Danfoss heating cables Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
EN
Installation Guide
CN
安装指南
CZ
Instalační příručka
DE
Installationsanleitung
DK
Installationsvejledning
EE
Paigaldusjuhend
FI
Asennusopas
FR
Guide d’installation
HR
Vodič za postavljanje
HU
Telepítési útmutató
LT
Montavimo instrukcija
NO
Installasjonsveiledning
RO
Ghid de instalare
RU
Руководство по установке
SE
Installationsguide
SI
Navodila za namestitev
SK
Návod na inštaláciu
Installatiehandleiding
Manual de Instalação
NL
ES
Guía de instalación
PT
Guía de instalación Cables calefactoresGuía de instalación Cables calefactores
1 Introducción
En este manual de instalación, el término «cable calefactor»
hace referencia a cables calefactores de longitud predefinida,
cables calefactores en bobinas; cables calefactores en malla y
cables calefactores preformados y precintados.
Para obtener la guía de instalación, formulario de registro,
indformación sobre el producto, direcciones de contacto,
consejos y trucos, etc, visite www.danfoss.es y
www.es.fhemanuals.danfoss.com.
2 Instrucciones de seguridad
Los cables calefactores deben instalarse siempre de acuerdo
con las normas locales de construcción y con las normas de
cableado, así como con las directrices de este manual de
instalación.
Desconecte todos los circuitos eléctricos antes de la instala-
ción y el mantenimiento.
Se requiere protección diferencial (ID). La corriente dif max
es 30 mA.
Todas las pantallas de los cables calefactores deben conec-
tarse a tierra de acuerdo con las normas eléctricas locales y
conectarse mediante un RCD.
Los cables calefactores deben conectarse a través de un
interruptor que permita la desconexión de todos los polos.
El cable calefactor debe estar equipado con un fusible
del tamaño adecuado o con un disyuntor, conforme a la
normativa local.
No superar nunca la densidad calorífica máxima (W/m²) de
la aplicación real.
Precaución: no utilizar cables clasificados como M1 en
zonas sujetas a elevadas cargas mecánicas o impactos.
La presencia de un cable calefactor debe:
indicarse mediante la colocación de señales de precau-
ción en la caja de fusibles y en el cuadro de distribución o
mediante marcas en los terminales de conexión eléctrica y
frecuentemente a lo largo de la línea del circuito, cuando su
trazado sea claramente visible.
constar en toda documentación eléctrica con posterioridad
a la instalación.
3 Directrices de instalación
No se recomienda instalar cables calefactores a temperatu-
ras inferiores a –5 °C.
El diámetro de curvatura del cable calefactor debe ser al menos
seis veces superior al diámetro del cable. No doblar las conexiones.
El instalador debe proteger el extremo libre del plomo frío
para evitar que entre agua.
4 Clase mecánica
M1 — Para uso en aplicaciones con bajo riesgo de daño
mecánico, de conformidad con la norma CEI 60800:2009,
por ejemplo, instalación en superficies lisas y empotrado en
entramado sin objetos afilados.
M2 — Para uso en aplicaciones con alto riesgo de daño
mecánico conforme a la norma CEI 60800:2009.
C — Alta resistencia mecánica, conforme a la norma
CEI 60800:1992.
MMM — Marca de clas — de alta protección mecánica,
conforme a la norma NF C 32-330:2002
5 Garantía
Una garantía de 20 años de servicio completo es válida para:
cables calefactores incl. ECflex, ECsafe, ECsnow, ECasphalt,
ECaqua, ECbasic, ECmulti, ECsport (DSM3), ECfreeze;
mallas de calefacción incl. ECsnow, ECasphalt, ECflex, ECsafe.
Esta garantía no solo incluye los costos de reparación o
reemplazo, sino también los materiales de instalación y del piso,
como daños a los ladrillos y las losetas. Para más detalles, lea los
términos y condiciones de Danfoss warranty a continuación.
Una garantía de 10 años del producto es válida para:
Danfoss Reflect, ECcell placas.
Una garantía de 5 años del producto es válida para:
ECiceguard, ECpipeheat;
ECpipeguard y EChotwatt.
En caso de que, en contra de todas las expectativas, experimente
un problema con su producto Danfoss, encontrará que Danfoss
ofrece Danfoss warranty a partir de la fecha de compra en las
siguientes condiciones. Durante el período de garantía, Danfoss
ofrecerá un nuevo producto comparable o reparará el producto
en caso de que el producto se encuentre defectuoso debido a un
diseño, materiales o mano de obra defectuosos. La reparación o
reemplazo se realizará de forma gratuita siempre que el reclamo
de garantía sea válido. La decisión de reparar o reemplazar será ex-
clusivamente a discreción de Danfoss. Danfoss no será responsable
por ningún daño incidental o consecuente, incluidos, entre otros,
daños a la propiedad o gastos adicionales de servicios públicos.
No se puede otorgar una extensión del período de garantía
después de las reparaciones realizadas. La garantía será válida solo
si el El CERTIFICADO DE GARANTÍA se completa correctamente y
de acuerdo con las instrucciones, y siempre que la falla se envíe al
instalador o al vendedor sin demora injustificada y se proporcione
comprobante de compra. Tenga en cuenta que el CERTIFICADO
DE GARANTÍA debe completarse en inglés o en el idioma local.
Danfoss warranty no cubrirá ningún daño causado por condicio-
nes de uso incorrectas, instalación incorrecta o si la instalación ha
sido realizada por electricistas no autorizados. Todo trabajo será
facturado en su totalidad si se requiere Danfoss para inspeccionar o
reparar fallas que han surgido como resultado de cualquiera de los
anteriores. Danfoss warranty no se extenderá a productos que no
hayan sido pagados en su totalidad.
Danfoss proporcionará, en todo momento, una respuesta rápida y
efectiva a todas las quejas y consultas de nuestros clientes. La ga-
rantía excluye explícitamente todas las reclamaciones que excedan
las condiciones anteriores. Para ver el texto completo de la garantía
www.danfoss.es, www.danfoss.com/spain/warranty/
6 Descripción general de la aplicación
Tipo de cable
Clase mecánica
Aplicaciones
Trazado de tubería: interior
Trazado de tubería/
depósito: exterior
Suelo de vigas
Reflejar / ECcell
Hormigón fino <3 cm
Hormigón >3 cm
Endurecimiento de
hormigón
Semillero
Campos de deporte
existentes
Campos de deporte
nuevos
Almacenes frigoríficos
Fundición de hielo y nieve
Tejados y canalones
Asfalto: alta temperatura
Asfalto: baja temperatura
ECflex 6T, ECflex 10T M2 x x x x x x x
ECflex 18T, ECflex 20T M2 x x x
ECflex 50T, ECflex 75T, ECflex 100T M2 x x x x
ECflex 30T M2 x
ECfreeze 7,5T M2 x x x x x
ECsafe 20T M2 x x x x x x
ECsafe 100T M2 x x
ECsnow 20T M2 x x x x x x x
ECsnow 30T M2 x x x x
ECsnow 250T, ECsnow 300T M2 x x x
ECsnow Drum
1)
M2 x x x x
ECbasic 10S C x x x x x x x
ECbasic 20S C x x x x
ECbasic Drum
1)
C x x x x x x
ECsport (DSM3)
1) 2)
MMM
x x x x
ECmulti PVC (DMIH)
1)
M2 x x x x x
ECmulti HDPE (DMIT)
1) 2)
M2 x x x
ECasphalt 30T M2 x x x
ECasphalt 300T M2 x x x
ECaqua 9T
2)
M1 x
ECpipeheat 10
1)
M2 x x
ECpipeguard
1)
, EChotwatt
1)
M2 x
ECiceguard
1)
M2 x x
1) Los cables/mallas de calefacción se pueden personalizar para el proyecto específico, dependiendo del voltaje, la salida
requerida, la longitud del cable calefactor y la longitud de los cables fríos.
Nota: Es responsabilidad del instalador / diseñador utilizar el cable frío adecuado dimensionado para el propósito y conjun-
tos de ensamblaje que establezcan suficiente resistencia mecánica, resistencia al fuego y estanqueidad - y diseñar la unidad
de calentamiento con la salida correcta para la aplicación específica para evitar el sobrecalentamiento del cable o de los
materiales de construcción.
2) Solo El cable calefactor debe instalarse en suelo o usarse mientras esté completamente cubierto con material no inflama-
ble, p. Ej. suelo, agua o similar.
En cuanto a otros tipos de aplicaciones, póngase en contacto con su compañía local de ventas Danfoss.
Se puede encontrar más información sobre aplicaciones en www.danfoss.es
La Danfoss warranty se concede a:
Dirección Sello
Dirección Código Resistencia [Ω]
Fecha de instalación
y Firma Resistencia [Ω] Aislamiento [MΩ]
Fecha de conexión
y Firma Resistencia [Ω] Aislamiento [MΩ]
ES
VIAMT30516 17 VIAMT305

Transcripción de documentos

Installation Guide EN 安装指南 CN Instalační příručka CZ Installationsanleitung DE Installationsvejledning DK Paigaldusjuhend EE Guía de instalación ES Asennusopas FI Guide d’installation FR Vodič za postavljanje HR Telepítési útmutató HU Montavimo instrukcija LT Installatiehandleiding NL Installasjonsveiledning NO Manual de Instalação PT Ghid de instalare RO Руководство по установке RU Installationsguide SE Navodila za namestitev SI Návod na inštaláciu SK 6 C — Alta resistencia mecánica, conforme a la norma CEI 60800:1992. MMM — Marca de clas — de alta protección mecánica, conforme a la norma NF C 32-330:2002 Garantía Una garantía de 20 años de servicio completo es válida para: • cables calefactores incl. ECflex, ECsafe, ECsnow, ECasphalt, ECaqua, ECbasic, ECmulti, ECsport (DSM3), ECfreeze; • mallas de calefacción incl. ECsnow, ECasphalt, ECflex, ECsafe. Esta garantía no solo incluye los costos de reparación o reemplazo, sino también los materiales de instalación y del piso, como daños a los ladrillos y las losetas. Para más detalles, lea los términos y condiciones de Danfoss warranty a continuación. Una garantía de 10 años del producto es válida para: • Danfoss Reflect, ECcell placas. Una garantía de 5 años del producto es válida para: • ECiceguard, ECpipeheat; • ECpipeguard y EChotwatt. En caso de que, en contra de todas las expectativas, experimente un problema con su producto Danfoss, encontrará que Danfoss ofrece Danfoss warranty a partir de la fecha de compra en las siguientes condiciones. Durante el período de garantía, Danfoss ofrecerá un nuevo producto comparable o reparará el producto en caso de que el producto se encuentre defectuoso debido a un diseño, materiales o mano de obra defectuosos. La reparación o reemplazo se realizará de forma gratuita siempre que el reclamo de garantía sea válido. La decisión de reparar o reemplazar será ex- clusivamente a discreción de Danfoss. Danfoss no será responsable por ningún daño incidental o consecuente, incluidos, entre otros, daños a la propiedad o gastos adicionales de servicios públicos. No se puede otorgar una extensión del período de garantía después de las reparaciones realizadas. La garantía será válida solo si el El CERTIFICADO DE GARANTÍA se completa correctamente y de acuerdo con las instrucciones, y siempre que la falla se envíe al instalador o al vendedor sin demora injustificada y se proporcione comprobante de compra. Tenga en cuenta que el CERTIFICADO DE GARANTÍA debe completarse en inglés o en el idioma local. Danfoss warranty no cubrirá ningún daño causado por condiciones de uso incorrectas, instalación incorrecta o si la instalación ha sido realizada por electricistas no autorizados. Todo trabajo será facturado en su totalidad si se requiere Danfoss para inspeccionar o reparar fallas que han surgido como resultado de cualquiera de los anteriores. Danfoss warranty no se extenderá a productos que no hayan sido pagados en su totalidad. Danfoss proporcionará, en todo momento, una respuesta rápida y efectiva a todas las quejas y consultas de nuestros clientes. La garantía excluye explícitamente todas las reclamaciones que excedan las condiciones anteriores. Para ver el texto completo de la garantía www.danfoss.es, www.danfoss.com/spain/warranty/ La Danfoss warranty se concede a: Dirección Dirección Fecha de instalación y Firma Fecha de conexión y Firma 16 Sello Código Resistencia [Ω] Resistencia [Ω] Aislamiento [MΩ] Resistencia [Ω] Aislamiento [MΩ] VIAMT305 ECflex 30T M2 ECfreeze 7,5T M2 x ECsafe 20T M2 x ECsafe 100T M2 ECsnow 20T M2 ECsnow 30T M2 ECsnow 250T, ECsnow 300T ECsnow Drum 1) x ES x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x M2 x x M2 x x x x ECbasic 10S C x ECbasic 20S C x ECbasic Drum 1) C x ECsport (DSM3) 1) 2) x x Asfalto: baja temperatura x Asfalto: alta temperatura x M2 x Tejados y canalones M2 ECflex 50T, ECflex 75T, ECflex 100T x Fundición de hielo y nieve ECflex 18T, ECflex 20T x Almacenes frigoríficos x Campos de deporte nuevos x Campos de deporte existentes x Semillero M2 Endurecimiento de hormigón ECflex 6T, ECflex 10T Hormigón >3 cm Reflejar / ECcell Clase mecánica Tipo de cable Suelo de vigas Directrices de instalación M1 — Para uso en aplicaciones con bajo riesgo de daño mecánico, de conformidad con la norma CEI 60800:2009, por ejemplo, instalación en superficies lisas y empotrado en entramado sin objetos afilados. M2 — Para uso en aplicaciones con alto riesgo de daño mecánico conforme a la norma CEI 60800:2009. 5 Aplicaciones Trazado de tubería/ depósito: exterior • El cable calefactor debe estar equipado con un fusible del tamaño adecuado o con un disyuntor, conforme a la normativa local. • No superar nunca la densidad calorífica máxima (W/m²) de la aplicación real. • Precaución: no utilizar cables clasificados como M1 en zonas sujetas a elevadas cargas mecánicas o impactos. La presencia de un cable calefactor debe: • indicarse mediante la colocación de señales de precaución en la caja de fusibles y en el cuadro de distribución o mediante marcas en los terminales de conexión eléctrica y frecuentemente a lo largo de la línea del circuito, cuando su trazado sea claramente visible. • constar en toda documentación eléctrica con posterioridad a la instalación. • No se recomienda instalar cables calefactores a temperatu- • El instalador debe proteger el extremo libre del plomo frío ras inferiores a –5 °C. para evitar que entre agua. • El diámetro de curvatura del cable calefactor debe ser al menos seis veces superior al diámetro del cable. No doblar las conexiones. 4 Descripción general de la aplicación Para obtener la guía de instalación, formulario de registro, indformación sobre el producto, direcciones de contacto, consejos y trucos, etc, visite www.danfoss.es y www.es.fhemanuals.danfoss.com. Instrucciones de seguridad Los cables calefactores deben instalarse siempre de acuerdo con las normas locales de construcción y con las normas de cableado, así como con las directrices de este manual de instalación. • Desconecte todos los circuitos eléctricos antes de la instalación y el mantenimiento. • Se requiere protección diferencial (ID). La corriente dif max es 30 mA. • Todas las pantallas de los cables calefactores deben conectarse a tierra de acuerdo con las normas eléctricas locales y conectarse mediante un RCD. • Los cables calefactores deben conectarse a través de un interruptor que permita la desconexión de todos los polos. 3 Cables calefactores Hormigón fino <3 cm Introducción En este manual de instalación, el término «cable calefactor» hace referencia a cables calefactores de longitud predefinida, cables calefactores en bobinas; cables calefactores en malla y cables calefactores preformados y precintados. 2 Guía de instalación Clase mecánica 1 Cables calefactores Trazado de tubería: interior Guía de instalación x x x x x x MMM x x x x x x x x x x x x x x x x x x x ECmulti PVC (DMIH) 1) M2 ECmulti HDPE (DMIT) 1) 2) M2 ECasphalt 30T M2 x x x ECasphalt 300T M2 x x x ECaqua 9T 2) M1 x ECpipeheat 10 1) M2 x ECpipeguard 1), EChotwatt 1) M2 x ECiceguard 1) M2 x x x x x x x x x 1) Los cables/mallas de calefacción se pueden personalizar para el proyecto específico, dependiendo del voltaje, la salida requerida, la longitud del cable calefactor y la longitud de los cables fríos. Nota: Es responsabilidad del instalador / diseñador utilizar el cable frío adecuado dimensionado para el propósito y conjuntos de ensamblaje que establezcan suficiente resistencia mecánica, resistencia al fuego y estanqueidad - y diseñar la unidad de calentamiento con la salida correcta para la aplicación específica para evitar el sobrecalentamiento del cable o de los materiales de construcción. 2) Solo El cable calefactor debe instalarse en suelo o usarse mientras esté completamente cubierto con material no inflamable, p. Ej. suelo, agua o similar. En cuanto a otros tipos de aplicaciones, póngase en contacto con su compañía local de ventas Danfoss. Se puede encontrar más información sobre aplicaciones en www.danfoss.es VIAMT305 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Danfoss heating cables Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación