Good Earth Lighting 2401-TWH-I Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Bulb
Ampoule
Bombilla
Model: G2401-TWH-I
Modèl : G2401-TWH-I
Modelo: G2401-TWH-I
Good Earth Lighting
®
12 in. Allison Flush Mount (Page 2)
Luminaire encastré Allison de 30,5 cm (Page 3)
Lámparas
Allison
de montaje al ras de 30,5 cm (Página 5)
To Begin/Pour commencer/Para comenzar
WARNING: Review important safety instructions before installation. Check to make
sure you have the following:
AVERTISSEMENT: lisez ces instructions importantes relatives à la sécurité avant
l'installation. Vérifiez que vous disposez des équipements suivants:
ADVERTENCIA: Revise las instrucciones de seguridad importantes antes de realizar
la instalación. Asegúrese de que tiene lo siguiente:
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Pan
Disque de fixation
Placa
*Actual hardware may differ from illustration.
*Le matériel réel peut être différent de celui qui est illustré.
*La tornillería puede variar de la que se muestra en la ilustración.
Grounding Wire
Fil de mise à la terre
Cable de puesta a tierra
Bulb Socket
Douille d'ampoule
Portalámpara
Installation Time: 45 Minutes
Durée de l'installation : 45 minutes
Tiempo de instalación: 45 minutos
Flathead Screwdriver
Tournevis à lame plate
Destornillador de cabeza plana
Wire Strippers
Outil à dénuder
Pelacables
Wire Cutters
Coupe-fil
Alicates para cortar alambre
Phillips Screwdriver
Tournevis à pointe cruciforme
Destornillador en cruz
Pliers
Tenailles
Alicates
Electrical Tape
Ruban isolant
Cinta aislante
Step Ladder
Escabeau
Escalera de mano
Soft Cloth
Tissu doux
Paño suave
Safety Glasses
Lunettes de sécurité
Anteoios de seguridad
Required/Requis/Se necesitan
Hardware Kit*
Kit de visserie*
Juego de piezas de instalación*
Wires
Fils
Cables
Plastic Diffuser Securing Screw
Vis de fixation du diffuseur en plastique
Tornillo de sujeción del difusor de plástico
Mounting Bracket
Support de montage
Soporte de montaje
Contact Pins
Chevilles de contact
Espigas de contacto
- 1 -
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6
Fig. 11
10
1
4
2
Fig. 1
3
Preparación
NO USE ESTA LÁMPARA CON UN CIRCUITO REGULADOR DE INTENSIDAD. Si usted tiene actualmente
controles reguladores de intensidad, deberá retirarlos y reemplazarlos con interruptores eléctricos
normales. Si tiene un regulador de intensidad de tres posiciones, deberá reemplazarlo con un
interruptor normal de tres posiciones. Si usted no está familiarizado con las instalaciones eléctricas,
le recomendamos que busque a un electricista calificado para hacer la instalación.
español
Fig. 1
1
APAGADO
ADVERTENCIA: Corte el suministro eléctrico en el panel de
cortacircuitos o fusibles antes de quitar la lámpara vieja (Fig. 1).
2
Quite la lámpara vieja. Hágase un boceto de cómo está cableada la
lámpara (indique en el boceto el color de los cables) o marque los cables
mismos con cinta adhesiva de pintor y un lápiz para que recuerde cómo
conectar los cables a su nueva lámpara (Fig. 2). Si hay varios cables
involucrados o si el cableado parece más complicado y quizás incluye un
cable rojo, anote las conexiones antes de desconectarlas.
Fig. 2
Instructions pour le nettoyage
Votre luminaire a été fabriqué avec des matériaux de qualité qui dureront de très nombreuses
années en ne nécessitant que le minimum d'entretien. Vous voudrez peut-être nettoyer
périodiquement le diffuseur ou l'intérieur du luminaire en utilisant un produit de nettoyage du verre
doux et non abrasif, et en l'appliquant avec un tissu doux. N'utilisez PAS de solvants ou de produits
de nettoyage contenant des agents abrasifs. Lorsque vous nettoyez l'intérieur du luminaire,
assurez-vous que l'alimentation est coupée et ne pulvérisez pas de produit de nettoyage liquide
directement sur l'ampoule, la douille, le ballast ou les fils.
Guide de dépannage
Les petits problèmes peuvent souvent être résolus sans l'aide d'un électricien. Avant de
travailler sur le luminaire, coupez l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur pour
éviter tout risque de choc électrique.
Problème Cause Solution
Le luminaire ne s'allume pas L'ampoule est défectueuse Remplacez l'ampoule
Il n'y a pas d'alimentation Vérifiez si le luminaire est
électrique sous tension
Fil de connexion défectueux Vérifier le câblage
Bouton défectueux Testez le bouton ou remplacez-le
Un fusible saute ou le Des fils sont croisés ou le fil Inspectez l'état des connexions
disjoncteur s'ouvre lorsque d'alimentation électrique se de câblage
vous allumez la lumière décharge à la terre
Instructions pour changer l'ampoule
Coupez l'alimentation électrique. Attendez que les ampoules refroidissent
suffisamment avant de les toucher.
5
6
Remettez le luminaire sous tension.
Rattachez le diffuseur au panneau de fixation au
plafond (Fig. 6).
Retirez le diffuseur en desserrant d'abord deux des vis de
fixation du diffuseur puis en retirant la troisième (Fig. 1).
Mettez soigneusement le diffuseur sur le côté.
Dans des conditions d'emploi normales, votre ampoule devrait durer jusqu'à 10 000 heures.
Quand il sera nécessaire de la remplacer, utilisez une ampoule fluorescente de 13 watts
CF13W à base GU24 et à lumière mixte. Vous pourrez vous procurer facilement ces
ampoules dans votre maisonnerie locale ou dans la plupart des grandes quincailleries.
Coupez l'alimentation électrique. Attendez que les ampoules refroidissent
suffisamment avant de les toucher.
Vissez la troisième vis restante dans le dernier trou, et
serrez toutes les vis pour que les bords des têtes de vis
capturent le bord du diffuseur en verre (Fig. 11).
Retirez l'ampoule à remplacer en la saisissant
fermement par son culot en plastique et faites tourner
fermement l'ampoule dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle ne soit plus
assujettie et qu'elle s'aligne avec la grande extrémité
des ouvertures (Fig. 2). Tirez tout droit. Faites attention
de ne pas laisser tomber l'ampoule (Fig. 3).
Saisissez la nouvelle ampoule de la même
manière et réinsérez la nouvelle ampoule dans la
douille, puis serrez l'ampoule dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit bien
en place
(Fig. 4)
. Ne forcez pas l'ampoule dans la
douille et ne serrez pas trop fort
(Fig. 5)
.
9
- 5 -
Fig. 8
Instalación de la lámpara
7
1
2
4
Fig. 6
Fig. 7
5
Tire de los alambres de alimentación existentes alrededor de
los lados del soporte de montaje (Fig. 2). NO tire de los
alambres de alimentación a través del agujero central del
soporte de montaje. Asegure el soporte de montaje en la caja
eléctrica usando los tornillos de la caja eléctrica antigua.
Enrosque los tornillos largos para metales (incluidos) en los
orificios roscados del soporte de montaje (Fig. 1). Si su
soporte de montaje tiene más de 2 orificios roscados, mida
la distancia entre los centros de los orificios, para
asegurarse de que coinciden con las aberturas del plato de
techo de su lámpara. Asegúrese que los tornillos para
metales sobresalgan hacia abajo suficientemente para
pasar a través de los orificios alargados del plato.
Por razones de seguridad y para operar de manera adecuada,
su lámpara debe ser conectada a tierra apropiadamente. Si
usted no está familiarizado con los métodos para conectar
apropiadamente a tierra su lámpara, consulte a un electricista
calificado. La placa de su lámpara tiene preinstalado un cable
de cobre de conexión a tierra. Si su caja eléctrica está hecha
de plástico y/o tiene un cable de conexión a tierra verde o
pelado de cobre en el interior, el cable de puesta a tierra de la
lámpara y el cable de conexión a tierra de la caja eléctrica deben conectarse juntos usando
una de las tuercas pequeñas para alambre (incluidas) (Fig. 6). Si su caja eléctrica está hecha
de metal y ya está conectada a tierra, usted debe simplemente asegurar el extremo pelado del
cable de puesta a tierra de la lámpara a la barra transversal, usando el tornillo verde de
conexión a tierra que está en la barra transversal (Fig. 5).
Conecte los hilos alimentadores de la caja eléctrica a los hilos terminales de
la lámpara y asegúrelos con las tuercas medianas para alambre incluidas en
el juego de tornillería de instalación, tal como se muestra en
la ilustración. El hilo negro de la lámpara va al hilo
alimentador negro y el hilo alimentador blanco de la lámpara
va al hilo alimentador blanco (Fig. 7). Asegure bien los cables
con las tuercas para evitar que se suelten. Pegue las tuercas
al alambre con cinta aislante. Empuje cuidadosamente el
exceso de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica.
Si su aplique de luz se envió con los tornillos de sujeción del
difusor preinstalados, saque parcialmente dos de ellos hasta que
haya 6 mm de espacio entre la cabeza de cada tornillo y la
bandeja del aplique de luz. Si los tornillos de sujeción del difusor
se enviaron en una bolsa de plástico, enrosque dos (2) de los
tornillos del difusor de plástico en los agujeros correspondientes
ubicados en el frente del difusor, pero no los enrosque
completamente. Posicione el difusor debajo de las cabezas de
los dos (2) tornillos y apriete ligeramente los tornillos (Fig. 10).
8Fig. 10
6
Para instalar el portalámpara, presione el clip del
portalámpara en el orificio rectangular hasta que
note que se acopla a presión (Fig. 3). Pase los cables
del portalámpara a través del orificio circular para
cables y tire de ellos desde el otro lado tanto como
pueda sin tensarlos demasiado (Fig. 4).
3
Introduzca la bombilla fluorescente compacta de 13 W con base
GU24 apropiada en el portalámpara (Fig. 9). La bombilla puede o
no estar incluida con la lámpara, dependiendo de la tienda
donde la compró. Si necesita comprar una bombilla, deberá
comprar una bombilla fluorescente compacta de 13 W CF13W
con base GU24 autolastrada. Sostenga la bombilla por la base,
inserte las espigas en las dos ranuras curvas del portalámpara y
gire la bombilla en el sentido de las agujas del reloj hasta que se "asiente". La bombilla sólo puede
entrar en el portalámpara en una posición. NO fuerce la bombilla. PRECAUCIÓN: ¡PARA EVITAR
QUE LA BOMBILLA SE ROMPA ACCIDENTALMENTE , NO LA SUJETE POR LA PARTE DE VIDRIO AL
INSERTARLA O AL EXTRAERLA! SUJETE LA BOMBILLA POR LA BASE DE PLÁSTICO.
Coloque la placa de la lámpara sobre la caja eléctrica de
manera que los tornillos para metales que sobresalen del
frente del soporte de montaje pasen por los orificios
alargados de la placa de la lámpara (Fig. 8). Sujete dicha
placa a la caja eléctrica, utilizando las tuercas y arandelas
provistas en el juego de tornillería. La placa de la lámpara
debe quedar firme contra la superficie del techo.
9
Fig. 11
Enrosque el tercer tornillo restante en el último agujero y apriete
todos los tornillos para que las cabezas de los tornillos capturen
el borde del difusor de vidrio (Fig. 11).
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 10
Fig. 9
Fig. 3 Fig. 4
10
Restablezca el suministro eléctrico a la caja eléctrica para asegurarse de que el aplique
de luz esté funcionando correctamente.
1
Instrucciones para cambiar la bombilla
Su foco debe hasta 10,000 horas de uso normal. Cuando se necesite cambiar el foco, debe reemplazarlo con
un foco compacto fluorescente base de 13 Vatios CF13W auto compensado GU24. Estos focos están
disponibles en su centro comercial de productos para el hogar, y en los negocios más grandes de ferreterías.
Corte el suministro eléctrico. Deje que transcurra suficiente tiempo para que las bombillas
se enfríen adecuadamente antes de manejarlas.
- 6 -
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6
Fig. 6
Guía de resolución de problemas
Los problemas menores pueden resolverse a menudo con la ayuda de un electricista. Antes de
realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro eléctrico al panel de cortacircuitos para
evitar las descargas eléctricas.
Problema Causa Solución
La lámpara no se enciende La bombilla está defectuosa Reemplace la bombilla
La corriente está cortada Revise si el suministro eléctrico
está encendido
Mala conexión de cables Revise el cableado
Interruptor defectuoso Pruebe o reemplace el interruptor
Los fusibles se funden Hay cables cruzados o el Revise las conexiones del
o el cortacircuito salta cable de suministro eléctrico cableado
al encender la luz no está conectado a tierra.
Fig. 1
3
Quite la bombilla vieja sosteniéndola firmemente por su
base plástica y enrosque firmemente la bombilla en
sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que esté
"floja" y quede alineada con el extremo grande de las
aberturas (Fig. 2). Tire directamente hacia fuera (Fig. 3).
Tenga cuidado de no dejar caer la bombilla.
4
Sostenga la bombilla de reemplazo de la misma
manera, reinsértela en el portalámpara y enrósquela
en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede
“fija” (Fig. 4). No fuerce la bombilla hacia el interior
del portalámpara ni la enrosque con una fuerza
excesiva (Fig. 5).
5
Reinstale el difusor en el plato de techo (Fig. 6). Restablezca
el suministro eléctrico a la lámpara.
Instrucciones de limpieza
Su lámpara de techo está hecha con materiales de calidad que durarán por muchos, muchos
años con un mínimo de cuidado. Puede que quiera limpiar periódicamente el difusor o el
interior de la lámpara usando un líquido suave no abrasivo para limpiar vidrio y un paño suave.
NO use solventes ni limpiadores que contengan agentes abrasivos. Cuando esté limpiando el
interior de la lámpara, asegúrese de que ha desconectado el suministro eléctrico y no rocíe la
bombilla, el portalámpara, el lastre o el cableado directamente con líquido limpiador.
Keep this guide handy for ordering replacement parts.
Gardez ce guide à portée de la main pourcommander des pièces de rechange.
Mantenga esta guia práctica para que ordenan las piezas de recombio.
In the event you are missing a part or have questions regarding installation please
call the Customer Care Center 1-800-291-8838.
Au cas où une pièce manquerait ou en cas de questions sur l'installation, veuillez
appeler le centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838.
Si sucede que a Ud, le falte una pieza, o si tiene preguntas sobre la instalación,
sirvase llamar al Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838.
Diffuser
Diffuseur
Difusor
D2401
Hardware Kit
Kit de visserie
Juego de piezas
de instalación
HDW2401WH
Replacement Parts List
Liste des pièces de rechange
Lista de piezas de repuesto
Replacement Parts List
Avez-vous besoin d’aide ?
¿Necesita Ayuda?
2
Retire el difusor aflojando primero dos tornillos de sujeción
del difusor y retirando el tercero (Fig. 1). Ponga
cuidadosamente el difusor a un lado.
- 7 -
©2013 Good Earth Lighting, Inc.
3913INSGH4312
Hg LAMP CONTAINS MERCURY
Manage in accordance with disposal laws.
www.lamprecycle.org or/ou/o 1-866-326-BULB
www.epa.gov/mercury/spills/index.htm#fluorescent
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
Veuillez la jeter conformément à la réglementation en vigueur.
LA LÁMPARA CONTIENE MERCURIO
Manéjela de acuerdo con las leyes de desechos.
3 YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in
materials and workmanship for a period of (3) years from the date of original
purchase by the consumer. We will repair or replace (at our option) the unit in
the original color, and style if available, or in a similar color and style if the
original item has been discontinued, without charge. The manufacturer warrants
the LEDs for 3 years, providing the fixture is not used in a commercial application
where it is on 24 hours per day, but is used in a residential environment for 3-5
hours per day. Defective units must be properly packed and returned to the
manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt
showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a Return Authorization
number and an address where to ship your defective product. Note: No C.O.D.
shipments will be accepted. The liability of the manufacturer is in any case
limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer
will not be liable for any other loss, damage, or injury which is caused by the
product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss,
damage, or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or
consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract,
negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related
to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights,
and you may also have other rights which vary from state to state.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090 Printed in China
Good Earth Lighting® Warranty
Imprimé en Chine
Impreso en China
La Garantía de Good Earth Lighting®
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Le fabricant garantit que ce produit est sans défauts de matériau ou de
fabrication pendant une période de (3) ans à compter de la date de l’achat
original par le consommateur. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à
notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des
disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est
plus fabriqué. Le fabricant garantit les DEL pendant 3 ans, à condition que le
luminaire ne soit pas utilisé dans une application commerciale dans le cadre de
laquelle il est allumé 24 heures sur 24, et seulement s’il est utilisé dans un
environnement résidentiel pendant 3 à 5 heures par jour. Les luminaires
défectueux doivent être emballés correctement et renvoyés au fabricant avec
une lettre d'explication ainsi que l’original de votre reçu montrant la date de
l’achat. Téléphonez 1 800 291 8838 pour obtenir un numéro d’Autorisation de
retour et une adresse où expédier votre produit défectueux. Remarque : aucun
envoi en port dû ne sera accepté. Dans tous les cas, la responsabilité du
fabricant est limitée au remplacement du produit d’éclairage défectueux. Le
fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes,
dommages ou blessures pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation
de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes ou blessures
(i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoires,
(iii) fondés sur les théories juridiques des contrats, de la négligence, de la
responsabilité sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou
(iv) directement ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la
réparation du produit. Cette garantie vous confère des garanties juridiques
particulières, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’une
province à l’autre.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de
defectos de materiales y fabricación durante un período de (3) años a partir de la
fecha de compra original por el consumidor. Repararemos o reemplazaremos (a
opción nuestra) la unidad en el color y estilo originales, si se encuentran
disponibles, o en un color y un estilo similares si el artículo original ha sido
descontinuado, sin cargo alguno. El fabricante garantiza las luces LED durante 3
años, siempre y cuando el accesorio para iluminación no se utilice en una
aplicación comercial en la que esté encendido 24 horas al día, pero se utilice en
un entorno residencial durante 3-5 horas al día. Las unidades defectuosas deben
ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de
explicación y su recibo de compra original en el cual se muestre la fecha de
compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de Autorización de
Devolución y una dirección a la cual enviar su producto defectuoso. Nota: No se
aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante
está limitada en cualquier caso al reemplazo del producto accesorio para
iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable por ninguna otra
pérdida, daño o lesión que el producto cause. Esta limitación a la
responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño o lesión que (I) sea a
una persona o un bien u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente;
(III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad
estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione, directa o indirectamente, con
la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a usted
derechos específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que
varían de un estado a otro.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
Garantie de Good Earth Lighting®
- 8 -

Transcripción de documentos

Model: G2401-TWH-I Modèl : G2401-TWH-I Modelo: G2401-TWH-I Good Earth Lighting® 12 in. Allison Flush Mount (Page 2) Luminaire encastré Allison de 30,5 cm (Page 3) Lámparas Allison de montaje al ras de 30,5 cm (Página 5) To Begin/Pour commencer/Para comenzar WARNING: Review important safety instructions before installation. Check to make sure you have the following: AVERTISSEMENT: lisez ces instructions importantes relatives à la sécurité avant l'installation. Vérifiez que vous disposez des équipements suivants: ADVERTENCIA: Revise las instrucciones de seguridad importantes antes de realizar la instalación. Asegúrese de que tiene lo siguiente: Pan Bulb Socket Disque de fixation Douille d'ampoule Placa Portalámpara Diffuser Diffuseur Difusor Plastic Diffuser Securing Screw Vis de fixation du diffuseur en plastique Tornillo de sujeción del difusor de plástico Grounding Wire Fil de mise à la terre Cable de puesta a tierra Wires Fils Cables Mounting Bracket Support de montage Soporte de montaje Bulb Ampoule Bombilla Hardware Kit* Kit de visserie* Juego de piezas de instalación* *Actual hardware may differ from illustration. *Le matériel réel peut être différent de celui qui est illustré. *La tornillería puede variar de la que se muestra en la ilustración. Contact Pins Chevilles de contact Espigas de contacto Required/Requis/Se necesitan Installation Time: 45 Minutes Durée de l'installation : 45 minutes Tiempo de instalación: 45 minutos Wire Cutters Coupe-fil Alicates para cortar alambre Flathead Screwdriver Tournevis à lame plate Destornillador de cabeza plana Pliers Tenailles Alicates Phillips Screwdriver Tournevis à pointe cruciforme Destornillador en cruz Electrical Tape Ruban isolant Cinta aislante Wire Strippers Outil à dénuder Pelacables Safety Glasses Lunettes de sécurité Anteoios de seguridad Soft Cloth Tissu doux Paño suave Step Ladder Escabeau Escalera de mano -1- 9 Vissez la troisième vis restante dans le dernier trou, et serrez toutes les vis pour que les bords des têtes de vis capturent le bord du diffuseur en verre (Fig. 11). Fig. 11 10 Coupez l'alimentation électrique. Attendez que les ampoules refroidissent suffisamment avant de les toucher. Instructions pour changer l'ampoule Dans des conditions d'emploi normales, votre ampoule devrait durer jusqu'à 10 000 heures. Quand il sera nécessaire de la remplacer, utilisez une ampoule fluorescente de 13 watts CF13W à base GU24 et à lumière mixte. Vous pourrez vous procurer facilement ces ampoules dans votre maisonnerie locale ou dans la plupart des grandes quincailleries. 1 Coupez l'alimentation électrique. Attendez que les ampoules refroidissent suffisamment avant de les toucher. Retirez le diffuseur en desserrant d'abord deux des vis de 2 Fig. 1 fixation du diffuseur puis en retirant la troisième (Fig. 1). Mettez soigneusement le diffuseur sur le côté. 3 Fig. 2 4 Fig. 4 5 Fig. 6 6 Fig. 3 Retirez l'ampoule à remplacer en la saisissant fermement par son culot en plastique et faites tourner fermement l'ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle ne soit plus assujettie et qu'elle s'aligne avec la grande extrémité des ouvertures (Fig. 2). Tirez tout droit. Faites attention de ne pas laisser tomber l'ampoule (Fig. 3). Fig. 5 Saisissez la nouvelle ampoule de la même manière et réinsérez la nouvelle ampoule dans la douille, puis serrez l'ampoule dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit bien en place (Fig. 4). Ne forcez pas l'ampoule dans la douille et ne serrez pas trop fort (Fig. 5). Rattachez le diffuseur au panneau de fixation au plafond (Fig. 6). Remettez le luminaire sous tension. Guide de dépannage Les petits problèmes peuvent souvent être résolus sans l'aide d'un électricien. Avant de travailler sur le luminaire, coupez l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur pour éviter tout risque de choc électrique. Problème Cause Solution Le luminaire ne s'allume pas L'ampoule est défectueuse Remplacez l'ampoule Il n'y a pas d'alimentation Vérifiez si le luminaire est électrique sous tension Fil de connexion défectueux Vérifier le câblage Bouton défectueux Testez le bouton ou remplacez-le Un fusible saute ou le Des fils sont croisés ou le fil Inspectez l'état des connexions disjoncteur s'ouvre lorsque d'alimentation électrique se de câblage vous allumez la lumière décharge à la terre Instructions pour le nettoyage Votre luminaire a été fabriqué avec des matériaux de qualité qui dureront de très nombreuses années en ne nécessitant que le minimum d'entretien. Vous voudrez peut-être nettoyer périodiquement le diffuseur ou l'intérieur du luminaire en utilisant un produit de nettoyage du verre doux et non abrasif, et en l'appliquant avec un tissu doux. N'utilisez PAS de solvants ou de produits de nettoyage contenant des agents abrasifs. Lorsque vous nettoyez l'intérieur du luminaire, assurez-vous que l'alimentation est coupée et ne pulvérisez pas de produit de nettoyage liquide directement sur l'ampoule, la douille, le ballast ou les fils. español Preparación ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF ON ON OFF OFF ON OFF ON ON ON OFF OFF OFF OFF Fig. 2 Quite la lámpara vieja. Hágase un boceto de cómo está cableada la ON ON OFF ON ON 2 OFF Fig. 1 ON NO USE ESTA LÁMPARA CON UN CIRCUITO REGULADOR DE INTENSIDAD. Si usted tiene actualmente controles reguladores de intensidad, deberá retirarlos y reemplazarlos con interruptores eléctricos normales. Si tiene un regulador de intensidad de tres posiciones, deberá reemplazarlo con un interruptor normal de tres posiciones. Si usted no está familiarizado con las instalaciones eléctricas, le recomendamos que busque a un electricista calificado para hacer la instalación. ADVERTENCIA: Corte el suministro eléctrico en el panel de 1 cortacircuitos o fusibles antes de quitar la lámpara vieja (Fig. 1). APAGADO lámpara (indique en el boceto el color de los cables) o marque los cables mismos con cinta adhesiva de pintor y un lápiz para que recuerde cómo conectar los cables a su nueva lámpara (Fig. 2). Si hay varios cables involucrados o si el cableado parece más complicado y quizás incluye un cable rojo, anote las conexiones antes de desconectarlas. -5- Instalación de la lámpara 1 2 Enrosque los tornillos largos para metales (incluidos) en los orificios roscados del soporte de montaje (Fig. 1). Si su soporte de montaje tiene más de 2 orificios roscados, mida la distancia entre los centros de los orificios, para asegurarse de que coinciden con las aberturas del plato de techo de su lámpara. Asegúrese que los tornillos para Fig. 1 metales sobresalgan hacia abajo suficientemente para pasar a través de los orificios alargados del plato. Tire de los alambres de alimentación existentes alrededor de los lados del soporte de montaje (Fig. 2). NO tire de los alambres de alimentación a través del agujero central del soporte de montaje. Asegure el soporte de montaje en la caja eléctrica usando los tornillos de la caja eléctrica antigua. Fig. 2 3 Fig. 3 4 5 6 7 8 9 Para instalar el portalámpara, presione el clip del portalámpara en el orificio rectangular hasta que note que se acopla a presión (Fig. 3). Pase los cables del portalámpara a través del orificio circular para cables y tire de ellos desde el otro lado tanto como Fig. 4 pueda sin tensarlos demasiado (Fig. 4). Por razones de seguridad y para operar de manera adecuada, su lámpara debe ser conectada a tierra apropiadamente. Si usted no está familiarizado con los métodos para conectar Fig. 5 apropiadamente a tierra su lámpara, consulte a un electricista calificado. La placa de su lámpara tiene preinstalado un cable de cobre de conexión a tierra. Si su caja eléctrica está hecha de plástico y/o tiene un cable de conexión a tierra verde o pelado de cobre en el interior, el cable de puesta a tierra de la lámpara y el cable de conexión a tierra de la caja eléctrica deben conectarse juntos usando una de las tuercas pequeñas para alambre (incluidas) (Fig. 6). Si su caja eléctrica está hecha de metal y ya está conectada a tierra, usted debe simplemente asegurar el extremo pelado del cable de puesta a tierra de la lámpara a la barra transversal, usando el tornillo verde de conexión a tierra que está en la barra transversal (Fig. 5). Conecte los hilos alimentadores de la caja eléctrica a los hilos terminales de Fig. 6 la lámpara y asegúrelos con las tuercas medianas para alambre incluidas en el juego de tornillería de instalación, tal como se muestra en la ilustración. El hilo negro de la lámpara va al hilo alimentador negro y el hilo alimentador blanco de la lámpara va al hilo alimentador blanco (Fig. 7). Asegure bien los cables con las tuercas para evitar que se suelten. Pegue las tuercas al alambre con cinta aislante. Empuje cuidadosamente el Fig. 7 exceso de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica. Coloque la placa de la lámpara sobre la caja eléctrica de Fig. 8 manera que los tornillos para metales que sobresalen del frente del soporte de montaje pasen por los orificios alargados de la placa de la lámpara (Fig. 8). Sujete dicha placa a la caja eléctrica, utilizando las tuercas y arandelas provistas en el juego de tornillería. La placa de la lámpara debe quedar firme contra la superficie del techo. Introduzca la bombilla fluorescente compacta de 13 W con base GU24 apropiada en el portalámpara (Fig. 9). La bombilla puede o no estar incluida con la lámpara, dependiendo de la tienda donde la compró. Si necesita comprar una bombilla, deberá comprar una bombilla fluorescente compacta de 13 W CF13W con base GU24 autolastrada. Sostenga la bombilla por la base, Fig. 9 inserte las espigas en las dos ranuras curvas del portalámpara y gire la bombilla en el sentido de las agujas del reloj hasta que se "asiente". La bombilla sólo puede entrar en el portalámpara en una posición. NO fuerce la bombilla. PRECAUCIÓN: ¡PARA EVITAR QUE LA BOMBILLA SE ROMPA ACCIDENTALMENTE , NO LA SUJETE POR LA PARTE DE VIDRIO AL INSERTARLA O AL EXTRAERLA! SUJETE LA BOMBILLA POR LA BASE DE PLÁSTICO. Si su aplique de luz se envió con los tornillos de sujeción del Fig. 10 difusor preinstalados, saque parcialmente dos de ellos hasta que haya 6 mm de espacio entre la cabeza de cada tornillo y la bandeja del aplique de luz. Si los tornillos de sujeción del difusor se enviaron en una bolsa de plástico, enrosque dos (2) de los tornillos del difusor de plástico en los agujeros correspondientes ubicados en el frente del difusor, pero no los enrosque completamente. Posicione el difusor debajo de las cabezas de los dos (2) tornillos y apriete ligeramente los tornillos (Fig. 10). Enrosque el tercer tornillo restante en el último agujero y apriete todos los tornillos para que las cabezas de los tornillos capturen el borde del difusor de vidrio (Fig. 11). Fig. 11 10 Restablezca el suministro eléctrico a la caja eléctrica para asegurarse de que el aplique de luz esté funcionando correctamente. Instrucciones para cambiar la bombilla Su foco debe hasta 10,000 horas de uso normal. Cuando se necesite cambiar el foco, debe reemplazarlo con un foco compacto fluorescente base de 13 Vatios CF13W auto compensado GU24. Estos focos están disponibles en su centro comercial de productos para el hogar, y en los negocios más grandes de ferreterías. 1 Corte el suministro eléctrico. Deje que transcurra suficiente tiempo para que las bombillas se enfríen adecuadamente antes de manejarlas. -6- 2 Fig. 1 3 Fig. 2 4 Fig. 4 5 Fig. 6 Retire el difusor aflojando primero dos tornillos de sujeción del difusor y retirando el tercero (Fig. 1). Ponga cuidadosamente el difusor a un lado. Quite la bombilla vieja sosteniéndola firmemente por su base plástica y enrosque firmemente la bombilla en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que esté "floja" y quede alineada con el extremo grande de las aberturas (Fig. 2). Tire directamente hacia fuera (Fig. 3). Tenga cuidado de no dejar caer la bombilla. Fig. 3 Sostenga la bombilla de reemplazo de la misma manera, reinsértela en el portalámpara y enrósquela en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede “fija” (Fig. 4). No fuerce la bombilla hacia el interior del portalámpara ni la enrosque con una fuerza excesiva (Fig. 5). Reinstale el difusor en el plato de techo (Fig. 6). Restablezca el suministro eléctrico a la lámpara. Fig. 5 Guía de resolución de problemas Los problemas menores pueden resolverse a menudo con la ayuda de un electricista. Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro eléctrico al panel de cortacircuitos para evitar las descargas eléctricas. Problema Causa Solución La lámpara no se enciende La bombilla está defectuosa Reemplace la bombilla La corriente está cortada Revise si el suministro eléctrico está encendido Mala conexión de cables Revise el cableado Interruptor defectuoso Pruebe o reemplace el interruptor Los fusibles se funden Hay cables cruzados o el Revise las conexiones del o el cortacircuito salta cable de suministro eléctrico cableado al encender la luz no está conectado a tierra. Instrucciones de limpieza Su lámpara de techo está hecha con materiales de calidad que durarán por muchos, muchos años con un mínimo de cuidado. Puede que quiera limpiar periódicamente el difusor o el interior de la lámpara usando un líquido suave no abrasivo para limpiar vidrio y un paño suave. NO use solventes ni limpiadores que contengan agentes abrasivos. Cuando esté limpiando el interior de la lámpara, asegúrese de que ha desconectado el suministro eléctrico y no rocíe la bombilla, el portalámpara, el lastre o el cableado directamente con líquido limpiador. Replacement Parts List Liste des pièces de rechange Lista de piezas de repuesto Keep this guide handy for ordering replacement parts. Gardez ce guide à portée de la main pourcommander des pièces de rechange. Mantenga esta guia práctica para que ordenan las piezas de recombio. Hardware Kit Kit de visserie Juego de piezas de instalación HDW2401WH Diffuser Diffuseur Difusor D2401 Replacement Parts List Avez-vous besoin d’aide ? ¿Necesita Ayuda? In the event you are missing a part or have questions regarding installation please call the Customer Care Center 1-800-291-8838. Au cas où une pièce manquerait ou en cas de questions sur l'installation, veuillez appeler le centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838. Si sucede que a Ud, le falte una pieza, o si tiene preguntas sobre la instalación, sirvase llamar al Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838. -7- Good Earth Lighting® Warranty 3 YEAR LIMITED WARRANTY The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (3) years from the date of original purchase by the consumer. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color, and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. The manufacturer warrants the LEDs for 3 years, providing the fixture is not used in a commercial application where it is on 24 hours per day, but is used in a residential environment for 3-5 hours per day. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a Return Authorization number and an address where to ship your defective product. Note: No C.O.D. shipments will be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090 Printed in China Garantie de Good Earth Lighting® GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Le fabricant garantit que ce produit est sans défauts de matériau ou de fabrication pendant une période de (3) ans à compter de la date de l’achat original par le consommateur. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est plus fabriqué. Le fabricant garantit les DEL pendant 3 ans, à condition que le luminaire ne soit pas utilisé dans une application commerciale dans le cadre de laquelle il est allumé 24 heures sur 24, et seulement s’il est utilisé dans un environnement résidentiel pendant 3 à 5 heures par jour. Les luminaires défectueux doivent être emballés correctement et renvoyés au fabricant avec une lettre d'explication ainsi que l’original de votre reçu montrant la date de l’achat. Téléphonez 1 800 291 8838 pour obtenir un numéro d’Autorisation de retour et une adresse où expédier votre produit défectueux. Remarque : aucun envoi en port dû ne sera accepté. Dans tous les cas, la responsabilité du fabricant est limitée au remplacement du produit d’éclairage défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages ou blessures pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes ou blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoires, (iii) fondés sur les théories juridiques des contrats, de la négligence, de la responsabilité sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des garanties juridiques particulières, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre. Imprimé en Chine Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090 La Garantía de Good Earth Lighting® GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y fabricación durante un período de (3) años a partir de la fecha de compra original por el consumidor. Repararemos o reemplazaremos (a opción nuestra) la unidad en el color y estilo originales, si se encuentran disponibles, o en un color y un estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. El fabricante garantiza las luces LED durante 3 años, siempre y cuando el accesorio para iluminación no se utilice en una aplicación comercial en la que esté encendido 24 horas al día, pero se utilice en un entorno residencial durante 3-5 horas al día. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original en el cual se muestre la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de Autorización de Devolución y una dirección a la cual enviar su producto defectuoso. Nota: No se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está limitada en cualquier caso al reemplazo del producto accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable por ninguna otra pérdida, daño o lesión que el producto cause. Esta limitación a la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño o lesión que (I) sea a una persona o un bien u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione, directa o indirectamente, con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro. Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090 Impreso en China Hg LAMP CONTAINS MERCURY Manage in accordance with disposal laws. L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE Veuillez la jeter conformément à la réglementation en vigueur. LA LÁMPARA CONTIENE MERCURIO Manéjela de acuerdo con las leyes de desechos. www.lamprecycle.org or/ou/o 1-866-326-BULB www.epa.gov/mercury/spills/index.htm#fluorescent ©2013 Good Earth Lighting, Inc. 3913INSGH4312 -8-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Good Earth Lighting 2401-TWH-I Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación