Transcripción de documentos
VoiSquare
DS-F1
ENGLISH
1
ČEŠTINA
29
DANSK
55
DEUTSCH
81
ESPAÑOL
109
FRANÇAIS
137
NEDERLANDS
165
POLSKI
193
РУССКИЙ
221
SVENSKA
249
MANUAL DE USUARIO
Gracias por haber comprado esta VoiSquare de Olympus.
Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
Introducción
ES
Introducción
• La información de este documento está sujeta a cambios en el futuro sin previo aviso. Póngase en contacto
con el centro de atención al cliente para los nombres de productos y números de modelos más actuales y
otras informaciones.
• La pantalla y las ilustraciones del dispositivo que se utilizan en este manual pueden ser distintas del
producto real. A pesar de que se han tomado todas las precauciones pertinentes para asegurar la exactitud
de la información de este manual, ocasionalmente pueden aparecer errores. Para cualquier pregunta
o problema relacionados con información dudosa o posibles errores u omisiones, diríjase al centro de
atención al cliente de Olympus.
• Olympus Corporation y Olympus Imaging Corp. son los propietarios de los derechos de autor de este
manual. Las leyes sobre los derechos de autor no permiten la reproducción no autorizada de este manual ni
la distribución no autorizada de reproducciones de dicho manual.
• Olympus no asumirá ninguna responsabilidad en caso de daños, pérdidas monetarias o cualquier
reclamación de terceras partes resultantes del uso indebido de este producto.
Contenido
Introducción .......................................................................................110
Para empezar
Identificación de las piezas ..................................................................111
Pantalla táctil.................................................................................................112
Funciones de la pantalla táctil .............................................................113
Colocación de la batería.......................................................................114
Carga de la batería ..............................................................................115
Cargue la batería utilizando la base ...............................................................115
Carga con base y cable de USB .......................................................................115
Uso de la batería de iones de litio ..................................................................116
Encienda la grabadora.........................................................................117
Tarjeta de memoria.............................................................................119
Colocación de la tarjeta microSD....................................................................119
Expulsión de la tarjeta microSD .....................................................................119
110
Ajustes varios......................................................................................120
Lista de ajustes ..............................................................................................120
Otra información
Cuidado del dispositivo........................................................................121
Resolución de problemas.....................................................................122
Función Wi-Fi ......................................................................................124
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales ..................125
Precauciones de seguridad ..................................................................126
Especificaciones ..................................................................................133
Para empezar
Identificación de las piezas
7
8
1
2
3
9
^
0
4
$
@
6
#
%
1
2
3
4
Toma EAR (auriculares)
Luz de notificación (LED)
Altavoz para llamadas *1
Sensor de proximidad/sensor de
luminosidad
5 Pantalla táctil
6 Botones de navegación
[
[
[
7
8
9
0
!
&
] (Atrás):
Permite volver a la pantalla
anterior.
] (Home): Cambia a la pantalla de inicio.
] (Recientes): Muestra la lista de aplicaciones
utilizadas recientemente y se
inicia.
Orificio para la correa
Toma MIC (micrófono)
Micrófono integrado *1
Botón de función*1
Interruptor deslizable
(interruptor de 4 posiciones) *1
@ Interruptor de encendido (f)
*
q
(
w
)
e
#
$
%
^
&
r
t
ES
Identificación de las piezas
!
5
=
Micrófono para llamadas *1
Tapa de la batería
Conector de la base
Orificio de ubicación para el CL3
Antena Wi-Fi interna
No cubrirla con un dedo u otro objeto.
* Altavoz integrado
( Botones de volumen
) Pestaña de apertura de la tapa de la
batería
- Conector USB
= Conector para DS-F1
q Toma para el adaptador de CA
w Conector USB (mini-AB)
e Conector para el pedal
r Conector del cable Ethernet
t Ranura de seguridad
*1 El uso depende de las aplicaciones que instale.
111
Identificación de las piezas
Pantalla táctil
4 Pantalla de inicio
1
ES
Identificación de las piezas
2
3
4
1 Barra de estado
Indica la energía de batería restante, los
ajustes del dispositivo, las notificaciones y otra
información con iconos.
[ ]: Wi-Fi
[ ]: Modo de avión
[ ]: Modo de silencio
[ ]: Alarma
[ ]: Indicador de batería
[ ]: Carga de batería
2 Indicación de la hora
3 Botón a
Muestra una lista de aplicaciones.
4 Acceso directo (aplicación)
112
4
CONSEJO
• Las instrucciones de funcionamiento de
este manual explican operaciones realizadas
desde la pantalla de inicio predeterminada.
Si se establece, por ejemplo, otra aplicación
como pantalla de inicio, pueden diferir
las explicaciones y los procedimientos
operativos en este manual.
• La configuración de la pantalla difiere en
función de la versión del sistema operativo.
Funciones de la pantalla táctil
El dispositivo utiliza una interfaz multitáctil. La
interfaz funciona tocándola directamente. Las
operaciones básicas se describen a continuación.
4 Pellizcar
Coloque dos dedos en la pantalla y luego reduzca
la distancia entre ellos. Utilice esta operación para
reducir la pantalla u otro elemento a un tamaño
que sea fácil de ver.
4 Extender
Toque suavemente un acceso directo, una lista
u otro elemento con la yema del dedo y aleje
después inmediatamente el dedo. Utilice esta
operación para, por ejemplo, seleccionar un icono
o un elemento.
Tocar dos veces con la yema del dedo se denomina
"doble toque". Utilice esta operación para, por
ejemplo, aumentar una imagen. Si se toca de nuevo
la imagen dos veces mientras esté aumentada, se
vuelve al tamaño de visualización original.
4 Larga pulsación
Mantenga pulsado un acceso directo, una lista u
otro elemento con la yema del dedo. Utilice esta
operación para, por ejemplo, mover un acceso
directo o acceder a un submenú para el elemento
seleccionado.
4 Arrastrar
Mantenga pulsando un acceso directo, una lista
u otro elemento con la yema del dedo y mueva
el dedo a la posición deseada sin levantarlo de la
pantalla. Utilice esta operación para, por ejemplo,
ajustar el volumen o el brillo de la pantalla.
4 Hojear (deslizamiento)
NOTA
• No apriete la pantalla táctil con fuerza
con un dedo ni la presione con un objeto
puntiagudo (uña, bolígrafo, alfiler, etc.).
• Ajuste el dispositivo en el modo de ahorro de
energía antes de transportarlo en un bolsillo,
un bolso, etc.
• La pantalla táctil puede no funcionar
normalmente en los siguientes casos.
Además, deberá llevar cuidado debido a
que los siguientes casos resultarán en un
funcionamiento incorrecto.
• Al tocar la pantalla con guantes puestos.
• Cuando se toca con la punta de una uña.
• Cuando se toca si hay un objeto extraño
en la superficie de operación.
• Cuando se toca mientras hay pegada una
lámina protectora, una etiqueta adhesiva,
etc.
• Si se toca cuando la pantalla táctil está
húmeda.
• Cuando se toca con dedos sudados o
húmedos.
ES
Funciones de la pantalla táctil
4 Tocar
Coloque dos dedos en la pantalla y luego amplíe
la distancia entre ellos. Utilice esta operación para
aumentar la pantalla u otro elemento a un tamaño
que sea fácil de ver.
Pase la yema del dedo suavemente deslizándola
por la pantalla. Utilice esta operación para cambiar
o desplazar la pantalla.
113
Colocación de la batería
Este dispositivo utiliza una batería de iones de
litio especificada por Olympus (LI-92B). No utilice
ningún otro tipo de batería.
1
Para abrir la tapa de la batería, deslice
la palanca de apertura de la tapa de la
batería en el sentido de la flecha.
ES
Colocación de la batería
2
Con la etiqueta cara arriba, alinee los
terminales del dispositivo y la batería,
luego presiónela en A, y ponga la
batería en su sitio presionándola
hacia adentro por B.
Tal como se muestra, coloque la batería de forma
que encaje por debajo del saliente del dispositivo.
114
3
Deslice la tapa de la batería hasta que
quede totalmente cerrada.
NOTA
• Asegúrese de cerrar bien la tapa de la batería
(hasta que el cierre de la tapa de la batería
haga un clic).
• No cierre la tapa de la batería si la batería no
está totalmente insertada.
• Mire si hay cuerpos metálicos extraños o
polvo en el terminal de la batería.
• No utilice una batería distinta a la
especificada.
• Apague el dispositivo antes de retirar
la batería. Si retira la batería mientras el
dispositivo aun está en uso podría provocar
fallos, daños en los archivos o pérdidas de
archivos.
• Retire la batería si no va a utilizar el dispositivo
durante un largo periodo de tiempo.
• Después de retirar la batería, puede que sea
necesario volver a ajustar la fecha y la hora si
deja la batería fuera del dispositivo durante
más de 15 minutos o si retira la batería justo
después de colocarla en el dispositivo.
Carga de la batería
Tras colocar la batería en el dispositivo, puede
cargarla conectándola al cable USB con el
dispositivo, o utilizando la base en combinación
con el cable USB o el adaptador de CA.
Cargue la batería completamente (aprox. 2 horas y
30 minutos) antes de utilizarla.
Carga con base y cable de USB
2
NOTA
1
Carga directa con el cable USB
Cargue la batería utilizando la base
ES
Carga de la batería
• Las baterías de iones de litio se descargan
por sí solas. Asegúrese de recargar la batería
antes de comenzar a utilizar el dispositivo.
2
1
4
3
NOTA
• Cargue la batería a menudo durante los
primeros usos. La batería funciona mejor
después de varios ciclos de carga/descarga.
• No pueden recargarse los modelos
de baterías que difieran del que se ha
proporcionado.
• La carga de la batería mediante la conexión de
un cable USB puede no ser efectiva según la
capacidad de alimentación del puerto USB de su
ordenador. En su lugar, usa el adaptador de CA.
• No coloque ni retire el dispositivo de la base
mientras está funcionando.
• No carge el dispositivo con el hub USB
conectado.
• No ponga ni quite la batería si el cable del
USB está conectado.
115
Carga de la batería
Uso de la batería de iones de litio
La batería incluida es de uso exclusivo con
la Olympus VoiSquare DS-F1. No la use en
combinación con otro equipo electrónico.
ES
Precauciones referentes a la batería
Carga de la batería
Lea detenidamente las siguientes instrucciones
cuando utilice la batería.
4 Descarga:
Las baterías recargables proporcionadas se
descargan automáticamente cuando no se utilizan.
Cárguelas regularmente antes de utilizarlas.
4 Duración de la batería:
NOTA
• Cuando deseche batería recargable, tenga
siempre en cuenta las leyes y normativas
nacionales. Póngase en contacto con su
centro de reciclaje para deshacerse de la
batería correctamente.
• Si la batería no está completamente
descargada, protéjala de un posible
cortocircuito (por ejemplo, pegando
cinta adhesiva en los contactos) antes de
desecharla.
Con el tiempo, la batería recargable se va gastando
gradualmente. Si el tiempo de funcionamiento
se reduce aun cuando la batería recargable
está totalmente cargada bajo las condiciones
especificadas, sustitúyala por una nueva.
Para usuarios en Alemania:
4 Temperatura durante el
funcionamiento:
Olympus tiene un contrato con GRS (Asociación
alemana de reciclado de pilas) en Alemania para
garantizar el desecho ecológico de las pilas.
Las baterías recargables son productos químicos.
La eficiencia de la batería puede variar incluso
cuando funcionan en el margen de temperatura
recomendado.
Es una característica inherente a estos productos.
4 Margen de temperatura
recomendada para el
funcionamiento:
Durante el funcionamiento:
0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F
Carga:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
116
Almacenamiento durante un periodo de
tiempo prolongado:
–20°C - 60°C/ –4°F - 140°F
El uso de la batería fuera del margen de
temperatura recomendado puede producir una
disminución de la eficiencia y de la vida útil de
la batería.
Indicador de la batería
El indicador de la batería de la pantalla disminuirá a
medida que la batería pierda potencia.
• Cuando este [ ] indicador aparezca en la
pantalla, cargue la batería lo antes posible.
Cuando la batería está casi agotada, en la pantalla
aparece [ ] y [Apagar], y se apaga el dispositivo.
Encienda la grabadora
1
Mientras el dispositivo esté apagado,
deslice el interruptor de encendido
(f) en la dirección de la flecha
durante al menos 2 segundos.
Apagar el dispositivo
Los datos existentes, los ajustes de modo y los
ajustes del reloj no se pierden cuando se apaga la
alimentación.
1
Deslice el interruptor de encendido
(f) en la dirección de la flecha
durante al menos un segundo.
ES
Encienda la grabadora
• El dispositivo vibra y después, tras un corto
período, aparece la pantalla de bloqueo.
2
Mueva (arrastre) el icono de bloqueo
(h) en la pantalla de inicio hacia el
icono de desbloqueo (i) sin retirar el
dedo de la pantalla.
2
Toque [Apagar].
3
Toque [Aceptar].
CONSEJO
• Si se apaga el dispositivo cuando no se está
utilizando, se minimiza el consumo de la
batería.
117
Encienda la grabadora
Modo de ahorro de energía
Cuando ajusta el modo de ahorro de energía,
la pantalla se apaga y se establece el bloqueo
de pantalla. Este modo previene la operación
involuntaria de la pantalla táctil al transportar el
dispositivo.
ES
1
Encienda la grabadora
Deslice el interruptor de encendido
(f) en la dirección de la flecha.
Forzar la terminación
El dispositivo puede no aceptar una operación
mientras se esté transfiriendo un amplio volumen
de datos. Espere hasta que haya finalizado el
proceso.
