Good Earth Lighting 1224-T8-WHES, 1236-T8-WHES, 1248-T8-WHES Instrucciones de operación

  • He leído el manual de usuario de la barra de baño fluorescente G1224-T8-WHES, G1236-T8-WHES, G1248-T8-WHES. Este documento proporciona información detallada sobre la instalación, seguridad y mantenimiento del producto. Estoy listo para responder a cualquier pregunta que tenga sobre la barra de baño fluorescente.
  • ¿Qué debo hacer antes de comenzar la instalación?
    ¿Cuánto tiempo se necesita para la instalación?
    ¿Cómo debo limpiar la lámpara?
- 1 -
Model: G1224-T8-WHES
G1236-T8-WHES
G1248-T8-WHES
Modelo: G1224-T8-WHES
G1236-T8-WHES
G1248-T8-WHES
Good Earth Lighting
®
New Castle Fluorescent Bath Bar (Page 2)
Barra de baño fluorescente newcastle
(Página 4)
To Begin/Para comenzar
WARNING: Review important safety instructions before installation. Check to make sure you have the following:
ADVERTENCIA: Revise las instrucciones de seguridad importantes antes de realizar la instalación. Asegúrese de
que tiene lo siguiente:
*Actual hardware may differ from illustration.
*La tornillería puede variar de la que se muestra en la ilustración.
Mounting Bracket
Soporte de montaje
Installation Time: 45 Minutes
Tiempo de instalación: 45 minutos
Phillips Screwdriver
Destornillador en cruz
Flathead Screwdriver
Destornillador de cabeza plana
Soft Cloth
Paño suave
Safety Glasses
Anteoios de seguridad
Required/Requis/Se necesitan
Hardware Kit*
Juego de piezas
de instalación*
Diffuser
Difusor
Decorative End Caps
Tapas de extremo decorativas
Finial Cap
Tapa de remate
Finial Cap
Tapa de remate
Wire Compartment Cover Plate
Placa de cubierta del compartimiento de cables
Threaded Tubing
Tubo roscado
Threaded Tubing
Tubo roscado
Knock-outs
Agujeros ciegos
Green Ground Screw
Tornillo verde de conexión a tierra
Wire Cutters
Alicates para cortar alambre
Decorative End Caps
Tapas de extremo decorativas
Wire Strippers
Pelacables
Pliers
Alicates
Electrical Tape
Cinta aislante
Step Ladder
Escalera de mano
español
Preparación
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
2
NO UTILICE ESTE APLIQUE DE LUZ SIN UN CIRCUITO REGULADOR DE INTENSIDAD. Si usted
tiene actualmente controles reguladores de intensidad, deberá retirarlos y reemplazarlos con
interruptores eléctricos normales. Si tiene un regulador de intensidad de tres posiciones,
tendrá que reemplazarlo con un interruptor normal de tres posiciones.
Si usted no está familiarizado con las instalaciones eléctricas, le recomendamos que haga
que un electricista calificado realice su instalación.
Quite el aplique de luz viejo. Haga un boceto de cómo está
cableado dicho aplique (indexe el dibujo por color de
cable) o marque los propios cables con cinta adhesiva de
pintor y un lápiz, para saber cómo conectar los cables a su
aplique de luz nuevo (Fig. 2). Si hay varios cables
involucrados o si el cableado parece más complicados y
quizás hasta incluye un cable rojo, anote las conexiones antes de desconectar los cables.
1
APAGADO
ADVERTENCIA: Corte el suministro eléctrico en el panel de
cortacircuitos o fusibles antes de quitar el aplique de luz
viejo (Fig. 1).
Fig. 1
Fig. 2
Instalación del aplique de luz
Troubleshooting Guide
Minor problems often can be fixed without the help of an electrician. Before doing any work on the
fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock.
Problem Cause Solution
Fixture doesn’t light Bulb is defective Replace bulb
Power is off Check if power supply is on
Bad wire connection Check wire connectors
Bad switch Test or replace switch
Fuse blows or circuit breaker trips Crossed wires or power wire Check wiring connections
when light is turned on is grounded out
Cleaning Instructions
Your fixture is made from quality materials that will last for many, many years with minimum care. You
may want to periodically clean the diffuser, or interior of the fixture using a mild, non-abrasive glass
cleaner and soft cloth. Do NOT use solvents, or cleaners containing abrasive agents. When cleaning
the inside of the fixture, make sure you have the power turned off, and do not spray liquid cleaner
directly onto the bulb, socket, ballast, or wiring.
In the unlikely event that your fixture’s ballast, or lamp socket(s) fail, they can be replaced by a
qualified electrician. For further information regarding these replaceable parts, please have
your electrician contact our technical support number at 800-291-8838.
Si la placa de montaje tiene más de 2 orificios roscados, mida la distancia
de centro a centro de los orificios para asegurarse de que coincide con
las aberturas de la bandeja de la lámpara. Abra los orificios
semiperforados adecuados en la placa de montaje. Jale los conductores
de suministro (y el de puesta a tierra, si está presente) por la abertura
central de la placa de montaje y use los tornillos para metales cortos
para fijar la placa de montaje a la caja eléctrica (Fig. 1). Asegúrese de
que ambos tornillos para metales cortos (EE) estén bien apretados.
Para instalar la lámpara, la cubierta del compartimiento del cable debe
retirarse para dejar descubiertas las ranuras de montaje. Un
extremo tiene un sujetador que necesita rotarse ¼ de giro
en cualquier dirección. Una vez aflojado ese extremo,
gírelo hasta que la lengüeta de sujeción se libere de su
ranura. NOTA: No gire la cubierta del compartimiento del
cable más allá de los 90° ya que la lengüeta y la ranura se
pueden dañar. Coloque la lámpara en la superficie y marque
con un lápiz la posición del extremo estrecho de los orificios de la ranura en la superficie de montaje. Las
ubicaciones de los orificios para 2 tornillos deben ser exactas para instalar la lámpara de manera adecuada.
1
2
Fig. 1
Fig. 2
- 4 -
Vuelva a fijar la cubierta del compartimiento del cable, coloque la
lengüeta de fijación en la ranura de la que salió. Una vez que la
lengüeta está enganchada, cierre la cubierta del
compartimiento del cable, asegúrese de que no haya
cables atrapados cuando cierre. Una vez asegurado,
coloque el sujetador y gírelo 1/4 de giro o hasta que esté
perpendicular a los costados de la lámpara (Fig. 10).
Coloque la lámpara sobre los orificios de los tornillos en la abrazadera de
montaje. Con los tornillos cortos de metal, asegure la lámpara en la placa
de montaje. Revise para asegurarse de que la lámpara esté nivelada y
apriete los tornillos cortos para metal (Fig. 8).
Conecte los terminales de suministro de la caja eléctrica a los
terminales de la lámpara con los empalmes plásticos. El terminal negro
de la lámpara va con el terminal de suministro negro y el terminal blanco
de la lámpara va con el terminal de suministro blanco. Fije bien los
empalmes plásticos para evitar que se aflojen los conductores. Adhiera
los empalmes plásticos a los conductores con cinta aislante. Con
cuidado, introduzca todos los conductores empalmados de vuelta en la caja eléctrica. Con cuidado,
introduzca todos los conductores empalmados de vuelta en la lámpara (Fig. 9).
8
9
Instale las bombillas (no se incluyen) en los portalámparas, para esto
alinee las clavijas de las bombillas con las ranuras de los
portalámparas. Con la ayuda del pulgar y del índice, presione los
extremos de metal de una bombilla y gírela hacia delante hasta
alcanzar los 90 grados al interior del portalámpara, haciendo contacto
entre las clavijas de la bombilla y los contactos del portalámpara (Fig.
11). No toque el tubo de vidrio. Repita para cada bombilla.
10
11
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 8
INSTALACIÓN EN UNA VIGA DE PARED: Para instalar en la viga de
pared, taladre dos orificios guía pequeños para los tornillos para
madera. Mientras sostiene la lámpara alineada con los orificios guía,
atornille los tornillos para madera en la viga (Fig. 4). Apriete hasta que la
lámpara quede fija en la superficie. Continúe con el paso 6.
Retire la parte preperforada redonda y la que tiene forma de T en el
centro de la lámpara (Fig. 3).
Para garantizar la seguridad y un funcionamiento adecuado, la lámpara
debe tener una puesta a tierra adecuada. Hay un conductor de puesta a
tierra verde o de cobre desnudo unido a la lámpara. Si la caja eléctrica
es de plástico y en su interior tiene un conductor de puesta a tierra de
cobre desnudo o verde, el conductor de tierra de la lámpara debe fijarse
al conductor de tierra verde de la caja eléctrica con uno de los
empalmes plásticos (Fig.6). Continúe con el paso 8.
Si la caja eléctrica es de metal y no tiene un conductor de puesta a
tierra visible, puede suponer que la caja eléctrica de metal y el
conductor metálico ya están conectados a tierra en el panel del
interruptor de circuito o cerca de éste. Pase el conductor verde unido
en el interior de la lámpara por el centro de la lámpara y fíjelo a la placa
de montaje con el tornillo para puesta a tierra (Fig. 7). Si no está seguro
de si la caja eléctrica está correctamente conectada a tierra o no está
familiarizado con los métodos para conectar la lámpara adecuadamente
a tierra, consulte a un electricista calificado.
6
7
3
4
Fig. 4
MONTAJE EN UN PANEL DE YESO: Para instalación en paneles de yeso,
taladre orificios de 0, 48 cm (3/16") para los tornillos para madera.
Coloque las anclas de expansión para panel de yeso en los orificios
correspondientes y déles un golpe suave para que queden al ras con la
superficie de su panel de yeso. Mientras sostiene la bandeja de la
lámpara alineada con las anclas de expansión para panel de yeso,
atornille ambos tornillos para madera en las anclas de expansión para panel de yeso (Fig. 5). Apriete hasta
que la lámpara quede fija en la superficie de montaje.
5
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 7
Fig. 6
Deslice el difusor al interior de la tapa de extremo decorativa y
luego posicione la otra tapa de extremo y sujétela
firmemente con el remate decorativo (Fig. 13).
Restablezca el suministro eléctrico al aplique de luz.
Ahora usted tiene que instalar una de las tapas de extremo
decorativas que sujetará un extremo del difusor (Fig. 12).
Coloque la tapa de extremo sobre el tubo roscado y sujétela
firmemente en su sitio con la tapa de remate.
12
13
Fig. 12
Fig. 13
- 5 -
Guía de resolución de problemas
Los problemas menores pueden resolverse a menudo con la ayuda de un electricista. Antes de
realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro eléctrico al panel de cortacircuitos para
evitar las descargas eléctricas.
Problema Causa Solución
La lámpara no se enciende La bombilla está defectuosa Reemplace la bombilla
El suministro eléctrico
Compruebe si el suministro
está desconectado
eléctrico está conectado
Mala conexión del enchufe Compruebe el cableado
Interruptor defectuoso Compruebe o reemplace
el interruptor
El fusible se funde o el Los cables están en Compruebe las conexiones de
cortacircuito salta al cortocircuito o el cable de los cables
encender la luz perdiendo corriente a tierra
Instrucciones para cambiar la bombilla
Cuando reemplace una bombilla defectuosa, utilice los
pulgares para presionar la bombilla y hacerla rodar 90 grados
en el interior del portalámpara (Fig. 2). Esto desacoplará las
espigas de contacto de la bombilla de los contactos del
portalámpara. Luego, deslice las espigas de la bombilla hacia
fuera, hasta sacarlas de la ranura del portalámpara.
Instale la bombilla o bombillas nuevas en los portalámparas,
alineando las espigas de la bombilla con la ranura ubicada en
los portalámparas. Utilizando los pulgares, presione los
extremos metálicos de la bombilla al interior del portalámpara y
haga rodar la bombilla hacia el portalámpara hasta que gire 90
grados en el interior del mismo, haciendo contacto entre las
espigas de la lámpara y los contactos del portalámpara (Fig. 3).
Reinstale el difusor y la tapa de extremo. Restablezca el
suministro eléctrico al aplique de luz.
Desconecte el suministro eléctrico. Deje que transcurra suficiente tiempo para que las bombillas
se enfríen apropiadamente antes de colgar el aplique de luz.
Retire el remate decorativo desenroscándolo en sentido
contrario al de las agujas del reloj (Fig. 1). Luego, retire la tapa
de extremo y deslice el difusor hacia fuera hasta dejar al
descubierto las bombillas.
1
2
3
4
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
- 6 -
Cuando sea necesario reemplazar la bombilla, debe reemplazarla de la manera siguiente:
Bombilla fluorescente lineal F17T8 (G1224-T8-WHES)
Bombilla fluorescente lineal F25T8 (G1236-T8-WHES)
Bombilla fluorescente lineal F32T8 (G1248-T8-WHES)
Estas bombillas se pueden obtener en un centro local de productos para el hogar, un distribuidor
de productos de electricidad y la mayoría de ferreterías más grandes.
Keep this guide handy for ordering replacement parts.
Mantenga esta guia práctica para que ordenan las piezas de recombio.
Hardware Kit
Juego de piezas
de instalación
HDW1224T8
Replacement Parts List
Lista de piezas de repuesto
Instrucciones de limpieza
Su lámpara de techo está hecha con materiales de calidad que durarán por muchos,
muchos años con un mínimo de cuidado. Puede que quiera limpiar periódicamente el
difusor o el interior de la lámpara usando un líquido suave no abrasivo para limpiar vidrio y
un paño suave. NO use solventes ni limpiadores que contengan agentes abrasivos. Cuando
esté limpiando el interior de la lámpara, asegúrese de que ha desconectado el suministro
eléctrico y no rocíe la bombilla, el portalámpara, el lastre o el cableado directamente con
líquido limpiador.
Diffuser
Difusor
D1224T8
D1236T8
D1248T8
En el poco probable caso de que el equilibrador o el portalámparas o los portalámparas de su
aplique de luz fallen, pueden ser reemplazados por un electricista calificado. Para obtener más
información sobre estas piezas reemplazables, por favor, haga que el electricista contacte nuestro
número de asistencia técnica llamando al 800-291-8838.
- 7 -
use solventes ni limpiadores que contengan agentes abrasivos. Cuando
- 8 -
©2012 Good Earth Lighting, Inc.
3812INSG1224
In the event you are missing a part or have questions regarding installation please visit our website
at www.goodearthlighting.com/support.html or call the Customer Care Center 1-800-291-8838.
En caso de que le falte alguna pieza o tenga preguntas sobre la instalación, sírvase visitar nuestro
sitio Web en www.goodearthlighting.com/support.html o llame al Centro de Atención al
Cliente al 1-800-291-8838.
Need Help?
¿Necesita Ayuda?
3 YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in
materials and workmanship for a period of (3) years from the date of original
purchase by the consumer. We will repair or replace (at our option) the unit in
the original color, and style if available, or in a similar color and style if the
original item has been discontinued, without charge. The manufacturer warrants
the LEDs for 3 years, providing the fixture is not used in a commercial application
where it is on 24 hours per day, but is used in a residential environment for 3-5
hours per day. Defective units must be properly packed and returned to the
manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt
showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a Return Authorization
number and an address where to ship your defective product. Note: No C.O.D.
shipments will be accepted. The liability of the manufacturer is in any case
limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer
will not be liable for any other loss, damage, or injury which is caused by the
product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss,
damage, or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or
consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract,
negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related
to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights,
and you may also have other rights which vary from state to state.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090 Printed in China
Good Earth Lighting® Warranty
Impreso en China
La Garantía de Good Earth Lighting®
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de
defectos de materiales y fabricación durante un período de (3) años a partir de la
fecha de compra original por el consumidor. Repararemos o reemplazaremos (a
opción nuestra) la unidad en el color y estilo originales, si se encuentran
disponibles, o en un color y un estilo similares si el artículo original ha sido
descontinuado, sin cargo alguno. El fabricante garantiza las luces LED durante 3
años, siempre y cuando el accesorio para iluminación no se utilice en una
aplicación comercial en la que esté encendido 24 horas al día, pero se utilice en
un entorno residencial durante 3-5 horas al día. Las unidades defectuosas deben
ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de
explicación y su recibo de compra original en el cual se muestre la fecha de
compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de Autorización de
Devolución y una dirección a la cual enviar su producto defectuoso. Nota: No se
aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante
está limitada en cualquier caso al reemplazo del producto accesorio para
iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable por ninguna otra
pérdida, daño o lesión que el producto cause. Esta limitación a la
responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño o lesión que (I) sea a
una persona o un bien u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente;
(III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad
estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione, directa o indirectamente, con
la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a usted
derechos específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que
varían de un estado a otro.
1/8