White Rodgers 90-T40M3 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

GENERAL PRECAUTIONARY INFORMATION
WHITE-RODGERS
EMERSON ELECTRIC CO.
www.white-rodgers.com
www.stancor.com
PART NO. 37-6609A
0432
NOTES
THIS TRANSFORMER MUST BE INSTALLED BY A
QUALIFIED INSTALLER.
All wiring must conform to local and national electrical codes
and ordinances.
Do not use on circuits exceeding specified volt-
ages. Higher voltages will damage control and could
cause shock or fire hazard
If power disconnect switch is not in sight, lock it in the OFF
position and tag it to prevent unexpected application of
power.
WARNING
!
To prevent electrical shock and/or equipment dam-
age, disconnect electric power to system at main
fuse or circuit breaker box until installation is com-
plete.
Label all wires prior to disconnection when servic-
ing controls. Wiring errors can cause improper and
dangerous operation.
Following installation or replacement, follow ap-
pliance manufacturers’ recommended installation/
service instructions to insure proper operation.
CAUTION
!
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
CE TRANSFORMATEUR DOIT ÊTRE INSTALLÉ
PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Tous les branchements doivent être conformes aux codes
électriques et règlements locaux et nationaux.
Ne pas utiliser sur des circuits avec une tension
supérieure à celle spécifiée. Une tension plus
élevée peut endommager la commande et créer un
risque dincendie.
Si le sectionneur n’est pas visible, verrouillez-le en posi-
tion ARRÊT et étiquetez-le pour empêcher toute mise
sous tension accidentelle.
Pour éviter les risques d’électrocution et/ou de
dégâts de l’équipement, il faut débrancher lali-
mentation électrique du système au fusible ou
au coupe-circuit principal jusqu’à la fin de lin-
tervention.
Lors dune intervention, il faut identifier tous les fils
avant de les débrancher. Un mauvais branchement
peut causer un mauvais fonctionnement qui peut
être dangereux.
Après linstallation ou le remplacement, suivre
les instructions dinstallation recommandées par
le fabricant de lappareil pour assurer le bon
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
!
REMARQUES
INFORMACION DE LAS PRECAUCIONES GENERALES
Para evitar el choque eléctrico y/o el daño en el
equipo, desconecte la energía eléctrica que va al
sistema en el fusible principal o en la caja de
interruptores de circuito hasta que se haya
completado la instalación.
Marque todos los cables antes de la desconexión
cuando le haga el servicio a los controles. Los
errores en el cableado pueden producir una
operación incorrecta y peligrosa.
Después de la instalación o del cambio, siga las
instrucciones de instalación/servicio recomendadas
por el fabricante del artefacto para asegurarse que
la operación será la correcta.
UN INSTALADOR CALIFICADO TIENE QUE INSTALAR
ESTE TRANSFORMADOR.
Todo el cableado tiene que cumplir con las regulaciones
y códigos eléctricos nacionales y locales.
No lo use en circuitos que excedan los voltajes
especificados. Los voltajes más altos dañarán el
control y pueden producir peligros de choque o
incendio.
Si el interruptor de desconexión de la energía no está a la
vista, asegúrelo en la posición de APAGADO y márquelo
para impedir la aplicación de energía inesperada.
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
!
AVISOS
ATTENTION
!
Class 2 Transformers
Transformateurs de catégorie 2
Transformadores de Clase 2
Insulation Rating: Class B (130° C)
Agency: UL 1585 - File E33334; UL recognized component for use in the US and Canada
Isolation: Classe B (130 ºC)
Agence: UL 1585 - E33334; Composant homologué UL pour utilisation aux USA et au Canada
Radio de Aislante: Clase B (130º C)
Agencia: UL 1585 - E33334; Componente reconocido por UL para uso en USA y Canada
NOTES:
1. Leads #18 AWG, 11", stripped .75".
REMARQUES :
1. Fils n° 18 AWG de 11 po dénudés de 0,75 po.
NOTAS:
1. Almabres Calibre # 18 , 11", con desofrre de .75".
50/60
2.08 50
50/60
2.50 60
50/60
3.13 75
24
24
24
90-T50C3 T50-24C3 120
208
240
90-T60C3 T60-24C3 120
208
240
90-T75C3 T75-24C3
120
208
240
Part No.
Input
Output
W-R STANCOR Volts Hz Amps VA
Nu de Parte.
Entrada
Salida
Volts Hz Ampères VA
N˚ de pièce
Entrée Sortie
Volts
VAC
VAC
VACHz Amps VA
40
1.67
1.67
1.67
208
240
120 60
120
208
240
60
50/60
120
208
240
60 2.08
40
40
50
90-T40F3
90-T50F3
90-T40F1
90-T40F2
T40-24F3
T50-24F3
T40-24F1
T40-24F2
Part No. Input Output
W-R STANCOR Volts Hz Amps VA
Nu de Parte. Entrada Salida
Volts Hz Ampères VA
N˚ de pièce Entrée
Sortie
Volts
VAC
VAC
VACHz Amps VA
24
24
24
24
40
1.67
1.67
1.67
208
240
120 60
120
208
240
60
50/60
120
208
240
60 2.08
40
40
50
90-T40M3*
90-T50M3*
90-T40M1*
90-T40M2*
T40-24M3*
T50-24M3*
T40-24M1*
T40-24M2*
Part No. Input Output
W-R STANCOR Volts Hz Amps VA
Nu de Parte. Entrada Salida
Volts Hz Ampères VA
N˚ de pièce Entrée
Sortie
Volts
VAC
VAC
VACHz Amps VA
24
24
24
24
* Includes 4" X 4" mounting plate.
* Comprenant plaque de montage de 4 x 4 po.
* Incluye base de montaje 4" X 4 ".
40
1.67
1.67
1.67
208
240
120 60
120
208
240
60
50/60
120
208
240
60 2.08
40
40
50
90-T40S3*
90-T50S3*
90-T40S1*
90-T40S2*
T40-24S3*
T50-24S3*
T40-24S1*
T40-24S2*
Part No. Input Output
W-R STANCOR Volts Hz Amps VA
Nu de Parte. Entrada Salida
Volts Hz Ampères VA
N˚ de pièce Entrée
Sortie
Volts
VAC
VAC
VACHz Amps VA
24
24
24
24
* Includes 4" X 4" mounting plate.
* Comprenant plaque de montage de 4 x 4 po.
* Incluye base de montaje 4" X 4 ".
24VAC
COM
240V
208V
120V
COM
24VAC
COM
240V
208V
120V
COM
GND
24VAC
COM
240V
208V
120V
COM
GND
24VAC
COM
CIRCUIT BREAKER
DISJONCTEUR
CIRCUITO CORTADO
240V
208V
120V
COM
24VAC
Yellow
Janue
Amarillo
COM
Blue
Bleu
Azul
208V
Red
Rouge
Rojo
240V
Orange
Orange
Naranja
120V
White
Blanc
Blanco
COM
Black
Nior
Negro
GND
Green
Vert
Verde
Unused Input leads must be insulated.
Isoler les fils dentrée inutilisés.
Entradas que no se usen deben ser aisladas.
Input
Entrada
Entrée
Output
Salida
Sortie

Transcripción de documentos

Class 2 Transformers Transformateurs de catégorie 2 Transformadores de Clase 2 GENERAL PRECAUTIONARY INFORMATION THIS TRANSFORMER MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER. All wiring must conform to local and national electrical codes and ordinances. ! WARNING ! CAUTION To prevent electrical shock and/or equipment damage, disconnect electric power to system at main fuse or circuit breaker box until installation is complete. Do not use on circuits exceeding specified voltages. Higher voltages will damage control and could cause shock or fire hazard Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. NOTES Following installation or replacement, follow appliance manufacturers’ recommended installation/ service instructions to insure proper operation. If power disconnect switch is not in sight, lock it in the OFF position and tag it to prevent unexpected application of power. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES CE TRANSFORMATEUR DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Tous les branchements doivent être conformes aux codes électriques et règlements locaux et nationaux. ! AVERTISSEMENT Ne pas utiliser sur des circuits avec une tension supérieure à celle spécifiée. Une tension plus élevée peut endommager la commande et créer un risque d’incendie. REMARQUES Si le sectionneur n’est pas visible, verrouillez-le en position ARRÊT et étiquetez-le pour empêcher toute mise sous tension accidentelle. ! ATTENTION Pour éviter les risques d’électrocution et/ou de dégâts de l’équipement, il faut débrancher l’alimentation électrique du système au fusible ou au coupe-circuit principal jusqu’à la fin de l’intervention. Lors d’une intervention, il faut identifier tous les fils avant de les débrancher. Un mauvais branchement peut causer un mauvais fonctionnement qui peut être dangereux. Après l’installation ou le remplacement, suivre les instructions d’installation recommandées par le fabricant de l’appareil pour assurer le bon fonctionnement. INFORMACION DE LAS PRECAUCIONES GENERALES UN INSTALADOR CALIFICADO TIENE QUE INSTALAR ESTE TRANSFORMADOR. Todo el cableado tiene que cumplir con las regulaciones y códigos eléctricos nacionales y locales. ! ADVERTENCIA No lo use en circuitos que excedan los voltajes especificados. Los voltajes más altos dañarán el control y pueden producir peligros de choque o incendio. AVISOS Si el interruptor de desconexión de la energía no está a la vista, asegúrelo en la posición de APAGADO y márquelo para impedir la aplicación de energía inesperada. WHITE-RODGERS EMERSON ELECTRIC CO. www.white-rodgers.com www.stancor.com ! PRECAUCION Para evitar el choque eléctrico y/o el daño en el equipo, desconecte la energía eléctrica que va al sistema en el fusible principal o en la caja de interruptores de circuito hasta que se haya completado la instalación. Marque todos los cables antes de la desconexión cuando le haga el servicio a los controles. Los errores en el cableado pueden producir una operación incorrecta y peligrosa. Después de la instalación o del cambio, siga las instrucciones de instalación/servicio recomendadas por el fabricante del artefacto para asegurarse que la operación será la correcta. PART NO. 37-6609A 0432 Insulation Rating: Class B (130° C) Agency: UL 1585 - File E33334; UL recognized component for use in the US and Canada Isolation: Classe B (130 ºC) Agence: UL 1585 - E33334; Composant homologué UL pour utilisation aux USA et au Canada Radio de Aislante: Clase B (130º C) Agencia: UL 1585 - E33334; Componente reconocido por UL para uso en USA y Canada Part No. N˚ de pièce Nu de Parte. W-R STANCOR Volts Volts Volts 90-T50C3 Output Sortie Salida Input Entrée Entrada T50-24C3 Hz Hz Hz VAC VAC VAC 120 208 240 50/60 24 Part No. N˚ de pièce Nu de Parte. Input Entrée Entrada Amps Ampères Amps VA VA VA W-R 2.08 50 90-T40F1 T40-24F1 120 60 90-T40F2 T40-24F2 208 240 50/60 STANCOR Volts Volts Volts Hz Hz Hz Output Sortie Salida VAC VAC VAC Amps Ampères Amps VA VA VA 24 1.67 40 24 1.67 40 90-T60C3 T60-24C3 120 208 240 50/60 24 2.50 60 90-T40F3 T40-24F3 120 208 240 60 24 1.67 40 90-T75C3 T75-24C3 120 208 240 50/60 24 3.13 75 90-T50F3 T50-24F3 120 208 240 60 24 2.08 50 CIRCUIT BREAKER DISJONCTEUR CIRCUITO CORTADO 240V 240V 208V 208V 120V 24VAC COM COM Part No. N˚ de pièce Nu de Parte. W-R Input Entrée Entrada STANCOR Volts Volts Volts VAC VAC VAC 24VAC COM COM Part No. N˚ de pièce Nu de Parte. Output Sortie Salida Hz Hz Hz 120V Amps Ampères Amps VA VA VA W-R Input Entrée Entrada STANCOR Volts Volts Volts Hz Hz Hz Output Sortie Salida VAC VAC VAC Amps Ampères Amps VA VA VA 90-T40M1* T40-24M1* 120 60 24 1.67 40 90-T40S1* T40-24S1* 120 60 24 1.67 40 90-T40M2* T40-24M2* 208 240 50/60 24 1.67 40 90-T40S2* T40-24S2* 208 240 50/60 24 1.67 40 90-T40M3* T40-24M3* 120 208 240 60 24 1.67 40 90-T40S3* T40-24S3* 120 208 240 60 24 1.67 40 90-T50M3* T50-24M3* 120 208 240 60 24 2.08 50 90-T50S3* T50-24S3* 120 208 240 60 24 2.08 50 * Includes 4" X 4" mounting plate. * Comprenant plaque de montage de 4 x 4 po. * Incluye base de montaje 4" X 4 ". * Includes 4" X 4" mounting plate. * Comprenant plaque de montage de 4 x 4 po. * Incluye base de montaje 4" X 4 ". 240V 240V 208V 208V 120V 24VAC COM COM GND 120V 208V 24VAC COM COM GND Input Entrée Entrada COM 120V Output Sortie Salida 240V GND COM 24VAC Yellow Black White Red Orange Green Blue Nior Blanc Rouge Orange Vert Bleu Janue Negro Blanco Rojo Naranja Verde Azul Amarillo Unused Input leads must be insulated. Isoler les fils d’entrée inutilisés. Entradas que no se usen deben ser aisladas. NOTES: 1. Leads #18 AWG, 11", stripped .75". REMARQUES : 1. Fils n° 18 AWG de 11 po dénudés de 0,75 po. NOTAS: 1. Almabres Calibre # 18 , 11", con desofrre de .75".
  • Page 1 1
  • Page 2 2

White Rodgers 90-T40M3 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para