Si la pantalla aún está inactiva tras esperar
cierto tiempo, se puede forzar el apagado de la
alimentación del siguiente modo.
NOTA
• Observe que se fuerza el apagado de la
alimentación, de modo que cualquier
dato que se esté procesando o cualquier
ajuste que se esté configurando puede no
guardarse.
1
CONSEJO
• Si el dispositivo se ha detenido durante al
menos 15 segundos (ajuste predeterminado)
tras el encendido de la alimentación, el
dispositivo entra automáticamente en el modo
de ahorro de energía.
• Para desbloquear el modo de ahorro de
energía, deslice el interruptor de encendido
de nuevo.
118
Deslice el interruptor de encendido
(f) en la dirección de la flecha
durante al menos 5 segundos.
Tarjeta de memoria
El dispositivo tiene su propia memoria interna
y también es compatible con tarjetas microSD
estándar (SD, SDHC) vendidas por separado.
Algunas aplicaciones pueden permitir la selección
de la memoria interna o una tarjeta microSD como
la ubicación de almacenamiento.
Tarjetas Compatibles
NOTA
• Antes de reemplazar una tarjeta microSD,
apague la alimentación del dispositivo.
Colocación de la tarjeta microSD
1
Apague la alimentación.
2
Retire la tapa de la batería y, a
continuación, retire la batería
(☞ P.114).
3
Coloque la tarjeta microSD en la
ranura para tarjeta, orientada
en la dirección que aparece en la
ilustración, hasta que haga clic.
1 Empuje la tarjeta microSD hacia
dentro para desbloquearla y deje que
salga de la ranura.
• Mantenga la tarjeta recta y tire de ella hacia
afuera.
Compatibilidad de las tarjetas
Para conseguir una lista de tarjetas compatibles
con el dispositivo, visite la página de inicio de
productos de la página web de Olympus de su
región o póngase en contacto con el distribuidor
Olympus que le vendió el producto.
ES
Tarjeta de memoria
El dispositivo es compatible con tarjetas con
capacidad de memoria de 2 GB a 32 GB.
Expulsión de la tarjeta microSD
NOTA
• Si inserta la tarjeta al revés o en ángulo
oblicuo, podría dañarse el área de contacto o
atascarse la tarjeta.
• Si la tarjeta no está insertada completamente
en la ranura, es posible que no se guarden
los datos.
• Si retira el dedo demasiado rápidamente
después de empujar la tarjeta hacia dentro
para que salga, puede que la tarjeta salga de
forma imprevista.
• Puede que el dispositivo no reconozca
correctamente la tarjeta incluso si la tarjeta es
compatible.
• El rendimiento de procesamiento disminuye
en una tarjeta cuando repite las acciones de
escritura y borrado. En este caso, formatee
la tarjeta.
119
Ajustes varios
Lista de ajustes
4 Wi-Fi
ES
Ajustes varios
Encienda/apague la función Wi-Fi.
• Cuando se conecta el Wi-Fi, se agota antes
la batería. Si se agota la batería durante la
transferencia de datos, estos se pueden dañar.
Por lo tanto, al utilizar una conexión Wi-Fi
recomendamos utilizar el adaptador de CA
incluido con el dispositivo.
4 Uso de datos
Compruebe el uso de datos para la comunicación a
través de la red.
4 Mas...
Ajuste VPN (Virtual Private Network, red privada
virtual) o modo de vuelo.
4 Aplicaciones
Compruebe información sobre las aplicaciones
instaladas.
4 Usuarios
Compruebe la información de usuario detallada.
4 Seguridad
Establezca funciones relacionadas con la seguridad
del dispositivo, tales como el bloqueo de pantalla o
la contraseña.
4 Idioma e introducción de texto
Establezca funciones relacionadas con el texto del
dispositivo, tales como el idioma de pantalla o la
entrada de texto.
4 Copia de seguridad
Devuelva el dispositivo al estado inicial.
4 Sonido
Establezca funciones relacionadas con el sonido
del dispositivo, tales como el volumen o el tono de
llamada de notificación.
4 Pantalla
4 Fecha y hora
Establezca funciones relacionadas con la pantalla
del dispositivo, tales como el brillo o el modo de
reposo.
Ajuste la fecha y la hora del dispositivo.
4 Almacenamiento
Compruebe información relacionada con la
memoria del dispositivo, tal como el espacio
disponible o el espacio utilizado.
4 Batería
Compruebe información relacionada con la batería
del dispositivo, tal como el uso de la batería.
120
4 Añadir cuenta
Registre o añada una cuenta para cada aplicación
que se va a utilizar.
4 Accesibilidad
Establezca la accesibilidad para las operaciones.
4 Información del dispositivo
Compruebe la información del dispositivo.
Otra información
Cuidado del dispositivo
s Exterior
2
Limpie el dispositivo con cuidado.
Limpie el aparato con un paño suave seco. Si el
dispositivo está muy sucio, humedezca el paño
con agua enjabonada suave y escúrralo bien.
Limpie el dispositivo con el paño humedecido y
después séquelo con un paño seco.
ES
Limpie el aparato con un paño suave seco.
Uso de solución desinfectante de alcohol
• Asegúrese de que el dispositivo esté
apagado.
• No utilice otro medio distinto a etanol
para desinfección (76,9 a 81,4 % v/v) o
isopropenol para desinfección (70 % v/v).
1
Humedezca un paño suave con la
solución desinfectante y escurra el
paño para evitar que gotee.
3
Seque el dispositivo bien con un paño
suave seco de modo que no quede
solución.
Cuidado del dispositivo
s Monitor
f PRECAUCIÓN
• No utilice solución desinfectante para
limpiar el LED y cada sensor.
• No frote el dispositivo con fuerza al utilizar
la solución desinfectante. Se puede
desprender la pintura o el estampado.
• No rociar la solución desinfectante
directamente en el dispositivo. El
dispositivo no tiene un diseño resistente
al agua, de modo que la solución puede
penetrar en el dispositivo y afectar las
partes electrónicas.
121
Resolución de problemas
Problema
Solución
Cargue la batería (☞ P.115).
La batería no está insertada
correctamente.
Inserte la batería debidamente (☞ P.114).
La batería no está insertada
correctamente.
Inserte la batería debidamente (☞ P.114).
El adaptador de CA no está
conectado debidamente con
la base.
Conecte el adaptador de CA debidamente
(☞ P.115).
La función de protección está
activada.
Si la temperatura del dispositivo aumenta
demasiado, la función de protección puede activarse
y puede detener la carga automáticamente. Espere
hasta que baje la temperatura y vuelva a realizar la
caga.
La alimentación del dispositivo
USB está apagada.
Antes de realizar la carga desde un dispositivo USB,
encienda la alimentación del dispositivo USB.
La alimentación está apagada.
Encienda la alimentación (☞ P.117).
La batería ha agotado su energía.
Cargue la batería (☞ P.115).
El bloqueo de pantalla está
activado.
Desactive el bloqueo de pantalla (☞ P.117).
El procedimiento de operación es
incorrecto.
Utilice el procedimiento correcto para operar el panel
táctil. No apriete la pantalla táctil con fuerza con un
dedo ni la presione con un objeto puntiagudo, tal
como una uña, un bolígrafo, un alfiler, etc. (☞ P.113).
La pantalla tiene una lámina
protectora adherida.
Puede no ser posible la operación correcta
dependiendo del tipo de lámina protectora.
La respuesta de la pantalla
es lenta cuando se toca o
cuando se pulsa una tecla.
La plataforma está procesando
datos.
Esto puede suceder al guardar un amplio volumen
de datos o al mover o copiar un amplio volumen de
datos entre la memoria interna y la tarjeta microSD.
La pantalla táctil se vuelve
negra.
El dispositivo se encuentra en el
modo de ahorro de energía.
Cancele el modo de ahorro de energía (☞ P.118).
La alimentación no se
enciende.
ES
Resolución de problemas
No es posible la carga.
El panel táctil no funciona
normalmente.
122
Causa posible
La batería ha agotado su energía.
Resolución de problemas
Problema
Causa posible
Solución
Aumente el brillo en el ajuste [Brillo] de [Pantalla]
(☞ P.120).
El sensor de proximidad/sensor
de luminosidad está cubierto.
No cubra el sensor de proximidad o el sensor de
luminosidad del dispositivo con un dedo, una lámina
protectora u otro objeto (☞ P.111).
La visualización de la
pantalla no cambia cuando
se cambia la orientación del
dispositivo.
El ajuste [Girar pantalla
automátic.] está desactivado.
Active el ajuste [Girar pantalla automátic.] de
[Pantalla] (☞ P.120).
El dispositivo se calienta
durante la operación y la
carga.
El dispositivo ha estado en
funcionamiento durante un largo
período de tiempo durante la
carga.
Si el dispositivo ha estado en funcionamiento
durante un largo período de tiempo, el dispositivo
o la batería interna pueden calentarse, pero esto no
representa ningún fallo. Si el dispositivo se calienta
demasiado para tocarlo, apague la alimentación del
dispositivo para que deje de funcionar y contacte con
el centro de atención al cliente de Olympus para que
inspeccione y repare el dispositivo.
La plataforma está procesando
datos.
El dispositivo puede no aceptar una operación
mientras se esté transfiriendo un amplio volumen de
datos. Espere hasta que haya finalizado el proceso.
Si la pantalla aún está inactiva tras esperar
cierto tiempo, se puede forzar el apagado de la
alimentación del siguiente modo *1 (☞ P.118).
La batería se ha deteriorado.
El tiempo de uso de la batería difiere en función del
entorno operativo. Si el tiempo de uso se ha vuelto
extremadamente corto incluso tras la carga completa
de la batería, es el momento de sustituir la batería, de
modo que tendrá que adquirir una batería nueva del
tipo designado (LI-92B).
La función Wi-Fi está ajustada
en [NO].
Cambie el ajuste [Wi-Fi] a [Sí] (☞ P.120).
Los ajustes de conexión de la red
Wi-Fi son incorrectos.
Compruebe los ajustes de la función Wi-Fi.
Un obstáculo está bloqueando
la señal entre los dispositivos de
comunicación.
Compruebe si hay o no hay un obstáculo que
esté bloqueando la señal entre los dispositivos de
comunicación.
La luz de la pantalla está
oscura.
La pantalla no cambia y la
alimentación no se apaga.
El tiempo de uso de la
batería es corto.
No se puede conectar con
una red Wi-Fi.
ES
Resolución de problemas
La pantalla está ajustada a un
nivel oscuro.
*1 Observe que se fuerza el apagado de la alimentación, de modo que cualquier dato que se esté procesando
o cualquier ajuste que se esté configurando puede no guardarse.
123
Función Wi-Fi
4 La función Wi-Fi del dispositivo está
diseñada para poder utilizarse en las
siguientes regiones.
ES
Función Wi-Fi
América:
Estados Unidos y Canadá
Europa:
Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, República
Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia,
Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia,
Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países
Bajos, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovaquia,
Eslovenia, España, Suecia, Reino Unido, Islandia,
Liechtenstein, Noruega, Suiza, Croacia y
Turquía.
Oceanía:
Australia, Nueva Zelanda
No utilice la función Wi-Fi del dispositivo
en regiones distintas de las mencionadas
arriba. No utilice tampoco la función Wi-Fi
en otros países o regiones distintos a los
de la compra del producto. De lo contrario,
podría estar violando las restricciones del país
relativas a las señales de radio. No asumiremos
responsabilidad alguna por el uso de esta
tecnología.
4 Las comunicaciones pueden verse
afectadas si hay estructuras reforzadas,
metal u hormigón entre el dispositivo y
el punto de acceso Wi-Fi.
4 La calidad de las comunicaciones
puede verse afectada si se utiliza el
dispositivo a la vez que un dispositivo
como un microondas, un teléfono
inalámbrico o un dispositivo que
utilice la banda de frecuencia de
2,4 GHz. Cuando utilice el dispositivo,
manténgalo a una distancia suficiente
de estos dispositivos.
124
4 En la medida de lo posible, trate de
no utilizar el dispositivo cerca de
teléfonos móviles, televisores o radios.
Los teléfonos móviles, los servicios de sanidad,
los televisores y las radios utilizan distintas
frecuencias que el dispositivo, pero las ondas
electromagnéticas generadas por los productos
Wi-Fi, incluida este dispositivo, podrían generar
ruido en el audio o las imágenes de vídeo.
Notas sobre la seguridad al utilizar productos Wi-Fi
• Con una conexión Wi-Fi se intercambia
información de forma inalámbrica y, mientras las
señales de radio alcancen la unidad, es posible
una conexión flexible. No obstante, dado que las
señales de radio pueden penetrar en obstáculos
(madera, cristal, etc.), podrían producirse los
siguientes problemas si no se han configurado
los ajustes de seguridad.
• Una tercera parte con malas intenciones
puede interceptar señales de radio para
espiar el contenido de la comunicación.
• Una intromisión no autorizada puede
provocar fugas de información importante.
• El contenido de una comunicación
interceptada puede reescribirse y
transmitirse.
• Pueden liberarse virus informáticos
destructivos que pueden destruir datos o
sistemas.
Para proteger la seguridad recomendamos cambiar
periódicamente la contraseña con la función [Wi-Fi]
del dispositivo (☞ P.120).
• Si se produjera un problema por alguna causa
inevitable debido a las especificaciones de la
conexión Wi-Fi, no asumiremos responsabilidad
alguna por ninguno de los daños que puedan
producirse.
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales
Marcas comerciales y marcas registradas
• El producto utiliza la tecnología de codificación de audio MP3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• MicroSD y microSDHC son marcas registradas de SD Card Association.
• Wi-Fi es una marca registrada de la Wi-Fi Alliance. El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación
de la Wi-Fi Alliance.
• Android es una marca comercial o una marca registrada de Google Inc.
• VoiSquare es una marca comercial registrada de Olympus Corporation.
Notas
f ADVERTENCIA
s Si se utiliza el dispositivo en una institución médica, siga las instrucciones de esta
institución médica.
Apague la alimentación del dispositivo cuando esté cerca de equipo electrónico que utiliza un control de
alta precisión o señales débiles. Pueden producirse fallos de funcionamiento del equipo electrónico o este
puede verse afectado adversamente.
s Mantenga una distancia de al menos 22 cm con respecto a la ubicación en la que haya
implantado un marcapasos.
ES
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales
Todos los demás nombres de producto o marca mencionados en este manual son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Las ondas eléctricas de este dispositivo podrían afectar al funcionamiento de un marcapasos.
s Apague el dispositivo al ir en avión.
De lo contrario, podría afectar a la seguridad del servicio.
125
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar el dispositivo, lea este manual
para poder asegurar un funcionamiento
correcto y seguro. Una vez leído este manual,
asegúrese de mantenerlo al alcance para poder
consultarlo rápidamente cuando se necesite.
Precauciones de seguridad importantes
ES
Precauciones de seguridad
• Los puntos importantes relativos a la seguridad
se indican con él símbolo y las frases siguientes.
Observe siempre estas precauciones para
protegerse usted y a los demás contra lesiones
personales o evitar daños materiales.
• El significado de cada tipo de precaución se
indica a continuación.
f PELIGRO
Una precaución sobre un peligro inminente
que puede tener como resultado la muerte
o lesiones severas si se manipula el equipo
incorrectamente.
f ADVERTENCIA
Una precaución sobre una situación que
puede tener como resultado potencial la
muerte o lesiones severas si se manipula el
equipo incorrectamente.
f PRECAUCIÓN
Una precaución sobre una situación que
puede tener como resultado potencial
lesiones o puede tener como resultado
solamente daños materiales si se manipula
el equipo incorrectamente.
126
Precaución sobre el ambiente de uso
s Para proteger la tecnología de alta
precisión contenida en este producto,
nunca deje el dispositivo en los lugares
listados abajo, durante su uso o
almacenamiento.
• Lugares donde la temperatura y/o humedad
sea(n) alta(s) o sufra(n) cambios extremos.
Luz solar directa, playas, vehículos cerrados, o
cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.) o humidificadores.
• Cerca de productos inflamables o explosivos.
• En lugares húmedos, tales como cuartos de
baño o bajo la lluvia.
• En lugares propensos a fuertes vibraciones.
s Jamás deje caer el dispositivo ni
la someta a fuertes impactos o
vibraciones.
s La calidad de las comunicaciones puede
verse afectada si se utiliza el dispositivo
a la vez que un dispositivo como un
microondas, un teléfono inalámbrico o
un dispositivo que utilice la banda de
frecuencia de 2,4 GHz. Cuando utilice el
dispositivo, manténgalo a una distancia
suficiente de estos dispositivos.
s En la medida de lo posible, trate de no
utilizar el dispositivo cerca de teléfonos
móviles, televisores o radios.
• Los teléfonos móviles, los servicios de
sanidad, los televisores y las radios utilizan
distintas frecuencias que el dispositivo, pero
las ondas electromagnéticas generadas por
los productos Wi-Fi, incluido este dispositivo,
podrían generar ruido en el audio o las
imágenes de vídeo.
Precauciones de seguridad
<Precauciones de pérdida de datos>
• El contenido grabado en la memoria interna y la
tarjeta microSD puede destruirse o perderse por
motivos como errores de funcionamiento, fallos
del dispositivo o reparaciones.
• Además, si el contenido se guarda en la
memoria durante períodos largos o se utiliza
reiteradamente, las funciones como la escritura,
la lectura o el borrado de contenido pueden
dejar de funcionar.
• Se recomienda hacer una copia de seguridad de
la información grabada importante y guardarla
en un disco duro de un PC u otros medios de
grabación.
• Observe que Olympus no se hará responsable
de daños o pérdidas monetarias resultantes
del daño o la pérdida de datos grabados,
independientemente de la naturaleza de su causa.
Precauciones de seguridad del
dispositivo
<Precauciones para archivos grabados>
• Observe que Olympus no asumirá ninguna
responsabilidad por los archivos grabados que
se hayan borrado o que no se puedan reproducir
debido a un fallo del dispositivo o del PC.
• La grabación de material con derechos de autor
está permitida si la grabación es solo para su
uso personal. Cualquier otro tipo de uso sin
el permiso del propietario de los derechos de
autor está prohibido por las leyes de propiedad
intelectual.
s No deje el dispositivo en un lugar al que
tengan acceso los niños.
s No utilice el dispositivo en una
atmósfera que pueda contener gases
inflamables o explosivos.
Se puede producir un incendio o una explosión.
s No intente desmontar, reparar o
modificar la unidad por sí mismo.
Se pueden producir descargas eléctricas o
lesiones.
s No utilice la unidad mientras conduce
un vehículo (por ejemplo, una bicicleta,
una motocicleta o un coche).
Se pueden producir accidentes de tráfico.
ES
Precauciones de seguridad
<Precauciones para el desechado del dispositivo
y las tarjetas microSD>
• Incluso cuando los datos se formatean o se
borran, solo se actualiza la información de
gestión del archivo y no se borran por completo
los datos grabados en la tarjeta microSD o la
memoria interna. Cuando deseche una tarjeta
microSD, asegúrese de destruir la tarjeta,
formatear la tarjeta y grabar silencio hasta
agotar el tiempo de grabación o realizar una
operación similar para prevenir la filtración de
información personal.
f ADVERTENCIA
Tenga cuidado al utilizar el dispositivo cerca de
un bebé o un niño de no dejarla a su alcance
sin atención. Los bebés o los niños no pueden
entender las precauciones de seguridad del
dispositivo y pueden sufrir accidentes como los
siguientes:
− Estrangulación provocada al enredarse el
cable de los auriculares alrededor del cuello.
− Errores de manejo que pueden provocar
lesiones o descargas eléctricas.
s Utilice solo tarjetas de memoria
microSD/SDHC. No coloque jamás otros
tipos de tarjetas en el dispositivo.
Si se coloca otro tipo de tarjeta en el dispositivo
accidentalmente, no intente extraerla por la
fuerza. Póngase en contacto con un centro de
reparación o un centro de servicio de Olympus.
s Si el dispositivo se cae al agua o si
penetran agua, metal, combustible u
objetos extraños en el interior:
1 Retire la batería inmediatamente.
127
Precauciones de seguridad
2 Póngase en contacto con el establecimiento
donde compró el dispositivo o un centro de
servicio de Olympus para la reparación. El
uso continuado puede provocar incendios o
descargas eléctricas.
ES
Precauciones de seguridad
s No utilice el dispositivo o utilícelo
solo siguiendo las indicaciones en
aviones u otras ubicaciones donde
esté restringido el uso de dispositivos
electrónicos.
s Interrumpa inmediatamente el uso del
dispositivo si percibe algún olor, ruido
o humo extraño alrededor de la misma.
Se puede producir un incendio o quemaduras.
Retire inmediatamente la batería teniendo
cuidado de no quemarse. Póngase en contacto
con el establecimiento donde compró el
dispositivo, con un centro de reparación o con
un centro de servicio de Olympus. (No toque
la batería con las manos desnudas al retirarla.
Retire la batería en el exterior y lejos de objetos
inflamables.)
s Cuando lleve el dispositivo sujetada
con la correa, tenga cuidado de no
engancharse en otros objetos.
s No toque durante mucho rato un
adaptador de CA energizado o una
batería en proceso de carga.
La temperatura del adaptador de CA o de la
batería en proceso de carga aumenta. Si se toca
durante mucho rato el adaptador de CA o la
batería en proceso de carga, podrían producirse
quemaduras de baja temperatura en la piel.
s Utilice solo la batería especial de iones
de litio, el cargador y el adaptador de
CA de Olympus.
Si se intenta utilizar otros dispositivos, podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica
debido al calor, a la deformación, etc. Además,
podría fallar la alimentación del dispositivo o
podría producirse un accidente inesperado.
128
No asumimos responsabilidad alguna por
los problemas que puedan surgir por utilizar
productos distintos a los especificados.
f PRECAUCIÓN
s No suba el volumen antes de realizar
una operación.
Se pueden producir daños auditivos o pérdida
de audición.
Baterías
f PELIGRO
s No coloque la batería cerca de fuentes
de encendido.
s No incinere, caliente o desarme la
batería. No cortocircuite los electrodos
positivo y negativo de la batería.
Se puede producir un incendio, fisuras,
combustión o sobrecalentamiento.
s No suelde las conexiones directamente
con la batería. No deforme, modifique o
desarme la batería.
s No conecte entre sí los terminales
positivo y negativo de la batería.
Se puede producir sobrecalentamiento,
descargas eléctricas o incendios.
s Al transportar o almacenar la batería,
colóquela siempre en su estuche para
proteger sus terminales. No transporte
o almacene la batería junto con objetos
metálicos nobles como anillos o
llaveros.
Se puede producir sobrecalentamiento,
descargas eléctricas o incendios.
s No conecte directamente la batería a
una toma de corriente o a un mechero
en un coche.
Precauciones de seguridad
s No utilice o deje la batería en un lugar
caliente como bajo la luz solar directa,
dentro de un vehículo en días calurosos
o cerca de un calefactor.
Se puede producir un incendio, quemaduras,
daños por fugas, sobrecalentamiento o fisuras.
f ADVERTENCIA
Se pueden producir descargas eléctricas o un
funcionamiento defectuoso.
s No utilice una batería si su envoltura
está arañada o dañada.
Se pueden producir fisuras o sobrecalentamiento.
s No inserte la batería con sus terminales
positivo/negativo en la dirección
opuesta.
Se pueden producir fugas, sobrecalentamiento,
combustión o fisuras.
• No utilice una batería si la junta de su
envoltura está rajada (cubierta aislante).
• Retire siempre la batería si el dispositivo no se
utiliza durante un largo período.
• Cuando deseche baterías usadas, aísle sus
contactos con cinta aislante y elimínelas
como basura general del modo prescrito por
las autoridades locales.
• Retire la batería del dispositivo tan pronto
como la batería ya no sirva. Se pueden
producir fugas.
s Si el líquido de la batería entra en
contacto con los ojos, se puede producir
ceguera. Si el líquido de la batería
llega a los ojos, no los frote. En vez de
ello, enjuáguelos con abundante agua
corriente u otro tipo de agua limpia.
Acuda inmediatamente a un médico.
Existe el riesgo de que el bebé o el niño
ingieran la pila. En caso de ingestión, acuda
inmediatamente a un médico.
s Si oye ruidos fuera de lo común, si
percibe calor, olor a quemado o humo
procedente del dispositivo durante su
uso:
1 Retire la batería inmediatamente, teniendo
cuidado de no lesionarse.
2 Lleve el dispositivo a reparar al
establecimiento donde la compró o a
un centro de servicio de Olympus. El uso
continuado puede provocar incendios o
quemaduras.
s No sumerja la batería en agua corriente
o salada ni permita que los terminales
se humedezcan.
s Deje de usar las pilas si se produce un
problema como fugas, decoloración o
deformación.
s Detenga la carga de la batería
recargable si la carga no ha finalizado
tras el tiempo de carga especificado.
s El líquido de la batería en la ropa o la
piel puede dañar la piel, de modo que
deberá enjuagar el líquido de batería
inmediatamente con agua de grifo u
otro tipo de agua limpia.
ES
Precauciones de seguridad
s No toque o sujete la batería con las
manos húmedas.
s Mantenga la batería fuera del alcance
de los bebés o niños.
f PRECAUCIÓN
s No lance la batería ni la someta a
impactos fuertes.
s Cargue siempre la batería recargable
cuando vaya a utilizarla por primera
vez, o si no se ha utilizado durante un
período prolongado.
129
Precauciones de seguridad
s Existe riesgo de explosión si la batería
se reemplaza por un tipo de batería
incorrecto.
Deseche la batería usada siguiendo las
instrucciones.
ES
Precauciones de seguridad
• Recicle las baterías para salvaguardar los
recursos de nuestro planeta. Cuando deseche
las pilas en desuso, asegúrese de cubrir los
terminales y siempre tenga en cuenta las
regulaciones y leyes locales.
s La batería recargable tiene una
vida útil limitada. Si el tiempo de
funcionamiento del dispositivo se
vuelve más corto tras la recarga bajo
las condiciones especificadas, es
posible que la batería haya caducado;
sustitúyala por una nueva.
Eliminación de la batería recargable
s El reciclado de las baterías ayuda a
ahorrar recursos. Cuando deseche
una batería usada, cubra siempre
los terminales y tenga en cuenta las
regulaciones y leyes locales.
Precauciones de uso
130
• No deje el dispositivo en lugares calientes o
húmedos como bajo la luz solar directa dentro
de un vehículo o en una playa en verano.
• No guarde el dispositivo en lugares húmedos o
con polvo.
• Si el dispositivo se humedece o se moja, elimine
la humedad inmediatamente con un paño seco.
Se ha de evitar especialmente el contacto con
agua salada.
• No coloque el dispositivo encima o cerca de un
televisor, una nevera u otro aparato eléctrico.
• Evite que la arena o el barro entren en el
dispositivo. Pueden dañar el aparato y dejarlo
irreparable.
• No someta el dispositivo a vibraciones o golpes
intensos.
• No utilice el dispositivo en lugares húmedos.
• Si coloca una tarjeta magnética (por ejemplo,
una tarjeta bancaria) cerca del altavoz o los
auriculares, se pueden producir errores en los
datos almacenados en la tarjeta magnética.
Base
f PELIGRO
s No desconecte el adaptador de CA ni
el cable de alimentación con las manos
mojadas. Podrían producirse daños o
una descarga eléctrica.
s Utilice solo el adaptador de CA
especificado con la base. Su uso en
combinación con otros adaptadores de
CA podría causar un recalentamiento,
un incendio o un fallo del dispositivo.
f ADVERTENCIA
s No desmonte, modifique o intente
reparar la base usted mismo. Podría
producirse un incendio, una descarga
eléctrica o daños.
s No utilice la base en lugares donde
pueda entrar en contacto con líquidos.
Si la estación de conexión se moja,
podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
s No deje caer la base ni permita que
sufra ningún golpe fuerte. Podría
producirse algún daño, incendio o
descarga eléctrica.
s No toque el conector ni introduzca
cables metálicos u objetos similares
en ninguno de los enchufes. Podría
producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
Precauciones de seguridad
f PRECAUCIÓN
s Desenchufe el adaptador de CA o el
cable de alimentación de la base y la
salida de CA cuando no lo vaya a utilizar
durante un largo periodo de tiempo.
Si no sigue esta precaución y la base
resulta dañada, podría producirse un
incendio.
f PELIGRO
s Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
con el voltaje adecuado (CA 100 - 240 V).
Si lo usa con otros niveles de voltaje, podría
producirse un incendio, una explosión, un
recalentamiento, una descarga eléctrica u otros
daños.
s Por su seguridad, asegúrese de
desenchufar el adaptador de CA antes
de comenzar el mantenimiento o la
limpieza.
Tampoco enchufe ni desconecte el enchufe con
las manos mojadas. Podrían producirse daños o
una descarga eléctrica.
f ADVERTENCIA
s No intente desmontar, reparar o
modificar el adaptador de CA bajo
ninguna circunstancia.
Se pueden producir descargas eléctricas u otras
lesiones.
s No use el adaptador de CA cerca
de gases inflamables (incluyendo
la gasolina, bencina, diluyentes de
barniz).
Se puede producir un incendio, quemaduras o
descargas eléctricas.
s Si queda expuesto el material interno por
una caída o daños:
1 Nunca toque el material interno expuesto. De
lo contrario, podrían producirse descargas
eléctricas, quemaduras u otras lesiones.
2 Desconecte inmediatamente el enchufe
de alimentación eléctrica de la toma de
corriente; y
3 Encargue una inspección a su comerciante
o al representante local de Olympus. El uso
continuado puede provocar incendios o
quemaduras.
s Si el adaptador de CA se sumerge en
el agua o si penetran agua, metal,
combustible u objetos extraños en el
interior:
ES
Precauciones de seguridad
Adaptador de CA
s No cortocircuite los polos = y - en el
extremo del enchufe.
1 Desconecte el enchufe de alimentación
eléctrica de la toma.
2 Encargue una inspección a su comerciante
o al representante local de Olympus. El uso
continuado puede provocar incendios o
descargas eléctricas.
s Si oye ruidos fuera de lo común, si
percibe calor, olor a quemado o humo
procedente del adaptador de CA
durante su uso:
1 Retire la batería inmediatamente, teniendo
cuidado de no lesionarse.
2 Encargue una inspección a su comerciante
o al representante local de Olympus. El uso
continuado puede provocar incendios o
quemaduras.
Se puede producir una explosión, un incendio o
quemaduras.
131
Precauciones de seguridad
f PRECAUCIÓN
Precauciones para la pantalla táctil
s No humedezca el adaptador de CA y no lo
toque con las manos húmedas.
s La pantalla LCD está hecha de vidrio.
Si se raja el vidrio o se daña de algún
otro modo, no toque la pantalla táctil ni
intente repararla usted mismo.
Tenga cuidado al manejar la pantalla
LCD, ya que puede dañarse si se cae el
dispositivo y si lo somete a impactos.
Los daños resultantes de un manejo
inadecuado no están cubiertos por la
garantía.
De lo contrario, podrían producirse descargas
eléctricas u otras lesiones.
ES
Precauciones de seguridad
s Utilice el adaptador de CA solamente
con el voltaje de alimentación
especificado.
s No trate de conectar un enchufe de
alimentación polvoriento en una toma.
s No utilice el adaptador de CA si el
enchufe de alimentación está dañado o
si no está completamente conectado a
la corriente.
s Desenchufe el adaptador de CA de la
toma de CA cuando no lo utilice.
s No dañe el cable de alimentación.
• Asegúrese de sujetar el enchufe cuando lo
retire de la toma de tierra.
• No ponga objetos pesados sobre el cable.
• No acerque el cable a los aparatos de
calefacción.
• Se puede producir un incendio o descargas
eléctricas.
Monitor LCD
s La pantalla de cristal líquido (LCD)
utilizada para el monitor está hecha
con tecnología de alta precisión.
Sin embargo, pueden aparecer
constantemente puntos de luz negros o
brillantes en el monitor LCD. Debido a
sus características o al ángulo en el cual
está visualizando el monitor, el punto
puede no ser uniforme en color y brillo.
Esto no es una anomalía.
132
Especificaciones
Caractrerísticas
4 Sistema operativo
TM
Android 4.3
4 Almacenamiento*
4 Pantalla
Tamaño: 3,7 pulgadas
Resolución: 854 x 480 píxeles (FWVGA)
Tipo: Pantalla LCD TFT de color
4 Altavoz
Altavoz integrado dinámico redondo de 20 mm
de diámetro
4 Potencia máxima de funcionamiento
350 mW (altavoz de 8 Ω)
4 Potencia máxima de los auriculares
3,5 mm de diámetro, impedancia de 2 kΩ
4 Toma EAR
3,5 mm de diámetro, impedancia de 8 Ω o más
4 Fuente de alimentación
Voltaje estándar: 3,6V
Batería: Batería de iones de litio (LI-92B)
Alimentación externa: Conexión USB,
adaptador de CA (A517) (CC 5V)
4 Dimensiones externas
114 mm × 63,8 mm × 14,6 mm
(no se incluye el saliente más grande)
4 Peso
ES
Especificaciones
Memoria NAND FLASH interna: 8 GB
Tarjeta microSD/microSDHC:
Compatibilidad con 2 GB a 32 GB
* Cierta capacidad de la memoria del medio
de grabación se utiliza como área de
gestión, de modo que la capacidad utilizable
real puede ser ligeramente inferior a la
capacidad mostrada.
4 Toma MIC
140 g (incluida la batería)
4 Temperatura de funcionamiento
De 0 a 42°C (De 32 a 107,6°F)
Duración de la batería
Los valores siguientes son solo indicativos.
Tiempo de funcionamiento: 24 horas (aprox)
â 150 mV (conforme a la norma EN 50332-2)
4 Normas inalámbricas
Cumple con IEEE802.11b/g/n*
* IEEE802.11n solo es compatible con la
banda de 2,4 GHz.
• La velocidad de comunicación y la distancia
pueden variar en función de las condiciones
ambientales, como el entorno de radio, los
obstáculos y el entorno de instalación.
Las especificaciones y diseño están sujetos a
cambios sin previo aviso.
La vida útil de la batería es medida por
Olympus. Puede variar en gran medida
dependiendo de las condiciones de uso.
Seguridad
WEP, WPA/WPA2 Personal,
WPA/WPA2 Enterprise
133
Accesorios (opcionales)
ES
Base: CR20
Este producto está diseñado específicamente para
Olympus DS-F1, y lo mantiene fijo y seguro.
Clip: CL3
Este producto está diseñado para proteger su
DS-F1 de caídas accidentales.
Batería de iones de litio: LI-92B
La batería de iones de litio recargable está
fabricada por Olympus. Funciona mejor con el
cargador de baterías UC-90.
Cargador de batería: UC-90
Este producto está diseñado para LI-92B.
Pedal: RS31
Conecte la base USB con la grabadora DS-F1 para la
trascripción con manos libres.
Micrófono mono de cancelación de ruido: ME12
(Micrófono para el dictado)
Se recomienda para mejorar la precisión en el
software de reconocimiento de voz.
Micrófono externo: ME15
Un micrófono de solapa omnidireccional que se
sujeta a la ropa. Se utiliza para grabar su propia voz
o la de personas que se encuentren cerca.
Micrófono mono con cancelación de ruido con
alta sensibilidad (unidireccional): ME52W
Este micrófono se utiliza para grabar sonido
a distancia a la vez que se minimiza el ruido
ambiental.
Para usuarios en Norteamérica
4 Para los clientes de Estados Unidos
Declaración de conformidad
Número de modelo: DS-F1
Nombre comercial: OLYMPUS
Entidad responsable: OLYMPUS IMAGING
AMERICA INC.
Dirección: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Número de teléfono: 484-896-5000
Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC
PARA USO DOMESTICO O COMERCIAL
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las
normas FCC e Licencia Industry Canada - exento de
estándar(es) RSS.
La operación se encuentra sujeta a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo podría no causar interferencia
perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que se reciba, incluyendo aquellas
interferencias que pueden provocar un
funcionamiento no deseado.
PRECAUCIÓN DE LA FCC
Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían violar la autoridad del
usuario a trabajar con el equipo.
Este transmisor no puede ser colocado ni operar
conjuntamente con otra antena o transmisor.
Para mantener el cumplimiento con las pautas
de exposición a RF de la FCC use solo la antena
suministrada.
Las antenas, las modificaciones o los accesorios
no autorizados pueden dañar el transmisor y
violar los reglamentos de la FCC.
134
Aviso FCC
● Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites de los dispositivos digitales Clase B, de
acuerdo al Apartado 15 de las Reglamentaciones
FCC. Estos límites están diseñados para
suministrar protección razonable contra
interferencia perjudicial en una instalación
residencial.
● Este equipo puede generar, emplear e irradiar
energía de radiofrecuencia que puede causar
interferencia perjudicial en las comunicaciones
de radio si no es instalado y empleado de
acuerdo con las instrucciones.
● Sin embargo, no se garantiza que no se
produzca interferencia en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencia
perjudicial en la recepción de radio o televisión,
la cual puede ser determinada conectando y
desconectando el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia
empleando una o más de las siguientes
medidas:
• Reoriente o recoloque la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en
un circuito diferente al cual está conectado el
receptor.
• Consulte a su distribuidor o a un técnico
especializado en radio/TV para ayudarle.
• Sólo se debe usar el cable USB suministrado
por OLYMPUS para conectar el equipo en
ordenadores personales (PC) capacitados con
USB.
La certeza manifiesta científica disponible no
muestra que existan problemas de salud asociados
con el uso de los dispositivos inalámbricos de baja
potencia. Sin embargo, no se puede asegurar que
estos dispositivos inalámbricos de baja potencia
sean absolutamente inofensivos. Los dispositivos
inalámbricos de baja potencia emiten unos niveles
bajos de energía de radiofrecuencia (RF) en el
rango de las microondas mientras se utilizan.
Considerando que elevados niveles de RF pueden
afectar a la salud (mediante el calentamiento de
los tejidos), las exposiciones de RF de bajo nivel
que no producen efectos de calentamiento no
tienen efectos adversos conocidos sobre la salud.
En muchos estudios de RF de bajo nivel no se han
encontrado efectos biológicos. Algunos estudios
han sugerido que se pueden producir ciertos
efectos biológicos, pero tales descubrimientos
no han sido confirmados por investigaciones
adicionales. La DS-F1 ha superado varias pruebas
y cumple con los límites de la exposición a la
radiación de la FCC/IC establecidos para entornos
no controlados así como con las directrices de
la FCC sobre exposición a la radiofrecuencia (RF)
incluidas en el Suplemento C de su documento
OET65 y del documento RSS-102 de las directrices
de exposición a radiofrecuencia (RF) de la IC. Se han
realizado pruebas SAR a una distancia de 0 cm del
cuerpo y la cabeza.
ES
Cualquier cambio o modificación no autorizada en
este equipo podría prohibirle el derecho de uso al
usuario.
La DS-F1 está equipada con un dispositivo WLAN
con IC e FCC de ID:
– ID de FCC: YSKA01,
– IC: 4763E-A01
135
Información para clientes europeos
La marca “CE” indica que este
producto cumple las normas
europeas de seguridad, salud, medio
ambiente y protección del cliente.
Los productos de marca CE están en
venta en Europa.
ES
Este símbolo [contenedor de
basura tachado del Anexo IV de
la Directiva RAEE] indica que en
los países de la UE los aparatos
eléctricos y electrónicos usados
deben depositarse en el contenedor
correspondiente. No tire el aparato
a la basura doméstica. Utilice los
sistemas de devolución y recogida
existentes en su país para deshacerse
de este producto.
Este símbolo [contenedor de basura
tachado del Anexo II de la Directiva
2006/66/CE] indica que en los
países de la UE las baterías gastadas
deben depositarse en el contenedor
correspondiente. No tire las baterías
a la basura doméstica. Utilice los
sistemas de devolución y recogida
existentes en su país para deshacerse
de las baterías gastadas.
Para prevenir posibles lesiones
auditivas, no escuche a un volumen
alto durante largos periodos.
136
Por la presente, OLYMPUS, declara que
esta grabadora de voz digital cumple con
los requisitos esenciales y otras exigencias
relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Para más detalles visite: http://olympuseuropa.com/
Se han realizado pruebas SAR a una distancia
de 0 cm del cuerpo y la cabeza.
Este producto es compatible con WLAN.
El uso de la función de radio de este equipo
no está permitido en el área geográfica
dentro de un radio de 20 km desde el centro
de Ny-Alesund en Svalbard.