Nikon Nuvis Mini Instrucciones de operación

Categoría
Videocámaras
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

INTRODUCCION
Gracias
par
adquirir
la
Nikon
Nuvis
mini/Nuvis
mini
i.
Para
obtener
los
mejores
resultados
de
su
nueva
camara,
no
de
Je
de
leer
integramente
este
manual
de
instrucciones.
Esta
camara
compacta
emplea
el
Sistema
Fotogriifico
Avanzado
(S
i
stema
IX240)
e
incorpora
las
siguien
t
es
funciones:
-
Carga
de
la
pelicula
sin
problemas,
can
solo
introducirla
-
Tres
formatos
de
imagen
(relacio
n
es
de
aspecto)
di
stintos
en
el
mismo
rolio
de
pelicula
-
Prevencion
de
doble
exposicion
accidental
-
Util
sistema
de
i
mpres
i
on
de
datos
(solo
en
la
Nuvis
mini
i)
30
Nota:
Antes
de
usar
la
camara
para
un
acontecimiento
importante
como
una
boda
0
unas
vacaciones
,
haga
algunos
di
sparos
de
prueba
para
familiarizarse
can
tad
as
las
func
i
ones.
.
S610
en
la
Nuvis
mini
i:
AJuste
de
fecha
y
hora
(pagina
40)
Funcion
de
registro
de
datos
(pagina
41)
INTRODUCCION
I
ADVERTENCIA:
para
un
manejo
seguro
de
la
camara
Cuerpo
de
la
camara
No
desmontar
ni
modificar
la
camara
,
ya
que
en
su
interior
se
aloja
un
circuito
de
alto
voltaje
que
puede
producir
descargas
electricas.
No
tocar
las
partes
metiilicas
del
interior
deillash
si
se
averia,
ya
que
contiene
un
circuito
de
alto
voltaje
que
puede
producir
descargas
electricas
..
No
mirar
directamente
al
solo a
puntos
de
luz
intensa
a
traves
del
visor;
pod
ria
lesionarse
la
retina.
Mirar
al
sol
directamente
a
traves
de
ob
J
etivo
puede
causar
lesiones
oculares
permanentes.
Para
evitar
lesiones
en
caso
de
caida,
no
transportar
la
camara
montada
en
un
tripode.
Si
se
ve
humo
alrede
dor
de
la
camara,
interrumpir
su
utilizacion
inmediatamente
y
apagarla.
Oejar
que
la
camara
se
enfrie
antes
Ilevaria
a
un
concesionario
Nikon
local.
Flash
incorporado
No
disparar
el
fl
ash
cerca
de
los
ojos
de
una
persona
;
podrian
producirse
lesiones
oculares.
Pila
No
arrojar
al
fuego
las
pilas
usadas.
No
cortocircuitarlas
,
abrirlas
ni
calentarlas;
podrian
explotar
y
causar
lesiones.
Mantener
las
pilas
luera
del
alcance
de
los
ninos
.
En
caso
de
ingestion
accidental
de
una
pila,
avisar
inmediatamente
a
un
medico.
Nota
: N
ikon
no
se
hace
responsable
de
las
averias
causadas
por
el
u
so
de
la
Nuvis
mini/Nuvis
mini
i
de
forma
distinta
a
la
especificada
en
este
manual.
31
INDICE
INTRODUCCION
.....
..................
......
.
...
.
...
.
.......
..........
.
....
.
....
.
..
.................
...
..
..
.
...
..
..........
..........
.
...
.
.......
.
...
30
ADVERTENCIA:
para
un
manejo
seguro
de
la
camara
....................................
...
.....
.......................................................... 31
INDICE
........
....
.
..........
...
..
..
......
...
..
..
....
..
..
...
.
..
.
..
...
..
...
...
..
.
......
.
.....
....
..................
........
.
..
.
...
..
..
......
.
....
..
.......
32
GUIA
RAPIDA
...
...........
.
...
...........
...
...
....
...
.......
.....
.
....
...
....
.
..........
....
...
.....
........
.
...
..
.......
...
.
..
......
.
..
.
..
...
...
...
.
34
ELEMENTOS
DE
LA
CAMARA
...
.............
...
.........
.
....
.
.....
.
...........
...............
...
..
..................
...
......
...
............
36
VENT
ANA
LCD
.
..............
..
.............
..
.......
........
.........
..
.............
..
........
..
....
.....
......
...
..
........
...
....................
..
37
PREPARACION
...
............
.....
.......
.....
........
........
...
..
......
.
.......
.
......
.
..
..
..
..
......
..
..
....
....
....
.....
.
...
.....
...
...
.
....
..
...
38
Colocaci6n
de
la
correa
...........................
..
..
.....
38
Colocaci6
n
de
la
pila
...............
..............................
...
...
..........
38
Comprob
ac
i6n
de
la
carga
de
la
pila
........
............
................
..
.....................................................
..
..
....
39
Ajuste
de
fecha
y
hora
(solo
en
la
Nuvis
mini
i)
.. . ..
....
.
...
.
......
..
......
...
.
...
.
......
..........
..
...........
40
Funci6n
de
regis
tro
de
datos
(so
lo
en
la
Nu
vis
mini
i)
..
.......
41
Carga
de
la
pelicula
..
.
.......
...................................
......................
.. ..
.....
42
MANEJO
BASI
CO
..
...............................................................................................
.....
..
....
.....
...
...
.....
........
45
Modo
de
sostener
la
camara
....................................................
..
. ..........
......
.
.....
45
Bot6n
de
dlsparo
del
obtu
rado
r
..........
...
.........
..
. ...........
..
45
32
INDICE
Formato
de
i
magen
(relacion
de
aspecto
) .
.........
...............
............................. . ..
...
.
.......
46
Visor
...................................... ..
...........
.
.....
.............
..
. ................................................
47
Enfoque
y
flash
automatico
........................ ......................................... . ............
.......
48
Uso
de
la
congelacion
de
enfoque
................................................ .
.....
50
Extracc
io
n
de
la
pelicula
............................ . ..........................
51
FUNCIONES
AVANZADAS
....
..
....
...
....
...............
............
...
.
..
...
....
..
...
..
....
....
.....................
..........
..
.........
..
...
52
Reduccion
de
ojo
rajo
.................. .
Flash
de
toda
ocasion
....................
..
.
Cancelacion
del
flash
..
..
...
..
..
..
...
... .
.......
52
.
.....
53
....
..53
Flash
de
sincronizacion
lenta..
....
..
..
...
..
.......
..
...
.
.................
.
......
...
...
........................................
.....
..
......
. .....
54
Autodisparador
........
..............
..
......
.
.............
....
.............
...
. ................................................
...
.
..
54
VARIOS
............
.
..........
.
.......
..............
..
...........
......
..
.....
..
......
..
......
..
....
...
......
......................................
..
....
55
Manejo
segura
de
la
camara..........
...............
. . .......................................
55
I!!I
Caracterist
icas
tecn
i
cas
................
.
....
......
.. ............................................ .
...
56
iii
33
GUIA
RAPIDA
Esta
guia
rapida
Ie
muestra
el
modo
de
empezar
a
hacer
f
otos
inmedlatamente
con
su
nueva
camara.
Para
mas
de
tal
les
consu
l
tar
l
as
paginas
cuyos
numeros
se
indican.
Abrir
la
tapa
del
compartimento
de
la
pi
la
e introducir
una
pila
como
se
Indica
(pag
i
na
38).
34
ON/OFF
~
.
Acc
i
onar
el
inte
rrup
t
or
de
encendldo.
EI
ob
j
etlvo
se
co
l
ocara
en
posicion
Con-
fl
rmar
Que
el
signo
"
/.FJ
"
desaparece
de
la
ventana
LCD
Abrir
la
ta
pa de
l
comparlimen
to
del
cartucho
de
pelicula
y
coloca
r
un
cartucho
(pagina
42).
La
pel
i
cu
la
avanzara
au
tomaticamente hasta
el
prime r
f
otograma
Encender
de
nu
evo
la
camara.
M
irando
par
el
visor,
encuadrar
al
sU
J
eto
dentro
de
las
marcas
de
autoenfoque
situadas
en
el
centro
del
visor
(pagina
48).
A
contin
u
acion,
pulsar
lige
r
amente
el
ba
ton
de
disparo
para
enfocar
al
sujeto.
Par
ultimo,
pulsar
a
fonda
para
tamar
la
foto
(pagina
48)
La
p
el
i
cula
se
rebobina
automaticamen
te
al
I
legar
al
final
del
rolla.
Cuando
parpadee
el
signa
"E"
en
la
ventana
LCD,
sacar
el
cartucho
de
pelicula
(pagina
51).
GUIA
RAPIDA
Nota:
Unos
5
segundos
despues
de
terminar
el
rebobinado
de
la
pelicula,
la
camara
se
apaga
automaticamente
para
conservar
la
carga
de
la
pila
Si
se
pulsa
de
nuevo
el
interruptor
de
encendido
solo
se
restaura
el
display.
La
camara
no
puede
encenderse
de
nuevo
hasta
que
no
se
saque
la
pelicu
l
a.
35
ELEMENTOS
DE
LA
CAMARA
(Nuvis
mini
i)
Boton
del
autodisparador
(solo
en
la
Nuvis
mini:
boton
de
ADJUST)
(pagina
40,
54)
Boton
de
disparo
Boton
de
- - - ""7''''-::,.-"'
'-";,d-
rebobinado
antes
del
final
de
la
pelicula
(pagina
51)
Palanca
de
desbloqueo
(pagina
43)
Anilla
para
la
correa
(pagi
na
38)
36
Ventana
de
medicion
de
exposicion
automatica
.-
----:=--
Boton
de
modo
de
flash
(so
lo
en
la
Nuvis
mini
i:
boton
de
MODE/SEL)
(p
agina
40,
41,52)
----,
73
~.>r_-
Ventana
LCD
Ventana
del
visor.
Lampara
de
reduccion
de
ojo
rojo/lampara
indicadora
del
autodisparador
(
pagina
52,
54)
Ocular
del
visor
(pa
gina
47)
LED
verde
(
pagina
47)
'(E~
"L---
--::~~~~;;;
'-
-
Interruptor
de
encendidol
apagado
Tapa
del
compartimento
de
la
pila
(pagi
na
38)
Rosca
para
tripode
VENTANA
LCD
Nuvis
mini
Indicador
de
reduccion
I
ndicador
del
au
t
odisparador
"",oW
J>~
0 0
AUTO~
Lf
Lf
Contador
de
exposiciones
SLowtiJ
a
~""'"."'
..
"'~'""
Indicador
de
carga
Insu
f
icie
n
te
de
Indicador
del
modo
de
flash
la
pila
VENTANA
LCD
Nuvis
mini
i
Indicador
de
ana
Indicador
de
carga
Dos
pun
t
os
de
la
ind
i
cacion
InSUflclente
de
la
plla
._,
.~
aria
._, ._,
f
,.-,
._,
c.
C.
C.
C
...
0
C.
~~;~:,~~n~~1
tp
~
reglstro
de
'"".""""'~~~~
0
•.
CjI~
"","::~""""
~
Indlcador
de
reglstro
de da
t
os
~
Ind
i
cador
de
reduccion
de
ojo
rOJo
Indicador
del
au
t
odispardor
37
PREPARACION
I
Colocacion
de
la
correa
Pasar
la
correa
por
la
anilla
como
se
indica.
38
I
Colocacion
de
la
pila
Asegurarse
de
que
la
tapa
del
comparti-
mento
del
cartucho
este
cerrada
cuando
se
vaya
a
cambiar
la
pila.
Abrir
la
tapa
del
compartimento
de
la
pila
haciendo
presion
en
la
direccion
de
la
flecha.
Colocar
una
pila
de
litio
de
3 V
(CR2
0
DLCR2)
con
las
polaridades
+ y -
orientadas
como
se
indica
(pasar
siempre
la
cinta
por
debajo
de
la
pila).
I
ntroducir
las
pestaiias
de
la
tapa
del
compartimento
y
presionar
sobre
la
tapa
hasta
que
se
ci
erre
con
un
"clic
".
Not
a:
Solo
Nuvi
s
mini
i:
AI
cambiar
la
pila
se
borran
todos
los
ajustes
de
fecha
y
hora.
Acordarse
de
vo
l
ver
a aj
ustar
la
fecha
y
la
hora
despues
de
cambiar
la
pila
(pagina
40).
I
Comprobacion
de
la
carga
de
la
pila
Apagar
si
empre
la
camara
cuando
no
se
este
usando
,
para
conservar
la
carga
de
la
pi
l
a.
ON/OFF
~
.
I
',
:'.I.
AUTO
~
:
t;
'l
NUViS
mini
L..,-.."....,-~~~
I
AUT
O
~
-
t
j
Nu
vis mi
ni
i
Encender
la
camara.
Observar
la
ve
n
lana
LCD
Nuvis
mini
Nuvi
s mi
ni
i
Si
parpadea
el
simbolo
"
c:JII
",
la
pila
esta
baja
de
carga
y
hay
que
cambiarla
10
antes
posible
. Si la
pantalla
LCD
per
m
a-
nece
en
blanco
, la pi
la
esta
agolada
0
mal
colocada
.
PREPARACION
Nota:
Ap
aga
r si
empre
la c
am
a
ra
cuando
no
se
esle
usando
,
pa
ra
conservar
la
carga
de
la
pi
la.
Si
no
se
usa
la
camara
durante
tres
minulos
aproximadamente
,
se
apaga
de
modo
automat
i
co
y el
objetivo
se
re
t
rae
hacia
el
cuerpo
de
la
camara.
No
tocar
el
objetivo
mientras
se
es
ta
re
t
rayendo
.
39
PREPARACION
I
Ajuste
de
fecha
y
hora
(solo
en
la
Nuvis
mini
i)
ee
V@
~
••
MODE
ADJUST
DATE
-
SEL
Ajustar
la
fecha
y
la
hora
con
l
os
botones
MODE/SEL
y
ADJUST.
40
Ajustar
primero
el
ano
,
el
mes
y
el
dia
segun
se
explica
mas
abajo.
Luego,
se
l
eccionar
la
visualizacion
de
hora/minuto
en
el
paso
2
y
repetir
los
pasos
3-7
para
aJustar
la
hora
y el
minuto.
1.
Apagar
la
camara.
2.
Pu
l
sar
el
boton
MODE/SEL
hasta
que
aparezca
el
ano/mes/dia
en
la
ventana
LCD.
3.
Mantener
pulsado
el
boton
MODE/SEL
duran
te
dos
segundos
hasta
que
el
ano
emp
i
ece
a
parpadeqr.
4.
Pulsa
r
el
bo
t
on
ADJUST
para
ajustar
el
ano
(mantenerlo
pulsado
si
se
desea
avanzar
rapidamente).
5.
Pulsar
de
nuevo
el
boton
MODE
/
SEL
para
seleccionar
el
mes
y
realizar
el
aJuste
como
antes.
6.
Repetir
los
pasos
4 y 5
para
aj
u
star
el
di
a.
7.
Pulsar
de
nuevo
el
baton
MODE/SEL
para
terminar.
La
nueva
fecha
aparece
sin
parpadeo.
I
Funci6n
de
registro
de
datos
(solo
en
la
Nuvis
mini
i)
Los
datos
se
registran
en
la
pelicula.
Ano/mes/dia
Pulsar
el
boton
MODE/SEL
para
recorrer
los
f
orma
t
os
de
fecha
y
hora.
Mes/dia/ano
Dia/mes/ano
Hora/minuto
(s
in r
egis
t
ro)
AUTO
~
Cuando
se
se
l
ecciona
la
funcion
regist
ro
de
datos
ap
arece
en
la
ventana
LCD
la
indicacion
"Imill" m
ient
ras
la
cama
ra
esta
encend
l
da.
PREPARACION
Nota
:
AI
encargar
capias,
pr
eguntar
siempre
en
el
labo
r
alorio
fologr31ico
sl
hacen
Impreslon
por
l
as
dos
ca
r
as
41
PREPARACION
I
Carga
de
la
pelicula
Cartucho
de
peHcula
IX240
Paraluz
42
Disco
de
datos
Carrete
del
cartucho
Accionamiento
del
paraluz
Usar
unicamente
cartuchos
de
pel
i
cula
I
X2
40 r
ecientes
.
No
puede
utilizarse
pel
i
cula
convenciona
l
de
35
mm
.
La
pel
i
cula
no
tiene
tira
inicial.
Es
arras
t
rada
automaticamente
al
interior
de
la
camara
y
cargada
.
Indicaci6n
visual
de
exposici6n
(VEl)
". " = Sin
procesar
" • " =
Pa
r
cial
mente
expue
s
ta
"X " =
Totalmente
expu
e
sta
pero
no
procesada
". " =
Pelicula
procesada
dentro
del
cartucho
Encender
la
camara
.
Confirmar
que
el
simbolo
"
1lJ
"
desaparece
de
la
ventana
LCD
y
girar
la
palanca
de
desbloqueo
para
abrir
la
tapa
del
compartimento
de
l
cartucho.
Nota:
No
intentar abrir
la
tapa
de
l
compart
i
mento
del
cartucho
mientras
haya
una
pel
i
cu
la
cargada
.
Colocar
un
cartucho
nuevo
segun
se
ind
i
ca
y
cerrar
la
tapa
del
compa
rt
imento
con
un
"clic"
La
pelicula
empieza
a
avanzar.
La
sensibil
i
dad
de
la
pelicu
la
se
ajusta
automatlcamente.
Nota:
En
el
VEl
debera
aparecer
el
simbolo
"e"
antes
de
la
carga.
No
cargar
un
cartucho
de
pelicula
con
los
simbolos
"t"
o ". "
(EI
VEl
cambia
automaticamente
a
"X"
).
PREPARACION
I
AUTO
~
L
-,
Nuvis
mini
:11,:
I
t.!)
C 5 I
Nuvi
s
mini
i
BI
Encender
de
nuevo
la
camara.
En
la
ven
ta
na
L
CD
debera
aparecer
el
simbolo
"
1lJ
" y
el
contador
de
exposiclones
(si
la
pelicula
ha
si
do
parcial
0
totalmente
ex
pue
sta
,
en
la
ventana
LCD
parpadea
la
indicaci6n
"E").
43
PREPARACION
Not
as
sobre
el
cartucho
de
pelicula
IX240
No
abrir
el
cartucho
ni
exponer
lo a
golpes
o
vibraciones.
Tener
cui
dado
de
no
manchar
ni
daiiar
el
disco
de
datos
del
cartucho
,
ya
que
ello
podria
afectar
a
la
correcta
comunicacion
de
datos.
No
presionar
el
accionamiento
del
paraluz
con
un
objeto
punzante;
pod
ria
abrirse
y
velarse
la
pelicula.
No
romper
el
indicador
de
procesado
irre-
versible
(IPI
)
del
cartucho
,
ya
que
seria
imposible
revelar
y
ampliar
la
pelicula.
Consultar
con
el
laboratorio
de
revelado
si
se
rompe
el
indicador
(
IPI
).
44
No i
ntenta
r
girar
el
car
rete
del
car
tu
cho
con
un
objeto
punzante
(por
eJ
emplo
,
un
destornillador).
Pod
ria
velarse
la
pelicula,
alterarse
el
V
El
e
incluso
impedirse
el
uso
y/o
procesado
correctos
.
No
dejar
l
os
cartuchos
:
-
expuestos
a
la
luz
solar
directa
,
cerca
de
aparatos
de
calefaccion
0
en
cual
-
quier
lugar
a
alta
temp
eratura
-
cerca
de
polvo
0
suciedad
-
en
condiciones
de
calor
0
humedad
que
favorezcan
la
aparicion
de
moho
-
cerca
de
campos
magneticos
intensos
.
Revelado
y
copias
Servicio
de
Fotoacabado
Certificado
Para
el
reve
l
ado
y
las
copias
se
reco-
mienda
lIevar
l
os
cartuchos
de
pelicula
a
un
laboratorio
que
ostente
el
cartel
"L
aboratorio
fotogratico
autorizado"
.
Los
laboratorios
autorizados
ofrecen
los
siguientes
serv
ici
os:
-
Tres
formatos
de
imagen
(C
, HoP)
- I
mpresion
de
datos
(solo
en
la
Nuvis
mini
i)
-
Copias
indice
(
imagen
reducida
de
cada
fotograma
expuesto
del
rollo
de
pelicula)
- D
evolucion
del
ne
gat
ivo
en
cartucho
(NR
I
C)
lo
s
negativos
se
devuelven
dentro
del
cartucho
para
su
mejor
conservacion.
Para
mas
detalles
,
preguntar
en
un
laboratorio
autorizado.
MANEJO
BASICO
I
Modo
de
sostener
la
camara
Colocar
un
pie
IIgeramente
adelantado.
Pegar
los
cod
os
al
cuerpo
y
sujetar
la
camara
con
ambas
man
os
como
se
Indica.
AI
hacer
fotos
verticales,
asegurarse
de
que
el
flash
quede
en
la
parte
superio
r,
como
se
indica.
Import
a
nt
e:
Tener
cuidado
de
no
tapar
el
objetivo
,
el
flash
0
la
ventana
del
autofoco
con
los
dedos
0
el
pelo,
0
con
la
correa
de
la
camara
.
MANEJO
BASleo
I
Boton
de
disparo
del
obturador
..
~~=-
--
~
----~
Pulsarlo
ligeramente
para
enfocar
al
sUJeto.
Cuando
se
congela
el
enfoque
se
enciende
el
LED
verde.
PulsarJo
a
fondo
para
disparar
el
obt
u
rador.
Pulsar
firmemenle
pero
con
sua
vi
dad
para
evitar
sacudidas
de
la
camara.
EI
flash
se
dispara
aulomatica-
mente
si
no
hay
suficiente
IUl.
45
MANEJD
BASI
CD
I
Formato
de
imagen
(relacion
de
aspecto)
La
relacion
de
aspecto
de
la
imagen
puede
cambiarse
en
cualquier
momenta
en
el
mismo
rolla
de
pelicula.
(C
11
10111
))
CCIP
Usar
el
selector
de
CHP
para
elegir
entre
C,
H Y
P.
Precauci6n:
Para
evitar
posibles
lesiones
en
los
alaS,
mantener
la
camara
alejada
del
rostra
mientras
se
usa
el
selector.
46
Tipo
C
Re
l
acion
de
aspecto
de
la
imagen
Vertical:
Ho
rizontal
= 2 . 3
TipO
H
Relacion
de
aspecto
de
la
imagen
Vertical:
Horizontal
= 9 :
16
TipO
P
Relacion
de
aspecto
de
la
imagen
Vertical
Horizontal
= 1 : 3
I
Visor
2
rFf=1l1Il
~B
-
3
EI
visor
indica
los
limites
de
la
relaci6n
de
aspeclo
de
la
imagen
en
el
negalivo
Ipagina
46).
EI
ejemplo
muestra
el
tipo
H.
Nota:
No
puede
garantizarse
el
enfoque
correcto
cuando
el
sujeto
se
encuentra
a
una
distancia inferior a 0,
36
m/
14
pulgadas
1
0.4
m/
16
pulgadas
en
el
modo
cancelac
i
6n
del
flash
)
de
la
camara.
1.
Marcas
de
compensacion
de
paralaje-centrar
al
sujelo
denlro
de
eslas
marcas
al
disparar
a 0,
36
m/
14
pulgadas
aproximadamenle.
2. Marcas
de
encuadre
del
aulo-
foco-colocarlas
sobre
el
sujelo
.
3.
LED
verde
(indicador
de
flash
lislo/
enfocado)
.
MANEJO
BASI
CO
Las
marcas
de
compensacion
de
paralaje
muestran
como
el
tamano
de
la
foto
se
re-
duce
ligeramente
al
acercarse
a
coria
distancia
del
sujelo.
C H P
D~~
D~0
B
47
MANEJO
BASICO
I
ENFOQUE
V
FLASH
AUTOMATICO
..
-,.-
AUTO
~
C
:,
B
25
AUTO
~
B
Encender
la
camara.
48
I
Nuvis
mini
Nuvis
mini
i
EI si
mbo
lo
de
fl
as
h
automatico
"
AUTO
~
"
que
aparece
en
la
v
entana
LCD
i
ndica
que
el
flash
se
va
a
disparar
automaticamente
si
no
hay
suf
i
cie
n
te
lu
z.
Asegurarse
de
que
la
distancia
al
sujeto
queda
dentro
de
los
limites
de
disparo
del
fl
ash
.
Con
pelicula
ISO
200
, el
flash
debera
usarse
dentro
de
lo
s
siguien
t
es
limites
0,36-4,2 m (14 pulgadas-14
pies)
aproximadamente.
Coloca
r
al
sUJeto
dentro
de
las
marcas
de
e
ncuadre
del
autofoco
sil
uadas
en
el
centro
del
vi
sor.
~Dm
r----
D
2
'
~f
_
I,
L..!...J
~
-::!
Pulsar
ligeramente
el
boton
de
disparo
para
enfoc
ar
al
sU
J
eto.
EI
LED
verde
de
l
vi
sor
se
en
ciende
cu
ando
el
sujeto
esta
correctamente
enfocado
.
\
A
cont
r
nuac
r
on
,
pulsar
a
fonda
para
dispara
r
el
obturador.
La
pe
li
cula
avanza
automaticamente
al
siguien
te
fotograma
y
el
contador
de
exposic
r
ones
de
la
ventana
LCD
reduce
la
cuenta
en
uno
No
t
a:
La
distancia
minima
de
en
f
oque
de
la
Nikon
Nuvis
min
i
/Nuv
is
mini
i
es
de
36
cm/
14
pu
l
gadas
aproximadamente
No
puede
ga
r
antizarse
un
enfoq
ue
co
r
rec
to
si
el
su
jeto
se
encuen
tra a
una
dis
tan
cia
rnferior a
36
cm/14
pulgadas
de
la
camara
(40
cm/16
pulgadas
en
el
modo
cancelacion
del
flash)
EI
bato
n
de
disparo
se
blo
q
uea
mien
tr
as
el
flash
esta
cargandose
E
sperar
al
menos
4
segundos
en
t
re
dr
sparos
MANEJO
BASleD
49
MANEJO
BASICO
I
Uso
de
la
congelacion
de
enfoque
..
..----~--~
Cuando
el
sujelo
no
cubre
las
marcas
de
encuadre
del
autofoco
"0
",
la
camara
enfoca
el
fondo.
Colocar
l
as
marcas
de
encuadre
del
aulofoeo
"0 "
di
rectamen
te
sobre
el
sujeto
y
pulsar
ligeramente
el
boton
de
disparo
para
enfocar.
Se
enciende
el
LED
verde
y
el
enfoque
se
congela
en
esa
dislanc
i
a.
Nota:
No
cambiar
la
distancia
de
la
camara
al
sujelo
una
vez
eongelado
el
enfoque
.
50
Manteniendo
el
dedo
sobre
el
boton
de
disparo,
recom
p
oner
la
escena
original
en
el
visor.
Entonces
pulsar
a
fondo
el
boton
de
disparo.
Sjtuacjones
de
enfoque
especjales
Los
siguientes
sujetos
pueden
resultar
dificiles
de
enfocar:
Su
j
elos
demasiado
pequefios
pa
ra
cubrir
totalmente
el
centro
de
las
marcas
de
encuadre
del
aulofoco
Sujetos
oscuros
sin
reflejos
Superficies
brillantes
que
reflejan
la
luz
,
como
coches
relucientes
0
agua
SUjetos
sin
contenido
solido
(por
ejemplo,
la
llama
de
una
vela,
luegos
ar
tific
i
ales,
etc.)
Sujelos
secundarios
situados
mas
cerca
de
la
camara
que
el
sujeto
princi-
pal.
En
los
casos
indicados
,
usar
la
congelacion
de
enfoque
enfocando
a
otro
sujeto
equ
idi
slante
de
la
camara
y
seguir
el
procedimiento
desGrito
en
esta
seceion.
I
Extraccion
de
la
pelicula
..
~~=-
---------
.
"1
:
J
...
. 1
Nuvis
mi
ni
B f
AUTO
~
AUTO
~
-:
~
:
Nuvls
mi
ni i
La
pelicula
se
rebobina
automaticamente
al
final
del
rollo.
Cuando
se
ha
rebobinado
total
mente,
parpadea
la
indicacion
"
E"
en
la
ventana
LCD.
Abrir
la
tapa
del
compartimento
del
cartucho
con
la
parte
inferior
del
cuerpo
de
la
camara
hacia
arriba,
y
sacar
el
cartucho.
Para
r
ebob
i
nar
la
pelicula
antes
del
final
del
rollo,
pres
i
onar
con
la
punta
de
un
boligrafo
0
un
objeto
similar
el
boton
de
rebobinado
a
mitad
del
rollo.
Tener
en
cuenta
Que
un
cartucho
de
pelicula
Que
ha
sido
rebobmado
antes
del
final
no
puede
vo
l
ver
a
usarse.
MANEJD
BASleD
Nota:
Si
falla
la
pila
mientras
se
esta
rebobinando
la
pelicula
,
sustitu
ir
la
por
una
nueva.
EI
rebobinado
se
reanudara
automaticamente.
Unos
5
segundos
despues
de
terminar
el
rebobinado
de
la
pelicula
,
la
camara
se
apaga
automaticamente
para
preservar
la
carga
de
la
pila.
Si
se
pulsa
el
interruptor
de
encendido
,
solo
se
restaura
el
display.
La
camara
no
puede
encenderse
de
nuevo
mientras
no
se
extraiga
la
pelicula.
51
FUNCIONES
AVANZADAS
Cuando
se
enclende
la
camara
se
selecciona
automaticamente
el
flash
automat
i
co.
Pulsar
el
boton
"
~
@ "
para
pasar
po
r l
os
sigu
i
entes
modos:
52
Flash
auto
matico
ReduCCIon
de
0)0
rojo
Flash
de
toda
ocaslon
Cancelacion
de
l
flash
Flash
de
sinc
r
onizaclon
l
enta
AUTO
~
L
@
!
~
t
@
+
AUTO
L
SLOW'"
I
Reduccion
de
ojo
rojo
Pu
l
sa
r
el
boton
"
~
@ "
pa
ra
que
aparezca
el
si
mbolo
"@ "
en
la
ven
t
ana
LCD.
o
Pulsa
r a
fondo
el
boton
de
disparo
La
lampa
ra
de
reduccion
de
ojo
rajo
se
en
-
ciende
duran
te
un
segundo
aproxima-
damente
antes
del
dl
spararse
el
flash.
SU
J
eta
r
bien
la
camara
y
asegu
r
arse
de
que
el
sU
Jeto
permanezca
en
pos
ici
on
.
I
Flash
de
toda
ocasion
...
-11-
1
~
C
dJ
Nuvis
mini
I t
(~
I
Nuvisminii
EI
modo
fl
ash
de
toda
ocasion
permite
ut
i
li
zar
el
f
lash
en
s
it
uaclones
en
las
que
normalmenle
no
se
disparar
i
a,
como
cuando
el
sU
Jeto
se
encuentra
en
sombra
0
con
el
sol
de
frente.
EI
modo
flash
de
toda
ocaslon
se
indica
con
el
simbolo
"
~
"
en
la
ventana
LCD.
FUNCIONES
AVANZADAS
I
Cancelacion
del
flash
Nuvis
mini
EI
modo
cancelacion
del
flash
permi
te
disparar
sin
flash
en
situaciones
de
iluminacion
escasa
en
las
que
el
f
lash
no
r
mal
mente
se
dispa
r
aria.
Usar
este
modo
en
galerias
de
ar
te
y
otras
lugares
donde
el
uso
del
flash
no
e
st
e
permitido.
EI
modo
cancelacion
del
flash
se
ind
ica
con
el
si
mbolo
"
11l
"
en
la
vent3na
LCD.
Nota:
En
el
modo
cancelacion
del
flash
se
emplea
una
velocidad
de
obturacion
mas
lenta.
A
fin
de
conseguir
los
mejores
resultados,
usar
un
tripode
para
mantener
la
camara
fija.
53
FUNC
I
ONES
AVANZADAS
I
Flash
de
sincronizacion
lenta
i A! o
~
~'I-
I
c:,
Nuvl
s mi
ni
SLOW
~
~
l
:
H
25
I'
Nuvls
m
ini
i
liJ
EI
modo
flash
de
slncronlzaclon
lenta
combina
el
flash
con
una
velocidad
de
obturacion
l
enta.
Usar
este
modo
para
hacer
que
el
fondo
aparezca
mas
claro
y
mas
natural
en
lotografias
con
flash
al
aire
libre
y
luz
debil.
EI
modo
flash
de
sincronizacion
lenta
se
ind
i
ca
con
el
simbolo
"
!~J~
~
"
en
la
venlana
LCD.
Nota
:
En
el
modo
flash
de
sincronizacion
lenta
se
emplea
una
velocidad
de
obturacion
lenla
. A
fin
de
conseguir
los
mejores
resultados,
usar
un
tripode
para
mantener
la
camara
fija.
54
I
Autodisparador
..
~:,,:
AUTO
~
t
L
~
~
Nu
vts
min
i
~
. 25
AUTO
~
@
~
liJ
~
NUV
Is
m
in
i i
Con
la
camara
encendida
pulsar
el
boton
'\~)"
para
que
apa
r
ezca
el
simbolo
"
~
"
en
la
ventana
LCD.
Para
que
el
autodisparador
funcione
,
pul-
sar
el
boton
de
disparo
{jel
obturador.
EI
piloto
indicador
de
la
parte
frontal
de
la
camara
parpadea
durante
8
segundos
y
lue
go
se
enciende
durante
dos
segundos
antes
de
dispararse
el
obturador.
Not
a:
EI
modo
de
autodisparo
se
cancela
automaticamente
despues
de
dispararse
el
obturador.
Para
cancelarlo
antes
de
hacer
la
foto,
apagar
la
camara.
VARIOS
I
Manejo
seguro
de
la
camara
Consejos
sobre
el
cuidado
de
la
camara
Apagar
la
camara
cuando
no
se
use,
para
evitar
que
se
dispare
accidentalmente
el
obturador
con
el
conslguiente
gasto
de
la
pila.
Procurar
no
dejar
la
camara
en
lugares
a
excesiva
temperatura,
como
en
el
interior
de
automoviles
aparcados
al
sol
,
en
la
playa
0
cerca
de
aparatos
de
calefaccion
.
Dejar
que
la
camara
se
enfrie
despues
de
disparar
i
ninterrumpidamente
durante
un
rato
.
EI
uso
excesivo
genera
ca
l
or
en
la
pila
y
en
la
camara
.
La
camara
puede
no
funcionar
bien
a
bajas
temperaturas
(
por
debajo
de
aoc 0
32
°F
).
Mantener
la
camara
templada.
No
dejar
caer
la
camara
ni
golpearla
contra
superficies
duras,
ya
que
pod
ria
danarse
su
mecanisme
de
precis
i
on.
Evitar
que
entren
materias
extranas
en
la
camara.
Limpiar
inmediatamente
la
camara
de
sal
,
arena
0
polvo
con
un
pane
suave
y
seco.
Ut
i
li
z
ar
un
pincel
neumatico
para
eliminar
el
polvo
del
objet
i
vo
.
Si
es
necesario
,
usar
un
pane
humedecido
con
li
quido
li
mpiador
de
objetivos
.
Limpiar
la
ventana
del
autofoco
con
un
pane
suave
.
No
usar
nunca
disolvente,
gasolina
u
otros
agentes
activ~s.
VARIOS
Guardar
la
camara
en
un
lugar
fresco
y
seco
para
evitar
la
aparicion
de
moho.
No
exponerla
a
productos
quimicos
como
alcanfor
0
naftalina.
Se
recomienda
el
uso
de
un
desecante
mientras
este
guardada.
Si
la
camara
permanece
mucho
tiempo
sin
ser
utilizada,
sacarla
penodicamente
y
disparar
varias
veces
el
obturador
y
el
flash.
Notas
sobre
las
pilas
La
carga
de
la
pila
puede
debilitarse
al
bajar
la
temperatura
de
aoc (
32
°F
).
Se
recupera
cuando
vuelve
a
usarse
la
camara
a
temperatura
normal.
Cuando
se
use
la
camara
a
bajas
temperaturas,
mantener
la
pila
templada.
Cambiar
las
pilas
por
unas
nuevas
0
lIevar
pilas
de
r
epuesto
cuando
se
vayan
a
hacer
fotos
importantes.
Para
Canada
Este
aparato
digital
no
sobrepasa
los
limites
(Clase
B)
de
emis
i
on
de
interferencias
de
rad
io
procedentes
de
aparatos
digitales
Que
se
establecen
en
las
Normas
sobre
Interferencias
de
Radio
del
Ministerio
de
Comunicaciones
de
Canada.
55
VARIOS
I
CARACTERISTICAS
TECNICAS
Tipo
de
camara
Pelicu
la utilizable
Sistema
de
intercambio
de
informacion
Relacion
de
aspecto
de
la
imagen
Objetivo
Tapa
d
el
objetivo
Oblurador
Enloque
Camara
auloloeo
con
oblurador
en
objelivo
, Ii
po
IX240
(sislema
lologralieo
avanzado).
con
objelivo
Nikon
de
25
mm
1/4
(31
mm
eonvertido
a
tipo
35
mm)
Cartueho
de
pelieula
I
X240
(sislema
folografieo
avanzado)
(16.7
mm
x
30,2
mm)
Sislema
oplieo
de
inlereambio
de
inform
acion
(Opt
IX)
(Nuvis
mini)
Sistema
magnetico
de
intercambio
de
inf
ormacion
(Mag.
IX)
(Nuvis
mini
i)
Tl
po
C,
H Y P
Objelivo
de
25
mm
114
(3
1
mm
eonvert
i
do
a Il
po
35
mm)
; 3 el
emen
t
os
en 3
gru
p
os
S8
abre/c
i
erra
au
tomaticamente
al
encenderse/apagarse
la
camara
Obturador
elec
t
r6nico
programado;
actua
lambien
como
diafragma
Sistema
de
autofoco
par
infrarrojos;
S8
activa
al
pulsar
ligeramente
81
boton
de
disparo
Visor
Inform
acion
en
81
visor
Control
de
expos
i
cio
n
Umite
s
de
exposic
i
on
automatica
Ajuste
de
la sensibilidad
de
la
pelieula
Campo:
de
0,36
01
(1
4
pulgadas)
a infi"'to
0,4
m
(16
pulgadas)
a
infinito
en
el
modo
eaneelaeion
del
flash
EI
enfoque
S8
congela
mientras
S8
mantiene
pulsado
ligeramenle
81
boton
de
disparo
Visor
de
imagen
natural;
cobertura
del
encuadre
85%
aprox.
para
la
zona
de
im
agen
con
formato
de
imagen
tipo
H;
ampliacion
O,
28x
aprax
Encuadres
para
farmatas
de
imagen
tipos
C/H/P
con
marcas
de
compensacion
de
paralaje;
encuadre
de
autofoco
LED
verde
(indieado
r
de
fl
as
h
Ii
sto/en
f
oque)
Ence
n
dido:
sujeto
en
f
oeado,
fl
as
h
li
sto
Programa
AE
cont
r
ol
ado
electr6nicamente
ISO
200:
EV7
-15
(Nuvis
mini)
Ajuste
automatieo
con
pelieula
ISO
100
Y
200;
con
ISO
1600
inferior
se
ajusta
automatieamente
a
ISO
100;
con
pelieula
ISO
200
superior
se
ajusta
automatieamente
a
ISO
200
Operacion
de pe
ti
e uta
(Nuvis
mini
i)
Ajuste
automatico
con
pelicula
tSO
100
,
200
,
400
Y
800;
con
peticula
tSO
50
se
ajusta
automaticamente
a
tSO
100;
con
peticula
tSO
1600
S8
ajusta
automaticamente
a
ISO
800
Sistema
de
carga
sin
lira
inicial;
prevencion
de
doble
exposicion
(
DEP
);
la
peticula
avanza
automaticamente
hasta
el
primer
lotograma
despues
de
colocar
el
cartucho;
la
pelicula
avanza
aulomaticamente
despues
de
cada
disparo:
rebobinado
automatico
al
final
del
rollo
de
pelicula
;
funci6n
de
rebobinado
antes
del
final
de
la
pelicu
la
Contador
de
exposicio
n
es
Aparece
en
la
vent
a
na
LCD;
tipo
sustractivo
Autodi
spara
dor
Controlado
elect
ro
nic
amen
t
e;
S8
activa
al
pulsar
el
ba
t
on
de
di
sparo;
duracion
10
se
gundo
s;
un
disparo;
cancelab
le
Flash
in
co
rpor
a
do
Dispone
de
cu
at
ro
modos
de
flash:
fl
ash
autornatico,
cance
l
aci6n
del
flash,
flash
de
!
ada
ocasi6n
y
flash
de
sincronizac
i
on
lenla;
nu
mero
guia
10
(I
SO
200
en
metros)
;
limites
del
flash
0,36 m-4,2 m
aprox
.
(ISO
200);
el
boton
de
disparo
del
obturador
se
bloQuea
durante
la
recarga
de
la
pila
del
flash;
tiempo
de
reeielado
4
seg.
aprox.
Modo
Re
du
ccion
de
aja
La
lampara
de
reduccion
de
ojo
raja
se
enciende
durante
un
segundo
roja
aprox.
antes
de
dispararse
el
flash
Dura
ci
on
de
la pila
Alim
e
nt
aci6
n
Funci6n
de
registro
de
dat
os
(solo
en
la
Nuv
is
mini
i)
Oimension
es
(aneho
x a
lto
x
fondo)
Peso
(s
in
pita)
VARIOS
Aproximadamente
18
rollos
de
petieula
de
25
exposieiones
con
flash
en
el
50%
de
lo
s
disparos
Una
pila
de
litio
de
3 V
(C
R2
0
DLCR2)
Datos
que
aparecen
en
la
ventana
LCD
con
cinco
opciones:
Ano/mes/dia,
mes/dia/ano,
dia/mes/aiio, hora/minuto, 0 (sin
registro);
cicio
de
24
horas
sin
AM/PM;
ajuste
de
aAo
bisiesto
hasta
el
2035;
reloj
in
corporado
con
precision
de
±
90
segundos
al
mes;
la
alimentacion
es
la
misma
que
la
del
cuerpo
de
la
camara.
104,5
mm
(4,
1
pulgadas)
x
58
mm
(2,3
pulgadas)
x
30
mm
(1,2
pulgadas)
ap
r
ox.
(N
uvis
mini)
104,5
mm
(4,
1
pulgadas)
x
58
mm
(2,3
pu
lgadas)
x
30
mm
(1
,2
pulgadas)
apro
x.
(Nu
v
is
mini
i)
1
35
9
(4,8
0
1)
ap
r
ox
(N
uv
ls mi
ni)
1
35
9
(4,8
01)
aprox.
(N
uvis
mi
ni
i)
Especificaciones
aplicables
con
pita
nueva
a
temperatura
normal
(20°C
o
68
°
F).
Especificaciones
y
diseiio
sujetos
a
modificacion
sin
previa
aviso.
57

Transcripción de documentos

INTRODUCCION Gracias par adquirir la Nikon Nuvis mini/Nuvis mini i. Para obtener los mejores resultados de su nueva camara, no deJe de leer integramente este manual de instrucciones. Esta camara compacta emplea el Sistema Fotogriifico Avanzado (Sistema IX240) e incorpora las siguientes funciones: - Carga de la pelicula sin problemas, can solo introducirla - Tres formatos de imagen (relaciones de aspecto) distintos en el mismo rolio de pelicula - Prevencion de doble exposicion accidental - Util sistema de impres ion de datos (solo en la Nuvis mini i) 30 Nota: Antes de usar la camara para un acontecimiento importante como una boda 0 unas vacaciones, haga algunos disparos de prueba para familiarizarse can tad as las func iones. . S610 en la Nuvis mini i: AJuste de fecha y hora (pagina 40) Funcion de registro de datos (pagina 41) INTRODUCCION I ADVERTENCIA: para un manejo seguro de la camara Cuerpo de la camara Flash incorporado • No desmontar ni modificar la camara , ya que en su interior se aloja un circuito de alto voltaje que puede producir descargas electricas. • No tocar las partes metiilicas del interior deillash si se averia, ya que contiene un circuito de alto voltaje que puede producir descargas electricas .. • No mirar directamente al solo a puntos de luz intensa a traves del visor; pod ria lesionarse la retina. Mirar al sol directamente a traves de obJetivo puede causar lesiones oculares permanentes. • Para evitar lesiones en caso de caida, no transportar la camara montada en un tripode. • Si se ve humo alrededor de la camara, interrumpir su utilizacion inmediatamente y apagarla. Oejar que la camara se enfrie antes Ilevaria a un concesionario Nikon local. No disparar el flash cerca de los ojos de una persona ; podrian producirse lesiones oculares. Pila • No arrojar al fuego las pilas usadas. No cortocircuitarlas, abrirlas ni calentarlas; podrian explotar y causar lesiones. • Mantener las pilas luera del alcance de los ninos. En caso de ingestion accidental de una pila, avisar inmediatamente a un medico. Nota: Nikon no se hace responsable de las averias causadas por el uso de la Nuvis mini/Nuvis mini i de forma distinta a la especificada en este manual. 31 INDICE INTRODUCCION ................................................................................................ .......................... ............ 30 ADVERTENCIA: para un manejo seguro de la camara ....................................... ..... .......................................................... 31 INDICE .......... ......................................... .............. .......................................................... .... ...... ..... ......... 32 GUIA RAPIDA ............................................................................... .. .................... ............... ............ .......... 34 ELEMENTOS DE LA CAMARA ..................................................................... ............................................ 36 VENTANA LCD ................. ............... ....... ................. .. ............... .............. ..... .. .. .. ... .......... ... ...................... 37 PREPARACION ............................................................................................. .......................................... 38 Colocaci6n de la correa ............................. .. ..... 38 Colocaci6n de la pila ............... .............................. ... . . ........... 38 Comprobaci6n de la carga de la pila ........ ............ ................ .. ....................................................... .. .... 39 Ajuste de fecha y hora (solo en la Nuvis mini i) .. . ...... .... .... ... .. ...... ... .... ....... .......... .. ........... 40 Funci6n de registro de datos (solo en la Nuvis mini i) ......... 41 Carga de la pelicula .. . ....... ................................... ........................ .. ..... 42 MANEJO BASI CO ........................................................................................................ ............................ 45 Modo de sostener la camara .................................................... .. Bot6n de dlsparo del obturador .......... ... ......... .. 32 ........... ... ... ...... 45 ............ .. 45 INDICE Formato de imagen (relacion de aspecto) .......... ............... ............................. ...... ........ 46 Visor ...................................... ............. ...... .............•.. ................................................. 47 Enfoque y flash automatico ........................ ......................................... ............. ....... 48 Uso de la congelacion de enfoque ................................................ ...... 50 Extraccion de la pelicula ............................ ........................... 51 FUNCIONES AVANZADAS ...... ....... .. ................... .. .. .. .. .. ...... ......... ........... .. ............................... .. ......... .. ... 52 Reduccion de ojo rajo .................. . ....... 52 Flash de toda ocasion .................... .. . ...... 53 Cancelacion del flash .... ... .. .. .. ... .... .... ..53 Flash de sincronizacion lenta.. ...... . . ... .. .......• ..... ................... ... ... ...... ............................................. .. ...... . .... . 54 Autodisparador ........ .............. ........ . ............. .... ............. ... ...................................... .......... .... ... 54 VARIOS .................................................................. ....... ........ ........ ..................................................... .... 55 Manejo segura de la camara.......... ................ Caracteristicas tecnicas ..................... ... ... .. ............................................ . ....................................... 55 .... 56 33 I!!I iii GUIA RAPIDA Esta guia rapida Ie muestra el modo de empezar a hacer fotos inmedlatamente con su nueva camara. Para mas detalles consu ltar las paginas cuyos numeros se indican. ON/OFF ~. Abrir la tapa del compartimento de la pi la e introducir una pila como se Indica (pagina 38). 34 Acc ionar el inte rruptor de encendldo. EI objetlvo se co locara en posicion Conflrmar Que el signo "/.FJ " desaparece de la ventana LCD Abrir la ta pa de l comparlimen to del cartucho de pelicula y colocar un cartucho (pagina 42). La pel icu la avanzara au tomaticamente hasta el prime r fotograma GUIA RAPIDA Nota : Unos 5 segundos despues de terminar el rebobinado de la pelicula, la camara se apaga automaticamente para conservar la carga de la pila Si se pulsa de nuevo el interruptor de encendido solo se restaura el display. La camara no puede encenderse de nuevo hasta que no se saque la pelicu la. Encender de nuevo la camara. Mirando par el visor, encuadrar al sUJeto dentro de las marcas de autoenfoque situadas en el centro del visor (pagina 48). A contin uacion, pulsar ligeramente el baton de disparo para enfocar al sujeto. Par ultimo, pulsar a fonda para tamar la foto (pagina 48) La pelicula se rebobina automaticamente al Ilegar al final del rolla. Cuando parpadee el signa "E" en la ventana LCD, sacar el cartucho de pelicula (pagina 51). 35 ELEMENTOS DE LA CAMARA (Nuvis mini i) Boton del autodisparador (solo en la Nuvis mini: boton de ADJUST) (pagina 40, 54) Boton de disparo Boton de - - - ""7''''-::,.-"''-";,drebobinado antes del final de la pelicula (pagina 51) Ventana de medicion de exposicion automatica .-----:=-- Boton de modo de flash (solo en la Nuvis mini i: boton de MODE/SEL) (pagina 40, 41,52) ----,73~.>r_- Ventana Ocular del visor (pagina 47) LED verde (pagina 47) LCD Ventana del visor. '(E~"L-----::~~~~;;;'-- Interruptor de encendidol apagado Palanca de desbloqueo (pagina 43) Anilla para la correa (pagina 38) 36 Lampara de reduccion de ojo rojo/lampara indicadora del autodisparador (pagina 52, 54) Tapa del compartimento de la pila (pagina 38) Rosca para tripode VENTANA LCD VENTANA LCD Nuvis mini i Nuvis mini Indicador de ana Indicador de reduccion Indicador del autodisparador J>~ 0 0 AUTO~ a Lf Lf Dos puntos de la ind icacion "",oW SLowtiJ Indicador del modo de flash • ._, Contador de exposiciones • ~""'"."' .. "'~'" Indicador de carga Insuficiente de la pila .~aria c. C. ._, ._, Indicador de carga InSUflclente de la plla f,.-, ._, C. C... 0 C. ~~;~:,~~n~~1 '"".""""'~~~~tp CjI~"",": ~" " ~ ~ 0 Ind icador de reduccion de ojo rOJo reglstro de •. ~ Indlcador de reglstro de datos Indicador del autodispardor 37 PREPARACION Colocacion de la correa I Pasar la correa por la anilla como se indica. 38 I Colocacion de la pila Nota: Solo Nuvis mini i: AI cambiar la pila se borran todos los ajustes de fecha y hora. Acordarse de volver a ajustar la fecha y la hora despues de cambiar la pila (pagina 40). Asegurarse de que la tapa del compartimento del cartucho este cerrada cuando se vaya a cambiar la pila. Abrir la tapa del compartimento de la pila haciendo presion en la direccion de la flecha. Colocar una pila de liti o de 3 V (CR2 0 DLCR2) con las polaridades + y - orientadas como se indica (pasar siempre la cinta por debajo de la pila). Introducir las pestaiias de la tapa del compartimento y presionar sobre la tapa hasta que se cierre con un "clic". PREPARACION I Comprobacion de la carga de la pila Apagar siempre la camara cuando no se este usando, para conservar la carga de la pila. ON/OFF ~. Encender la camara. I AUTO ~ ',:'.I. :t; 'l NUViS mini Nuvis mini L..,-.."....,-~~~ I AUTO ~ -tj Nuvis mini i Observar la venlana LCD Nuvis mini i Nota: Apagar siempre la camara cuando no se esle usando , pa ra conservar la carga de la pi la. Si no se usa la camara durante tres minulos aproximadamente, se apaga de modo automatico y el objetivo se retrae hacia el cuerpo de la camara. No tocar el objetivo mientras se esta retrayendo . Si parpadea el simbolo "c:JII ", la pila esta baja de carga y hay que cambiarla 10 antes posible. Si la pantalla LCD permanece en blanco, la pila esta agolada 0 mal colocada . 39 PREPARACION I Ajuste de fecha y hora (solo en la Nuvis mini i) ee V@ ~ •• MODE ADJUST DATE - SEL Ajustar la fecha y la hora con los botones MODE/SEL y ADJUST. Ajustar primero el ano, el mes y el dia segun se explica mas abajo. Luego, se leccionar la visualizacion de hora/minuto en el paso 2 y repetir los pasos 3-7 para aJustar la hora y el minuto. 1. Apagar la camara. 2. Pu lsar el boton MODE/SEL hasta que aparezca el ano/mes/dia en la ventana LCD. 3. Mantener pulsado el boton MODE/SEL durante dos segundos hasta que el ano empiece a parpadeqr. 4. Pulsar el boton ADJUST para ajustar el ano (mantenerlo pulsado si se desea avanzar rapidamente). 5. Pulsar de nuevo el boton MODE/SEL para seleccionar el mes y realizar el aJuste como antes. 6. Repetir los pasos 4 y 5 para aj ustar el dia. 7. Pulsar de nuevo el baton MODE/SEL para terminar. La nueva fecha aparece sin parpadeo. 40 PREPARACION I Funci6n de registro de datos (solo en la Nuvis mini i) Los datos se registran en la pelicula. Nota: AI encargar capias, preguntar siempre en el labo ralorio fologr31ico sl hacen Impreslon por las dos caras Ano/mes/dia Mes/dia/ano AUTO ~ Dia/mes/ano Hora/minuto Cuando se se lecciona la funcion registro de datos aparece en la ventana LCD la indicacion "Imill" mientras la camara esta encendlda. (sin registro) Pulsar el boton MODE/SEL para recorrer los formatos de fecha y hora. 41 PREPARACION I Carga de la pelicula Cartucho de peHcula IX240 Indicaci6n visual de exposici6n (VEl) Usar unicamente cartuchos de pel icula IX2 40 recientes . No puede utilizarse pel icula convenciona l de 35 mm . La pel icula no tiene tira inicial. Es arrastrada Disco de datos automaticamente al interior de la camara y cargada . Carrete del cartucho ". " = Sin procesar "• " = Parcial mente expuesta "X " = Totalmente expu esta pero no procesada ". " = Pelicula procesada dentro del cartucho Paraluz Accionamiento del paraluz 42 PREPARACION I AUTO ~ :11,: I L -, Nuvis mini t.!) C5 INuvis mini i BI Encender la camara . Confirmar que el simbolo "1lJ" desaparece de la ventana LCD y girar la palanca de desbloqueo para abrir la tapa del compartimento del cartucho. Nota: No intentar abrir la tapa del compartimento del cartucho mientras haya una pel icula cargada . Colocar un cartucho nuevo segun se indica y cerrar la tapa del compartimento con un "clic" La pelicula empieza a avanzar. La sensibilidad de la pelicula se ajusta automatlcamente. Nota: En el VEl debera aparecer el simbolo "e" antes de la carga. No cargar un cartucho de pelicula con los simbolos "t" o ". " (EI VEl cambia automaticamente a "X"). Encender de nuevo la camara. En la ventana LCD debera aparecer el simbolo "1lJ " y el contador de exposiclones (si la pelicula ha sido parcial 0 totalmente expuesta , en la ventana LCD parpadea la indicaci6n "E"). 43 PREPARACION Notas sobre el cartucho de pelicula IX240 No abrir el cartucho ni exponerlo a golpes o vibraciones. Tener cui dado de no manchar ni daiiar el disco de datos del cartucho , ya que ello podria afectar a la correcta comunicacion de datos. No presionar el accionamiento del paraluz con un objeto punzante; pod ria abrirse y velarse la pelicula. No romper el indicador de procesado irreversible (IPI) del cartucho , ya que seria imposible revelar y ampliar la pelicula. Consultar con el laboratorio de revelado si se rompe el indicador (IPI). 44 No intentar girar el car rete del cartucho con un objeto punzante (por eJemplo , un destornillador). Pod ria velarse la pelicula, alterarse el VEl e incluso impedirse el uso y/o procesado correctos. No dejar los cartuchos: - expuestos a la luz solar directa, cerca de aparatos de calefaccion 0 en cual quier lugar a alta temperatura - cerca de polvo 0 suciedad - en condiciones de calor 0 humedad que favorezcan la aparicion de moho - cerca de campos magneticos intensos. Revelado y copias Servicio de Fotoacabado Certificado Para el revelado y las copias se recomienda lIevar los cartuchos de pelicula a un laboratorio que ostente el cartel "Laboratorio fotogratico autorizado" . Los laboratorios autorizados ofrecen los siguientes servicios: - Tres formatos de imagen (C , Ho P) - Impresion de datos (solo en la Nuvis mini i) - Copias indice (imagen reducida de cada fotograma expuesto del rollo de pelicula) - Devolucion del negativo en cartucho (NR IC) los negativos se devuelven dentro del cartucho para su mejor conservacion. Para mas detalles , preguntar en un laboratorio autorizado. MANEJO BASleo MANEJO BASICO I Modo de sostener la camara Colocar un pie IIgeramente adelantado. Pegar los cod os al cuerpo y sujetar la camara con ambas man os como se Indica. AI hacer fotos verticales, asegurarse de que el flash quede en la parte superior, como se indica. I Boton de disparo del obturador .. ~~=---~----~ Pulsarlo ligeramente para enfocar al sUJeto. Cuando se congela el enfoque se enciende el LED verde. PulsarJo a fondo para disparar el obturador. Pulsar firmemenle pero con sua vi dad para evitar sacudidas de la camara. EI flash se dispara aulomaticamente si no hay suficiente IUl. Importante: Tener cuidado de no tapar el objetivo , el flash 0 la ventana del autofoco con los dedos 0 el pelo, 0 con la correa de la camara . 45 MANEJD BASI CD I Formato de imagen (relacion de aspecto) La relacion de aspecto de la imagen puede cambiarse en cualquier momenta en el mismo rolla de pelicula. (C 1110111 )) ••• CCIP • • Usar el selector de CHP para elegir entre C, H YP. Precauci6n : Para evitar posibles lesiones en los alaS, mantener la camara alejada del rostra mientras se usa el selector. 46 Tipo C TipO H TipO P Re lacion de aspecto de la imagen Vertical: Horizontal = 2 . 3 Relacion de aspecto de la imagen Vertical: Horizontal = 9 : 16 Relacion de aspecto de la imagen Vertical Horizontal = 1 : 3 MANEJO BASI CO I Visor 2 rFf=1l1Il ~B- 3 EI visor indica los limites de la relaci6n de aspeclo de la imagen en el negalivo Ipagina 46). EI ejemplo muestra el tipo H. Nota: No puede garantizarse el enfoque correcto cuando el sujeto se encuentra a una distancia inferior a 0,36 m/ 14 pulgadas 10.4 m/ 16 pulgadas en el modo cancelaci6n del flash) de la camara. 1. Marcas de compensacion de paralaje-centrar al sujelo denlro de eslas marcas al disparar a 0,36 m/14 pulgadas aproximadamenle. 2. Marcas de encuadre del aulofoco-colocarlas sobre el sujelo. 3. LED verde (indicador de flash lislo/ enfocado). Las marcas de compensacion de paralaje muestran como el tamano de la foto se reduce ligeramente al acercarse a coria distancia del sujelo. C H P D~~ D~0 B 47 .. MANEJO BASICO I ENFOQUE V FLASH AUTOMATICO AUTO ~ AUTO ~ -,.- C :, B 25 Encender la camara. 48 B INuvis mini Nuvis mini i EI simbolo de flash automatico "AUTO ~ " que aparece en la ventana LCD indica que el flash se va a disparar automaticamente si no hay suficiente luz. Asegurarse de que la distancia al sujeto queda dentro de los limites de disparo del flash . Con pelicula ISO 200 , el flash debera usarse dentro de los siguientes limites 0,36-4,2 m (14 pulgadas-14 pies) aproximadamente. D ~Dm 2'~f_ ~ Coloca r al sUJeto dentro de las marcas de encuadre del autofoco siluadas en el centro del visor. I, r---- • L..!...J -::! Pulsar ligeramente el boton de disparo para enfocar al sUJeto. EI LED verde de l visor se enciende cuando el sujeto esta correctamente enfocado. MANEJO BASleD \ A cont rnuac ron , pulsar a fonda para dispara r el obturador. La pe licula avanza automaticamente al siguiente fotograma y el contador de exposic rones de la ventana LCD reduce la cuenta en uno Nota: La distancia minima de enfoque de la Nikon Nuvis min i/Nuvis mini i es de 36 cm/14 pu lgadas aproximadamente No puede garantizarse un enfoq ue correcto si el sujeto se encuentra a una distancia rnferior a 36 cm/ 14 pulgadas de la camara (40 cm/16 pulgadas en el modo cancelacion del flash) EI baton de disparo se bloquea mientras el flash esta cargandose Esperar al menos 4 segundos entre drsparos 49 MANEJO BASICO I Uso de la congelacion de enfoque .. Cuando el sujelo no cubre las marcas de encuadre del autofoco "0 ", la camara enfoca el fondo. ..----~--~ Colocar las marcas de encuadre del aulofoeo "0 " di rectamen te sobre el sujeto y pulsar ligeramente el boton de disparo para enfocar. Se enciende el LED verde y el enfoque se congela en esa dislancia. Nota: No cambiar la distancia de la camara al sujelo una vez eongelado el enfoque. 50 Sjtuacjones de enfoque especjales Manteniendo el dedo sobre el boton de disparo, recom poner la escena original en el visor. Entonces pulsar a fondo el boton de disparo. Los siguientes sujetos pueden resultar dificiles de enfocar: • Su jelos demasiado pequefios pa ra cubrir totalmente el centro de las marcas de encuadre del aulofoco • Sujetos oscuros sin reflejos • Superficies brillantes que reflejan la luz, como coches relucientes 0 agua • SUjetos sin contenido solido (por ejemplo, la llama de una vela, luegos artificiales, etc.) • Sujelos secundarios situados mas cerca de la camara que el sujeto principal. En los casos indicados, usar la congelacion de enfoque enfocando a otro sujeto equ idislante de la camara y seguir el procedimiento desGrito en esta seceion. MANEJD BASleD IExtraccion de la pelicula .. AUTO ~ AUTO ~ ~~=---------- ."1: J... .1 Nuvis mini B f -:~ : Nuvls mini i La pelicula se rebobina automaticamente al final del rollo. Cuando se ha rebobinado total mente, parpadea la indicacion "E" en la ventana LCD. Abrir la tapa del compartimento del cartucho con la parte inferior del cuerpo de la camara hacia arriba, y sacar el cartucho. Para rebobinar la pelicula antes del final del rollo, pres ionar con la punta de un boligrafo 0 un objeto similar el boton de rebobinado a mitad del rollo. Tener en cuenta Que un cartucho de pelicula Que ha sido rebobmado antes del final no puede volver a usarse. Nota: Si falla la pila mientras se esta rebobinando la pelicula , sustitu irla por una nueva. EI rebobinado se reanudara automaticamente. Unos 5 segundos despues de terminar el rebobinado de la pelicula , la camara se apaga automaticamente para preservar la carga de la pila. Si se pulsa el interruptor de encendido, solo se restaura el display. La camara no puede encenderse de nuevo mientras no se extraiga la pelicula. 51 FUNCIONES AVANZADAS IReduccion de ojo rojo o Flash auto matico AUTO ~ L ReduCCIon de 0)0 rojo @ Flash de toda ocaslon ~ ! Cuando se enclende la camara se selecciona automaticamente el flash automatico. Pulsar el boton " ~ @ " para pasar por los siguientes modos: 52 t Cancelacion del flash Flash de sincronizaclon lenta @ + AUTO L SLOW'" Pu lsar el boton " ~ @ " para que aparezca el simbolo "@ " en la ventana LCD. Pulsa r a fondo el boton de disparo La lampara de reduccion de ojo rajo se en ciende duran te un segundo aproximadamente antes del dlspararse el flash. SUJeta r bien la camara y asegu rarse de que el sUJeto permanezca en posicion . FUNCIONES AVANZADAS I Flash de toda ocasion ...~ C-11dJ 1Nuvis mini It I Cancelacion del flash Nuvis mini (~ I Nuvisminii EI modo flash de toda ocasion permite utilizar el flash en situaclones en las que normalmenle no se dispararia, como cuando el sUJeto se encuentra en sombra 0 con el sol de frente. EI modo flash de toda ocaslon se indica con el simbolo " ~ " en la ventana LCD. EI modo cancelacion del flash permite disparar sin flash en situaciones de iluminacion escasa en las que el flash normal mente se dispararia. Usar este modo en galerias de arte y otras lugares donde el uso del flash no este permitido. EI modo cancelacion del flash se indica con el simbolo "11l" en la vent3na LCD. Nota: En el modo cancelacion del flash se emplea una velocidad de obturacion mas lenta. A fin de conseguir los mejores resultados, usar un tripode para mantener la camara fija. 53 FUNCIONES AVANZADAS IFlash de sincronizacion lenta ~ ~'I- I Nuvls mini c:, ~l :H 25 I'Nuvls mini i i SLOW A! o AUTO ~ liJ EI modo flash de slncronlzaclon lenta combina el flash con una velocidad de obturacion lenta. Usar este modo para hacer que el fondo aparezca mas claro y mas natural en lotografias con flash al aire libre y luz debil. EI modo flash de sincronizacion lenta se indica con el simbolo " !~J~ ~ " en la venlana LCD. Nota: En el modo flash de sincronizacion lenta se emplea una velocidad de obturacion lenla. A fin de conseguir los mejores resultados, usar un tripode para mantener la camara fija. 54 .. IAutodisparador ~ ~:,,: ~ t L~ . 25 AUTO ~@ ~ liJ ~ Nuvts mini ~ NUVIs mini i Con la camara encendida pulsar el boton '\~)" para que aparezca el simbolo "~ " en la ventana LCD. Para que el autodisparador funcione , pulsar el boton de disparo {jel obturador. EI piloto indicador de la parte frontal de la camara parpadea durante 8 segundos y luego se enciende durante dos segundos antes de dispararse el obturador. Nota: EI modo de autodisparo se cancela automaticamente despues de dispararse el obturador. Para cancelarlo antes de hacer la foto, apagar la camara. VARIOS VARIOS IManejo seguro de la camara Consejos sobre el cuidado de la camara • Apagar la camara cuando no se use, para evitar que se dispare accidentalmente el obturador con el conslguiente gasto de la pila. • Procurar no dejar la camara en lugares a excesiva temperatura, como en el interior de automoviles aparcados al sol , en la playa 0 cerca de aparatos de calefaccion . • Dejar que la camara se enfrie despues de disparar ininterrumpidamente durante un rato . EI uso excesivo genera calor en la pila y en la camara . • La camara puede no funcionar bien a bajas temperaturas (por debajo de aoc 0 32°F). Mantener la camara templada. • No dejar caer la camara ni golpearla contra superficies duras, ya que pod ria danarse su mecanisme de precision. • Evitar que entren materias extranas en la camara. Limpiar inmediatamente la camara de sal , arena 0 polvo con un pane suave y seco. • Utilizar un pincel neumatico para eliminar el polvo del objetivo . Si es necesario, usar un pane humedecido con liquido limpiador de objetivos. Limpiar la ventana del autofoco con un pane suave . • No usar nunca disolvente, gasolina u otros agentes activ~s. • Guardar la camara en un lugar fresco y seco para evitar la aparicion de moho. No exponerla a productos quimicos como alcanfor 0 naftalina. Se recomienda el uso de un desecante mientras este guardada. • Si la camara permanece mucho tiempo sin ser utilizada, sacarla penodicamente y disparar varias veces el obturador y el flash. Notas sobre las pilas • La carga de la pila puede debilitarse al bajar la temperatura de aoc (32°F). Se recupera cuando vuelve a usarse la camara a temperatura normal. Cuando se use la camara a bajas temperaturas, mantener la pila templada. • Cambiar las pilas por unas nuevas 0 lIevar pilas de repuesto cuando se vayan a hacer fotos importantes. Para Canada Este aparato digital no sobrepasa los limites (Clase B) de emision de interferencias de radio procedentes de aparatos digitales Que se establecen en las Normas sobre Interferencias de Radio del Ministerio de Comunicaciones de Canada. 55 VARIOS I CARACTERISTICAS TECNICAS Tipo de camara Camara auloloeo con oblurador en objelivo, Ii po IX240 (sislema lologralieo avanzado). con objelivo Nikon de 25 mm 1/4 (31 mm eonvertido a tipo 35 mm) Campo: de 0,36 01 (1 4 pulgadas) a infi"'to 0,4 m (16 pulgadas) a infinito en el modo eaneelaeion del flash EI enfoque S8 congela mientras S8 mantiene pulsado ligeramenle 81 boton de disparo Pelicula utilizable Cartueho de pelieula IX240 (sislema folografieo avanzado) (16.7 mm x 30,2 mm) Sistema de intercambio de informacion Sislema oplieo de inlereambio de informacion (Opt IX) (Nuvis mini) Sistema magnetico de intercambio de informacion (Mag. IX) (Nuvis mini i) Visor Visor de imagen natural; cobertura del encuadre 85% aprox. para la zona de imagen con formato de imagen tipo H; ampliacion O,28x aprax Relacion de aspecto de la imagen Tlpo C, H YP Informacion en 81visor Objetivo Objelivo de 25 mm 114 (31 mm eonvertido a Ilpo 35 mm) ; 3 elementos en 3 grupos Encuadres para farmatas de imagen tipos C/H/P con marcas de compensacion de paralaje; encuadre de autofoco LED verde (indieador de flash Iisto/enfoque) Encendido: sujeto en foeado, flash listo Tapa del objetivo S8 abre/cierra automaticamente al encenderse/apagarse la camara Oblurador Enloque Control de exposicion Programa AE control ado electr6nicamente ISO 200: EV7 -15 Obturador electr6nico programado; actua lambien como diafragma Umites de exposicion automatica Sistema de autofoco par infrarrojos; boton de disparo Ajuste de la sensibilidad de la pelieula (Nuvis mini) Ajuste automatieo con pelieula ISO 100 Y200; con ISO 1600 inferior se ajusta automatieamente a ISO 100; con pelieula ISO 200 superior se ajusta automatieamente a ISO 200 S8 activa al pulsar ligeramente 81 VARIOS (Nuvis mini i) Ajuste automatico con pelicula tSO 100, 200, 400 Y800; con peticula tSO 50 se ajusta automaticamente a tSO 100; con peticula tSO 1600 S8 ajusta automaticamente a ISO 800 Operacion de petieuta Sistema de carga sin lira inicial; prevencion de doble exposicion (DEP); la peticula avanza automaticamente hasta el primer lotograma despues de colocar el cartucho; la pelicula avanza aulomaticamente despues de cada disparo: rebobinado automatico al final del rollo de pelicula; funci6n de rebobinado antes del final de la pelicula Duraci on de la pila Aproximadamente 18 rollos de petieula de 25 exposieiones con flash en el 50% de los disparos Alimentaci6n Una pila de litio de 3 V (CR2 0 DLCR2) Funci6n de registro de datos (solo en la Nuvis Datos que aparecen en la ventana LCD con cinco opciones: Ano/mes/dia, mes/dia/ano, dia/mes/aiio , hora/minuto, 0 (sin registro); cicio de 24 horas sin AM/PM; ajuste de aAo bisiesto hasta el 2035; reloj incorporado con precision de ± 90 segundos al mes; la alimentacion es la misma que la del cuerpo de la camara. mini i) Oimensiones (aneho x alto x fondo) 104,5 mm (4, 1 pulgadas) x 58 mm (2,3 pulgadas) x 30 mm (1,2 pulgadas) aprox. (Nuvis mini) 104,5 mm (4, 1 pulgadas) x 58 mm (2,3 pulgadas) x 30 mm (1 ,2 pulgadas) aprox. (Nuvis mini i) Dispone de cuatro modos de flash: flash autornatico, cancelaci6n del flash, flash de !ada ocasi6n y flash de sincronizacion lenla; numero guia 10 (ISO 200 en metros); limites del flash 0,36 m-4,2 m aprox. (ISO 200); el boton de disparo del obturador se bloQuea durante la recarga de la pila del flash; tiempo de reeielado 4 seg. aprox. Peso (sin pita) 135 9 (4,8 01) aprox (Nuvls mini) 135 9 (4,8 01) aprox. (Nuvis mini i) La lampara de reduccion de ojo raja se enciende durante un segundo aprox. antes de dispararse el flash Especificaciones aplicables con pita nueva a temperatura normal (20°C o 68°F). Especificaciones y diseiio sujetos a modificacion sin previa aviso. Contador de exposiciones Aparece en la ventana LCD; tipo sustractivo Autodisparador Controlado electronicamente; S8 activa al pulsar el baton de disparo; duracion 10 segundos; un disparo; cancelable Flash incorporado Modo Reduccion de aja roja 57
1 / 1

Nikon Nuvis Mini Instrucciones de operación

Categoría
Videocámaras
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas