Transcripción de documentos
LAVAVAJILLAS
DE
JENN-AIR
JDB-5
G UiA DE
Uso
Y CUIDADO
TABLA
Seguridad
Sugerencias
DE
MATERIAS
................................
de Funcionamiento
Carga del Lavavajillas
41
............
....................
43-48
Carga del lavavajillas de dos canastillas
.... 44-45
Carga del lavavajillas de tres canastillas
.... 46-47
Uso del Lavavajillas
.........................
Ciclos, Opciones y Luces
49
.................
50-54
Lo Que Puede y No Puede ser Lavado ..........
54
Cuidado y Limpieza .........................
55
LocalizaciOn y Soluci6n de Averias
Garantia y Servicio
_JENNoAIR
42-43
...............
..........
56-58
01tima p_gina
Los productos que tienen la etiqueta _ han sido aprobados
por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellos que tienen la
etiqueta de la CSA han sido aprobador por la Asociaci6n de
Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con
cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas m6viles,
siempre existe un riesgo _otencial.
],
2.
3.
4.
6,
Lo que necesita saber sobre
las instrucciones de seguridad
z
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en este manual no est4n destinadas a cubrir
todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan
ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, precauci6n y cuidado
cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el
lavavajillas.
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda.
Reconozca los Simbolos, Advertencias
y Etiquetas de Seguridad
10.
11.
12.
13.
14.
Instrucciones hnportantes de
Seguridad
15.
16.
41
Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
Use el lavavajillas solamente para la funciOn a que fue
destinado.
Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier
reparaciOn.
Para evitar el peligro de choque el6ctrico, los costados y
la parte trasera debe estar encerrada y los paneles
delanteros deben estar instalados antes de enchufar el
lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalaci6n para
los procedimientos apropiados de puesta a tierra.
A fin de evitar sobrecarga el6ctrica, conecte el
lavavajillas a un circuito de suministro el6ctrico
debidamente protegido y de capacidad suficiente.
No se debe permitir que los nihos hagan funcionar o
jueguen en el lavavajillas o alrededor del mismo.
A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesi6n cuando se
est4 cargando el lavavajillas, los arUculos puntiagudos o
afilados deben colocarse con los mangos hacia arriba.
Adem4s, coloque los arUculos afilados de modo que no
vayan a dahar la junta de la puerta.
No toque el elemento calefactor que se encuentra en el
fondo de la tina durante o al t6rmino de un ciclo, pues
estar4 caliente.
Use solamente detergentes y aditivos de enjuague
disehados exclusivamente para uso en lavavajillas
dom6sticos autom4ticos. Nunca use en el lavavajillas jab6n,
detergente para lavar ropa ni detergente de lavar a mano.
Mantenga estos productos fuera del alcance de los nihos.
No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta
o de los soportes de los platos del lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
hidr6geno en un sistema de agua caliente que no ha
sido usado durante dos semanas o m4s. ElhidrSgene
es un gas explosivo. Si el sistema del agua caliente no
ha sido usado durante tal perfodo, abra todas las Ilaves
del agua caliente y deje que el agua escurra durante
varios minutos para hacer salir el gas hidrOgeno
acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume
ni use una llama abierta durante este proceso.
No lave arUculos de pl4stico a menos que est6n
marcados "resistentes al lavavajillas" o algo similar. Para
los artfculos de pl4sticos que no est6n marcados,
verifique las recomendaciones del fabricante.
No altere los controles.
A fin de evitar los riesgos de que los nihos queden
atrapados o se afixien dentro del lavavajillas, siempre
retire la puerta del compartimiento del lavado cuando
descarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo.
Tenga cuidado cuando est6 sacando la vajilla limpia del
lavavajillas. Los platos pueden estar calientes si Io hace
inmediatamente despu6s de haberse completado el ciclo.
Los lavavajillas de uso dom6stico no han sido disehados
para uso en restaurantes.
Conserve estas Instrucciones
para Referencia Futura
SUGERENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
Antes de Comenzar
3. Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la
tecla 'START/Cancel'.
El lavavajillas se desaguar_
• No enjuague los platos antes de colocarlos en el
lavavajillas. Solamente retire los huesos y los
restos de alimentos
y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin
desag0e, optima dos veces la tecla 'START/
Cancel'.
grandes.
• Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de
desperdicios, asegttrese de que el triturador est_
vacio antes de poner en marcha el lavavajillas.
• Limpie
tomates
las manchas
de alimentos
Nota
a base de
• Si se oprime una tecla despues que los controles
han sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo
en curso destellar_ tres veces.
(ver p_gina 55).
• Retire los restos de ciertos alimentos
(tales como
mostaza, mayonesa, jugo de lim0n, vinagre, sal o
aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan
Funcionamiento del LavavajUlas
pronto como sea posible. Estos alimentos pueden
causar oxidaci0n y picaduras si se dejan en contacto
con la superficie por un periodo de tiempo prolongado.
(Modelos
con teclas de control cuperiores
solamente)
1. Despues de colocar los articulos
Funcionamiento del Lavavajillas
[Modelos
con teclas de control delanteras
combinacion
de teclas delanteras
en el lavavajillas y
agregar el detergente, seleccione el ciclo y las
opciones deseadas oprimiendo las teclas
correspondientes.
Se iluminar_n las luces
indicadoras del ciclo y de las opciones
seleccionadas. Para cancelar una opci0n, oprima
o
y superiores)
1. Despues de colocar los articulos en el lavavajillas y
agregar el detergente, seleccione el ciclo y las
opciones deseadas oprimiendo las teclas
correspondientes. Se iluminar_n las luces
indicadoras del ciclo y de las opciones
nuevamente
.
la tecla de la opci0n.
Para comenzar un ciclo, oprima una vez la tecla
'START/Cancel'.
La luz indicadora se iluminar&
Cierre bien la puerta. Despues de una pausa,
comenzar_ el Ilenado.
seleccionadas. Para cancelar una opci0n, optima
nuevamente la tecla de la opciCn.
Nota
2. Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con
seguro y luego oprima una vez la tecla
'START/Cancel'
(PUESTA EN MARCHA/
• Si no se oprime 'START/Cancel'
dentro de
30 segundos de haber seleccionado
lavavajillas se apagar&
Cancelar). Despues de una pausa, el lavavajillas
se comenzar_ a Ilenar. La cuenta regresiva
desplegada (modelos selectos) comenzar_ a
destellar hasta que se oprima 'START/Cancel'.
el ciclo, el
• Para evitar cambios inesperados de ciclo o de
opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas"
despues de 1 minuto.
Nota
• Si no se oprime 'START/Cancel'
segundos de haber seleccionado
El lavavajillas recuerda el [iltimo ciclo usado, por Io
tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para
poner en marcha el lavavajillas usando el mismo
ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un
dentro de 30
el ciclo, el
lavavajillas se apagar&
• Para evitar cambios inesperados de ciclo o de
opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas"
despues de 1 minuto.
lavado anterior, simplemente
'START/Cancel'.
oprima la tecla
Cont.
El lavavajillas recuerda el Ultimo ciclo usado, por Io
tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para
poner en marcha el lavavajillas usando el mismo
ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un
lavado anterior, simplemente optima la tecla
'START/Cancel'.
42
SUGERENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
3. Para cancelar un ciclo en curso, abra con cuidado
Como Agregar un Articulo
Olvidado
la puerta pero no completamente y espere hasta
que termine la circulaci6n del agua. Oprima una
vez la tecla 'START/Cancel'
y luego cierre la
puerta. El lavavajillas desaguar_ y despu6s se
Para una mejor limpieza, el articulo olvidado
agregado a comienzos del ciclo.
apagar& Para apagar el lavavajillas sin que
desag0e, oprima dos veces la tecla
'START/Cancel'
y despu6s cierre la puerta.
1. Sujete la manija de la puerta y deseng_nchela sin
abrirla completamente. Todas las luces destellar_n
indicando
Nota
que el ciclo se ha suspendido.
2. Espere que el agua termine de circular.
• Si se oprime una tecla despu6s que los controles
han sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo
en curso destellar_ tres veces.
3. Abra la puerta y agregue el articulo.
Cierre bien la puerta. Las luces dejar_n de
destellar cuando la puerta est6 debidamente
cerrada. Despu6s de una leve demora, el ciclo se
reanuda autom_ticamente
desde el punto de
interrupci6n.
Funcionamiento del Lavavajillas
(Modelos
debe ser
con perilla selectora
de ciclos)
1. Despu6s de colocar los articulos en el lavavajillas y
Notas
agregar el detergente, seleccione el ciclo deseado
girando la perilla selectora de ciclos. Seleccione las
opciones oprimiendo los botones. Se iluminar_n las
luces indicadoras de las opciones seleccionadas.
Para cancelar una opci6n, oprima nuevamente
bot6n.
• Si se abre la puerta durante el funcionamiento
de un ciclo, puede haber una demora de
30 segundos antes de que la lavadora reanude
ese
el ciclo despu6s de que se cierra la puerta.
• No se recomienda
ciclo de lavado.
2. Para comenzar un ciclo, cierre bien la puerta y
luego oprima una vez la tecla 'START'. Despu6s de
una pausa, el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar.
la interrupci6n
prolongada
Nota
CARGA
• Si no se oprime 'START' dentro de 30 segundos
de haber seleccionado el ciclo, el lavavajillas se
LAVAVAJILLAS
del
DEL
apagar&
Recomendaciones
• Para evitar cambios inesperados de ciclo o de
opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas"
despu6s de 1 minuto.
(Las caracteristicas
modelo)
de las rejillas varian segttn el
• Los articulos pueden centrarse detr_s de un soporte
o colocarse en _ngulo para aprovechar el espacio.
3. Para cancelar un ciclo en curso, gire la perilla
selectora de ciclos a 'Drain/OFF'
(Desagiie/APAGADO).
Generales
El lavavajillas desaguar_ y
• Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores
giren libremente. No deje que los articulos
sobresalgan de las rejillas.
despu6s se apagar& Para apagar el lavavajillas sin
que desag0e, gire la perilla selectora de ciclos a
'Brain/OFF'
y luego oprima una vez la tecla
'START'.
• Dirija las superficies sucias de los articulos
centro del lavavajillas.
hacia el
Para obtener mejores resultados con el lavado de la
vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la
mejor distribuci6n de sus articulos.
Cont.
43
(MODELOS
Cubiertos
para
SELECTOS)
El borde del soporte
'Stack Rack' (modelos
selectos) ha sido dise_ado
10 Personas
Rejilla Superior (Modelos
con soportes abatibles y
convertibles para tazones en
la rejilla inferior)
para sujetar las copas en
su hgar. Las copas m_s
altas quedar_n mejor en
el lado derecho pues la
rejilla superior es rods profunda
en ese lado.
Los Soportes Abatibies
(modelos seiectos)
Rejilla Superior (Modelos sin
soportes abatibles y
convertibles para tazones en
la rejilla inferior)
situados en [a esquina
delantera derecha
proveen espacio
conveniente para articulos
grandes y voluminosos
tales como ollas y
cacerolas o tazones grande&
Se pueden
acomodar3
platosde pany
mantequillaen
la rejillasituada
debajodel
soporte'Stack
Rack'(modelos
selectos)
Para bajar los soportes abatibles,
Rejilla Inferior
(modelos con
soportes abatibles y
tazbn)
Se pueden
acomodar3
platillos en la
rejilladebajo
del soporte
'StackRack'
en posiciOn
Los Sujetadores
de ias
Tazas (modelos selectos)
situados en el centro de
la rejilla superior pueden
usarse para acomodar
art[culos de pla_stico de
peso Iiviano, utensilios de
cocina, cuchillos, etc.
Rejilla Inferior (Modelos
sin soportes abatibles y
taz6n)
(modelos
selectos)
empuje cada soporte
hacia el centro de la rejilla dejdndolos
piana.
Coloque el art[culo entre el soporte y el sujetadon
El alambre ondulado
'VarFLock m" Snugger'
(modelos selectos)
Rejiiia Superior
situado a la izguierda
asegura en sus lugares a
los art[culos livianos.
Los vasos, tazas, copas, pldsticos iivianos, piatos,
tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no
deben set colocados en esta rejilla. No coloque los
vasos sobre los soportes.
El soporte 'Stack
Rack'
Puede set ajustado
sujetando el alambre
ondulado y girandolo a la izquierda para sujetar los
articulos contra la rejilia exterior o a la derecha para
que descanse sobre los art[cuios livianos. No coloque
articulos
sobre el alambreo
(modelos selectos) situado en
el lado derecho de la rejilla superior puede doblarse
hacia arriba o hacia abajo para facilitar la carga de la
vajill& DOblelo hacia abajo para acomodar los cuchillos
de mango largo, espdtulas y cucharas o articulos cortos
tales como tazas o vasos
resultados con
los vasos altos, haga
descansar la parte inferior
del vaso contra el alambre
ondulado 'VarFLock m"
Para mejores
de jugo. ColOguelo hacia
arriba para articulos rods
altos tales como vasos,
tazones, platos, etc.
44
Snugger'
selectos).
(modelos
(MODELOS
Rejiiia
SELECTOS)
Cestiiias
inferior
de los Utensiiios
En esta rejilla se pueden
acomodar una variedad de
Cesti!la
art[culos tal como platos de
servir, tazones, ollas y
Para obtener los mejores
(modelos
Removible
para
Utensiiios
selectos)
resultados de la limpieza, evite
gue los art[culos queden anidados
unos con otros co[ocando algunos
de los art[culos en la cestilla con
cacerolas y bandejas de
hornear.
Los art[cuios altos, tales
los mangos hacia abajo. Coloque
como moldes de hornear y
bandejas grandes, pueden
set colocadas
Est_ndar
los cuchiiios con los mangos hacia
arriba y las cucharas y tenedores
con los mangos hacia abajo en las ranuras en la(s)
secci0n(es) de las cubiertas abisagradas (cuando
estdn cerradas).
en el costado izquierdo.
Con ei soporte
'Stack-Rack'
(modelos
Aseguirese de que los art[culos deigados y de punta
fina no se extiendan fuera de la cestiiia. Esto podria
bloquear el brazo inferior.
selectos)
levantado, se
pueden colocar
art[culos
Los art[culos pequeffos y livianos, tales como
delgados como
bandejas de
cuchariilas de beb6 y cucharas de medir de pl_stico
deben set colocadas en la(s) secci6n(es) con la(s)
hornear o bandejas de pizzas a Io largo del costado
izquierdo. Con el soporte hacia abajo, se pueden
acomodar dos niveles de vasos y tazas.
cubierta(s)
AI colocar pianos los
soportes 'FoldoAway 'MR
(modelos selectos) en la
selectos)
Cestilla
'Split
Parte Trasera
& Fit' (modelos
cuchilios
colocada
la rejilla
platos y
puede set separada y
en diversos hgares en
inferior. Acomode los
utensiiios en ambas
secciones o
en solo una,
tales como ollas y
caceroias o ensaladeras.
Parte Trasera
1
pueden set ajustados para
proveer espac[o angosto para
acomodar platos o espacio
ancho para acomodar tazones
hondos, ollas y cacerolas.
los soportes hacia arriba
proveer espacio angosto
hacia abajo para espac[o
de los Utensilios
La eestilla dividida de los
esquina trasera [zquierda
se provee espacio
conveniente para art[cuios
grandes y voluminosos
Los Soportes Convertibles
(modelos selectos) en la
esquina trasera derecha
abisagrada(s).
_b
_
_
dependiendo
de la
cantidad de
art[culos que
tenga que
[avar.
Para dividir [a cestiiia, suj6tela firmemente pot los
lados. Separe las cestilias como se muestra aqu[.
Dirija
para
o
m_s ancho.
Cesti!la
Auxiliar
(modeios
Use esta cestiiia adicionai
acomodar art[cuios
miscel_neos y utensiiios.
Este tambi6n es un hgar
seguro para colocar
cuchillos afiiados y
45
art[cuios puntiagudos.
seiectos)
en [a rejiiia superior para
CARGA DEL LAVAVAJILLAS DE TRES
CANASTILLAS
CMODELOS SELECTOS)
Cubiertos
para
10 Personas
El borde del soporte
'Stack Rack' (modelos
selectos_) ha sido dise_ado
para sujetar las copas en
su lugar. Las copas mds
altas quedardn mejor en el
lado derecho pues la rejilla superior
en ese lado.
Rejiiia Superior
es rods profunda
Los Soportes Abatibies
(modebs seJectos} situados
en la esquina dehntera
Se pueden_
derecha proveen espacio
conveniente para art[culos
grandes y vohminosos tales
como ollas y cacerolas o
tazones grandes.
acomo_ar
I pmatimmo
en ma
pmatosde
comida,
Rejilla Intermedia
Para bajar los soportes
abatibles, empuje cada
soporte hacia el centro de
la rejilla dej_ndolos en
posici6n phna.
Los Sujetadores
de las
Tazas (modelos selectos)
situados en el centro de la
rejilla superior pueden
usarse para acomodar
U
U
U
Rejilla Inferior 'FlexLoad 'MR
articulos de pldstico de
peso liviano, utensilios de
cocina, cuchillos, etc.
Coloque el articulo entre el soporte y el sujetador.
Rejiiia Superior
Los vasos, tazas, copas,
pl_sticos livianos, platos,
tazones, ollas, utensilios de
mangos largos, etc. no deben
set colocados en esta rejilla.
No comoque los vasos sobre
los soportes.
El soporte 'Stack Rack'
(modelos selectos_}
situado en el lado
derecho de la rejilla
superior puede doblarse
hacia arrba o hacia
abajo para facilitar la carga de la vajilh. DOblelo hacia
abajo para acomodar los cuchillos de mango largo,
esp_tulas y cucharas o articulos cortos tales como tazas
o vasos de jugo. Col6quelo hacia arriba para articulos
m4s aJtos taJes como vasos, tazones, phtos, etc.
46
El alambre ondulado 'Vari_
Lock M" Snugger'
(modelos selectos_} situado
a la izquierda asegura en
sus lugares a los articulos
livianos. Puede ser
ajustado sujetando
el
alambre ondulado y
girdndolo a la izquierda para sujetar los articulos
contra la rejilla exterior o a la derecha para que
descanse sobre los
articulos livianos. No
coloque articulos
el alambre°
sobre
Para mejores resultados
con los vasos altos, haga
descansar la parte inferior
del vaso contra el ahmbre
ondulado 'Vari-Eock M" Snugger'
(modelos selectos}.
MODEii
OS SELECTOS)
Asegtirese de que los art[culos
deigados y de punta fina no se
extiendan fuera de [a cestiiia. Esto
Rejiiia intermedia
En esta rejiiia se pueden
acomodar una variedad de
podria bioquear el brazo rociador.
art[culos tales como tazas,
vasos, platos de servJr,
tazones, ollas y cacerohs
bandejas de hornear_
Cuando [as tapas no estan en uso,
coloque los cubiertos en [a
cestiiia, aigunos mangos hacia arriba y otros hacia
abajo para evitar que se aniden unos contra otros. Los
art[cuios pequeffos y livianos, tales como cuchariiias
y
Ai colocar
Soportes
(modeios
delante o
pianos los
'Fold-Away 'mR
seiectos)
detr4s de la
canastilla
de los
de beb6 y cucharas de medir
de plastico deben set
colocadas en una secciOn de
[a cestiiia con [a tapa
cerrada.
cubiertos se provee
espacio conveniente
para artfculos grandes y
vohminosos tales como
La cestiiia de los cubiertos
puede separarse en caso de
que no se necesiten ambas
piezas para acomodar todos
los cubiertos.
tazones, jarros de agua,
ollas y caceroias o
ensaladeras.
Rejiiia
inferior
Para dividir ia cestiiia, sujete[a
firmemente pot los [ados.
Separe [as cestillas como se
muestra aquL
'Fie×Lead '<"
En [a rejiiia inferior se
pueden acomodar una
variedad de articuios
CestiHa
(modelos
grandes tales como
tazones, bandejas de
homear, ensaiaderas y
oiias y caceroias. Cuando
para Art_cu[os
Use esta cestii[a adiciona[
en [a rejiiia superior para
acomodar art[cuios y
utensiiios miscei4neos.
se colocan piatos u oiias
m4s profundas en esta
rejiiia, se puede levantar la rejiiia intermedia (vet p4gina
48)_ Para acomodar articuios excepcionaimente grandes,
que se usan ocasionaimente, tal como oiias para preparer
conservas en la rejiiia inferior 'FiexLoad 'MR,se puede
Este tambi6n
es un [ugar
seguro para colocar
cuchilios afiiados y
art[cu[os puntiagudos.
[evantar la rejiiia [ntermedia (vet pagina 48). Pare un buen
[avado, co[oque los articuios de modo que [as superficies
sucias queden dirigidas hacia abajo en [a rejiiia.
Cestiiias
de Use Genera[
la Rejiiia
inferior
(modelos
selectos)
Cestiiias
Esta cestiiia ha sido
Cestilia
de los Utensiiios
de los UtensiJios
'Split
diseffada para
acomodar art_cuios
miscei4neos tales
& Fit 'mR
Para obtener los mejores resuJtados de la [impleza,
evite que los art[cu[os queden anidados unos con
otros co[ocando un utensii[o en cada ranura. Co[oque
los cuchi[[os con los mangos hacia arriba y las
cucharas y tenedores
las ranuras.
Sueitos
selectos)
como cubiertos,
utensiiios de cocina,
cuchillos y otros
utensi[ios grandes.
con los mangos hacia abajo en
47
para
Rejiiias
Ajustabies
(modemos
Desmontaje
semectos)
La Rejilla Superior
Rejilma Untermedia
Ajustable
Ajustable
(modelos selectos) y la
pueden set levantadas
Las rejillas pueden set retiradas cuando sea necesita
colocar articulos altos o de gran tamaSo en la rejflh
superior o intermedia. Retire todos los articulos de la
rejflla antes de sacarla.
Desmontaje
de topes con
selectos):
un
hacia afuer&
.
2. Coloque los pulgares en la pahnca de cada
ajustador a la vez que sujeta la rejflh con ambas
manos.
provista
(modelos
1, Deslice la rejilla hacia afuera aproximadamente
tercio o hasta la mitad.
Para bajar la rejilla:
1. Deslice la rejflla completamente
de la rejilla
leng_ieta a presi6n
las rejfllas antes de adjustar.
Ajustadores
Para retirar los topes pl_sticos con lengOeta a
presi6n del extremo de cada riel, oprima hacia
adentro (hacia la rejilla) la parte en relieve del tope.
El tope se abrird y podr_ set retirado con facilidad
tirando de 61 derecho hacia afuera. Tenga cuidado
de sujetar la rejflla
cuando est6 retirando
3. Oprima las
palancas hacia
abajo con los
pulgares y
los topes.
empuje la rejilla
hacia abajo. La
rejilla se
detendrd cuando
.
DesJice Ja rejiHa
compJetamente hacia
afuera deJ rieJ y retireJa
del lavavajillas.
J
Ilegue a su
Reinstalaci6n:
posiciOn.
Para levantar
Superior
y |ntermedia
o bajadas para acomodar platos m_is altos, bandejas,
ollas, etc. en la rejflla superior, intermedia o inferior. Se
pueden colocar platos grandes de servir en la re]ilia
superior si se coloca en la posiciOn inferion Siempre
descarge
de la Rejilla
. Invierta
la rejiiia:
el procedimiento
Tope con
Lengiieta a
Presi6n
anterior para reinstalar la rejilla en el lavavajillas.
1, Deslice la rejilla completamente
hacia afuera.
Para retirar
2. Coloque las manos en ambos lados de la rejflla y
levdntela hasta que se detenga y quede asegurada
en su lugar.
marejilla
con topes de bloqueo
de
meng_eta (modemos semectos):
1. Saque la rejilla entre 1/3 y 1/2 de su extensi6n.
.
Ubique los topes de la rejilla al final de cada riel.
Apriete la lengOeta en el medio del tope y tire del
tope de la rejilla derecho hacia afuera. Tenga
cuidado de apoyar la rejilla mientras retira
los topes.
.
Saque completamente
la rejilla de sus rieles
y retirela del
lavavajillas.
Para volver a instalar:
. Los ajustadores laterales izquierdo y derecho de
las rejfllas deben estar completamente hacia
arriba o hacia abajo para que exista una buena
conexiOn.
1. Vuelva a instalar la
Tope debloqueo
de Leng_ieta
rejilla del lavavajillas
colocando las ruedas en los rieles.
2. Empuje cada tope de la rejilla directamente hacia
adentro del extremo del riel hasta que encaje en el
agujero peque_o ubicado en el costado del riel.
48
eficacia
Agua Caliente
Para una limpieza y secado 6ptimos, es necesario
usar agua caliente. La temperatura
del agua de
entmda debe set entre 120 ° F C49° C[} pata activat
bien emdetergente
y derretir
alimentos
grasosos.
Para ver[f[car [a temperatura
masuciedad
del detergente
lavavajillas contta
agua durao
y proteger
las piezas del
el da_o que puede causar
el
Agregue la cantidad de detergente recomendada
cada taza, como e muestra y cierre la tapa.
a
de
de[ agua de entrada, abra
[a [[ave de[ agua caiiente m_is cercana a[ [avavaji[ias y
recoja agua en un vaso en e[ fregadero. Co[oque un
termOmetro en e[ vaso de agua y verif[que [a
temperatura cuando deje de subir.
Use un detergente diseSado espedficamente
para
hvavajillas automaticos. Aseg0rese de que este fresco.
Guarde el detergente granulado
(no debajo dem fregadero}_
Cantidad
No use detergente con el ciclo 'Rinse Onmy'
(Enjuague Solamente).
Deje abierta la tapa del
compartimiento del detergente cuando use el ciclo
'Rinse Onmy'.
en un hgar seco y frio
Recomendada
Aditivo
Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la
limpieza, quedan manchas y peliculas del agua dura y el
secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente
se pueden causar rayaduras u opacidad permanente.
El uso regular de un aditivo de enjuague mejora el
secado, reduce las manchas y peii'culas y reduce la
humedad que q_eda en el interior del lavavajillas.
Junto al compartimiento del detergente se encuentra
un dispensador de aditivo de enjuague.
La cantidad de detergente que se debe usar depende
de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la
vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomendaciones sobre uso del detergente.
Blanda (0-4 gpg)
Semiblanda
(5-9 gpg)
Bum (10-12
'Su
gpg)
compa£ffa
universidad
de
estatal
La ventanilla
Leve
Normal
Excesiva
2 cucharaditas
4 cucharaditas
4 cucharaditas
6 cucharaditas
6 cucharaditas
7 cucharaditas
Leve
Normal
Excesiva
4 cucharaditas
4 cucharaditas
5 cucharaditas
6 cucharaditas
6 cucharaditas
7 cucharaditas
Todos los
Niveles
5 cucharaditas
8 cucharaditas
agua
pueden
IocaI
de Enjuague
junto a la tapa del dispensador
indica
cuando es necesario volver a Ilenar el dispensadon
Cuando el nivel del aditivo de enjuague este mas abajo
de las marcas indicadoras y la ventanilla est_ casi
clara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador.
_evise e_ dispensadot
todos _os _eses.
Para agregar aditivo de
enjuague al dispensador, gire
la tapa a la izquierda para
abrirla. Retire la tapa y vac[e
aditivo de enjuague I[quido
en la abertura. La cantidad
@
de aditivo que ser_
distribuida durante el lavado
o et
infolmade
servicio
sobre
de
extensi6n
el grado
de
puede set ajustada moviendo la palanca situada
dentro de la cavidad. Pot Io general use el ajuste "2"
la
de dureza del
recomendado pot la mayoria de los fabricantes.
Aj_istelo a la marca "MAX" en los casos de agua dura.
Coloque la palanca entre cualquiera de estas
cantidades seg0n sea necesario para obtener los
mejores resultados. Vuelva a colocar la tapa y g[rela a
agua en su _rea.
En los casos en que el agua es e×tremadamente
dura (13 granos pot gal6n o m_s*[}, es dif_cil
Iograr buenos resultados con cualquier
mavavajiHas que se use. Puede que sea necesario
la derecha para cerrarla.
usar un dispositivo
mecSnico para aMandar em
agua a fin de mejorar macamidad dem agua, ma
49
,u
Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo
Funeionamiento, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo).
la tecla correspondiente.
(Ver pSgina 42,
'Heavy Wash'
(Lavado Intenso)
Este es un ciclo prolongado para
suciedad excesiva de la vajilla.
131
2 lavados/3 enjuagues
Este es un ciclo de mediana
duraci0n para suciedad normal de
la vajilla. El Sensor de Turbiedad
'ClearScan'" est_ activo durante
este ciclo.
97-118
1-2 lavados*/1-2 enjuagues*
'Normal Wash'
(Lavado Normal)
'China/Crystal'
(Loza/Oristal)
Este es un ciclo corto para
suciedad love de la vajilla.
82
2 lavados/1 enjuague
97-131
1-2 lavados*/1-3 enjuagues*
Enjuague de los platos que se est_n
reservando para cuando haya una
carga completa.
9
1 enjuague
Este es un ciclo r_pido para suciedad
leve de la vajilla. No incluye secado.
38
1 lavado/1 enjuague
'Sensor Clean'
(modelos selectos)
'Rinse Only'
(Enjuage Solamente)
'Quick Wash'
(Lavado R_ipido)
(modelos selectos)
Dise_ado para seleccionar el
nt_mero de Ilenados necesarios de
acuerdo con el nivel de suciedad
de cada carga. El Sensor de
Turbiedad 'ClearScan'' est_
activo durante este ciclo.
* El nQmerode Ilenadosdepender_del nivel de suciedadde los articulos.
Notas
• Dependiendo de la temperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance In temperatura
apropiada.
• Los tiempos de los ciclos mostrados en los indicadores digitales (modelos selectos) aumentan o disminuyen,
dependiendo del nivel de suciedad de la vajilla, de la temperatura del agua y de las opciones seleccionadas.
• Solamente los ciclos certificados que se indican a continuaciOn han sido dise_ados para cumplir las normas de la
NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dom_sticos) respecto a esterilizaciOn: 'Sensor Clean' (modelos selectos)', 'Heavy
Wash', 'Normal Wash' y 'China/Crystal'.
Cont.
50
C
Opciones de los Ciclos
Adem_s de seleccionar un ciclo de la p_gina 50, seleccione tantas de las opciones siguientes que est_n disponibles
con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
'Super Scrub'
(modelos
selectos)
Seleccione esta opciCn (modelos selectos) cuando lave cargas
que tengan restos de alimentos dificiles de quitar. Dependiendo
del ciclo que este usando, esta opci0n agrega calor y/o tiempo
de lavado al ciclo de lavado.
'Heavy Wash'
'Normal Wash'
'China/Crystal'
'Sensor Clean' c,,,odo,o_,ooto_
'Sanitize' (Esterilizar)
(modelos
selectos)
Esteriliza la vajilla. Cuando el monitor del ciclo comprueba que
se han cumplido las condiciones apropiadas, la luz 'Esterilizado'
'Heavy Wash'*
'Normal Wash'*
se activar_ al final del ciclo. La esterilizaciCn no puede Ilevarse
'Sensor Clean'* 0,1odo_o_)
a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad
o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120° F (/49° C).
'Extra Rinse'
(Enjuague
Adicional)
(modelos
selectos)
Seleccione para agregar un enjuague adicional al ciclo. Un
enjuague adicional ayuda a mejorar los resultados cuando
el agua es dura.
'160 ° Rinse'
(Enjuague
a 160 °)
(modelos
selectos)
'Heated Dry'
(Secado Caliente)
Todos los Ciclos
(excepto 'Rinse Only'
Enjuague Solamente)
Esta opciCn eleva la temperatura en el enjuague final a 160 ° E
Esta opciCn puede ser usada con cualquier ciclo a
excepci6n de 'Quick Wash' (Lavado Rapido) y 'Rinse Only'
(Enjuague
Solamente).
'Heavy Wash'
'Normal Wash'
'Sensor Clean'* (modelosselectos)
Seleccione esta opci6n para mejorar la eficiencia del secado.
Cuando no se selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario
secar con pa_os algunos articulos tal como los articulos de
pl_stico con superficies antiadherentes y se observar_ que hay
m_s humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con
interiores de pl_stico, es normal observar que escapa vapor a
traves del respiradero de la puerta a medida que el calor seca
los platos. Saldr_ vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'.
'Heavy Wash'
'Normal Wash'
'China/Crystal'
'Sensor Clean' 0,,o_o_o_t_
Solamente estos ciclos hart sido designados en cumplimiento de los requelimientos de la NSF [NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dom_sticos) con
lespecto a estelilizaciCn=
Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver p_gina 42
Bajo Sugerencias de Funcionamiento: Funcionamiento del
Lavavajillas,
para obtener informaciOn.
Todos los Ciclos
'StartJCancel'
(Puesta
en Marcha/Cancelar)
'Delay'
(Lavado Diferido)
Esta opci0n puede usarse para comenzar autom_ticamente
el
ciclo en una hora posterior. Ver p_gina 52 para instrucciones.
Todos los Ciclos
Las teclas de control pueden ser bloqueadas para evitar el
uso indeseado. Ver p_gina 53 para instrucciones.
Todos los Ciclos
'Control Lock Option'
(Opci_n Bloqueo de
los Controles)
[modelos
selectos)
51
'Delay'
(Lavado Diferido)
La opciOn 'Delay' puede ser usada para comenzar
autom_ticamente
el cBclo en una hora posterior a fin
de reducir la acumulaciOn de calor en el hogar
Cancelaci6n
durante el d[a o para aprovechar los costos de energ{a
reducidos, si est_n disponibles en su area. Esta opciOn
es tambi@n 0til para ahorro de agua caliente en hs
horas de mayor uso en el hogar (duchas, hvado de
indicadora se apagara y el ciclo comenzar_
reanudar_ inmediatamente.
