencial.
Este equipo puede generar, emplear e irradiar
energía de radiofrecuencia que puede causar
interferencia perjudicial en las comunicaciones
de radio si no es instalado y empleado de
acuerdo con las instrucciones.
Sin embargo, no se garantiza que no se
produzca interferencia en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencia
perjudicial en la recepción de radio o televisión,
la cual puede ser determinada conectando y
desconectando el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia
empleando una o más de las siguientes
medidas:
Reoriente o recoloque la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en
un circuito diferente al cual está conectado el
receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico
especializado en radio/TV para ayudarle.
Sólo se debe usar el cable USB suministrado
por OLYMPUS para conectar el equipo en
ordenadores personales (PC) capacitados con
USB.
Cualquier cambio o modificación no autorizada en
este equipo podría prohibirle el derecho de uso al
usuario.
La DS-F1 está equipada con un dispositivo WLAN
con IC e FCC de ID:
ID de FCC: YSKA01,
IC: 4763EA01
La certeza manifiesta científica disponible no
muestra que existan problemas de salud asociados
con el uso de los dispositivos inalámbricos de baja
potencia. Sin embargo, no se puede asegurar que
estos dispositivos inalámbricos de baja potencia
sean absolutamente inofensivos. Los dispositivos
inalámbricos de baja potencia emiten unos niveles
bajos de energía de radiofrecuencia (RF) en el
rango de las microondas mientras se utilizan.
Considerando que elevados niveles de RF pueden
afectar a la salud (mediante el calentamiento de
los tejidos), las exposiciones de RF de bajo nivel
que no producen efectos de calentamiento no
tienen efectos adversos conocidos sobre la salud.
En muchos estudios de RF de bajo nivel no se han
encontrado efectos biológicos. Algunos estudios
han sugerido que se pueden producir ciertos
efectos biológicos, pero tales descubrimientos
no han sido confirmados por investigaciones
adicionales. La DS-F1 ha superado varias pruebas
y cumple con los límites de la exposición a la
radiación de la FCC/IC establecidos para entornos
no controlados así como con las directrices de
la FCC sobre exposición a la radiofrecuencia (RF)
incluidas en el Suplemento C de su documento
OET65 y del documento RSS-102 de las directrices
de exposición a radiofrecuencia (RF) de la IC. Se han
realizado pruebas SAR a una distancia de 0 cm del
cuerpo y la cabeza.
136
ES
Información para clientes europeos
La marca “CE” indica que este
producto cumple las normas
europeas de seguridad, salud, medio
ambiente y protección del cliente.
Los productos de marca CE están en
venta en Europa.
Este símbolo [contenedor de
basura tachado del Anexo IV de
la Directiva RAEE] indica que en
los países de la UE los aparatos
eléctricos y electrónicos usados
deben depositarse en el contenedor
correspondiente. No tire el aparato
a la basura doméstica. Utilice los
sistemas de devolución y recogida
existentes en su país para deshacerse
de este producto.
Este símbolo [contenedor de basura
tachado del Anexo II de la Directiva
2006/66/CE] indica que en los
países de la UE las baterías gastadas
deben depositarse en el contenedor
correspondiente. No tire las baterías
a la basura doméstica. Utilice los
sistemas de devolución y recogida
existentes en su país para deshacerse
de las baterías gastadas.
Para prevenir posibles lesiones
auditivas, no escuche a un volumen
alto durante largos periodos.
Por la presente, OLYMPUS, declara que
esta grabadora de voz digital cumple con
los requisitos esenciales y otras exigencias
relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Para más detalles visite: http://olympus-
europa.com/
Se han realizado pruebas SAR a una distancia
de 0 cm del cuerpo y la cabeza.
Este producto es compatible con WLAN.
El uso de la función de radio de este equipo
no está permitido en el área geográfica
dentro de un radio de 20 km desde el centro
de Ny-Alesund en Svalbard.

Transcripción de documentos

VoiSquare DS-F1 ENGLISH 1 ČEŠTINA 29 DANSK 55 DEUTSCH 81 ESPAÑOL 109 FRANÇAIS 137 NEDERLANDS 165 POLSKI 193 РУССКИЙ 221 SVENSKA 249 MANUAL DE USUARIO Gracias por haber comprado esta VoiSquare de Olympus. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Introducción ES Introducción • La información de este documento está sujeta a cambios en el futuro sin previo aviso. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para los nombres de productos y números de modelos más actuales y otras informaciones. • La pantalla y las ilustraciones del dispositivo que se utilizan en este manual pueden ser distintas del producto real. A pesar de que se han tomado todas las precauciones pertinentes para asegurar la exactitud de la información de este manual, ocasionalmente pueden aparecer errores. Para cualquier pregunta o problema relacionados con información dudosa o posibles errores u omisiones, diríjase al centro de atención al cliente de Olympus. • Olympus Corporation y Olympus Imaging Corp. son los propietarios de los derechos de autor de este manual. Las leyes sobre los derechos de autor no permiten la reproducción no autorizada de este manual ni la distribución no autorizada de reproducciones de dicho manual. • Olympus no asumirá ninguna responsabilidad en caso de daños, pérdidas monetarias o cualquier reclamación de terceras partes resultantes del uso indebido de este producto. Contenido Introducción .......................................................................................110 Para empezar Identificación de las piezas ..................................................................111 Pantalla táctil.................................................................................................112 Funciones de la pantalla táctil .............................................................113 Colocación de la batería.......................................................................114 Carga de la batería ..............................................................................115 Cargue la batería utilizando la base ...............................................................115 Carga con base y cable de USB .......................................................................115 Uso de la batería de iones de litio ..................................................................116 Encienda la grabadora.........................................................................117 Tarjeta de memoria.............................................................................119 Colocación de la tarjeta microSD....................................................................119 Expulsión de la tarjeta microSD .....................................................................119 110 Ajustes varios......................................................................................120 Lista de ajustes ..............................................................................................120 Otra información Cuidado del dispositivo........................................................................121 Resolución de problemas.....................................................................122 Función Wi-Fi ......................................................................................124 Información sobre derechos de autor y marcas comerciales ..................125 Precauciones de seguridad ..................................................................126 Especificaciones ..................................................................................133 Para empezar Identificación de las piezas 7 8 1 2 3 9 ^ 0 4 $ @ 6 # % 1 2 3 4 Toma EAR (auriculares) Luz de notificación (LED) Altavoz para llamadas *1 Sensor de proximidad/sensor de luminosidad 5 Pantalla táctil 6 Botones de navegación [ [ [ 7 8 9 0 ! & ] (Atrás): Permite volver a la pantalla anterior. ] (Home): Cambia a la pantalla de inicio. ] (Recientes): Muestra la lista de aplicaciones utilizadas recientemente y se inicia. Orificio para la correa Toma MIC (micrófono) Micrófono integrado *1 Botón de función*1 Interruptor deslizable (interruptor de 4 posiciones) *1 @ Interruptor de encendido (f) * q ( w ) e # $ % ^ & r t ES Identificación de las piezas ! 5 = Micrófono para llamadas *1 Tapa de la batería Conector de la base Orificio de ubicación para el CL3 Antena Wi-Fi interna No cubrirla con un dedo u otro objeto. * Altavoz integrado ( Botones de volumen ) Pestaña de apertura de la tapa de la batería - Conector USB = Conector para DS-F1 q Toma para el adaptador de CA w Conector USB (mini-AB) e Conector para el pedal r Conector del cable Ethernet t Ranura de seguridad *1 El uso depende de las aplicaciones que instale. 111 Identificación de las piezas Pantalla táctil 4 Pantalla de inicio 1 ES Identificación de las piezas 2 3 4 1 Barra de estado Indica la energía de batería restante, los ajustes del dispositivo, las notificaciones y otra información con iconos. [ ]: Wi-Fi [ ]: Modo de avión [ ]: Modo de silencio [ ]: Alarma [ ]: Indicador de batería [ ]: Carga de batería 2 Indicación de la hora 3 Botón a Muestra una lista de aplicaciones. 4 Acceso directo (aplicación) 112 4 CONSEJO • Las instrucciones de funcionamiento de este manual explican operaciones realizadas desde la pantalla de inicio predeterminada. Si se establece, por ejemplo, otra aplicación como pantalla de inicio, pueden diferir las explicaciones y los procedimientos operativos en este manual. • La configuración de la pantalla difiere en función de la versión del sistema operativo. Funciones de la pantalla táctil El dispositivo utiliza una interfaz multitáctil. La interfaz funciona tocándola directamente. Las operaciones básicas se describen a continuación. 4 Pellizcar Coloque dos dedos en la pantalla y luego reduzca la distancia entre ellos. Utilice esta operación para reducir la pantalla u otro elemento a un tamaño que sea fácil de ver. 4 Extender Toque suavemente un acceso directo, una lista u otro elemento con la yema del dedo y aleje después inmediatamente el dedo. Utilice esta operación para, por ejemplo, seleccionar un icono o un elemento. Tocar dos veces con la yema del dedo se denomina "doble toque". Utilice esta operación para, por ejemplo, aumentar una imagen. Si se toca de nuevo la imagen dos veces mientras esté aumentada, se vuelve al tamaño de visualización original. 4 Larga pulsación Mantenga pulsado un acceso directo, una lista u otro elemento con la yema del dedo. Utilice esta operación para, por ejemplo, mover un acceso directo o acceder a un submenú para el elemento seleccionado. 4 Arrastrar Mantenga pulsando un acceso directo, una lista u otro elemento con la yema del dedo y mueva el dedo a la posición deseada sin levantarlo de la pantalla. Utilice esta operación para, por ejemplo, ajustar el volumen o el brillo de la pantalla. 4 Hojear (deslizamiento) NOTA • No apriete la pantalla táctil con fuerza con un dedo ni la presione con un objeto puntiagudo (uña, bolígrafo, alfiler, etc.). • Ajuste el dispositivo en el modo de ahorro de energía antes de transportarlo en un bolsillo, un bolso, etc. • La pantalla táctil puede no funcionar normalmente en los siguientes casos. Además, deberá llevar cuidado debido a que los siguientes casos resultarán en un funcionamiento incorrecto. • Al tocar la pantalla con guantes puestos. • Cuando se toca con la punta de una uña. • Cuando se toca si hay un objeto extraño en la superficie de operación. • Cuando se toca mientras hay pegada una lámina protectora, una etiqueta adhesiva, etc. • Si se toca cuando la pantalla táctil está húmeda. • Cuando se toca con dedos sudados o húmedos. ES Funciones de la pantalla táctil 4 Tocar Coloque dos dedos en la pantalla y luego amplíe la distancia entre ellos. Utilice esta operación para aumentar la pantalla u otro elemento a un tamaño que sea fácil de ver. Pase la yema del dedo suavemente deslizándola por la pantalla. Utilice esta operación para cambiar o desplazar la pantalla. 113 Colocación de la batería Este dispositivo utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus (LI-92B). No utilice ningún otro tipo de batería. 1 Para abrir la tapa de la batería, deslice la palanca de apertura de la tapa de la batería en el sentido de la flecha. ES Colocación de la batería 2 Con la etiqueta cara arriba, alinee los terminales del dispositivo y la batería, luego presiónela en A, y ponga la batería en su sitio presionándola hacia adentro por B. Tal como se muestra, coloque la batería de forma que encaje por debajo del saliente del dispositivo. 114 3 Deslice la tapa de la batería hasta que quede totalmente cerrada. NOTA • Asegúrese de cerrar bien la tapa de la batería (hasta que el cierre de la tapa de la batería haga un clic). • No cierre la tapa de la batería si la batería no está totalmente insertada. • Mire si hay cuerpos metálicos extraños o polvo en el terminal de la batería. • No utilice una batería distinta a la especificada. • Apague el dispositivo antes de retirar la batería. Si retira la batería mientras el dispositivo aun está en uso podría provocar fallos, daños en los archivos o pérdidas de archivos. • Retire la batería si no va a utilizar el dispositivo durante un largo periodo de tiempo. • Después de retirar la batería, puede que sea necesario volver a ajustar la fecha y la hora si deja la batería fuera del dispositivo durante más de 15 minutos o si retira la batería justo después de colocarla en el dispositivo. Carga de la batería Tras colocar la batería en el dispositivo, puede cargarla conectándola al cable USB con el dispositivo, o utilizando la base en combinación con el cable USB o el adaptador de CA. Cargue la batería completamente (aprox. 2 horas y 30 minutos) antes de utilizarla. Carga con base y cable de USB 2 NOTA 1 Carga directa con el cable USB Cargue la batería utilizando la base ES Carga de la batería • Las baterías de iones de litio se descargan por sí solas. Asegúrese de recargar la batería antes de comenzar a utilizar el dispositivo. 2 1 4 3 NOTA • Cargue la batería a menudo durante los primeros usos. La batería funciona mejor después de varios ciclos de carga/descarga. • No pueden recargarse los modelos de baterías que difieran del que se ha proporcionado. • La carga de la batería mediante la conexión de un cable USB puede no ser efectiva según la capacidad de alimentación del puerto USB de su ordenador. En su lugar, usa el adaptador de CA. • No coloque ni retire el dispositivo de la base mientras está funcionando. • No carge el dispositivo con el hub USB conectado. • No ponga ni quite la batería si el cable del USB está conectado. 115 Carga de la batería Uso de la batería de iones de litio La batería incluida es de uso exclusivo con la Olympus VoiSquare DS-F1. No la use en combinación con otro equipo electrónico. ES Precauciones referentes a la batería Carga de la batería Lea detenidamente las siguientes instrucciones cuando utilice la batería. 4 Descarga: Las baterías recargables proporcionadas se descargan automáticamente cuando no se utilizan. Cárguelas regularmente antes de utilizarlas. 4 Duración de la batería: NOTA • Cuando deseche batería recargable, tenga siempre en cuenta las leyes y normativas nacionales. Póngase en contacto con su centro de reciclaje para deshacerse de la batería correctamente. • Si la batería no está completamente descargada, protéjala de un posible cortocircuito (por ejemplo, pegando cinta adhesiva en los contactos) antes de desecharla. Con el tiempo, la batería recargable se va gastando gradualmente. Si el tiempo de funcionamiento se reduce aun cuando la batería recargable está totalmente cargada bajo las condiciones especificadas, sustitúyala por una nueva. Para usuarios en Alemania: 4 Temperatura durante el funcionamiento: Olympus tiene un contrato con GRS (Asociación alemana de reciclado de pilas) en Alemania para garantizar el desecho ecológico de las pilas. Las baterías recargables son productos químicos. La eficiencia de la batería puede variar incluso cuando funcionan en el margen de temperatura recomendado. Es una característica inherente a estos productos. 4 Margen de temperatura recomendada para el funcionamiento: Durante el funcionamiento: 0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F Carga: 5°C - 35°C/ 41°F - 95°F 116 Almacenamiento durante un periodo de tiempo prolongado: –20°C - 60°C/ –4°F - 140°F El uso de la batería fuera del margen de temperatura recomendado puede producir una disminución de la eficiencia y de la vida útil de la batería. Indicador de la batería El indicador de la batería de la pantalla disminuirá a medida que la batería pierda potencia. • Cuando este [ ] indicador aparezca en la pantalla, cargue la batería lo antes posible. Cuando la batería está casi agotada, en la pantalla aparece [ ] y [Apagar], y se apaga el dispositivo. Encienda la grabadora 1 Mientras el dispositivo esté apagado, deslice el interruptor de encendido (f) en la dirección de la flecha durante al menos 2 segundos. Apagar el dispositivo Los datos existentes, los ajustes de modo y los ajustes del reloj no se pierden cuando se apaga la alimentación. 1 Deslice el interruptor de encendido (f) en la dirección de la flecha durante al menos un segundo. ES Encienda la grabadora • El dispositivo vibra y después, tras un corto período, aparece la pantalla de bloqueo. 2 Mueva (arrastre) el icono de bloqueo (h) en la pantalla de inicio hacia el icono de desbloqueo (i) sin retirar el dedo de la pantalla. 2 Toque [Apagar]. 3 Toque [Aceptar]. CONSEJO • Si se apaga el dispositivo cuando no se está utilizando, se minimiza el consumo de la batería. 117 Encienda la grabadora Modo de ahorro de energía Cuando ajusta el modo de ahorro de energía, la pantalla se apaga y se establece el bloqueo de pantalla. Este modo previene la operación involuntaria de la pantalla táctil al transportar el dispositivo. ES 1 Encienda la grabadora Deslice el interruptor de encendido (f) en la dirección de la flecha. Forzar la terminación El dispositivo puede no aceptar una operación mientras se esté transfiriendo un amplio volumen de datos. Espere hasta que haya finalizado el proceso. Si la pantalla aún está inactiva tras esperar cierto tiempo, se puede forzar el apagado de la alimentación del siguiente modo. NOTA • Observe que se fuerza el apagado de la alimentación, de modo que cualquier dato que se esté procesando o cualquier ajuste que se esté configurando puede no guardarse. 1 CONSEJO • Si el dispositivo se ha detenido durante al menos 15 segundos (ajuste predeterminado) tras el encendido de la alimentación, el dispositivo entra automáticamente en el modo de ahorro de energía. • Para desbloquear el modo de ahorro de energía, deslice el interruptor de encendido de nuevo. 118 Deslice el interruptor de encendido (f) en la dirección de la flecha durante al menos 5 segundos. Tarjeta de memoria El dispositivo tiene su propia memoria interna y también es compatible con tarjetas microSD estándar (SD, SDHC) vendidas por separado. Algunas aplicaciones pueden permitir la selección de la memoria interna o una tarjeta microSD como la ubicación de almacenamiento. Tarjetas Compatibles NOTA • Antes de reemplazar una tarjeta microSD, apague la alimentación del dispositivo. Colocación de la tarjeta microSD 1 Apague la alimentación. 2 Retire la tapa de la batería y, a continuación, retire la batería (☞ P.114). 3 Coloque la tarjeta microSD en la ranura para tarjeta, orientada en la dirección que aparece en la ilustración, hasta que haga clic. 1 Empuje la tarjeta microSD hacia dentro para desbloquearla y deje que salga de la ranura. • Mantenga la tarjeta recta y tire de ella hacia afuera. Compatibilidad de las tarjetas Para conseguir una lista de tarjetas compatibles con el dispositivo, visite la página de inicio de productos de la página web de Olympus de su región o póngase en contacto con el distribuidor Olympus que le vendió el producto. ES Tarjeta de memoria El dispositivo es compatible con tarjetas con capacidad de memoria de 2 GB a 32 GB. Expulsión de la tarjeta microSD NOTA • Si inserta la tarjeta al revés o en ángulo oblicuo, podría dañarse el área de contacto o atascarse la tarjeta. • Si la tarjeta no está insertada completamente en la ranura, es posible que no se guarden los datos. • Si retira el dedo demasiado rápidamente después de empujar la tarjeta hacia dentro para que salga, puede que la tarjeta salga de forma imprevista. • Puede que el dispositivo no reconozca correctamente la tarjeta incluso si la tarjeta es compatible. • El rendimiento de procesamiento disminuye en una tarjeta cuando repite las acciones de escritura y borrado. En este caso, formatee la tarjeta. 119 Ajustes varios Lista de ajustes 4 Wi-Fi ES Ajustes varios Encienda/apague la función Wi-Fi. • Cuando se conecta el Wi-Fi, se agota antes la batería. Si se agota la batería durante la transferencia de datos, estos se pueden dañar. Por lo tanto, al utilizar una conexión Wi-Fi recomendamos utilizar el adaptador de CA incluido con el dispositivo. 4 Uso de datos Compruebe el uso de datos para la comunicación a través de la red. 4 Mas... Ajuste VPN (Virtual Private Network, red privada virtual) o modo de vuelo. 4 Aplicaciones Compruebe información sobre las aplicaciones instaladas. 4 Usuarios Compruebe la información de usuario detallada. 4 Seguridad Establezca funciones relacionadas con la seguridad del dispositivo, tales como el bloqueo de pantalla o la contraseña. 4 Idioma e introducción de texto Establezca funciones relacionadas con el texto del dispositivo, tales como el idioma de pantalla o la entrada de texto. 4 Copia de seguridad Devuelva el dispositivo al estado inicial. 4 Sonido Establezca funciones relacionadas con el sonido del dispositivo, tales como el volumen o el tono de llamada de notificación. 4 Pantalla 4 Fecha y hora Establezca funciones relacionadas con la pantalla del dispositivo, tales como el brillo o el modo de reposo. Ajuste la fecha y la hora del dispositivo. 4 Almacenamiento Compruebe información relacionada con la memoria del dispositivo, tal como el espacio disponible o el espacio utilizado. 4 Batería Compruebe información relacionada con la batería del dispositivo, tal como el uso de la batería. 120 4 Añadir cuenta Registre o añada una cuenta para cada aplicación que se va a utilizar. 4 Accesibilidad Establezca la accesibilidad para las operaciones. 4 Información del dispositivo Compruebe la información del dispositivo. Otra información Cuidado del dispositivo s Exterior 2 Limpie el dispositivo con cuidado. Limpie el aparato con un paño suave seco. Si el dispositivo está muy sucio, humedezca el paño con agua enjabonada suave y escúrralo bien. Limpie el dispositivo con el paño humedecido y después séquelo con un paño seco. ES Limpie el aparato con un paño suave seco. Uso de solución desinfectante de alcohol • Asegúrese de que el dispositivo esté apagado. • No utilice otro medio distinto a etanol para desinfección (76,9 a 81,4 % v/v) o isopropenol para desinfección (70 % v/v). 1 Humedezca un paño suave con la solución desinfectante y escurra el paño para evitar que gotee. 3 Seque el dispositivo bien con un paño suave seco de modo que no quede solución. Cuidado del dispositivo s Monitor f PRECAUCIÓN • No utilice solución desinfectante para limpiar el LED y cada sensor. • No frote el dispositivo con fuerza al utilizar la solución desinfectante. Se puede desprender la pintura o el estampado. • No rociar la solución desinfectante directamente en el dispositivo. El dispositivo no tiene un diseño resistente al agua, de modo que la solución puede penetrar en el dispositivo y afectar las partes electrónicas. 121 Resolución de problemas Problema Solución Cargue la batería (☞ P.115). La batería no está insertada correctamente. Inserte la batería debidamente (☞ P.114). La batería no está insertada correctamente. Inserte la batería debidamente (☞ P.114). El adaptador de CA no está conectado debidamente con la base. Conecte el adaptador de CA debidamente (☞ P.115). La función de protección está activada. Si la temperatura del dispositivo aumenta demasiado, la función de protección puede activarse y puede detener la carga automáticamente. Espere hasta que baje la temperatura y vuelva a realizar la caga. La alimentación del dispositivo USB está apagada. Antes de realizar la carga desde un dispositivo USB, encienda la alimentación del dispositivo USB. La alimentación está apagada. Encienda la alimentación (☞ P.117). La batería ha agotado su energía. Cargue la batería (☞ P.115). El bloqueo de pantalla está activado. Desactive el bloqueo de pantalla (☞ P.117). El procedimiento de operación es incorrecto. Utilice el procedimiento correcto para operar el panel táctil. No apriete la pantalla táctil con fuerza con un dedo ni la presione con un objeto puntiagudo, tal como una uña, un bolígrafo, un alfiler, etc. (☞ P.113). La pantalla tiene una lámina protectora adherida. Puede no ser posible la operación correcta dependiendo del tipo de lámina protectora. La respuesta de la pantalla es lenta cuando se toca o cuando se pulsa una tecla. La plataforma está procesando datos. Esto puede suceder al guardar un amplio volumen de datos o al mover o copiar un amplio volumen de datos entre la memoria interna y la tarjeta microSD. La pantalla táctil se vuelve negra. El dispositivo se encuentra en el modo de ahorro de energía. Cancele el modo de ahorro de energía (☞ P.118). La alimentación no se enciende. ES Resolución de problemas No es posible la carga. El panel táctil no funciona normalmente. 122 Causa posible La batería ha agotado su energía. Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Aumente el brillo en el ajuste [Brillo] de [Pantalla] (☞ P.120). El sensor de proximidad/sensor de luminosidad está cubierto. No cubra el sensor de proximidad o el sensor de luminosidad del dispositivo con un dedo, una lámina protectora u otro objeto (☞ P.111). La visualización de la pantalla no cambia cuando se cambia la orientación del dispositivo. El ajuste [Girar pantalla automátic.] está desactivado. Active el ajuste [Girar pantalla automátic.] de [Pantalla] (☞ P.120). El dispositivo se calienta durante la operación y la carga. El dispositivo ha estado en funcionamiento durante un largo período de tiempo durante la carga. Si el dispositivo ha estado en funcionamiento durante un largo período de tiempo, el dispositivo o la batería interna pueden calentarse, pero esto no representa ningún fallo. Si el dispositivo se calienta demasiado para tocarlo, apague la alimentación del dispositivo para que deje de funcionar y contacte con el centro de atención al cliente de Olympus para que inspeccione y repare el dispositivo. La plataforma está procesando datos. El dispositivo puede no aceptar una operación mientras se esté transfiriendo un amplio volumen de datos. Espere hasta que haya finalizado el proceso. Si la pantalla aún está inactiva tras esperar cierto tiempo, se puede forzar el apagado de la alimentación del siguiente modo *1 (☞ P.118). La batería se ha deteriorado. El tiempo de uso de la batería difiere en función del entorno operativo. Si el tiempo de uso se ha vuelto extremadamente corto incluso tras la carga completa de la batería, es el momento de sustituir la batería, de modo que tendrá que adquirir una batería nueva del tipo designado (LI-92B). La función Wi-Fi está ajustada en [NO]. Cambie el ajuste [Wi-Fi] a [Sí] (☞ P.120). Los ajustes de conexión de la red Wi-Fi son incorrectos. Compruebe los ajustes de la función Wi-Fi. Un obstáculo está bloqueando la señal entre los dispositivos de comunicación. Compruebe si hay o no hay un obstáculo que esté bloqueando la señal entre los dispositivos de comunicación. La luz de la pantalla está oscura. La pantalla no cambia y la alimentación no se apaga. El tiempo de uso de la batería es corto. No se puede conectar con una red Wi-Fi. ES Resolución de problemas La pantalla está ajustada a un nivel oscuro. *1 Observe que se fuerza el apagado de la alimentación, de modo que cualquier dato que se esté procesando o cualquier ajuste que se esté configurando puede no guardarse. 123 Función Wi-Fi 4 La función Wi-Fi del dispositivo está diseñada para poder utilizarse en las siguientes regiones. ES Función Wi-Fi América: Estados Unidos y Canadá Europa: Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Reino Unido, Islandia, Liechtenstein, Noruega, Suiza, Croacia y Turquía. Oceanía: Australia, Nueva Zelanda No utilice la función Wi-Fi del dispositivo en regiones distintas de las mencionadas arriba. No utilice tampoco la función Wi-Fi en otros países o regiones distintos a los de la compra del producto. De lo contrario, podría estar violando las restricciones del país relativas a las señales de radio. No asumiremos responsabilidad alguna por el uso de esta tecnología. 4 Las comunicaciones pueden verse afectadas si hay estructuras reforzadas, metal u hormigón entre el dispositivo y el punto de acceso Wi-Fi. 4 La calidad de las comunicaciones puede verse afectada si se utiliza el dispositivo a la vez que un dispositivo como un microondas, un teléfono inalámbrico o un dispositivo que utilice la banda de frecuencia de 2,4 GHz. Cuando utilice el dispositivo, manténgalo a una distancia suficiente de estos dispositivos. 124 4 En la medida de lo posible, trate de no utilizar el dispositivo cerca de teléfonos móviles, televisores o radios. Los teléfonos móviles, los servicios de sanidad, los televisores y las radios utilizan distintas frecuencias que el dispositivo, pero las ondas electromagnéticas generadas por los productos Wi-Fi, incluida este dispositivo, podrían generar ruido en el audio o las imágenes de vídeo. Notas sobre la seguridad al utilizar productos Wi-Fi • Con una conexión Wi-Fi se intercambia información de forma inalámbrica y, mientras las señales de radio alcancen la unidad, es posible una conexión flexible. No obstante, dado que las señales de radio pueden penetrar en obstáculos (madera, cristal, etc.), podrían producirse los siguientes problemas si no se han configurado los ajustes de seguridad. • Una tercera parte con malas intenciones puede interceptar señales de radio para espiar el contenido de la comunicación. • Una intromisión no autorizada puede provocar fugas de información importante. • El contenido de una comunicación interceptada puede reescribirse y transmitirse. • Pueden liberarse virus informáticos destructivos que pueden destruir datos o sistemas. Para proteger la seguridad recomendamos cambiar periódicamente la contraseña con la función [Wi-Fi] del dispositivo (☞ P.120). • Si se produjera un problema por alguna causa inevitable debido a las especificaciones de la conexión Wi-Fi, no asumiremos responsabilidad alguna por ninguno de los daños que puedan producirse. Información sobre derechos de autor y marcas comerciales Marcas comerciales y marcas registradas • El producto utiliza la tecnología de codificación de audio MP3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. • MicroSD y microSDHC son marcas registradas de SD Card Association. • Wi-Fi es una marca registrada de la Wi-Fi Alliance. El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de la Wi-Fi Alliance. • Android es una marca comercial o una marca registrada de Google Inc. • VoiSquare es una marca comercial registrada de Olympus Corporation. Notas f ADVERTENCIA s Si se utiliza el dispositivo en una institución médica, siga las instrucciones de esta institución médica. Apague la alimentación del dispositivo cuando esté cerca de equipo electrónico que utiliza un control de alta precisión o señales débiles. Pueden producirse fallos de funcionamiento del equipo electrónico o este puede verse afectado adversamente. s Mantenga una distancia de al menos 22 cm con respecto a la ubicación en la que haya implantado un marcapasos. ES Información sobre derechos de autor y marcas comerciales Todos los demás nombres de producto o marca mencionados en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Las ondas eléctricas de este dispositivo podrían afectar al funcionamiento de un marcapasos. s Apague el dispositivo al ir en avión. De lo contrario, podría afectar a la seguridad del servicio. 125 Precauciones de seguridad Antes de utilizar el dispositivo, lea este manual para poder asegurar un funcionamiento correcto y seguro. Una vez leído este manual, asegúrese de mantenerlo al alcance para poder consultarlo rápidamente cuando se necesite. Precauciones de seguridad importantes ES Precauciones de seguridad • Los puntos importantes relativos a la seguridad se indican con él símbolo y las frases siguientes. Observe siempre estas precauciones para protegerse usted y a los demás contra lesiones personales o evitar daños materiales. • El significado de cada tipo de precaución se indica a continuación. f PELIGRO Una precaución sobre un peligro inminente que puede tener como resultado la muerte o lesiones severas si se manipula el equipo incorrectamente. f ADVERTENCIA Una precaución sobre una situación que puede tener como resultado potencial la muerte o lesiones severas si se manipula el equipo incorrectamente. f PRECAUCIÓN Una precaución sobre una situación que puede tener como resultado potencial lesiones o puede tener como resultado solamente daños materiales si se manipula el equipo incorrectamente. 126 Precaución sobre el ambiente de uso s Para proteger la tecnología de alta precisión contenida en este producto, nunca deje el dispositivo en los lugares listados abajo, durante su uso o almacenamiento. • Lugares donde la temperatura y/o humedad sea(n) alta(s) o sufra(n) cambios extremos. Luz solar directa, playas, vehículos cerrados, o cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.) o humidificadores. • Cerca de productos inflamables o explosivos. • En lugares húmedos, tales como cuartos de baño o bajo la lluvia. • En lugares propensos a fuertes vibraciones. s Jamás deje caer el dispositivo ni la someta a fuertes impactos o vibraciones. s La calidad de las comunicaciones puede verse afectada si se utiliza el dispositivo a la vez que un dispositivo como un microondas, un teléfono inalámbrico o un dispositivo que utilice la banda de frecuencia de 2,4 GHz. Cuando utilice el dispositivo, manténgalo a una distancia suficiente de estos dispositivos. s En la medida de lo posible, trate de no utilizar el dispositivo cerca de teléfonos móviles, televisores o radios. • Los teléfonos móviles, los servicios de sanidad, los televisores y las radios utilizan distintas frecuencias que el dispositivo, pero las ondas electromagnéticas generadas por los productos Wi-Fi, incluido este dispositivo, podrían generar ruido en el audio o las imágenes de vídeo. Precauciones de seguridad <Precauciones de pérdida de datos> • El contenido grabado en la memoria interna y la tarjeta microSD puede destruirse o perderse por motivos como errores de funcionamiento, fallos del dispositivo o reparaciones. • Además, si el contenido se guarda en la memoria durante períodos largos o se utiliza reiteradamente, las funciones como la escritura, la lectura o el borrado de contenido pueden dejar de funcionar. • Se recomienda hacer una copia de seguridad de la información grabada importante y guardarla en un disco duro de un PC u otros medios de grabación. • Observe que Olympus no se hará responsable de daños o pérdidas monetarias resultantes del daño o la pérdida de datos grabados, independientemente de la naturaleza de su causa. Precauciones de seguridad del dispositivo <Precauciones para archivos grabados> • Observe que Olympus no asumirá ninguna responsabilidad por los archivos grabados que se hayan borrado o que no se puedan reproducir debido a un fallo del dispositivo o del PC. • La grabación de material con derechos de autor está permitida si la grabación es solo para su uso personal. Cualquier otro tipo de uso sin el permiso del propietario de los derechos de autor está prohibido por las leyes de propiedad intelectual. s No deje el dispositivo en un lugar al que tengan acceso los niños. s No utilice el dispositivo en una atmósfera que pueda contener gases inflamables o explosivos. Se puede producir un incendio o una explosión. s No intente desmontar, reparar o modificar la unidad por sí mismo. Se pueden producir descargas eléctricas o lesiones. s No utilice la unidad mientras conduce un vehículo (por ejemplo, una bicicleta, una motocicleta o un coche). Se pueden producir accidentes de tráfico. ES Precauciones de seguridad <Precauciones para el desechado del dispositivo y las tarjetas microSD> • Incluso cuando los datos se formatean o se borran, solo se actualiza la información de gestión del archivo y no se borran por completo los datos grabados en la tarjeta microSD o la memoria interna. Cuando deseche una tarjeta microSD, asegúrese de destruir la tarjeta, formatear la tarjeta y grabar silencio hasta agotar el tiempo de grabación o realizar una operación similar para prevenir la filtración de información personal. f ADVERTENCIA Tenga cuidado al utilizar el dispositivo cerca de un bebé o un niño de no dejarla a su alcance sin atención. Los bebés o los niños no pueden entender las precauciones de seguridad del dispositivo y pueden sufrir accidentes como los siguientes: − Estrangulación provocada al enredarse el cable de los auriculares alrededor del cuello. − Errores de manejo que pueden provocar lesiones o descargas eléctricas. s Utilice solo tarjetas de memoria microSD/SDHC. No coloque jamás otros tipos de tarjetas en el dispositivo. Si se coloca otro tipo de tarjeta en el dispositivo accidentalmente, no intente extraerla por la fuerza. Póngase en contacto con un centro de reparación o un centro de servicio de Olympus. s Si el dispositivo se cae al agua o si penetran agua, metal, combustible u objetos extraños en el interior: 1 Retire la batería inmediatamente. 127 Precauciones de seguridad 2 Póngase en contacto con el establecimiento donde compró el dispositivo o un centro de servicio de Olympus para la reparación. El uso continuado puede provocar incendios o descargas eléctricas. ES Precauciones de seguridad s No utilice el dispositivo o utilícelo solo siguiendo las indicaciones en aviones u otras ubicaciones donde esté restringido el uso de dispositivos electrónicos. s Interrumpa inmediatamente el uso del dispositivo si percibe algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma. Se puede producir un incendio o quemaduras. Retire inmediatamente la batería teniendo cuidado de no quemarse. Póngase en contacto con el establecimiento donde compró el dispositivo, con un centro de reparación o con un centro de servicio de Olympus. (No toque la batería con las manos desnudas al retirarla. Retire la batería en el exterior y lejos de objetos inflamables.) s Cuando lleve el dispositivo sujetada con la correa, tenga cuidado de no engancharse en otros objetos. s No toque durante mucho rato un adaptador de CA energizado o una batería en proceso de carga. La temperatura del adaptador de CA o de la batería en proceso de carga aumenta. Si se toca durante mucho rato el adaptador de CA o la batería en proceso de carga, podrían producirse quemaduras de baja temperatura en la piel. s Utilice solo la batería especial de iones de litio, el cargador y el adaptador de CA de Olympus. Si se intenta utilizar otros dispositivos, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica debido al calor, a la deformación, etc. Además, podría fallar la alimentación del dispositivo o podría producirse un accidente inesperado. 128 No asumimos responsabilidad alguna por los problemas que puedan surgir por utilizar productos distintos a los especificados. f PRECAUCIÓN s No suba el volumen antes de realizar una operación. Se pueden producir daños auditivos o pérdida de audición. Baterías f PELIGRO s No coloque la batería cerca de fuentes de encendido. s No incinere, caliente o desarme la batería. No cortocircuite los electrodos positivo y negativo de la batería. Se puede producir un incendio, fisuras, combustión o sobrecalentamiento. s No suelde las conexiones directamente con la batería. No deforme, modifique o desarme la batería. s No conecte entre sí los terminales positivo y negativo de la batería. Se puede producir sobrecalentamiento, descargas eléctricas o incendios. s Al transportar o almacenar la batería, colóquela siempre en su estuche para proteger sus terminales. No transporte o almacene la batería junto con objetos metálicos nobles como anillos o llaveros. Se puede producir sobrecalentamiento, descargas eléctricas o incendios. s No conecte directamente la batería a una toma de corriente o a un mechero en un coche. Precauciones de seguridad s No utilice o deje la batería en un lugar caliente como bajo la luz solar directa, dentro de un vehículo en días calurosos o cerca de un calefactor. Se puede producir un incendio, quemaduras, daños por fugas, sobrecalentamiento o fisuras. f ADVERTENCIA Se pueden producir descargas eléctricas o un funcionamiento defectuoso. s No utilice una batería si su envoltura está arañada o dañada. Se pueden producir fisuras o sobrecalentamiento. s No inserte la batería con sus terminales positivo/negativo en la dirección opuesta. Se pueden producir fugas, sobrecalentamiento, combustión o fisuras. • No utilice una batería si la junta de su envoltura está rajada (cubierta aislante). • Retire siempre la batería si el dispositivo no se utiliza durante un largo período. • Cuando deseche baterías usadas, aísle sus contactos con cinta aislante y elimínelas como basura general del modo prescrito por las autoridades locales. • Retire la batería del dispositivo tan pronto como la batería ya no sirva. Se pueden producir fugas. s Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, se puede producir ceguera. Si el líquido de la batería llega a los ojos, no los frote. En vez de ello, enjuáguelos con abundante agua corriente u otro tipo de agua limpia. Acuda inmediatamente a un médico. Existe el riesgo de que el bebé o el niño ingieran la pila. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico. s Si oye ruidos fuera de lo común, si percibe calor, olor a quemado o humo procedente del dispositivo durante su uso: 1 Retire la batería inmediatamente, teniendo cuidado de no lesionarse. 2 Lleve el dispositivo a reparar al establecimiento donde la compró o a un centro de servicio de Olympus. El uso continuado puede provocar incendios o quemaduras. s No sumerja la batería en agua corriente o salada ni permita que los terminales se humedezcan. s Deje de usar las pilas si se produce un problema como fugas, decoloración o deformación. s Detenga la carga de la batería recargable si la carga no ha finalizado tras el tiempo de carga especificado. s El líquido de la batería en la ropa o la piel puede dañar la piel, de modo que deberá enjuagar el líquido de batería inmediatamente con agua de grifo u otro tipo de agua limpia. ES Precauciones de seguridad s No toque o sujete la batería con las manos húmedas. s Mantenga la batería fuera del alcance de los bebés o niños. f PRECAUCIÓN s No lance la batería ni la someta a impactos fuertes. s Cargue siempre la batería recargable cuando vaya a utilizarla por primera vez, o si no se ha utilizado durante un período prolongado. 129 Precauciones de seguridad s Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza por un tipo de batería incorrecto. Deseche la batería usada siguiendo las instrucciones. ES Precauciones de seguridad • Recicle las baterías para salvaguardar los recursos de nuestro planeta. Cuando deseche las pilas en desuso, asegúrese de cubrir los terminales y siempre tenga en cuenta las regulaciones y leyes locales. s La batería recargable tiene una vida útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento del dispositivo se vuelve más corto tras la recarga bajo las condiciones especificadas, es posible que la batería haya caducado; sustitúyala por una nueva. Eliminación de la batería recargable s El reciclado de las baterías ayuda a ahorrar recursos. Cuando deseche una batería usada, cubra siempre los terminales y tenga en cuenta las regulaciones y leyes locales. Precauciones de uso 130 • No deje el dispositivo en lugares calientes o húmedos como bajo la luz solar directa dentro de un vehículo o en una playa en verano. • No guarde el dispositivo en lugares húmedos o con polvo. • Si el dispositivo se humedece o se moja, elimine la humedad inmediatamente con un paño seco. Se ha de evitar especialmente el contacto con agua salada. • No coloque el dispositivo encima o cerca de un televisor, una nevera u otro aparato eléctrico. • Evite que la arena o el barro entren en el dispositivo. Pueden dañar el aparato y dejarlo irreparable. • No someta el dispositivo a vibraciones o golpes intensos. • No utilice el dispositivo en lugares húmedos. • Si coloca una tarjeta magnética (por ejemplo, una tarjeta bancaria) cerca del altavoz o los auriculares, se pueden producir errores en los datos almacenados en la tarjeta magnética. Base f PELIGRO s No desconecte el adaptador de CA ni el cable de alimentación con las manos mojadas. Podrían producirse daños o una descarga eléctrica. s Utilice solo el adaptador de CA especificado con la base. Su uso en combinación con otros adaptadores de CA podría causar un recalentamiento, un incendio o un fallo del dispositivo. f ADVERTENCIA s No desmonte, modifique o intente reparar la base usted mismo. Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños. s No utilice la base en lugares donde pueda entrar en contacto con líquidos. Si la estación de conexión se moja, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. s No deje caer la base ni permita que sufra ningún golpe fuerte. Podría producirse algún daño, incendio o descarga eléctrica. s No toque el conector ni introduzca cables metálicos u objetos similares en ninguno de los enchufes. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Precauciones de seguridad f PRECAUCIÓN s Desenchufe el adaptador de CA o el cable de alimentación de la base y la salida de CA cuando no lo vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo. Si no sigue esta precaución y la base resulta dañada, podría producirse un incendio. f PELIGRO s Asegúrese de utilizar el adaptador de CA con el voltaje adecuado (CA 100 - 240 V). Si lo usa con otros niveles de voltaje, podría producirse un incendio, una explosión, un recalentamiento, una descarga eléctrica u otros daños. s Por su seguridad, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA antes de comenzar el mantenimiento o la limpieza. Tampoco enchufe ni desconecte el enchufe con las manos mojadas. Podrían producirse daños o una descarga eléctrica. f ADVERTENCIA s No intente desmontar, reparar o modificar el adaptador de CA bajo ninguna circunstancia. Se pueden producir descargas eléctricas u otras lesiones. s No use el adaptador de CA cerca de gases inflamables (incluyendo la gasolina, bencina, diluyentes de barniz). Se puede producir un incendio, quemaduras o descargas eléctricas. s Si queda expuesto el material interno por una caída o daños: 1 Nunca toque el material interno expuesto. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas, quemaduras u otras lesiones. 2 Desconecte inmediatamente el enchufe de alimentación eléctrica de la toma de corriente; y 3 Encargue una inspección a su comerciante o al representante local de Olympus. El uso continuado puede provocar incendios o quemaduras. s Si el adaptador de CA se sumerge en el agua o si penetran agua, metal, combustible u objetos extraños en el interior: ES Precauciones de seguridad Adaptador de CA s No cortocircuite los polos = y - en el extremo del enchufe. 1 Desconecte el enchufe de alimentación eléctrica de la toma. 2 Encargue una inspección a su comerciante o al representante local de Olympus. El uso continuado puede provocar incendios o descargas eléctricas. s Si oye ruidos fuera de lo común, si percibe calor, olor a quemado o humo procedente del adaptador de CA durante su uso: 1 Retire la batería inmediatamente, teniendo cuidado de no lesionarse. 2 Encargue una inspección a su comerciante o al representante local de Olympus. El uso continuado puede provocar incendios o quemaduras. Se puede producir una explosión, un incendio o quemaduras. 131 Precauciones de seguridad f PRECAUCIÓN Precauciones para la pantalla táctil s No humedezca el adaptador de CA y no lo toque con las manos húmedas. s La pantalla LCD está hecha de vidrio. Si se raja el vidrio o se daña de algún otro modo, no toque la pantalla táctil ni intente repararla usted mismo. Tenga cuidado al manejar la pantalla LCD, ya que puede dañarse si se cae el dispositivo y si lo somete a impactos. Los daños resultantes de un manejo inadecuado no están cubiertos por la garantía. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas u otras lesiones. ES Precauciones de seguridad s Utilice el adaptador de CA solamente con el voltaje de alimentación especificado. s No trate de conectar un enchufe de alimentación polvoriento en una toma. s No utilice el adaptador de CA si el enchufe de alimentación está dañado o si no está completamente conectado a la corriente. s Desenchufe el adaptador de CA de la toma de CA cuando no lo utilice. s No dañe el cable de alimentación. • Asegúrese de sujetar el enchufe cuando lo retire de la toma de tierra. • No ponga objetos pesados sobre el cable. • No acerque el cable a los aparatos de calefacción. • Se puede producir un incendio o descargas eléctricas. Monitor LCD s La pantalla de cristal líquido (LCD) utilizada para el monitor está hecha con tecnología de alta precisión. Sin embargo, pueden aparecer constantemente puntos de luz negros o brillantes en el monitor LCD. Debido a sus características o al ángulo en el cual está visualizando el monitor, el punto puede no ser uniforme en color y brillo. Esto no es una anomalía. 132 Especificaciones Caractrerísticas 4 Sistema operativo TM Android 4.3 4 Almacenamiento* 4 Pantalla Tamaño: 3,7 pulgadas Resolución: 854 x 480 píxeles (FWVGA) Tipo: Pantalla LCD TFT de color 4 Altavoz Altavoz integrado dinámico redondo de 20 mm de diámetro 4 Potencia máxima de funcionamiento 350 mW (altavoz de 8 Ω) 4 Potencia máxima de los auriculares 3,5 mm de diámetro, impedancia de 2 kΩ 4 Toma EAR 3,5 mm de diámetro, impedancia de 8 Ω o más 4 Fuente de alimentación Voltaje estándar: 3,6V Batería: Batería de iones de litio (LI-92B) Alimentación externa: Conexión USB, adaptador de CA (A517) (CC 5V) 4 Dimensiones externas 114 mm × 63,8 mm × 14,6 mm (no se incluye el saliente más grande) 4 Peso ES Especificaciones Memoria NAND FLASH interna: 8 GB Tarjeta microSD/microSDHC: Compatibilidad con 2 GB a 32 GB * Cierta capacidad de la memoria del medio de grabación se utiliza como área de gestión, de modo que la capacidad utilizable real puede ser ligeramente inferior a la capacidad mostrada. 4 Toma MIC 140 g (incluida la batería) 4 Temperatura de funcionamiento De 0 a 42°C (De 32 a 107,6°F) Duración de la batería Los valores siguientes son solo indicativos. Tiempo de funcionamiento: 24 horas (aprox) â 150 mV (conforme a la norma EN 50332-2) 4 Normas inalámbricas Cumple con IEEE802.11b/g/n* * IEEE802.11n solo es compatible con la banda de 2,4 GHz. • La velocidad de comunicación y la distancia pueden variar en función de las condiciones ambientales, como el entorno de radio, los obstáculos y el entorno de instalación. Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida dependiendo de las condiciones de uso. Seguridad WEP, WPA/WPA2 Personal, WPA/WPA2 Enterprise 133 Accesorios (opcionales) ES Base: CR20 Este producto está diseñado específicamente para Olympus DS-F1, y lo mantiene fijo y seguro. Clip: CL3 Este producto está diseñado para proteger su DS-F1 de caídas accidentales. Batería de iones de litio: LI-92B La batería de iones de litio recargable está fabricada por Olympus. Funciona mejor con el cargador de baterías UC-90. Cargador de batería: UC-90 Este producto está diseñado para LI-92B. Pedal: RS31 Conecte la base USB con la grabadora DS-F1 para la trascripción con manos libres. Micrófono mono de cancelación de ruido: ME12 (Micrófono para el dictado) Se recomienda para mejorar la precisión en el software de reconocimiento de voz. Micrófono externo: ME15 Un micrófono de solapa omnidireccional que se sujeta a la ropa. Se utiliza para grabar su propia voz o la de personas que se encuentren cerca. Micrófono mono con cancelación de ruido con alta sensibilidad (unidireccional): ME52W Este micrófono se utiliza para grabar sonido a distancia a la vez que se minimiza el ruido ambiental. Para usuarios en Norteamérica 4 Para los clientes de Estados Unidos Declaración de conformidad Número de modelo: DS-F1 Nombre comercial: OLYMPUS Entidad responsable: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Dirección: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Número de teléfono: 484-896-5000 Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC PARA USO DOMESTICO O COMERCIAL Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC e Licencia Industry Canada - exento de estándar(es) RSS. La operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo aquellas interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado. PRECAUCIÓN DE LA FCC Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían violar la autoridad del usuario a trabajar con el equipo. Este transmisor no puede ser colocado ni operar conjuntamente con otra antena o transmisor. Para mantener el cumplimiento con las pautas de exposición a RF de la FCC use solo la antena suministrada. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados pueden dañar el transmisor y violar los reglamentos de la FCC. 134 Aviso FCC ● Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo al Apartado 15 de las Reglamentaciones FCC. Estos límites están diseñados para suministrar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. ● Este equipo puede generar, emplear e irradiar energía de radiofrecuencia que puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio si no es instalado y empleado de acuerdo con las instrucciones. ● Sin embargo, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada conectando y desconectando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia empleando una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o recoloque la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al cual está conectado el receptor. • Consulte a su distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para ayudarle. • Sólo se debe usar el cable USB suministrado por OLYMPUS para conectar el equipo en ordenadores personales (PC) capacitados con USB. La certeza manifiesta científica disponible no muestra que existan problemas de salud asociados con el uso de los dispositivos inalámbricos de baja potencia. Sin embargo, no se puede asegurar que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean absolutamente inofensivos. Los dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten unos niveles bajos de energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de las microondas mientras se utilizan. Considerando que elevados niveles de RF pueden afectar a la salud (mediante el calentamiento de los tejidos), las exposiciones de RF de bajo nivel que no producen efectos de calentamiento no tienen efectos adversos conocidos sobre la salud. En muchos estudios de RF de bajo nivel no se han encontrado efectos biológicos. Algunos estudios han sugerido que se pueden producir ciertos efectos biológicos, pero tales descubrimientos no han sido confirmados por investigaciones adicionales. La DS-F1 ha superado varias pruebas y cumple con los límites de la exposición a la radiación de la FCC/IC establecidos para entornos no controlados así como con las directrices de la FCC sobre exposición a la radiofrecuencia (RF) incluidas en el Suplemento C de su documento OET65 y del documento RSS-102 de las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la IC. Se han realizado pruebas SAR a una distancia de 0 cm del cuerpo y la cabeza. ES Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo podría prohibirle el derecho de uso al usuario. La DS-F1 está equipada con un dispositivo WLAN con IC e FCC de ID: – ID de FCC: YSKA01, – IC: 4763E-A01 135 Información para clientes europeos La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protección del cliente. Los productos de marca CE están en venta en Europa. ES Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo IV de la Directiva RAEE] indica que en los países de la UE los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben depositarse en el contenedor correspondiente. No tire el aparato a la basura doméstica. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de este producto. Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo II de la Directiva 2006/66/CE] indica que en los países de la UE las baterías gastadas deben depositarse en el contenedor correspondiente. No tire las baterías a la basura doméstica. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de las baterías gastadas. Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche a un volumen alto durante largos periodos. 136 Por la presente, OLYMPUS, declara que esta grabadora de voz digital cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Para más detalles visite: http://olympuseuropa.com/ Se han realizado pruebas SAR a una distancia de 0 cm del cuerpo y la cabeza. Este producto es compatible con WLAN. El uso de la función de radio de este equipo no está permitido en el área geográfica dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Alesund en Svalbard.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Olympus VoiSquare Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para