Dometic SP950C, SPX1200C Fastening frame for MAN TGS/TGX L, LX, XL Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dometic SP950C, SPX1200C Fastening frame for MAN TGS/TGX L, LX, XL Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
SP950C, SPX1200C
Fastening frame
for MAN TGS/TGX L, LX, XL
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Befestigungsrahmen
für MAN TGS/TGX L, LX, XL
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cadre de fixation
pour MAN TGS/TGX L, LX, XL
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bastidor de fijación
para MAN TGS/TGX L, LX, XL
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . 15
Estrutura de fixação
para MAN TGS/TGX L, LX, XL
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . 19
Telaio di fiss ag gio
per MAN TGS/TGX L, LX, XL
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .22
Bevestigingsframe
voor MAN TGS/TGX L, LX, XL
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fastgørelsesramme
til MAN TGS/TGX L, LX, XL
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fästram
för MAN TGS/TGX L, LX, XL
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Festeramme
for MAN TGS/TGX L, LX, XL
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kiinnityskehys
malliin MAN TGS/TGX L, LX, XL
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Крепежная рамка
для MAN TGS/TGX L, LX, XL
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . 40
Rama mocująca
do MAN TGS/TGX L, LX, XL
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Upevňovací rám
pre MAN TGS/TGX L, LX, XL
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Upevňovací rám
pro MAN TGS/TGX L, LX, XL
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Rögzítőkeret
MAN TGS/TGX L, LX, XL
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
AIR CONDITIONERS
COOLAIR
SP950C-SPX1200C-MAN-XL--I-16s.book Seite 1 Mittwoch, 29. August 2018 7:57 19
ES
CoolAir SP950C, SPX1200C Indicaciones generales de seguridad
15
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
1 Indicaciones generales de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de
conexión incorrecta
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
A
I
¡AVISO!
La libertad de movimientos del semirremolque (los bordes exteriores
del semirremolque al tomar una curva o doblar una esquina) y de otros
accesorios montados en el vehículo no debe quedar mermada.
NOTA
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad en las instrucciones de
montaje del equipo de aire acondicionado para funcionamiento con
motor parado.
SP950C-SPX1200C-MAN-XL--I-16s.book Seite 15 Mittwoch, 29. August 2018 7:57 19
ES
Volumen de entrega CoolAir SP950C, SPX1200C
16
2 Volumen de entrega
Juego de montaje para MAN TGS/TGX L, LX, XL.
Antes de poner en funcionamiento el sistema, compruebe si ha recibido todas las
piezas.
3 Destinatarios de estas instrucciones
La información referente a la instalación incluida en estas instrucciones va dirigida
exclusivamente al personal técnico de talleres familiarizado con las directivas y
medidas de seguridad que se hayan de aplicar durante la instalación de accesorios
de vehículos.
Cantidad Denominación
1 Bastidor de fijación
para
1 Instrucciones de montaje
13 Tuerca de seguridad M8
7 Arandela en U M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 20 mm)
2 Tornillo M8 x 16
4 Tornillo M8 x 30
12 Arandela en U M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 16 mm)
SP950C-SPX1200C-MAN-XL--I-16s.book Seite 16 Mittwoch, 29. August 2018 7:57 19
ES
CoolAir SP950C, SPX1200C Uso adecuado
17
4Uso adecuado
El bastidor de fijación se utiliza para montar los condensadores SP950C o
SPX1200C para los equipos de aire acondicionado a motor parado SP950 o
SPX1200, respectivamente, en los siguientes vehículos: MAN TGS/TGX L, LX, XL. El
bastidor de fijación se monta a la izquierda de la pared trasera de la cabina.
Para la fijación del bastidor de fijación se utilizan los puntos de sujeción originales del
vehículo. No es necesario realizar más perforaciones en el vehículo.
5 Montar el bastidor de fijación
A
I
La fig. 1, página 3 representa el montaje básico:
¡AVISO!
Durante el montaje tenga también en cuenta la información relativa al
montaje del equipo de aire acondicionado para funcionamiento con
motor parado.
NOTA
Encontrará más información sobre el manejo en las instrucciones de uso
del equipo de aire acondicionado para funcionamiento a motor parado.
Pos. Denominación
1 Bastidor de fijación
2 Condensador
3 Cubierta
SP950C-SPX1200C-MAN-XL--I-16s.book Seite 17 Mittwoch, 29. August 2018 7:57 19
ES
Garantía legal CoolAir SP950C, SPX1200C
18
Monte el bastidor de fijación y la unidad de condensador en el
MAN TGS/TGX L, LX, XL de la siguiente forma:
Para alojar el condensador, coloque y apriete los cuatro tornillos M8 x 30, las
ocho arandelas en U M8 8,4 x 16 mm y las cuatro tuercas de seguridad M8
(fig. 1, página 3) en el bastidor de fijación.
Retire las tuercas existentes (fig. 2 1, página 4) de la fijación de la carcasa de
aspiración de aire.
Fije el bastidor de fijación a los pernos de sujeción con las arandelas en U
M8 8,4 x 20 mm y las tuercas de seguridad M8 suministradas (fig. 2 1,
página 4).
Fije el bastidor de fijación al ángulo con los tornillos M8 x 16, las arandelas en U
M8 8,4 x 16 mm y las tuercas de seguridad M8 suministradas (fig. 2 2,
página 4).
Coloque el condensador con sus tornillos sueltos en el bastidor de fijación y
apriételos con las cuatro arandelas en U M8 8,4 x 16 mm y las cuatro tuercas de
seguridad M8.
Una vez recorridos aprox. 200 km, compruebe que todos los tornilllos sigan
estando firmemente sujetos.
6 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a
nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual).
Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle
en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
SP950C-SPX1200C-MAN-XL--I-16s.book Seite 18 Mittwoch, 29. August 2018 7:57 19
/