Cuando el lavado diferido est_ en la cuenta regresiva,
oprima nuevamente la tech o el botOn 'Demay'. La hz
Cancelaci6n
(Todos
ropa).
Programaci6n
3_
los modelos
con teclas
'Delay'
o se
y de un cido:
de contro0
una vez para desaguar y
apagar el hvavajillas.
D
Optima 'START!Cancel'
lavavajillas sin desagOe.
Optima la tecla o el botOn 'Delay' hasta
seleccionar la cantidad de tiempo deseada.
El indicador
de un lavado diferido
, Oprima 'START/Oancem'
de un lavado diferido:
1. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para el
lavado. Qerre la puerta.
2_
de un mavado diferido:
Cancelaci6n
y la cuenta regresiva (modelos
(Modelos
selectos) destellar_n hasta que se optima la tecla
'START/Cancem' (PDESTA EN MARCHA/
Cancemar) o la tecla 'START' (PDESTA EN
dos veces para apagar el
de un lavado diferido
con perillas selectoras
y de un ciclo:
de ciclos)
, Gire la perilla selectora de ciclos a 'Drain/OFF'
(Desag_e/APAGADO).
El hvavajillas desaguar_ y
despu6s se apagar&
D
4_
Tan pronto como se oprime la tech 'START/
Cancel' o la tecla 'START', el indicador dejar_ de
Gire la perilla selectora de ciclos a 'Drain/OIFIF'
hego oprima una vez la tecla 'START'. El lavavajillas
se apagar_ sin que desag0e.
destellar y comenzar_ la cuenta regresiva del
tiempo diferido. El indicador 'Demay' permanecer_
ihminado hasta que expire el tiempo diferido.
5_
El ciclo comenzar_
autom_ticamente
tan pronto
como expire el tiempo diferido.
Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla
'START/Cancel'
o la tecla 'START', el lavavajillas
se apagar&
52
Opci6n 'Control
Lock' (BIoqueo de
los Controles)
(modelos
selectos)
Las teclas de control pueden set bloqueadas
evitar el uso indeseado. Siesta caracteristica
para
es
activada entre ciclos, no se podr4 hacer funcionar
el
lavavajillas hasta que no se desbloqueen los controles.
Si se desea, los controles pueden set bloqueados
despu6s de haber comenzado un ciclo o un lavado
diferido.
Programaci6n
del BIoqeeo
1. Optima la tecla 'Heated
de los Controles:
Dry' (Secado
Caliente)
durante tres segundos.
2. Se iluminara la hz indicadora que se encuentra
junto al [cono de bloqueo cuando los controles
est6n bloqueados.
Para
canceJar:
1. Optima la tech 'Heated
Dry' durante tres
segundos.
2. La hz indicadora
se apagar&
SJse oprime un cJcJo o una opciOn despues de
que se han bJoqueado Jos controJes, la Juz
indicadora que se encuentra junto al icono de
bloqueo destelJara cinco veces. En los modelos
selectos que tienen indicador de cuenta
regresiva, eJ indicador mostrar4 una "L"
destellando simult4neamente
con el indicador de
bloqueo.
Esta opciOn no bJoquea la puerta, solamente
bloquea los controles del lavavajillas.
53
Luces/lndicador
iNB
(modeUosseUectos)
!
Indicador de
'TIME REMAINING'
(TIEMPO RESTANTE)
(modelos selectos)
Muestra los minutos aproximados que faltan para el tCrmino de un ciclo. El dmbelo "2H" aparecera
cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutos. Los tiempos de los ciclos mostrados en el indicador
numerice (modelos selectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de carla carga,
con la temperatura del agua y con las opciones seleccionadas.
La luz se ilumina al final del cicle y permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante
30 segundos continuos.
Luz 'CLEAN' (LIMPIO)
Luz 'DRYING' (SECADO)
(modelos selectos)
La luz se ilumina durante todo el periodo de secado y se apaga cuande se completa el ciclo.
Luz 'WASHING'
(LAVANDO)
(modelos selectos)
Se ilumina durante todas las porciones de enjuague y lavade del ciclo. En los modelos con perillas
selectoras de ciclos, la luz 'Washing' permanecer_ iluminada durante todo el ciclo incluyendo secado.
Luz 'HEATING DELAY'
(EXTENSION DEL CICLD
POR CALIENTAMIENTO)
(modelos selectos)
La luz se ilumina cuando se prolonga el ciclo para calentar el agua.
Luz 'SANITIZED'
(ESTERILIZADO)
(modelos selectos)
La luz se ilumina al final del ciclo cuando se han cumplido los requerimientos para Iograr la esterilizaciCn.
La luz permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continuos.
Notas
• Cuando se selecciona 'Sanitize' (Esterilizar), los ciclos son supervisados para asegurar la esterilizaciCn. La luz 'SANITIZED'
(Esterilizado) no se activar_ si no se cumplen los requerimientos de esterilizaciCn. Esto puede suceder si el ciclo es
interrumpido, si ocurre una falla de energfa el_ctrica o si la temperatura del agua de admisiCn es inferior a 49° C (120° F).
• Las luces indicadoras 'Clean' y 'Sanitized' (modelos selectos) no se volver_n a iluminar despuCs de una falla de energfa
elCctrica hasta que no se ejecute el ciclo siguiente.
LJEDE Y
O
3EDE SER
D
La mayorfa de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante.
Aluminio
Si, excepto cuando es
aluminio anedizado.
El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado.
Hierro Fundido
No
Se deterior_i el templado y el hierro se oxidar&
Loza/Oer_mica
Si, excepto si es una
antigQedad oesta pintada a
mano.
Siempre siga las recemendaciones del fabricante antes de lavar. Las
antigeedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se descolorar_n. Los
adornos en hoja de horo se descolorar_n.
Cristal
Si, excepto si es una antigQedad o cristal delicade,
Siempre siga las recomendacienes del fabricante antes de lavar. Algunes tipos
de cristales emplomades pueden marcarse si se lavan con frecuencia.
Filtros
No se recomienda.
Pueden dejar un dep6sito negruzco o manchar el interior del lavavajillas.
Vidrio
Si
Un tipo de vidrio especial Ilamado 'vidrio lechoso' puede ponerse amarillo si se
lava continuamente en el lavavajillas.
No
Se descolorar_n.
Platos enchapados
en oro
Peltre, Estafio
Pl_isticos
No
Si, en la rejilla superior;
excepto los articulos de
plastico desechables,
Siempre siga la recomendaciCn del fabricante antes de lavar. Los pl_sticos varian
en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes. Per esta razSn,
los articulos de pl_stico desechables no son resistentes al lavavajillas.
Si
Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (Enjuague
Solamente). El contacto prelongado con alimentos que contengan sal, vinagre,
productos I_cteos o juges pueden daSar el acabade.
Acero Inoxidable
Plata de Ley o Metal
Plateado
Articulos de Madera
No, si tiene
"oscurecimiento"
No
cemercial,
Siempre siga la recomendaciCn del fabricante antes de lavar. Si no Io va a lavar
inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only'. El contacto prolongado con alimentos
que contengan sa], _cido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) pueden daSar
el acabado. El "oscurecimiento "comercial puede ser quitado con detergente.
La madera puede combarse, agrietarse o perder su color.
54
Recomendaciones
Generames
, El color de algunas manchas de alimentos a base de
tomate pueden ocasionalmente adherirse a los
diversos componentes del interior del lavavajillas,
causando descoloraci6n temporal.
, El interior del lavavajillas pot Io general se Iimpia por
si solo. Revise peri6dicamente el fondo de la tina del
lavavajillas para ver si hay part[culas grandes.
Para ayudar a reducir este problema:
. Umpie el borde del forro interior de la puerta para
quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda
haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas.
Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de
los platos antes de colocarlos en el lavavajilhs.
o Use el cido 'Heavy Wash' (Lavado Untenso[}
cuando lave art[culos que contengan suciedad de
alimentos a base de tomato,
Cuando Iimpie el exterior de acero inoxidable,
siempre h_galo a favor del grano. Nunca use
productos que contengan blanqueador a base de
cloro o _cido citrico,
, AsegOrese de usar un detergente para lavavajillas
que contenga cloro para eliminar mejor las
manchas,
use polvos abrasivos
Exterior de Acero
Inoxidable
[modelos
Limpieza
diaria y suciedad
leve
ni esponjas
de limpieza.
Esponja o paso suave y uno de Io siguiente:
• Detergente
selectos)
suave y agua
• Una soluci6n
a base de vinagre
• Limpiavidrios
y limpiador
o un limpiador
blanca y agua
de superficies
de superficies
• No use productos que contengan
de cloro o acido citrico.
Enjuague
Suciedad
moderada
a suciedad
excesiva
'Formula
409'*
similar.
blanqueador
a base
y seque.
PaSo suave o esponja
hQmeda y 'Bon Ami'*. Enjuague
y
seque.
Vetas o marcas
de dedos/restaurar
el brillo
Descoloraci6n
PaSo suave y limpiador
'Stainless
Steel Magic
PaSo suave o esponja ht]meda y limpiador
Spray'**.
'Cameo
Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague inmediatamente
Interior
Leve a moderada
Descoloraci6n
o mancha
a base de tomate
PaSo suave o esponja
hQmeda.
Cambie el detergente
del lavavajillas
y seque.
por un producto
a
base de cloro.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
**Llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) para hacer pedidos.
Almacenamiento/Mudanza
desag_)e (modelos con perilla selectora de ciclos, gire la
perilla selectora de ciclos a 'Drain/OFF' (Desagiie/
APAGADO). Desag0e el lavavajillas dos veces para
asegurarse de que haya salido toda el agua.
Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro
electrico y deje la puerta abierta.
Llene el compartimiento
del detergente con un
detergente para lavavajillas de fragancia fresca o
bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal
Wash' (Lavado Normal).
Espere hasta que el
lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro
de agua y desag_)e el lavavajillas. Para desaguar,
oprima una vez la tecla 'START/Cancel'
(PUESTA EN
MARCHA/Oancelar)
para activar el lavavajillas.
Oprima 'START/Cancel'
nuevamente para activar el
Asegurase de que el abastecimiento de agua a la casa
y al lavavajillas esten dados vueltas apagado.
55
LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
El lavavajillas
no se Ilena
•
•
•
•
•
•
•
Oprimala tecla 'START/Cancel'(PUESTA EN MARCHA/Cancelar) para ponerlo en marcha.
Cerci6rese de que la puerta est6 firmemente cerrada.
Cerci6rese de que el agua est(_ conectada.
Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si la manguera de admisi6n est4 torcida.
Verifique si hay sedimentos en la v41vula de entrada del agua y limpie si es necesario.
El lavavajillas
no desagua/
queda agua en el fondo
• Si est4 conectado a un triturador de desechos de alimentos, asegt_rese de que se
haya sacado el disco removible de la admisi6n del triturador.
• Verifique si hay obstrucci6n de alimento en el desagiJe o en el triturador.
• Verifique si la manguera de desagiJe est4 torcida.
• Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
• Verifique si el ciclo se ha completado.
El lavavajillas
agrega
al final del ciclo
• Esto es normal. El sensor (modelos selectos] en la bomba debe permanecer sumergido
por Io tanto se agrega un poco de agua despu6s del t_ltimo desag0e del ciclo.
Queda detergente
dispensador
El lavavajillas
agua
en el
parece ruidoso
• Verifique que se haya completado el ciclo.
• Asegt_rese de que el dispensador no est6 bloqueado.
• Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco.
• El ruido producido por la Ilave del agua durante el Ilenado es normal.
• Los sonidos de la circulaci6n del agua son normales.
• Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que est4 golpeando un
artfculo que sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los artfculos a fin de evitar
que obstruyan el brazo rociador.
• Se pueden ofr ruidos como de trituraci6n o corte cuando el triturador de alimentos
interno tritura los artfculos duros, tales como semillas de frutas, nueces, etc.
• Un sonido como un murmullo durante el desag0e es normal.
• Un sonido brusco es la tapa del dep6sito del detergente que golpea el forro de la
puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal.
• La instalaci6n correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido.
El ciclo es demasiado
prolongado (La luz 'Heating
Delay' permanece iluminada
[modelos selectos])
• Se ha seleccionado 'Super Scrub' o 'Sanitize' (Esterilizar) (modelos selectos] y el
ciclo se ha prolongado para calentar el agua.
. Verifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120° F (49° C].
El Lavavajillas
• Lave los artfculos que est4n en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' (Enjuague
Solamente).
• Muchos lavavajillas tienen olor a 'nuevo' cuando son reci6n instalados. Esto
disminuir4 con el tiempo.
• El lavavajillas no est4 desaguando en forma debida. (Vea la secci6n "El lavavajillas no
desagua".]
• Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente.
Seleccione 'China/Crystal'
(Loza/cristal) y deje que el agua circule durante
10 minutos. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y dej4ndola asf hasta el otro dfa.
Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que
se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal
como 3et-Dry Dishwasher Cleaner'*.
El lavavajillas
tiene olor
tiene
escapes
• Verifique si el lavavajillas est4 nivelado. (Consulte las Instrucciones de InstalaciOn.]
• La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente
cuidadosamente y use solamente detergentes disefiados para uso en un lavavajillas.
Se necesita menos detergente cuando el agua es blanda. Pruebe otra marca de
detergente si la espuma contint_a.
• Siga al pie de la letra las instrucciones sobre c6mo ahadir un artfculo olvidado (p4gina 43].
• Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, asegt_rese de que la tapa
est6 firmemente cerrada.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
56
Cont.
La hora en el indicador digital
desciende repentinamente o
atlmel]ta el] varios mil]tltos
• Esto es normal cuando se selecciona el ciclo 'Sensor Clean' (modelos selectos) o
'Normal Wash' (Lavado Normal) y el lavavajillas decide omitir o agregar un
desagee y Ilenado.
Cmodelos selectos)
Luces indicadoras
destellando
• La cuenta regresiva destellar_ en el indicador (modelos selectos) despu_s de haber
seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel'
(PUESTA EN MARCHA/Cancelar).
• El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay'
destellar_n despuCs que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima
la tecla 'START/Cancel'.
• Toda la informaci0n en los indicadores destellar_ si la puerta se abre durante un
ciclo en curso o un tiempo diferido.
• El ciclo en curso seleccionado destellar_ si el consumidor intenta cambiar el ciclo
despuCs que el ciclo se ha "enclavado".
• El indicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (modelos
selectos) destella una "L" si se oprime una tecla cuando el bloqueo de los controles
est_ activado.
Los vasos est_n nublados/
manchados
• Seleccione 'Extra Rinse' (Enjuague Adicional) (modelos selectos).
• Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de
120° F ([49° C).
• Siempre use un aditivo de enjuague.
• Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el artfculo en vinagre blanco
durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el
agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que est_ usando de acuerdo con la
dureza del agua (P_g. 49). Asegt_rese de que el detergente sea fresco, est6
guardado de manera apropiada yes de una marca de alta calidad.
• Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosion de la
superficie debido a que el agua est_ demasiado caliente, a que se us0 demasiado
detergente o por haber sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos
sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosion de la superficie, ajuste la
cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realice prelavados y
cerciOrese de que la temperatura del agua de admisiOn no sea superior a 140° F
(49° C}. Use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la
temperatura del agua de entrada sea inferior a 120° F (49° C}.
Los platos quedan con
manchas de alimentos
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Verifique la temperatura del agua (P_g. 49).
Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas.
Seleccione la opciOn 'Super Scrub' (modelos selectos).
Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con
ello (P_g. 49).
Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco.
Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad (P_g. 50).
Asegt_rese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia
est6 correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (P_g. 48).
Coloque los artfculos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (P_gs. 43-47).
Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los
mangos de las cucharas y tenedores hacia abajo a travCsde las ranuras de las cubiertas.
No coloque vasos sobre los soportes.
Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie
la pelfcula feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena.
Estos residuos requieren m_s energfa para limpiarlos que el resto de la vajilla.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
57
Los articulos que se lavan
en el lavavajillas o la tina
del lavavajillas
est_n
manchados o descoloridos
• Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artfculos.
Deje un pequeho espacio entre los artfculos.
• Los dep6sitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelfcula amarilla,
marr6n o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario
usar un filtro; consulte con una compa_ifa de tratamiento de agua.
• Separe los artfculos de plata o plateados de los artfculos de acero inoxidable. Estos
metales pueden daharse al tener contacto entre si durante el lavado.
• El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (P4g. 55). Si han ocurrido
manchas leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Cambie el
detergente y asegt_rese de usar un detergente que contenga cloro para eliminar
mejor las manchas.
• Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los artfculos de plata. Use otra
marca de detergente.
Los articulos
no quedan
bien secos/hay humedad
en el interior de la tina
• Asegt_rese de que se haya seleccionado la opci6n 'Heated Dry' (Secado Caliente).
• Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de
secado.
despu_s
• Use regularmente un aditivo de enjuague tal como Jet Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'*
para mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posici6n 'MAX'.
• Verifique la temperatura del agua (P4g. 49].
• Seleccione 'Sanitize' (Esterilizar).
• Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (P4g. 49).
• Cargue debidamente el lavavajillas. (P4gs. 43-47).
• El pl4stico y los artfculos con superficies antiadherentes son diffciles de secar pues
tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario
secarlas con un paho.
• Los vasos, tazas, etc., con fondos c6ncavos retienen agua y deben ser secados con
toalla. Ubique estos artfculos en el lado m4s inclinado de la rejilla para obtener
mejores resultados.
del ciclo de secado
Los platos se pican
• Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra
otros. (P4gs./43-47).
• No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas.
• No coloque los vasos sobre los soportes.
• No sobrecargue el lavavajillas.
La luz 'Sanitize' no se
ilumina al final del ciclo
• No se seleccion6 'Sanitize' (Esterilizar).
• La esterilizaci6n puede Ilevarse a cabo solamente con los ciclos 'Sensor Clean'
(modelos selectos), 'Heavy Wash' (Lavado Intenso), 'Normal Wash' (Lavado
Normal), 'China/Orystar (Loza/Oristal).
• La esterilizaci6n no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla
de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120° F (49° C].
(modelos
selectos)
La puerta del lavavajillas
no cierra
• Asegt_rese de que las rejillas ajustables (modelos selectos] est6n debidamente
ajustadas en la posici6n superior o inferior (P4g. 48).
•Las hombres de los productosson las marcasregistradasde los respectivosfabricantes.
58
GARANT|A Y SERVIClO
Lo Que No Cubren Estas Garantias:
1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las
siguientes eventualidades:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaciOn, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no
autorizado por el fabricante o por un tecnico autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente electrica, voltaje o suministro incorrectos.
e. Programaci6n incorrecta de cualquiera
de los controles.
2. Las garantias quedan nulas si los numeros de serie originales
han sido retirados, alterados o no son f_cilmente legibles.
3. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
4. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto.
c. Transporte del artefacto al establecimiento
de servicio.
5. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier
persona como resultado del incumplimiento de estas garantias.
En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de
daffos consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o
exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso.
Para Recibir Servicio
Bajo la Garantia
Para Iocalizar una compa_ia de servicio autorizada en su area,
pOngase en contacto con el distribuidor Jenn-Air a quien compr6
el artefacto o Ilame a Maytag Services sM,Jenn-Air Customer
Assistance (Ayuda a los Clientes) a los numeros de tel6fonos que
se incluyen a continuaci6n. Si el servicio bajo la garantia no es
satisfactorio, por favor flame o escriba a:
Maytag Services sM
Attn: CAIR _ Center
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
EE.UU. and CANADA 1-800-JENNAIR
C1-800-536-6247)
Nota
• Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio,
por favor incluya la siguiente informaci6n.
a. Su nombre, direcci6n y numero de tel@fono;
b. Numero de modelo y numero de serie de su
electrodomestico;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o t@cnico de
servicio y la fecha en se compr6 el electrodom@stico;
d. Una descripci6n clara del problema que est_
experimentando;
e. Dureza del agua, marca y cantidad del detergente,
temperatura del agua y ciclo usado;
[ Comprobante de compra (recibo de compra).
• Las guias del usuario, manuales de servicio e informaci6n
sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services sM,JennAir Customer Assistance.
Jenn-Air
• 403
P.O. Box 39
6 919200
A
Lithe
U.S.A.
West Fourth
• Newton,
C'2004
Street
Iowa
Maytag
North
50208
Appliances
SaJes Coo