Winegard FV-30BB Manual de usuario

Categoría
Antenas de television
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HECHO EN EE.UU.
2452285
Manual de Instrucciones
Para obtener ayuda, mande un correo electrónico a
[email protected] o llame al 1-800-788-4417
2452285
(U.S.A. Patente D612,370
y patente pendiente)
El ensamble de la antena
Entonces, deslice uno de los tridentes del transformador adaptador entre
los dos elementos delanteros del poste roscado. Repita este proceso para
el otro poste. Ajuste las tuercas, asegurándose de que el transformador
adaptador todavía esté conectado.
Quite el respaldo de la etiqueta ‘HD’ y cuidadosamente ubíquela sobre
el frente del elemento UHF de forma que cubra el bloque central de
los elementos.
Asegúrese de estar dentro del alcance de 56 kilómetros de las estaciones
que desea recibir. Para una lista de los canales disponibles en su área,
vaya al sitio dtv.gov/maps en línea.
Posicione la antena hacia la torre de transmisión para una optima
recepción. En la mayoría de lugares, las estaciones de transmisión
únicamente provienen en una o dos direcciones. Si los rumbos son
similares (<30 ° de diferencia), la FreeVision puede apuntar entre las dos
áreas y recibir señales de cada estación.
Ejecute la búsqueda de canales. Si no está recibiendo los canales que
desea, intente reubicar su antena, y vuelva a ejecutar la búsqueda
de canales.
El ensamble de la antena
Levante los elementos hacia adelante hasta que los agujeros estén alineados.
Con los agujeros alineados, instale el elemento UHF insertando los
postes roscados en los agujeros de los elementos delanteros. Los postes
roscados deben extenderse hacia abajo en dirección de la estructura de
la antena FreeVision
®
.
Enrosque las tuercas hexagonal 10-32, que se incluyen para su ensamblaje,
en la parte trasera de los postes roscados. NO los apriete en este momento.
Quite y elimine el protector de goma en el transformador adaptador.
Con el logotipo viendo hacia arriba, atraviese el cable coaxial* a través del
fondo de la antena FreeVision. Conecte el cable coaxial al transformador
adaptador (A). Inserte el coaxial y el transformador correspondiente en el
lugar de instalación (B).
Elementos Frontales
Etiqueta HD
Cable coaxial
Lugar de instalación para el
transformador adaptador
Transformador adaptador
A B
7
6
1 2
9
8
10
2
4
1
3
5
Sugerencias
Considere usar una conexión de cable coaxial o de satélite existente.
En el punto en que los cables entren a su hogar, la antena puede ser
conectada a una conexión coaxial existente. Desde la caja de conexión a
tierra, se debe tender un cable coaxial a la TV o suministro de energía (si
se usa un amplificador).
Si va a reemplazar una antena existente con la antena FreeVision,
simplemente desconecte el cable coaxial de la antena existente y
conectar el cable coaxial de la antena FreeVision.
Si hay una señal débil o intermitente cuando use un cable coaxial
existente, puede haber algún problema con el cable coaxial actual.
Conecte una punta del cable coaxial diferente a la antena y la otra punta
directamente a la TV. Si la señal mejora, puede haber un problema con
el cable coaxial existente. Si tiene preguntas, póngase en contacto con
Winegard Technical Services al [email protected] o 1-800-788-4417.
Determine la mejor ubicación para montar la antena, tenga en cuenta
que entre más alta sea montada la antena, mejor señal recibirá. Evite las
obstrucciones (como edificios, árboles o colinas) entre la antena y la torre
de transmisión, ya que pueden bloquear la señal.
La distancia, obstrucciones y rumbo juegan un papel importante al decidir la
ubicación en la cual fijará la antena permanentemente. Por esta razón puede
que se necesite probar la antena en varias ubicaciones, verificando la señal
en múltiples canales para determinar la ubicación que proporcionará la mejor
señal. Usualmente al mover la antena tres pies en una dirección es suficiente
para cambiar la recepción.
Consulte los diagramas de cableado en www.winegard.com/freevision para
ver detalles sobre cómo cablear la antena FREEVISION para que mejore
su paquete existente de cable o satélite.
ÁTICO
Esta es la siguiente mejor
opción de montaje cuando
desea que la antena quede
oculta. Se puede experimentar
pérdida de la señal.
EXTERIOR
(techo, a un lado de la casa, terraza)
Alinear directamente la antena con
la torre de transmisión proporcionará
la señal más fuerte y la recepción
del máximo de canales.
BUENO MEJOR
Instalación de la antena: Opciones de Montaje
La antena FreeVision ha sido diseñada para instalarse en dos formas:
Instalación en Pared—La FreeVision ha sido diseñada con agujeros que
permiten colgarla en una pared utilizando un clavo.
Instalación del mástil—La antena FreeVision viene con un sujetador en
“U” que le permite instalarla en un tubo o asta. Para montar a un tubo
o mástil, primero inserte el tornillo (amarillo) 1-3/4” en el soporte de
instalación y a través del hoyo de montura. Una el soporte de instalación
a la parte trasera de la antena FreeVision. Enrosque la tuerca hexagonal
de 10-32 en el tornillo, y apriétela.
Una vez que se sujete la abrazadera, arme el sujetador en “U” alrededor
del asta o tubo así como se muestra e instale las tuercas firmemente para
que la antena se mantenga en su lugar.
Asta
Sujetador en “U”
Agujero para
el clavo
Agujero para
el clavo
Lado trasero
de la Antena
3 4
2
1
Pintar la antena FreeVision
La FreeVision puede ser pintada mientras los dientes de metal de los
elementos delanteros y los tridentes del transformador adaptador no sean
pintados. Si usted decide pintar la antena, cubra las dos áreas marcadas
con círculo con cinta antes de pintar. Si las áreas son pintadas, su antena
no funcionará, y habrá invalidado su garantía.
Para prevenir que la pintura se descarapele fácilmente, use pintura base
cuando pinte la antena.
Solución de problemas
Problema Causa Posible
No tengo canales. Trate de realizar un recorrido de
canales en la TV. Pruebe la antena
en una ubicación diferente. La
señal puede rebotar en los objetos.
Puede que algo esté obstruyendo
la señal.
Falta un canal. Pruebe girar la antena 10 ó 20
grados en cualquier dirección para
evitar reflejos o para obtener una
mejor señal. Trate de realizar un
recorrido de canales en la TV.
La imagen o el sonido se congelan
mientras estoy viendo un canal o
aparecen cuadros en la imagen.
Esto ocurre frecuentemente
debido a una señal débil o
intermitente. Pruebe mover la
antena a una mejor ubicación o
diríjala directamente a la torre de
ese canal.
Para obtener ayuda, mande un correo electrónico a
[email protected] o llame al 1-800-788-4417
Elementos
Frontales
Transformador
adaptador
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS
Winegard Company garantiza que este producto Winegard está libre de
cualquier defecto en los materiales o fabricación del mismo durante 90
(noventa) días a partir de la fecha de compra. No se aceptarán reclamos
salvo que al momento del mismo, presente prueba de compra a un
distribuidor autorizado de Winegard (si lo desconoce, por favor contacte a
Winegard Company, 3000 Kirkwood Street, Burlington, IA 52601-2000,
Teléfono 800-288-8094).
Winegard Company (a su discreción) reparará o reemplazara el
producto defectuoso sin costo alguno. Esta garantía cubre las piezas,
pero no cubre los costos relacionados con quitar las piezas, el envío o
reinstalación del producto. Esta garantía limitada no es aplicable si el
producto está dañado, deteriorado, mal funcionando o falla debido a: mal
uso, instalación inadecuada, abuso, negligencia, accidente, alteración,
modificación del producto que originalmente fue fabricado por Winegard,
uso que no está acorde con las instrucciones del producto o actos de la
naturaleza tales como el daño causado por el viento, relámpagos, hielo o
ambientes corrosivos tales como la sal o lluvia ácida.
La Garantía de 90 Días se otorga bajo condición que el equipo sea
entregado en forma adecuada a su distribuidor autorizado de Winegard
con los cargos de manejo y envío prepagados para que sea devuelto
a nuestra fábrica para su reparación o reemplazo. Los distribuidores
autorizados de Winegard harán los arreglos para el reemplazo o reparación
y devolución sin costo para usted del producto que haya fallado debido a
material o mano de obra defectiva.
WINDEGARD COMPANY NO ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, REALIZADA
POR CUALQUIER PERSONA.
TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI SON
EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ESTABLECIDAS POR LA LEY, INCLUYENDO
LAS GARANTÍAS ACERCA DE SU IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
ESPECÍFICO Y SU COMERCIALIZACIÓN ESTÁ LIMITADO AL PERÍODO
DE 90 DÍAS DE ESTA GARANTÍA.
Lo anterior será el único reparo exclusivo para cualquier persona,
sea a través de contrato, responsabilidad extracontractual o de
naturaleza distinta, y Winegard no será responsable por daños fortuitos
o consecuentes ni pérdida comercial, o cualquier otra pérdida o daño
excepto los que se establecieron anteriormente.
Algunos estados no permiten limitaciones respecto a la duración de
una garantía implícita, o la exclusión de limitaciones por daños fortuitos
o consecuentes, así que podría ser que las limitaciones o exclusiones
mencionadas anteriormente no sean aplicables en su caso.
Esta garantía establece sus derechos legales específicos y usted podría
también tener otros derechos que variarán de estado a estado.
5 6

Transcripción de documentos

Manual de Instrucciones Para obtener ayuda, mande un correo electrónico a [email protected] o llame al 1-800-788-4417 (U.S.A. Patente D612,370 y patente pendiente) Hecho en EE.UU. 2452285 El ensamble de la antena El ensamble de la antena 1 Levante los elementos hacia adelante hasta que los agujeros estén alineados. 2 Con los agujeros alineados, instale el elemento UHF insertando los postes roscados en los agujeros de los elementos delanteros. Los postes roscados deben extenderse hacia abajo en dirección de la estructura de la antena FreeVision®. 6 Entonces, deslice uno de los tridentes del transformador adaptador entre los dos elementos delanteros del poste roscado. Repita este proceso para el otro poste. Ajuste las tuercas, asegurándose de que el transformador adaptador todavía esté conectado. Elementos Frontales 7 Quite el respaldo de la etiqueta ‘HD’ y cuidadosamente ubíquela sobre el frente del elemento UHF de forma que cubra el bloque central de los elementos. Etiqueta HD 3 Enrosque las tuercas hexagonal 10-32, que se incluyen para su ensamblaje, en la parte trasera de los postes roscados. NO los apriete en este momento. 4 Quite y elimine el protector de goma en el transformador adaptador. 5 Con el logotipo viendo hacia arriba, atraviese el cable coaxial* a través del fondo de la antena FreeVision. Conecte el cable coaxial al transformador adaptador (A). Inserte el coaxial y el transformador correspondiente en el lugar de instalación (B). A Transformador adaptador Lugar de instalación para el transformador adaptador Cable coaxial 1 B 8 Asegúrese de estar dentro del alcance de 56 kilómetros de las estaciones que desea recibir. Para una lista de los canales disponibles en su área, vaya al sitio dtv.gov/maps en línea. 9 Posicione la antena hacia la torre de transmisión para una optima recepción. En la mayoría de lugares, las estaciones de transmisión únicamente provienen en una o dos direcciones. Si los rumbos son similares (<30 ° de diferencia), la FreeVision puede apuntar entre las dos áreas y recibir señales de cada estación. 10 Ejecute la búsqueda de canales. Si no está recibiendo los canales que desea, intente reubicar su antena, y vuelva a ejecutar la búsqueda de canales. 2 Instalación de la antena: Opciones de Montaje Sugerencias La antena FreeVision ha sido diseñada para instalarse en dos formas: Considere usar una conexión de cable coaxial o de satélite existente. En el punto en que los cables entren a su hogar, la antena puede ser conectada a una conexión coaxial existente. Desde la caja de conexión a tierra, se debe tender un cable coaxial a la TV o suministro de energía (si se usa un amplificador). 1 Instalación en Pared—La FreeVision ha sido diseñada con agujeros que permiten colgarla en una pared utilizando un clavo. Agujero para el clavo Si va a reemplazar una antena existente con la antena FreeVision, simplemente desconecte el cable coaxial de la antena existente y conectar el cable coaxial de la antena FreeVision. Agujero para el clavo Si hay una señal débil o intermitente cuando use un cable coaxial existente, puede haber algún problema con el cable coaxial actual. Conecte una punta del cable coaxial diferente a la antena y la otra punta directamente a la TV. Si la señal mejora, puede haber un problema con el cable coaxial existente. Si tiene preguntas, póngase en contacto con Winegard Technical Services al [email protected] o 1-800-788-4417. 2 Instalación del mástil—La antena FreeVision viene con un sujetador en “U” que le permite instalarla en un tubo o asta. Para montar a un tubo o mástil, primero inserte el tornillo (amarillo) 1-3/4” en el soporte de instalación y a través del hoyo de montura. Una el soporte de instalación a la parte trasera de la antena FreeVision. Enrosque la tuerca hexagonal de 10-32 en el tornillo, y apriétela. Lado trasero de la Antena Una vez que se sujete la abrazadera, arme el sujetador en “U” alrededor del asta o tubo así como se muestra e instale las tuercas firmemente para que la antena se mantenga en su lugar. Asta Sujetador en “U” Determine la mejor ubicación para montar la antena, tenga en cuenta que entre más alta sea montada la antena, mejor señal recibirá. Evite las obstrucciones (como edificios, árboles o colinas) entre la antena y la torre de transmisión, ya que pueden bloquear la señal. BUENO MEJOR ÁTICO EXTERIOR Esta es la siguiente mejor opción de montaje cuando desea que la antena quede oculta. Se puede experimentar pérdida de la señal. (techo, a un lado de la casa, terraza) Alinear directamente la antena con la torre de transmisión proporcionará la señal más fuerte y la recepción del máximo de canales. La distancia, obstrucciones y rumbo juegan un papel importante al decidir la ubicación en la cual fijará la antena permanentemente. Por esta razón puede que se necesite probar la antena en varias ubicaciones, verificando la señal en múltiples canales para determinar la ubicación que proporcionará la mejor señal. Usualmente al mover la antena tres pies en una dirección es suficiente para cambiar la recepción. Consulte los diagramas de cableado en www.winegard.com/freevision para ver detalles sobre cómo cablear la antena FREEVISION para que mejore su paquete existente de cable o satélite. 