Good Earth Lighting G9712P-T5-WHES-I Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Preparación
NO UTILICE ESTE APLIQUE DE LUZ CON UN CIRCUITO REGULADOR DE INTENSIDAD. Si
usted tiene actualmente controles reguladores de intensidad, deberá retirarlos y
reemplazarlos con interruptores eléctricos normales. Si tiene un regulador de intensidad
de tres posiciones, tendrá que reemplazarlo con un interruptor normal de tres posiciones.
Si usted no está familiarizado con las instalaciones eléctricas, le recomendamos que
haga que un electricista calificado realice su instalación.
Instrucciones de seguridad importantes
Esta luz tiene un enchufe polarizado (un terminal es más ancho que el otro) como
dispositivo de seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas. Esta enchufe
encajará solamente de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no
encaja, contacte a un electricista calificado. No utilice nunca la unidad con un cordon de
extension, a menos que el enchufe se pueda insertar completament. NO ALTERE EL
ENCHUFE.
INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES A LAS PERSONAS. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O
LESIONES A LAS PERSONAS:
1. Apague o desenchufe la unidad para dejar que se enfríe antes de reemplazar la
bombilla (lámpara).
2. Utilice la unidad únicamente con una bombilla fluorescente lineal:
bombilla No. F8T5 8W (G9712P-T5-WHES-I, G9712P-T5-SSES-I);
bombilla No. F14T5 14W (G9724P-T5-WHES-I, G9724P-T5-SSES-I);
bombilla No. F21T5 21W (G9733P-T5-WHES-I, G9733P-T5-SSES-I).
3. Maneje la bombilla o bombillas con cuidado durante su reemplazo. El tubo de vidrio de
la bombilla es muy frágil y se puede romper fácilmente.
español
Guide de dépannage
Instructions pour le nettoyage
Votre luminaire a été fabriqué avec des matériaux de qualité qui dureront de très nombreuses
années en ne nécessitant que le minimum d'entretien. Vous voudrez peut-être nettoyer
périodiquement le diffuseur ou l'intérieur du luminaire en utilisant un produit de nettoyage du
verre doux et non abrasif, et en l'appliquant avec un tissu doux. N'utilisez PAS de solvants ou de
produits de nettoyage contenant des agents abrasifs. Lorsque vous nettoyez l'intérieur du
luminaire, assurez-vous que l'alimentation est coupée et ne pulvérisez pas de produit de
nettoyage liquide directement sur l'ampoule, la douille, le ballast ou les fils.
Instruction de remplacement de ampoules
Fig. 1
Débranchez le luminaire de la prise de courant avant de
commencer à remplacer l’ampoule. Retirez le diffuseur.
Retirez l'ampoule du luminaire en plaçant vos pouces sur les
extrémités en métal de l'ampoule. Tout en faisant légèrement
pression sur l'ampoule, roulez l'ampoule vers vous jusqu'à ce
que les chevilles de contact aux extrémités de l'ampoule se
dégagent de la douille. Tirez l'ampoule tout droit pour la faire sortir de la douille et jetez-la
de façon appropriée (Fig. 1).
1
2
Ne remplacez l'ampoule que par une ampoule fluorescente linéaire
F15T8
15W
(G9718-T8-WHI)
;
F15T8/BLB 15W (G9718-T8-BK-I).
Ne la remplacez pas par une autre
ampoule fluorescente d'une puissance différente. Ces ampoules sont en vente dans la plupart
des grandes quincailleries et dans les grandes maisonneries.
Installez l'ampoule dans les douilles en alignant les chevilles de
fixation de l'ampoule dans les fentes des prises (Fig. 2). En vous
servant du pouce et de l'index de chaque main, appuyez sur les
bouts en métal de la douille de l'ampoule et faites rouler
l'ampoule vers l'avant jusqu'à ce qu'elle ait tourné de 90 degrés
à l'intérieur de la douille et établi un contact entre les chevilles
de fixation de l'ampoule et les contacts des douilles (Fig. 3).
Placez le diffuseur dans la lèvre du haut. Appuyez sur le bord rainuré du diffuseur jusqu'à ce
qu'il se verrouille en place dans le bord inférieur.
Remettez le luminaire sous tension.
Fig. 2
Les petits problèmes peuvent souvent être résolus sans l'aide d'un électricien. Avant de
travailler sur le luminaire, coupez l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur pour éviter
tout risque de choc électrique.
Problème Cause Solution
Le luminaire ne s'allume pas
L'ampoule est
défectueuse
Remplacez l'ampoule
Il n'y a pas d'alimentation
Vérifiez si le luminaire
électrique est sous tension
En cas improbable de défaillance du ballast de votre luminaire, ou de douilles de vos
lampes, il est possible de les faire remplacer par un électricien professionnel. Pour
plus d'informations sur ces pièces remplaçables, veuillez demander à votre électricien
d'appeler notre numéro de support technique au 800-291-8838.
- 5 -
Instalación del aplique de luz
IMPORTANTE: Con el aplique de luz Good Earth Lighting® se incluyen bombillas
fluorescentes. Para proteger la bombilla durante el transporte, la bombilla o bombillas
pueden estar empacadas en un área separada de los materiales de empaquetamiento.
Además, es posible que las bombillas ya estén colocadas en sus portalámparas
respectivos, pero puede que tengan un collarín de soporte protector deslizado sobre ellas.
NO utilice el aplique de luz si tiene colocado este collarín de soporte. Usted puede cortar
este collarín para quitarlo o retirar la bombilla de los portalámparas y deslizar el collarín de
soporte hasta quitarlo de la bombilla. Deseche el collarín de soporte.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
NO INTENTE INSTALAR ESTA LÁMPARA MIENTRAS ESTÉ ENCHUFADA. ESTA LÁMPARA
ESTÁ DISEÑADA SOLAMENTE PARA USO EN INTERIORES.
Fig. 2
Fig. 1
1
5
2
3
4
Quite la bombilla del aplique de luz, colocando los pulgares
sobre los extremos metálicos de la bombilla. Mientras ejerce
una presión ligera sobre la bombilla, haga rodar la bombilla
hacia usted, hasta que las espigas de contacto ubicadas en
los extremos de la bombilla se desacoplen del portalámpara.
Tire de la bombilla directamente hacia fuera del portalámpara
y póngala a un lado durante el montaje (Fig. 2).
Utilizando una broca pequeña o un clavo, haga dos agujeros
de inicio pequeños en las ubicaciones marcadas (Fig. 4).
Para realizar el montaje sobre el montante de la pared, taladre dos
agujeros piloto pequeños para los tornillos. Enrosque ambos tornillos
para madera en los montantes de madera. Aproximadamente 3,2 mm
del tornillo debería sobresalir aún de la pared (Fig. 5).
Para realizar el montaje en panel de yeso, taladre agujeros de
4,8 mm para los anclajes de plástico (no incluidas) para pared.
Inserte dichos anclajes en los agujeros apropiados y golpéelos
suavemente hasta colocarlos en su sitio, de modo que estén al
ras con la superficie del panel de yeso. Enrosque todos los tornillos en los anclajes de
plástico (Fig. 6). Aproximadamente 13 mm del tornillo debería sobresalir aún de la pared.
6
MONTAJE EN PANEL DE YESO
MONTAJE EN MONTANTES DE PARED
Quite el difusor tirando hacia atrás y hacia arriba de su borde
superior, usando las puntas de los dedos (Fig.1).
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Instrucciones para reemplazar la bombilla
9
Deslice el aplique de luz hasta su posición, de manera que las
patas estrechas de las ranuras de bocallave estén debajo de
las cabezas de los tornillos. (Fig. 7). Acabe de apretar los
tornillos hasta que estén firmemente asentados y el aplique
de luz esté firmemente sujeto a la superficie de montaje.
Reemplace la bombilla únicamente con una bombilla fluorescente lineal:
bombilla No. F15T8 15W (G9718P-T8-WHI); bombilla No. F15T8/BLB 15W (G9718P-BK-I). No la
reemplace con una bombilla fluorescente de otro vatiaje. Estas bombillas se pueden obtener en
un centro local de artículos para el hogar y en la mayoría de las ferreterías grandes.
8
Instale la bombilla en los portalámparas alineando las espigas
de la bombilla con la ranura de los portalámparas (Fig. 8).
Utilizando los pulgares y el dedo índice, presione
los extremos metálicos del portalámpara y haga
rodar la bombilla hacia delante hasta que gire 90
grados dentro del portalámpara, haciendo
contacto entre las espigas de la bombilla y los contactos del portalámpara (Fig. 9).
Coloque el difusor en el reborde superior. Empuje el borde
ranurado hacia abajo, hacia el interior del borde inferior, hasta
que quede bloqueado (Fig. 10).
7
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 3Fig. 3
Place fixture up to mounting surface and mark position of
the narrow end of the keyslot holes on the mounting
surface with a pencil (Fig. 3). The screw hole locations
must be exact for the fixture to mount properly.
- 6 -
Replacement Parts List
Liste des pièces de rechange
Lista de piezas de repuesto
Este aplique de luz está hecho con materiales de calidad que durarán muchos, muchos
años con un mínimo de cuidado. Es posible que quiera limpiar periódicamente el aplique
utilizando un limpiador de vidrio suave y no abrasivo y un paño suave. NO use solventes
ni limpiadores que contengan agentes abrasivos. Cuando limpie el aplique, asegúrese de
que ha cortado el suministro eléctrico y no rocíe limpiador líquido directamente sobre la
bombilla, el portalámpara, el equilibrador o los cables.
Hardware Kit
Kit de visserie
Juego de piezas
de instalación
Instrucciones de limpieza
Guía de resolución de problemas
Los problemas menores se pueden resolver a menudo sin la ayuda de un electricista. Antes de
hacer cualquier trabajo en el aplique, corte el suministro eléctrico en el panel de cortacircuitos
para evitar las descargas eléctricas.
Problema Causa Solución
El aplique no se enciende La bombilla está defectuosa Reemplace la bombilla
El suministro eléctrico Compruebe si el suministro
está desconectado eléctrico está conectado
Fig. 1
Desenchufe el accesorio para iluminación del tomacorriente
de la pared antes de comenzar a reemplazar la bombilla. Retire
el difusor. Reitre la bombilla del accesorio para iluminación,
colocando los pulgares sobre los extremos metálicos de la
bombilla. Mientras ejerce una presión ligera sobre la bombilla,
haga rodar la bombilla hacia usted hasta que las espigas de
contacto ubicadas en los extremos de la bombilla se desacoplen del portalámpara. Tire de la
bombilla directamente hacia fuera del portalámpara y deséchela adecuadamente (Fig. 1).
1
2
Instale la bombilla en los portalámparas alineando las espigas
de la bombilla con la ranura de los portalámparas (Fig. 2).
Utilizando los pulgares y el dedo índice, presione los extremos
metálicos del portalámpara y haga rodar la bombilla hacia
delante hasta que gire 90 grados dentro del portalámpara,
haciendo contacto entre las espigas de la bombilla y los
contactos del portalámpara (Fig. 3). Coloque el difusor en el
reborde superior. Empuje el borde ranurado hacia abajo, hacia el interior del borde inferior,
hasta que quede bloqueado
.
Restablezca el suministro eléctrico al aplique de luz.
Fig. 2
Keep this guide handy for ordering replacement parts.
Gardez ce guide à portée de la main pour commander
des pièces de rechange.
Mantenga esta guia práctica para que ordenan las
piezas de recombio.
In the event you are missing a part or have questions regarding
installation please visit our website at
www.goodearthlighting.com/support.html or call the Customer Care
Center 1-800-291-8838.
2 YEAR LIMITED WARRANTY
Good Earth Lighting, Inc. warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and
workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase by the consumer.
If you are missing any parts, or have any questions about your installation, DO NOT RETURN
YOUR FIXTURE TO THE STORE! CALL US FIRST! We can often help get the problem corrected
right over the phone. You can call us at 1-800-291-8838, 9AM-5PM CST, Monday through Friday.
In the unlikely event the Good Earth Lighting fixture fails to perform as it was designed to do
within two (2) years from date of purchase, we will repair or replace (at our option) the unit in
the original color, and style if available, or in a similar color and style if the original item has
Need Help?
Avez-vous besoin d'aide ?
¿
Necesita Ayuda?
Good Earth Lighting
®
Warranty
HDW9712P
HDW9724P
HDW9733P
S'il vous manque une pièce ou si vous avez des questions concernant l'installation,
veuillez visiter notre site web à www.goodearthlighting.com/support.html ou
téléphoner au centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838.
En caso de que le falte alguna pieza o tenga preguntas sobre la instalación, sírvase
visitar nuestro sitio Web en www.goodearthlighting.com/support.html o llame al
Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838.
En el poco probable caso de que el equilibrador o el portalámparas o los portalámparas
de su aplique de luz fallen, pueden ser reemplazados por un electricista calificado.
Para obtener más información sobre estas piezas reemplazables, por favor, haga que el
electricista contacte nuestro número de asistencia técnica llamando al 800-291-8838.
- 7 -
©2009 Good Earth Lighting, Inc.
3709INS971297249733
Imprimé en Chine
Impreso en China
La Garantía de Good Earth Lighting
®
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Good Earth Lighting, Inc. garantit que ce luminaire ne comporte pas de défauts de matériau ou de
façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat d'origine par le client.
S'il manque des pièces, ou si vous avez des questions au sujet de l'installation, NE RAPPORTEZ PAS
VOTRE LUMINAIRE AU MAGASIN ! APPELEZ-NOUS D'ABORD ! Nous pouvons souvent aider à
résoudre le problème au téléphone. Vous pouvez nous appeler au 1-800-291-8838 de 9 h 00 à 17 h 00,
heure du centre, du lundi au vendredi.
Au cas peu probable où le luminaire Good Earth Lighting ne fonctionnerait pas comme prévu
pendant une période de deux (2) ans à compter de la date de l'achat, nous réparerons ou
remplacerons (à notre choix) gratuitement le luminaire par un luminaire de la même couleur et du
même style que l'original si cela est possible, ou d'une couleur et d'un style similaires si le modèle
original n'est plus disponible. Cette garantie couvre l'intégralité du luminaire, À L'EXCEPTION DES
LAMPES. Les luminaires posant des problèmes doivent faire l'objet d'une inspection adéquate pour
s'assurer que le problème n'est pas causé par la lampe. Les luminaires défectueux doivent être
emballés de façon appropriée et renvoyés à Good Earth Lighting, Inc. avec une lettre d'explication
et l'original de votre reçu indiquant la date de l'achat. Appelez-nous au 1-800-291-8838 pour obtenir
un numéro d'autorisation de renvoi et une adresse où renvoyer votre produit défectueux.
Remarque : aucun envoi contre remboursement ne sera accepté. La responsabilité de Good Earth
Lighting, Inc. est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire défectueux. Good Earth
Lighting, Inc. ne sera pas responsable en cas de perte, dommage ou blessure causé par le produit.
Cette limitation de responsabilité de
Good Earth Lighting, Inc. comprend l'intégralité des pertes, dommages ou blessures qui (I)
concernent une personne, un bien ou autre ; (II) sont de nature accessoire ou secondaire ; (III) sont
basés sur des théories de la garantie, du contact, de la faute, de la responsabilité automatique, des
actes quasi-délictuels ou autres ; ou (IV) sont directement ou indirectement en rapport avec la
vente, l'utilisation ou la réparation du produit.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Good Earth Lighting, Inc., garantiza que esta lámpara estará libre de defectos de materiales y
fabricación durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra original por el
consumidor.
Si le faltan piezas o tiene preguntas acerca de la instalación, NO DEVUELVA LA LÁMPARA A LA
TIENDA ¡LLÁMENOS PRIMERO! Muchas veces podremos ayudar a resolver el problema
directamente por teléfono. Puede llamarnos al 1-800-291-8838, de 9:00 a.m. a 5:00 p.m., hora del
centro de los EE.UU., de lunes a viernes.
En el poco probable caso de que la lámpara de Good Earth Lighting no funcione en la forma prevista
en los dos (2) primeros años a partir de la fecha de compra, repararemos o reemplazaremos la
unidad (a nuestra opción) con el color y estilo original, si se encuentra disponible, o con un color o
estilo similar si el artículo original ya no se produce, sin cargo para usted. Esta garantía cubre toda
la lámpara, EXCEPTO LAS BOMBILLAS. Las unidades cuestionables deben revisarse de manera
apropiada para asegurar que los problemas de rendimiento no estén relacionados con la bombilla.
Las unidades defectuosas deberán embalarse de manera correcta y enviarse a Good Earth Lighting,
Inc., acompañadas por una carta donde se explique el problema y el recibo de compra original,
donde aparezca la fecha de compra. Llámenos al 1-800-291-8838 para obtener un número de
autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso.
Nota: No se aceptan envíos con pago contra entrega (C.O.D.). En todos los casos, la
responsabilidad de Good Earth Lighting, Inc., está limitada al reemplazo del producto de iluminación
defectuoso. Good Earth Lighting, Inc., no será responsable por ninguna otra pérdida, daño o lesión
causada por el producto. La limitación de responsabilidad de Good Earth Lighting, Inc., incluye toda
pérdida, daño o lesión que (I) sea a personas, bienes u otros; (II) sea de naturaleza incidental o
emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta,
agravio u otros; o (IV) tenga relación directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
been discontinued, without charge. This warranty covers the entire fixture, EXCLUSIVE OF
LAMPS. Suspect units should be properly checked to ensure performance problems are not
lamp related. Defective units must be properly packed, and returned to Good Earth Lighting,
Inc. with a letter of explanation, and your original purchase receipt showing date of purchase.
Call us at 1-800-291-8838 to obtain a Return Authorization number, and an address where to
ship your defective product.
Note: No C.O.D. shipments will be accepted. The liability of Good Earth Lighting, Inc. is in any
case limited to replacement of the defective light fixture product. Good Earth Lighting, Inc. will
not be liable for any other loss, damage, or injury which is caused by the product. This
limitation upon the liability of Good Earth Lighting, Inc. includes any loss, damage, or injury
which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III)
based upon theories of warranty, contact, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV)
directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
Printed in China
Garantie de Good Earth Lighting
®
- 8 -

Transcripción de documentos

Instruction de remplacement de ampoules Ne remplacez l'ampoule que par une ampoule fluorescente linéaire F15T8 15W (G9718-T8-WHI) ; F15T8/BLB 15W (G9718-T8-BK-I). Ne la remplacez pas par une autre ampoule fluorescente d'une puissance différente. Ces ampoules sont en vente dans la plupart des grandes quincailleries et dans les grandes maisonneries. Débranchez le luminaire de la prise de courant avant de 1 Fig. 1 commencer à remplacer l’ampoule. Retirez le diffuseur. Retirez l'ampoule du luminaire en plaçant vos pouces sur les extrémités en métal de l'ampoule. Tout en faisant légèrement pression sur l'ampoule, roulez l'ampoule vers vous jusqu'à ce que les chevilles de contact aux extrémités de l'ampoule se dégagent de la douille. Tirez l'ampoule tout droit pour la faire sortir de la douille et jetez-la de façon appropriée (Fig. 1). Installez l'ampoule dans les douilles en alignant les chevilles de 2 fixation de l'ampoule dans les fentes des prises (Fig. 2). En vous servant du pouce et de l'index de chaque main, appuyez sur les bouts en métal de la douille de l'ampoule et faites rouler l'ampoule vers l'avant jusqu'à ce qu'elle ait tourné de 90 degrés à l'intérieur de la douille et établi un contact entre les chevilles Fig. 2 de fixation de l'ampoule et les contacts des douilles (Fig. 3). Placez le diffuseur dans la lèvre du haut. Appuyez sur le bord rainuré du diffuseur jusqu'à ce qu'il se verrouille en place dans le bord inférieur. Remettez le luminaire sous tension. Guide de dépannage Les petits problèmes peuvent souvent être résolus sans l'aide d'un électricien. Avant de travailler sur le luminaire, coupez l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur pour éviter tout risque de choc électrique. Problème Cause Solution Le luminaire ne s'allume pas L'ampoule est défectueuse Remplacez l'ampoule Il n'y a pas d'alimentation Vérifiez si le luminaire électrique est sous tension En cas improbable de défaillance du ballast de votre luminaire, ou de douilles de vos lampes, il est possible de les faire remplacer par un électricien professionnel. Pour plus d'informations sur ces pièces remplaçables, veuillez demander à votre électricien d'appeler notre numéro de support technique au 800-291-8838. Instructions pour le nettoyage Votre luminaire a été fabriqué avec des matériaux de qualité qui dureront de très nombreuses années en ne nécessitant que le minimum d'entretien. Vous voudrez peut-être nettoyer périodiquement le diffuseur ou l'intérieur du luminaire en utilisant un produit de nettoyage du verre doux et non abrasif, et en l'appliquant avec un tissu doux. N'utilisez PAS de solvants ou de produits de nettoyage contenant des agents abrasifs. Lorsque vous nettoyez l'intérieur du luminaire, assurez-vous que l'alimentation est coupée et ne pulvérisez pas de produit de nettoyage liquide directement sur l'ampoule, la douille, le ballast ou les fils. español Preparación NO UTILICE ESTE APLIQUE DE LUZ CON UN CIRCUITO REGULADOR DE INTENSIDAD. Si usted tiene actualmente controles reguladores de intensidad, deberá retirarlos y reemplazarlos con interruptores eléctricos normales. Si tiene un regulador de intensidad de tres posiciones, tendrá que reemplazarlo con un interruptor normal de tres posiciones. Si usted no está familiarizado con las instalaciones eléctricas, le recomendamos que haga que un electricista calificado realice su instalación. Instrucciones de seguridad importantes Esta luz tiene un enchufe polarizado (un terminal es más ancho que el otro) como dispositivo de seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas. Esta enchufe encajará solamente de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja, contacte a un electricista calificado. No utilice nunca la unidad con un cordon de extension, a menos que el enchufe se pueda insertar completament. NO ALTERE EL ENCHUFE. INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A LAS PERSONAS. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A LAS PERSONAS: 1. Apague o desenchufe la unidad para dejar que se enfríe antes de reemplazar la bombilla (lámpara). 2. Utilice la unidad únicamente con una bombilla fluorescente lineal: bombilla No. F8T5 8W (G9712P-T5-WHES-I, G9712P-T5-SSES-I); bombilla No. F14T5 14W (G9724P-T5-WHES-I, G9724P-T5-SSES-I); bombilla No. F21T5 21W (G9733P-T5-WHES-I, G9733P-T5-SSES-I). 3. Maneje la bombilla o bombillas con cuidado durante su reemplazo. El tubo de vidrio de la bombilla es muy frágil y se puede romper fácilmente. -5- IMPORTANTE: Con el aplique de luz Good Earth Lighting® se incluyen bombillas fluorescentes. Para proteger la bombilla durante el transporte, la bombilla o bombillas pueden estar empacadas en un área separada de los materiales de empaquetamiento. Además, es posible que las bombillas ya estén colocadas en sus portalámparas respectivos, pero puede que tengan un collarín de soporte protector deslizado sobre ellas. NO utilice el aplique de luz si tiene colocado este collarín de soporte. Usted puede cortar este collarín para quitarlo o retirar la bombilla de los portalámparas y deslizar el collarín de soporte hasta quitarlo de la bombilla. Deseche el collarín de soporte. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO INTENTE INSTALAR ESTA LÁMPARA MIENTRAS ESTÉ ENCHUFADA. ESTA LÁMPARA ESTÁ DISEÑADA SOLAMENTE PARA USO EN INTERIORES. Instalación del aplique de luz 1 Quite el difusor tirando hacia atrás y hacia arriba de su borde superior, usando las puntas de los dedos (Fig.1). Fig. 1 2 Fig. 2 3 Quite la bombilla del aplique de luz, colocando los pulgares sobre los extremos metálicos de la bombilla. Mientras ejerce una presión ligera sobre la bombilla, haga rodar la bombilla hacia usted, hasta que las espigas de contacto ubicadas en los extremos de la bombilla se desacoplen del portalámpara. Tire de la bombilla directamente hacia fuera del portalámpara y póngala a un lado durante el montaje (Fig. 2). Place fixture up to mounting surface and mark position of the narrow end of the keyslot holes on the mounting surface with a pencil (Fig. 3). The screw hole locations must be exact for the fixture to mount properly. Fig. 3 4 Utilizando una broca pequeña o un clavo, haga dos agujeros de inicio pequeños en las ubicaciones marcadas (Fig. 4). Fig. 4 5 6 7 8 9 MONTAJE EN MONTANTES DE PARED Para realizar el montaje sobre el montante de la pared, taladre dos agujeros piloto pequeños para los tornillos. Enrosque ambos tornillos Fig. 5 para madera en los montantes de madera. Aproximadamente 3,2 mm del tornillo debería sobresalir aún de la pared (Fig. 5). MONTAJE EN PANEL DE YESO Para realizar el montaje en panel de yeso, taladre agujeros de 4,8 mm para los anclajes de plástico (no incluidas) para pared. Fig. 6 Inserte dichos anclajes en los agujeros apropiados y golpéelos suavemente hasta colocarlos en su sitio, de modo que estén al ras con la superficie del panel de yeso. Enrosque todos los tornillos en los anclajes de plástico (Fig. 6). Aproximadamente 13 mm del tornillo debería sobresalir aún de la pared. Deslice el aplique de luz hasta su posición, de manera que las patas estrechas de las ranuras de bocallave estén debajo de las cabezas de los tornillos. (Fig. 7). Acabe de apretar los tornillos hasta que estén firmemente asentados y el aplique Fig. 7 de luz esté firmemente sujeto a la superficie de montaje. Instale la bombilla en los portalámparas alineando las espigas de la bombilla con la ranura de los portalámparas (Fig. 8). Utilizando los pulgares y el dedo índice, presione Fig. 9 los extremos metálicos del portalámpara y haga rodar la bombilla hacia delante hasta que gire 90 grados dentro del portalámpara, haciendo contacto entre las espigas de la bombilla y los contactos del portalámpara (Fig. 9). Coloque el difusor en el reborde superior. Empuje el borde ranurado hacia abajo, hacia el interior del borde inferior, hasta que quede bloqueado (Fig. 10). Fig. 8 Fig. 10 Instrucciones para reemplazar la bombilla Reemplace la bombilla únicamente con una bombilla fluorescente lineal: bombilla No. F15T8 15W (G9718P-T8-WHI); bombilla No. F15T8/BLB 15W (G9718P-BK-I). No la reemplace con una bombilla fluorescente de otro vatiaje. Estas bombillas se pueden obtener en un centro local de artículos para el hogar y en la mayoría de las ferreterías grandes. -6- 1 2 Desenchufe el accesorio para iluminación del tomacorriente de la pared antes de comenzar a reemplazar la bombilla. Retire el difusor. Reitre la bombilla del accesorio para iluminación, colocando los pulgares sobre los extremos metálicos de la bombilla. Mientras ejerce una presión ligera sobre la bombilla, haga rodar la bombilla hacia usted hasta que las espigas de contacto ubicadas en los extremos de la bombilla se desacoplen del portalámpara. Tire de la bombilla directamente hacia fuera del portalámpara y deséchela adecuadamente (Fig. 1). Instale la bombilla en los portalámparas alineando las espigas de la bombilla con la ranura de los portalámparas (Fig. 2). Utilizando los pulgares y el dedo índice, presione los extremos metálicos del portalámpara y haga rodar la bombilla hacia delante hasta que gire 90 grados dentro del portalámpara, haciendo contacto entre las espigas de la bombilla y los Fig. 2 contactos del portalámpara (Fig. 3). Coloque el difusor en el reborde superior. Empuje el borde ranurado hacia abajo, hacia el interior del borde inferior, hasta que quede bloqueado. Restablezca el suministro eléctrico al aplique de luz. Fig. 1 Guía de resolución de problemas Los problemas menores se pueden resolver a menudo sin la ayuda de un electricista. Antes de hacer cualquier trabajo en el aplique, corte el suministro eléctrico en el panel de cortacircuitos para evitar las descargas eléctricas. Problema Causa Solución El aplique no se enciende La bombilla está defectuosa Reemplace la bombilla El suministro eléctrico Compruebe si el suministro está desconectado eléctrico está conectado En el poco probable caso de que el equilibrador o el portalámparas o los portalámparas de su aplique de luz fallen, pueden ser reemplazados por un electricista calificado. Para obtener más información sobre estas piezas reemplazables, por favor, haga que el electricista contacte nuestro número de asistencia técnica llamando al 800-291-8838. Instrucciones de limpieza Este aplique de luz está hecho con materiales de calidad que durarán muchos, muchos años con un mínimo de cuidado. Es posible que quiera limpiar periódicamente el aplique utilizando un limpiador de vidrio suave y no abrasivo y un paño suave. NO use solventes ni limpiadores que contengan agentes abrasivos. Cuando limpie el aplique, asegúrese de que ha cortado el suministro eléctrico y no rocíe limpiador líquido directamente sobre la bombilla, el portalámpara, el equilibrador o los cables. Replacement Parts List Liste des pièces de rechange Lista de piezas de repuesto Keep this guide handy for ordering replacement parts. Gardez ce guide à portée de la main pour commander des pièces de rechange. Mantenga esta guia práctica para que ordenan las piezas de recombio. Hardware Kit Kit de visserie Juego de piezas de instalación HDW9712P HDW9724P HDW9733P Need Help? Avez-vous besoin d'aide ? ¿Necesita Ayuda? In the event you are missing a part or have questions regarding installation please visit our website at www.goodearthlighting.com/support.html or call the Customer Care Center 1-800-291-8838. S'il vous manque une pièce ou si vous avez des questions concernant l'installation, veuillez visiter notre site web à www.goodearthlighting.com/support.html ou téléphoner au centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838. En caso de que le falte alguna pieza o tenga preguntas sobre la instalación, sírvase visitar nuestro sitio Web en www.goodearthlighting.com/support.html o llame al Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838. Good Earth Lighting® Warranty 2 YEAR LIMITED WARRANTY Good Earth Lighting, Inc. warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase by the consumer. If you are missing any parts, or have any questions about your installation, DO NOT RETURN YOUR FIXTURE TO THE STORE! CALL US FIRST! We can often help get the problem corrected right over the phone. You can call us at 1-800-291-8838, 9AM-5PM CST, Monday through Friday. In the unlikely event the Good Earth Lighting fixture fails to perform as it was designed to do within two (2) years from date of purchase, we will repair or replace (at our option) the unit in the original color, and style if available, or in a similar color and style if the original item has -7- been discontinued, without charge. This warranty covers the entire fixture, EXCLUSIVE OF LAMPS. Suspect units should be properly checked to ensure performance problems are not lamp related. Defective units must be properly packed, and returned to Good Earth Lighting, Inc. with a letter of explanation, and your original purchase receipt showing date of purchase. Call us at 1-800-291-8838 to obtain a Return Authorization number, and an address where to ship your defective product. Note: No C.O.D. shipments will be accepted. The liability of Good Earth Lighting, Inc. is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. Good Earth Lighting, Inc. will not be liable for any other loss, damage, or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of Good Earth Lighting, Inc. includes any loss, damage, or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contact, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090 Printed in China Garantie de Good Earth Lighting® GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Good Earth Lighting, Inc. garantit que ce luminaire ne comporte pas de défauts de matériau ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat d'origine par le client. S'il manque des pièces, ou si vous avez des questions au sujet de l'installation, NE RAPPORTEZ PAS VOTRE LUMINAIRE AU MAGASIN ! APPELEZ-NOUS D'ABORD ! Nous pouvons souvent aider à résoudre le problème au téléphone. Vous pouvez nous appeler au 1-800-291-8838 de 9 h 00 à 17 h 00, heure du centre, du lundi au vendredi. Au cas peu probable où le luminaire Good Earth Lighting ne fonctionnerait pas comme prévu pendant une période de deux (2) ans à compter de la date de l'achat, nous réparerons ou remplacerons (à notre choix) gratuitement le luminaire par un luminaire de la même couleur et du même style que l'original si cela est possible, ou d'une couleur et d'un style similaires si le modèle original n'est plus disponible. Cette garantie couvre l'intégralité du luminaire, À L'EXCEPTION DES LAMPES. Les luminaires posant des problèmes doivent faire l'objet d'une inspection adéquate pour s'assurer que le problème n'est pas causé par la lampe. Les luminaires défectueux doivent être emballés de façon appropriée et renvoyés à Good Earth Lighting, Inc. avec une lettre d'explication et l'original de votre reçu indiquant la date de l'achat. Appelez-nous au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d'autorisation de renvoi et une adresse où renvoyer votre produit défectueux. Remarque : aucun envoi contre remboursement ne sera accepté. La responsabilité de Good Earth Lighting, Inc. est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire défectueux. Good Earth Lighting, Inc. ne sera pas responsable en cas de perte, dommage ou blessure causé par le produit. Cette limitation de responsabilité de Good Earth Lighting, Inc. comprend l'intégralité des pertes, dommages ou blessures qui (I) concernent une personne, un bien ou autre ; (II) sont de nature accessoire ou secondaire ; (III) sont basés sur des théories de la garantie, du contact, de la faute, de la responsabilité automatique, des actes quasi-délictuels ou autres ; ou (IV) sont directement ou indirectement en rapport avec la vente, l'utilisation ou la réparation du produit. Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090 Imprimé en Chine La Garantía de Good Earth Lighting® GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS Good Earth Lighting, Inc., garantiza que esta lámpara estará libre de defectos de materiales y fabricación durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra original por el consumidor. Si le faltan piezas o tiene preguntas acerca de la instalación, NO DEVUELVA LA LÁMPARA A LA TIENDA ¡LLÁMENOS PRIMERO! Muchas veces podremos ayudar a resolver el problema directamente por teléfono. Puede llamarnos al 1-800-291-8838, de 9:00 a.m. a 5:00 p.m., hora del centro de los EE.UU., de lunes a viernes. En el poco probable caso de que la lámpara de Good Earth Lighting no funcione en la forma prevista en los dos (2) primeros años a partir de la fecha de compra, repararemos o reemplazaremos la unidad (a nuestra opción) con el color y estilo original, si se encuentra disponible, o con un color o estilo similar si el artículo original ya no se produce, sin cargo para usted. Esta garantía cubre toda la lámpara, EXCEPTO LAS BOMBILLAS. Las unidades cuestionables deben revisarse de manera apropiada para asegurar que los problemas de rendimiento no estén relacionados con la bombilla. Las unidades defectuosas deberán embalarse de manera correcta y enviarse a Good Earth Lighting, Inc., acompañadas por una carta donde se explique el problema y el recibo de compra original, donde aparezca la fecha de compra. Llámenos al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: No se aceptan envíos con pago contra entrega (C.O.D.). En todos los casos, la responsabilidad de Good Earth Lighting, Inc., está limitada al reemplazo del producto de iluminación defectuoso. Good Earth Lighting, Inc., no será responsable por ninguna otra pérdida, daño o lesión causada por el producto. La limitación de responsabilidad de Good Earth Lighting, Inc., incluye toda pérdida, daño o lesión que (I) sea a personas, bienes u otros; (II) sea de naturaleza incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio u otros; o (IV) tenga relación directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto. Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090 ©2009 Good Earth Lighting, Inc. 3709INS971297249733 -8- Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Good Earth Lighting G9712P-T5-WHES-I Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario