Panasonic EY7552, EY-7552 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic EY7552 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
-
57
-
I. REGLAS DE SEGURI-
DAD ADICIONALES
1) Utilice protectores auditivos cuando
deba usar la herramienta por períodos
prolongados.
2) Tenga en cuenta que esta herrami enta
está siempre en estado de funciona miento,
dado que no nece sita enchu farse a ninguna
toma elé ctrica.
3) Al taladrar o atornillar en paredes, pisos,
etc. puede haber cables eléctricos “con
corriente”. ¡NO TOQUE EL PORTABROCAS
RÁPIDO HEXÁGONAL NI NINGUNA
PIEZA METÁLICA DELANTERA DE LA
HERRAMIENTA! Sujete la herramienta
sólo por la empuñadura pstica para
evitar sacudidas eléctricas en caso de que
atornille o clave algún cable de electrici-
dad.
4) NO utilice la palanca de avance/marcha
atrás cuando esté activado el interruptor
principal. La batería se descargará
rápidamente y la unidad puede dañarse.
5) Puede que el cargador se caliente
ligeramente durante la operación de carga,
pero esto es normal.
NO cargue la batería durante largos
períodos de tiempo.
6) Cuando guarde o transporte la herra mienta,
coloque la palanca de avance/marcha
atrás en la posición central (bloqueo del
interruptor).
7) No fuerce la herramienta manteniendo
parcialmente presionado el disparador de
control de velocidad (modo de control de
velocidad) para parar el motor.
Símbolo Signicado
V Voltios
Corriente continua
n
0
Velocidad sin carga
… min
-1
Revoluciones o reciprocacio-
nes por minuto
Ah
Capacidad eléctrica del bloque
de batería
Lea el manual de instrucciones
antes de utilizar.
Sólo para uso en interiores.
ADVERTENCIA:
Solamente use paquetes de bateas
Panasonic que están diseñados para uso
con esta herramienta recargable.
Panasonic no se responsabiliza de los
daños o accidentes causados por el uso
de una batería reciclada o falsificada.
No elimine el paquete de baterías en el
fuego,ni lo exponga al calor excesivo.
No entierre clavos ni similares en el
paquete de baterías, no lo someta a
golpes, no lo desarme, ni intente
modificarlo.
Manual de instrucciones original: Inglés
Traducción del manual de instrucciones
original: Otros idiomas
Lea el folleto de las “Instrucciones de
seguridad” y lo que se describe a conti-
nuación, antes de usarlo.
-
58
-
No permita que los objetos metálicos
toquen los terminales del paquete de
baterías.
No transporte ni almacene el paquete
de baterías en el mismo contenedor que
clavos u otros objetos metálicos similares.
No cargue el paquete de baterías en un
lugar a alta temperatura, como por ejemplo
cerca de una fuente de fuego o bajo la luz
solar directa. De otra manera, la batería
podría sobrecalentarse, encenderse o
explotar.
Solamente use el cargador dedicado
para cargar el paquete de baterías. De
otra manera, la batería podría filtrarse,
sobrecalentarse o explotar.
Después de extraer el paquete de baterías
de la herramienta o el cargador, siempre
reinstale la cubierta del paquete. De
otra manera, los contactos de la batería
podrían ser cortados, causando el riesgo
de fuego.
Cuando el paquete de pilas se deteriora,
reemplácelo con uno nuevo. El uso
continuo de un paquete de pilas dañado
puede ser causa de la generación de
calor, ignición o rotura de batería.
II.MONTAJE
Instalación o desmontaje
del cubo
1. Instalación del cubo
1) Retire el anillo de caucho y el pasador.
anillo de caucho
pasador
muesca
2) Acople el cubo colocando los elementos
en cada orificio.
3) Acople el anillo de caucho y el pasador
siguiendo el orden expuesto en 1) de
forma inversa.
NOTA:
Acople el cubo con firmeza utilizando el
pasador y el anillo de caucho.
El anillo de retención está destinado
únicamente a fijación temporal.
2. Desmontaje del cubo
1) Retire el anillo de caucho y el pasador.
anillo de caucho
pasador
Colocación y extracción
de la batería
1. Para conectar la batería:
Alinee las marcas de alineación resaltadas
y acople el paquete de baterías.
Deslice la batería hasta que se blo quee
en su posición.
Marcas de
alineación
2. Para extraer la batería:
Presione el botón y deslice el paquete de
baterías hacia delante.
Botón
-
59
-
III
.
FUNCIONAMIENTO
¡ADVERTENCIA!
No respire el humo emitido por la
herramienta o el paquete de baterías, ya
que podría ser nocivo.
[Unidad principal]
Funcionamiento del inter-
ruptor y de la palanca de
avance/marcha atrás
Avance Marcha
atrás
Bloqueo del interruptor
PRECAUCIÓN:
Para impedir que se produzcan daños,
no utilice la palanca de avance/marcha
atrás hasta que la punta esté totalmente
parada.
Funcionamiento del inter-
ruptor de rotación de
avance
1. Empuje la palanca para que se produzca
una rotación de avance.
2. Apriete ligeramente el gatillo del dis-
parador para iniciar la herramienta con
lentitud.
3. La velocidad aumenta con la presión del
disparador para un apriete eficiente de
tornillos. El freno funciona y la punta se
detiene inmediatamente cuando suelta el
disparador.
4. Tras utilizarlo, coloque la palanca en su
posición central (bloqueo del interruptor).
Funcionamiento del inter-
ruptor de rotación inversa
1. Empuje la palanca para que se pro duzca
una rotación inversa. Compruebe la direc-
ción de la rotación antes de utilizarlo.
2.
Apriete ligeramente el gatillo del dis parador
para iniciar la herramienta con lentitud.
3. Tras utilizarlo, coloque la palanca en su
posi ción central (bloqueo del inter ruptor).
PRECAUCIÓN:
Para evitar un aumento excesivo
de tem pe ratura en la superficie de
la herramienta, no haga funcionar
continua mente la herramienta utili zando
dos o más baterías. La her ramienta
debe enfriarse antes de cambiar por
otra bate ría.
Disparador del control de
velocided variable
Para determinar el centro de un orificio,
apriete ligeramente el gatillo para que
empiece la rotación lenta de la punta.
Cuanto más se tira del gatillo, mayor es la
velocidad.
PRECAUCIÓN:
Al accionar la herramienta pulsando el
gatillo puede que la rotación tarde unos
instantes en comenzar. Esto no es señal
de un malfuncionamiento.
Este intervalo ocurre cuando se inicia el
sistema de circuitos de la herramienta
cuando se tira del disparador por
primera vez desps de instalar un
nuevo paquete de batería o después
de que la herramienta no ha sido usada
por al menos 1 minuto. La rotación se
inicia sin ninn intervalo durante
segundas y subsiguientes operaciones.
Panel de indicacn
(1)
(2)
(1) Indicador y botón de nivel de batería
Pulse el botón de nivel de batería.
El indicador de nivel de batería mostrará el
nivel de batería durante aproximadamente
10 segundos.
-
60
-
Para proteger el motor o la batería,
asegúrese de observar lo siguiente
cuando efectúe esta operación.
Si el motor o la batería se calienta,
se activará la funcn de protección
y el motor o la batería deja de
funcionar. La luz de advertencia de
sobrecalentamiento del panel de
indicación se ilumina o parpadea cuando
esta función está activa.
Si se activa la función de protección
de sobrecalentamiento, espere hasta
que la herramienta se haya enfriado
completamente (por lo menos 30
minutos). La herramienta es lista
para usar cuando se apaga la luz de
advertencia de sobrecalentamiento.
Evite utilizar la herramienta de tal
forma que la función de protección
de sobrecalentamiento se active
repetidamente.
Si la herramienta funciona continuamente
bajo condiciones de carga pesada o si se
usa en condiciones de alta temperatura
(tal como durante el verano), la
protección contra sobrecalentamiento
puede activarse frecuentemente.
Si la herramienta se usa en condiciones
de temperatura fría (tal como durante el
invierno) o si se detiene con frecuencia
durante el uso, la protección contra
sobrecalentamiento quizás no se active.
Agarre recomendado
Utilice la empuñadura para sostener y
accionar la herramienta con una sola
mano. Si el trabajo requiere fuerza
adicional, podrá empujar la parte trasera
de la herramienta con la otra mano.
[Bloque de pilas]
Para un uso adecuado de
la batería
Batería de Li-ión
Para una vida óptima de la batería, guarde
la batería de Li-ión siguiendo el uso sin
carga.
Cuando cargue la caja de batería, confirme
que los terminales en el cargador de
batería estén libres de materias extrañas
tales como polvo y agua, etc. Limpie los
terminales antes de cargar la caja de
batería si hay materias extrañas en los
terminales.
NOTA:
El indicador no mostrará el nivel de
batería en los siguientes casos, ni
siquiera aunque se pulse el botón.
El cuerpo principal se encuentra
apagado.
Justo después de acoplar el paquete de
batería.
El cuerpo principal o el botón de nivel
de batería no se acciona durante
aproximadamente un minuto.
Pulse de nuevo el botón de nivel
de batería tras pulsar el gatillo del
disparador.
La temperatura de la batería es elevada.
Detenga el funcionamiento y espere
hasta que disminuya la temperatura de
la batería.
Indicador
Estado de la
batería
3 lámpa-
ras ilumi-
nadas
Carga
suciente
2 lámpa-
ras ilumi-
nadas
Queda aprox.
el 50%
Una
lámpara
iluminada
El nivel de
carga de la
batería es
bajo.
Debe
cargarse en
breve.
Una
lámpara
parpade-
ando
Agotada
Debe cargarse
inmediatamente
La indicación del nivel de batería es
meramente una guía.
La indicación podría cambiar debido al estado
de la batería o la temperatura ambiente.
(3)
Luz de advertencia de sobrecalentamiento
Off
(normal
operation)
Illuminated:
Overheat
(motor)
Flashing:
Overheat
(battery)
Indicates operation has
been halted due to motor
or battery overheating.
Apagado
(funcionamiento
normal)
Iluminado:
Sobrecalentamiento
(motor)
Destella:
Sobrecalentamiento
(batería)
Indica que se detuvo el
funcionamiento por un
sobrecalentamiento de la
batería o el motor.
-
61
-
La vida de los terminales de la caja de
batería puede verse afectada por materias
extrañas tales como polo y agua, etc.
durante su funcionamiento.
Cuando no se utiliza la batería, man-
téngala separada de otros objetos metá-
licos, como: clips de papel, monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños que pueden actuar de
conexión entre un terminal y el otro.
Un cortocircuito entre los terminales de
la batería pueden ocasionar chispas,
quemaduras o incendios.
Cuando haga funcionar con la batería,
asegúrese que el lugar de trabajo está
bien ventilado.
Cuando saque la batería de la unidad
principal de la herramienta, vuelva a cerrar
inmediatamente la cubierta de batería,
para evitar que el polvo o la suciedad
puedan ensuciar los terminales de batería
y provocar un cortocircuito.
Vida útil de la batería
Las baterías recargables tienen una vida útil
limitada. Si el tiempo de funciona miento se
acorta mucho tras la recarga, sustituya la
batería por una nueva.
Reciclado de la batería
ATENCIÓN:
Para la protección del medio ambiente
y reciclado de materiales, asegúrese de
que la desecha en un lugar especificado
oficialmente, si hay uno en su país.
Recomendaciones de uso
Terminales
Cubierta de batería
rojo
Asegúrese de utilizar la cubierta de
la caja de batería
Cuando no utilice la caja de batería, guarde la
batería de tal forma que las materias extrañas
tales como polvo y agua, etc. ensucien los
terminales. Asegúrese de colocar la cubierta
de la caja de batería de tal forma de proteger
los terminales de la batería.
Cuando cargue la caja de batería, conrme
que los terminales en el cargador de batería
estén libres de materias extrañas tales como
polvo y agua, etc. Limpie los terminales
antes de cargar la caja de batería si hay
materias extrañas en los terminales.
La vida de los terminales de la caja de
batería puede verse afectada por materias
extrañas tales como polo y agua, etc.
durante su funcionamiento.
PRECAUCIÓN:
Para proteger el motor o la batería,
asegúrese de observar lo siguiente cuando
efectúe esta operación.
Si el motor o la batería se calienta, se
activará la función de protección y la batería
dejará de funcionar.
Para un uso más seguro
La batería está diseñada para conectarse
siguiendo dos pasos por motivos de
seguridad. Compruebe que la batería está
conectada correctamente en la unidad
principal antes de utilizar la herramienta.
Si la batería no ha quedado bien conectada,
al activar el interruptor parpadearán la
lámpara de aviso de sobrecalentamiento y
la lámpara de aviso de bajo nivel de carga
de batería, para indicar que no es posible un
funcionamiento seguro, y la unidad principal
no girará con normalidad. Conecte la batería
a la unidad de la herramienta hasta que el
indicador rojo o amarillo desaparezca.
[Cargador de la batería]
Carga
PRECAUCIÓN:
Si la temperatura del paquete de baterías
cae aproximadamente bajo −10°C (14°F),
la carga se detendrá automáticamente
para evitar la degradación de la batería.
La variación de temperatura ambiente es
de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). Si la
batería se utiliza cuando la temperatura
de la batería es inferior a 0°C (32°F),
la herramienta puede no funcionar
correctamente.
-
62
-
Utilice siempre el cargador a una
temperatura entre 0°C y 40°C y cargue la
batería a una temperatura similar a la de
la propia batería. (Procure que no haya
una diferencia superior a 15°C entre la
temperatura de la batería y la del lugar
donde se realiza la carga.)
Cuando se vaya a cargar una batería fría
(unos 0°C (32°F) o menos) en un cuarto
cálido, deje la batería en la habitación
durante al menos una hora y cárguela
cuando se haya calentado a la temperatura
de la habitación.
Deje que se enfríe el cargador al cargar
más de dos baterías de forma consecutiva.
No introduzca sus dedos dentro del hueco
del contacto, cuando esté sujetando el
cambiador o en ninguna otra ocasión.
PRECAUCIÓN:
Para impedir el riesgo de incendio o daños del
cargador de batería.
No tapone los orificios de ventilación del
cargador y la bate ría.
Desenchufe el cargador cuando no lo
utilice.
NOTA:
Su batería no está totalmente cargada
al momento de comprarla. Asegúrese
de cargar la batería antes de utilizarla.
Cómo cargar el dispositivo
1. Enchufe el cargador en la fuente de
alimentación de CA.
NOTA:
Se pueden producir chispas cuando se
inserta el enchufe en la alimentación
eléctrica de CA pero este no es un
problema en términos de seguridad.
2. Conecte el paquete de batería con firmeza
al cargador.
1 Alinee las marcas de alineación y
coloque la batería en el enchufe del
cargador.
2 Deslice hacia adelante en el sen tido de
la flecha.
Marcas de alineación
3. Durante el proceso de carga la lámpara de
carga permanecerá iluminada.
Cuando haya terminado la carga, se ac cio-
nará automáticamente un conmutador
electrónico interno para impedir cualquier
sobrecarga.
No podrá cargar la batea si ésta
está todavía caliente (por ejemplo,
inmediata mente después de haber
trabajado mucho).
La luz de espera naranja seguirá deste-
llando hasta que se enfríe la batería.
La carga comenzará automáticamente.
4. La luz de carga (verde) destellará
lentamente cuando la batería se haya
cargado a un 80%.
5. Cuando se completa la carga, la luz de
carga empezará a destellar rápidamente
en color verde.
6. Si la temperatura de la batería es de 0°C o
menos, la batería demora más en cargarse
completamente que el tiempo de carga
normal.
Incluso cuando la batería esté
co mpletamente c arg ada , tendrá
aproximadamente 50% de la carga de
una batería totalmente cargada a la
temperatura de funcionamiento normal.
7. Si la luz de carga no se enciende
inmediatamente después de enchufar el
cargador o si la luz de carga no empieza
a destellar rápidamente en verde después
del tiempo de carga normal, consulte con
un concesionario autorizado.
8. Si se vuelve a colocar una batería
totalmente cargada en el cargador, se
encen derá la luz de carga. Luego de
algunos minutos, la lámpara de carga
destellará rápidamente para indicar que la
carga se ha completado.
9. Extraiga la batea mientras mantiene
levantado el botón de desbloqueo de la
batería.
Botón de desbloqueo
de la batería
-
63
-
INDICACIÓN DE LA LÁMPARA
La carga ha sido completada. (Carga completa.)
La batería se cargó en aproximadamente 80%.
Ahora cargando.
(Verde)
Apagada Encendida
Parpadeando
(Naranja)
Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación
de CA. Está preparado para cargar.
Luz de estado de carga
Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja
La batería está fría.
La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la batea.
La batería está caliente.
La carga comenza cuando baje la temperatura de la batería. Si la temperatura
de la batería es de10°C o menos, la luz de carga (naranja) también empezará a
destellar. La carga empezará cuando sube la temperatura de la batea.
No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una
falla de la batería.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación
de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que
los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con
los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y
baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo
a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías
viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de
residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a
la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor
o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la
Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos,
por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto
de eliminación.
-
64
-
M16, M20, M24 x 45 mm
Perno de alta ductilidad
Par de apriete
Tiempo de apriete (s.)
Perno
Tuerca
Arandela
Placa de acero
grosor 10 mm
Arandela
Arandela de resorte
Condiciones de apriete
Se utilizan los siguientes pernos.
Perno estándar: Tipo de resistencia 4,8
Tipo de alta ductilidad 12,9
4.8
Explicación del tipo de resistencia
Límite de elasticidad del perno
(80% de resistencia de ductilidad)
32 kgf/mm
2
(45000 psi)
Resistencia dúctil del perno
40 kgf/mm
2
(56000 psi)
2) Tiempo de apriete
Un tiempo de apriete mayor da como
resultado un par de apriete incrementado.
Un apriete excesivo, no obstante, no
añade valor y reduce la vida útil de la
herramienta.
3) Diámetros diferentes de perno
El tamaño del diámetro de perno afecta al
par de apriete.
En general, al aumentar el diámetro de
perno, asciende el par de apriete.
4) Condiciones de apriete
El par de apriete variará, incluso con el
mismo perno, según el coeficiente del
tipo, longitud y par (el coeficiente fijo
indicado por el fabricante en el proceso
de producción).
IV.
MANTENIMIENTO
Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar
la herramienta. No utilice paños húmedos,
bencina, diluyentes u otros disolventes
volátiles de limpieza.
V. PAR DE APRIETE
La potencia necesaria para apretar un perno
variará en función del material y el tamaño
del perno, así como del material que se está
acoplando. Elija la duración del tiempo de
apriete en consecuencia.
Se facilitan a continuación los valores de
referencia.
(Pueden variar según las condiciones de
apriete.)
Factores que afectan al par
de apriete
El par de apriete resulta afectado por una
amplia variedad de factores, incluidos los
siguien tes. Tras el apriete, compruebe
siempre el par con una llave de tuercas de par.
1) Tensión
Cuando la batería se ha prácticamente
descargado, la tensión decrece y el par de
apriete baja.
M16, M20, M24 x 45 mm
Perno estándar
Par de apriete
Tiempo de apriete (s.)
-
65
-
6) Interruptor (disparador de control de
velocidad variable)
La torsión baja cuando se utiliza la
unidad con un interruptor no presionado
completamente.
7) Efecto del adaptador de conexión
El par de apriete disminuirá a través del
uso de una junta universal o un adaptador
de conexión.
El par de apriete variará, incluso con el
mismo material del perno (ej. acero), en
función del acabado de la superficie.
El par se reduce mucho cuando el perno
y la tuerca empiezan a girar juntos.
5) Juego del enchufe
El par disminuye en la medida en que
se utiliza para apretar un perno la
configuración de seis caras del enchufe de
tamaño incorrecto.
VI. ACCESORIOS
Utilice sólo puntas de tamaño adecuado.
VII. ANEXO
MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS
Modelo
EY7552
Apriete de perno
Perno normal: M12 – M20
Perno de gran tracción: M12 – M18
INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE LA GARANTÍA
La rotura y los daños provocados por un uso continuado durante un periodo de tiempo
prolongado (por ejemplo trabajos en líneas de montaje de fábricas, etc.) no están cubiertos por
la garantía.
VIII. ESPECIFICACIONES
UNIDAD PRINCIPAL
Modelo
EY7552
Motor 18 V DC
Sin velocidad de carga 0 - 1550 min
-1
Torsión máxima 470 N·m
Impactos por minuto 0 - 2400 min
-1
Longitud total 214 mm
Peso (con batería: EY9L50) 2,6 kg
Peso (con batería: EY9L51) 2,6 kg
Ruido, Vibración Consulte la hoja incluida
-
66
-
BATERÍA
Modelo EY9L50 EY9L51
Batería de almacenaje Batería Li-ión
Tensión de batería 18 V CC (3,6 V x 10 celdas)
CARGADOR DE BATERÍA
Modelo
EY0L81
Régimen
Vea la placa de especicaciones en la parte inferior del cargador
Peso
0,93 kg
Tiempo de carga
EY9L50 EY9L51
Utilizable: 50 min Utilizable: 65 min
Completa: 65 min Completa: 80 min
Modelo
EY0L82
Régimen
Vea la placa de especicaciones en la parte inferior del cargador
Peso
0,93 kg
Tiempo de carga
EY9L50 EY9L51
Utilizable: 40 min Utilizable: 55 min
Completa: 55 min Completa: 70 min
NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país.
Consulte el más reciente catálogo general.
NOTA: Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarjeta de garantía
que se incluye.
/