Clatronic ZP 3066 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Clatronic ZP 3066 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Zitruspresse
Citruspers • Presse-agrumes
Exprimidor • Espremedor para frutos cítricos
Spremiagrumi • Sitruspresse
Lemon squeezer • Wyciskarka owoców cytrusowych
Lis na citrusové plody • Citromfacsaró
Соковыжималка для цитрусовых
ZP 3066
05-ZP 3066 1 08.05.2006, 12:51:54 Uhr
2
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPOL
ESPAÑOL
PORTUGS
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITALIANO
NORSK
NORSK
ENGLISH
ENGLISH
ZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
ČESKY
ČESKY
MAGYARUL
MAGYARUL
РУССИЙ
РУССИЙ
DEUTSCH
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 5
Garantie....................................................................... Seite 5
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.................................................. Pagina 6
Technische gegevens .............................................. Pagina 7
Garantie.................................................................... Pagina 7
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande.............. Page 3
Mode d’emploi............................................................. Page 8
Données techniques ................................................... Page 9
Garantie....................................................................... Page 9
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .................. Página 3
Instrucciones de servicio ......................................... Página 10
Datos técnicos.......................................................... Página 11
Garantia.................................................................... Página 11
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos......................................... Página 3
Manual de instruções............................................... Página 12
Características técnicas........................................... Página 13
Garantía ................................................................... Página 13
ITALIANO
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 14
Dati tecnici................................................................ Pagina 15
Garanzia................................................................... Pagina 15
NORSK
NORSK
Innhold
Oversikt over betjeningselementene............................ Side 3
Bruksanvisning............................................................. Side 16
Tekniske data ............................................................... Side 17
Garanti.......................................................................... Side 17
ENGLISH
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual....................................................... Page 18
Technical Data ............................................................ Page 19
Guarantee ................................................................... Page 19
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi.....................................Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 20
Dane techniczne ....................................................... Strona 21
Gwarancja.................................................................Strona 21
ČESKY
ČESKY
Obsah
Přehled ovládacích prvků..........................................Strana 3
Návod k použití..........................................................Strana 23
Technické údaje ........................................................Strana 24
Záruka .......................................................................Strana 24
MAGYARUL
MAGYARUL
Tartalom
A kezelő elemek áttekintéseé ..................................... Oldal 3
A hasznalati utasítás................................................... Oldal 25
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 26
Garancia...................................................................... Oldal 26
РУССИЙ
РУССИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора.............................................. стр. 3
Руководство по эксплуатации.................................... стр. 27
Технические данные................................................... стр. 28
Гарантия....................................................................... стр. 28
05-ZP 3066 2 08.05.2006, 12:51:58 Uhr
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando
Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługiPřehled ovládacích prvkůA kezelő elemek áttekintése
Обзор деталей прибора
05-ZP 3066 3 08.05.2006, 12:52:00 Uhr
10
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté
destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga
al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (
en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En
caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera
utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o
defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga
que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el
aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire
de la clavija y no del cable).
Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defec-
tos. No ponga en servicio un aparato defecto.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estab-
lecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualifi cada.
Solamente utilice accesorios originales.
Niño
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe
peligro de asfi xia!
Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siemp-
re tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y
que los niños no tengan acceso al aparato.
Indicación de los elementos de manejo
1 Tapadera transparente
2 Cono (pequeño/grande)
3 Tamiz ltrador
4 Jarra para el zumo
5 Mandril de guía
6 Bloque motor
7 Enrollamiento de cable
con dispositivo jador para la clavija
Puesta en operación
Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez, según
se encuentra descrito bajo el punto de ”Limpieza”.
Desenrolle el cable en la parte inferior y ensamble el apara-
to según la presentación de las piezas (orden de 7 a 1).
Uso del aparato
Ajuste y retiro de la jarra
Monte la jarra, tapando el mandril de guía con ella y giran-
do en el sentido de las agujas del reloj, hasta que encaje.
Retire la jarra del pedestal, girándola en sentido contrario a
las agujas del reloj y levantándola posteriormente.
Montar y retirar el cono de exprimido
• El cono de exprimido pequeño se coloca directamente
sobre el eje de accionamiento, hasta que éste se encuentre
a ras con la malla del fi ltro.
• El cono de exprimido grande se coloca encima del
pequeño, el cual sirve de adaptador. Preste atención a la
entalladura. Los conos se dejan separar tirando de ellos.
1. Coloque el aparato sobre una superfi cie segura y plana.
Coloque éste de tal forma que no se pueda volcar.
2. Coloque la jarra en el centro de la carcasa (la hendidura de
la jarra se debe poner sobre el eje motor) y encaje ésta de
forma fi rme.
3. Ahora coloque el tamiz de fi ltración en la jarra.
4. Siempre presione primero el cono de exprimir pequeño so-
bre el tamiz, hasta que éste encaje. Ponga – dependiendo
del tamaño de la fruta – el cono de exprimir grande encima.
Cono grande =
fruta cítrica grande (Naranjas, pomelos etc.)
Cono pequeño =
fruta cítrica pequeña (Limones, limoncillos verdes etc.)
5. Introduzca la clavija de la red en una caja de enchufe 230 V,
50 Hz instalada por la norma.
6. Corte la fruta cítrica a la mitad. Oprima una mitad con la
cara de la fruta sobre el cono de exprimido y manténgala
oprimida. El aparato inicia de manera independiente el
movimiento de rotación. Para mejorar el resultado de expri-
mido, retire la presión y vuelva a presionar. De esta manera,
se invierte el sentido de rotación.
Atención: ¡No use el aparato más de 5 minutos!
7. El jugo fl uye entonces hacia el recipiente (máx. 1,2 l). La
carne y las semillas de la fruta permanecen en el fi ltro.
8. Ahora retire la jarra para verter el contenido. Puede utilizar
también la jarra con la tapadera cerrada para conservar el
zumo en el frigorífi co.
9. Después del uso saque la clavija de la red de la caja de
enchufe y limpie el aparato como indicado a continuación.
Dispositivo de enrollado del cable de conexión
El cable de conexión lo puede enrollar en la parte inferior.
INDICACION IMPORTANTE:
Consuma los jugos cítricos prontamente.
Nunca mantenga jugos cítricos en recipientes metálicos.
05-ZP 3066 10 08.05.2006, 12:52:11 Uhr
ESPAÑOL
11
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Limpieza
Antes de cada limpieza retire primero la clavija de red
Después de cado uso debe limpiar el exprimidor.
Limpie el recipiente de zumo, el tamiz de fi ltración, los dos
conos exprimidores y la tapadera transparente en un simple
baño jabonoso. Retire con cuidado el cono de exprimir pe-
queño del tamiz, para limpiarlo. No utilice nunca productos
corrosivos o abrasivos.
Limpie la unidad motora y la clavija de la red con un paño
levemente humedecido y después sequelo con un paño
seco.
¡Nunca sumerja la carcasa con el motor en agua!
Después de la limpieza puede montar todas las piezas
como mostrado bajo “indicación de los elementos de
manejo”.
Datos técnicos
Modelo: ............................................................................ZP 3066
Suministro de tensión: ..............................................230 V, 50 Hz
Consumo de energía: ...........................................................40 W
Clase de protección: ................................................................... ΙΙ
Intervalo de corto funcionamiento:.......................................5 Min.
Cantidad de llenado:................................................máx. 1200 ml
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especifi caciones en razón de
la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabi-
lizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de
compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente
de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan
originado por defectos del material o de la fabricación. Depen-
diendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un
cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni
se incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de
compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o
una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su
embalaje original junto con la factura a su agente comerciante.
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste,
como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de
piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del
cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las
reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparacio-
nes. Los gastos irán al cargo del cliente.
Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la
eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.
05-ZP 3066 11 08.05.2006, 12:52:13 Uhr
/