3 4 Pintar la antena FreeVision GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS La FreeVision puede ser pintada mientras los dientes de metal de los elementos delanteros y los tridentes del transformador adaptador no sean pintados. Si usted decide pintar la antena, cubra las dos áreas marcadas con círculo con cinta antes de pintar. Si las áreas son pintadas, su antena no funcionará, y habrá invalidado su garantía. Elementos Frontales Transformador adaptador Para prevenir que la pintura se descarapele fácilmente, use pintura base cuando pinte la antena. Solución de problemas Problema Causa Posible No tengo canales. Trate de realizar un recorrido de canales en la TV. Pruebe la antena en una ubicación diferente. La señal puede rebotar en los objetos. Puede que algo esté obstruyendo la señal. Falta un canal. Pruebe girar la antena 10 ó 20 grados en cualquier dirección para evitar reflejos o para obtener una mejor señal. Trate de realizar un recorrido de canales en la TV. La imagen o el sonido se congelan mientras estoy viendo un canal o aparecen cuadros en la imagen. Esto ocurre frecuentemente debido a una señal débil o intermitente. Pruebe mover la antena a una mejor ubicación o diríjala directamente a la torre de ese canal. Para obtener ayuda, mande un correo electrónico a [email protected] o llame al 1-800-788-4417 5 Winegard Company garantiza que este producto Winegard está libre de cualquier defecto en los materiales o fabricación del mismo durante 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra. No se aceptarán reclamos salvo que al momento del mismo, presente prueba de compra a un distribuidor autorizado de Winegard (si lo desconoce, por favor contacte a Winegard Company, 3000 Kirkwood Street, Burlington, IA 52601-2000, Teléfono 800-288-8094). Winegard Company (a su discreción) reparará o reemplazara el producto defectuoso sin costo alguno. Esta garantía cubre las piezas, pero no cubre los costos relacionados con quitar las piezas, el envío o reinstalación del producto. Esta garantía limitada no es aplicable si el producto está dañado, deteriorado, mal funcionando o falla debido a: mal uso, instalación inadecuada, abuso, negligencia, accidente, alteración, modificación del producto que originalmente fue fabricado por Winegard, uso que no está acorde con las instrucciones del producto o actos de la naturaleza tales como el daño causado por el viento, relámpagos, hielo o ambientes corrosivos tales como la sal o lluvia ácida. La Garantía de 90 Días se otorga bajo condición que el equipo sea entregado en forma adecuada a su distribuidor autorizado de Winegard con los cargos de manejo y envío prepagados para que sea devuelto a nuestra fábrica para su reparación o reemplazo. Los distribuidores autorizados de Winegard harán los arreglos para el reemplazo o reparación y devolución sin costo para usted del producto que haya fallado debido a material o mano de obra defectiva. WINDEGARD COMPANY NO ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, REALIZADA POR CUALQUIER PERSONA. TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI SON EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ESTABLECIDAS POR LA LEY, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS ACERCA DE SU IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN ESPECÍFICO Y SU COMERCIALIZACIÓN ESTÁ LIMITADO AL PERÍODO DE 90 DÍAS DE ESTA GARANTÍA. Lo anterior será el único reparo exclusivo para cualquier persona, sea a través de contrato, responsabilidad extracontractual o de naturaleza distinta, y Winegard no será responsable por daños fortuitos o consecuentes ni pérdida comercial, o cualquier otra pérdida o daño excepto los que se establecieron anteriormente. Algunos estados no permiten limitaciones respecto a la duración de una garantía implícita, o la exclusión de limitaciones por daños fortuitos o consecuentes, así que podría ser que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente no sean aplicables en su caso. Esta garantía establece sus derechos legales específicos y usted podría también tener otros derechos que variarán de estado a estado. 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Winegard FV-30BB Manual de usuario

Categoría
Antenas de television
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas