Winegard FL5500A Manual de usuario

Categoría
Antenas de television
Tipo
Manual de usuario
2452281
Instructions for Mini, Non-amplified,
& Amplified Models
For help, email [email protected]
or call 1-800-788-4417
After connecting cable(s), position the
antenna toward the broadcast tower for
optimal reception. For a listing of likely
channels available in your area, go online
to dtv.gov/maps.
Run a channel scan, and note all
channels that you are receiving. Try
repositioning the antenna, and re-run a
channel scan every time the antenna is
repositioned, again noting all channels
that you are receiving. Repeat until
satisfied with the channels found.
Digital signals may bounce off of objects;
for this reason, test the antenna in multiple
locations before mounting the antenna.
Secure the antenna with the provided
3M™ Command™ Brand Strips, which
can be placed on any part of the antenna.
HDTV not included. HDTV no incluido. HDTV pas inclus.
Instrucciones para los Modelos
Mini, No amplificados y Amplificados
Para obtener ayuda, mande un correo
electrónico a [email protected]
o llame al 1-800-788-4417
Después de conectar el/los cable(s),
posicione la antena hacia la torre de
transmisión para una optima recepción.
Para una lista de los canales disponibles
en su área, vaya al sitio dtv.gov/maps.
Ejecute una búsqueda de canales y tenga
en cuenta todos los canales que está
recibiendo. Intente colocar la antena
y volver a ejecutar una búsqueda de
canales cada vez que la antena se mueve
de posición, una vez más tome nota de
todos los canales que está recibiendo.
Repita hasta que esté satisfecho con los
canales encontrados.
Las señales digitales pueden rebotar en
los objetos; por esta razón, pruebe la
antena en múltiples ubicaciones antes de
instalarla. Asegure la antena con las tiras
Command proporcionadas, que se pueden
colocar en cualquier parte de la antena.
Instructions pour les Modèles
Miniatures, Non-amplifiés, & Amplifiés
Pour de l’assistance, envoyez un
courriel à [email protected]
ou appelez le 1 800 788-4417
Après avoir connecté le/les câble(s),
placez l’antenne face à la tour de
radiodiffusion pour une meilleure
réception. Pour obtenir une liste des
canaux offerts dans votre région, allez sur
le site dtv.gov/maps.
Effectuez un balayage des canaux et
notez tous les canaux que vous recevez.
Essayez de déplacer l’antenne, et refaites
un balayage des canaux chaque fois
que l’antenne est déplacée, encore en
notant tous les canaux que vous recevez.
Répétez jusqu’à ce que vous soyez
satisfait des canaux trouvés.
Les signaux numériques peuvent se
réverbérer sur des objets; par conséquent,
testez l’antenne à plusieurs endroits avant
de faire le montage. Fixez l’antenne avec
les bandes Command™ fournies, pouvant
être placées n’importe où sur l’antenne.
TIP: The signal should only be split
between multiple TVs if using an
amplified antenna or amplifier. If
using a splitter to distribute signal
to more than one TV, connect the
USB cable to the 110V adapter
instead of the TV USB port.
SUGERENCIA: La señal solo puede
ser dividida entre múltiples TV’s
usando una antena amplificada o
usando un amplificador. Si utiliza
un divisor para distribuir la señal
a más de un televisor, conecte el
cable USB al adaptador de 110V en
lugar del puerto USB del televisor.
CONSEIL: Le signal ne devrait être
divisé entre plusieurs télévisions
que si vous utilisez une antenne
amplifiée ou un amplificateur.Si
vous utilisez un diviseur afin de
distribuer le signal à plus d’une
télévision, connectez le câble USB
à l’adaptateur de 110 V au lieu du
port USB de la télévision.
“ANTENNA IN”
For Amplified FlatWave Antennas Only
Sólo Para Antenas FlatWave Amplificadas
Seulement Pour Antennes FlatWave amplifiées
to TV
a la TV
à la TV
Winegard Company • 3000 Kirkwood Street • Burlington, IA 52601 • 1-800-288-8094 • Fax 319-754-0787
www.winegard.com • Imprimé aux États-Unis ©2013 Winegard Company Rèv7 9-13 2452281
Winegard et FlatWave sont des marques déposées de Winegard Company.
dtv.gov n’est pas aflié avec Winegard. 3M et Command sont des marques de commerce de 3M Company.
Winegard Company • 3000 Kirkwood Street • Burlington, IA 52601 • 1-800-288-8094 • Fax 319-754-0787
www.winegard.com • Printed in U.S.A. ©2013 Winegard Company Rev7 9-13 2452281
Winegard and FlatWave are registered trademarks of Winegard Company.
dtv.gov is not afliated with Winegard Company. 3M and Command are trademarks of 3M Company.
Winegard Company • 3000 Kirkwood Street • Burlington, IA 52601 • 1-800-288-8094 • Fax 319-754-0787
www.winegard.com • Impreso en EE.UU ©2013 Winegard Company Rev7 9-13 2452281
Winegard y FlatWave son marcas registradas de Winegard Company.
dtv.gov no está aliada a la compañía Winegard. 3M y Command son marcas de la empresa 3M.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE WINEGARD COMPANY
Winegard Company fournit une garantie à l’acheteur d’origine de produits Winegard neufs contre tout
défaut dans les matériaux ou la main d’œuvre pour un (1) an suivant la date d’achat sujet aux termes
suivants. Cette garantie n’est pas transférable. Si le produit couvert par cette garantie est considéré
comme étant défectueux pendant la période de garantie, Winegard, sauf si exigé par la loi en vigueur,
réparera ou échangera le produit et cela à son entière discrétion.
Comment obtenir le service de garantie (une préautorisation est obligatoire)
Pour obtenir un service de garantie, communiquez avec le service technique de Winegard Company par
courriel : [email protected] ou par téléphone au 800 788-4417 de 7 h 30 à 17 h 30 du lundi au vendredi
et de 8 h 00 à 15 h 30 le samedi, heure normale du Centre, ou visitez www.winegard.com. VOUS DEVEZ
OBTENIR UNE AUTORISATION AVANT D’ENVOYER UN PRODUIT À WINEGARD. La preuve d’achat comme un
reçu de l’achat ou une copie de celui-ci est obligatoire an de démontrer que le produit est toujours sous
garantie.
Winegard Company (à sa discrétion) réparera ou remplacement le produit défectueux sans frais. Cette
garantie ne couvre pas les frais associés au démontage, à la livraison ou la réinstallation du produit. Cette
garantie ne s’applique pas si le produit est endommagé, détérioré, ne fonctionne pas à cause de : mauvais
usage, installation incorrecte, abus, négligence, accident, altération, modication du produit tel qu’il a
été fabriqué par Winegard, utilisation non conforme avec les instructions ou actes de la nature comme des
dommages causés par le vent, les éclairs, la glace ou des environnements corrosifs.
WINEGARD COMPANY NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, FAITE PAR TOUTE AUTRE PARTIE.
LES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES SERONT LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS POUR UNE PERSONNE, QU’IL S’AGISSE
D’UN CONTRAT, D’UN DÉLIT OU AUTREMENT, ET WINEGARD COMPANY NE SERA PAS RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF, OU PERTE COMMERCIALE OU DE TOUTE AUTRE PERTE OU TOUT AUTRE
DOMMAGE SAUF SI INVOQUÉ PLUS HAUT.
Certains états et certaines provinces ne permettent pas les limitations de temps d’une garantie tacite, ou
l’exclusion de limitation accessoire ou consécutive, les limitations précédentes peuvent ne pas s’appliquer
à vous.
Cette garantie vous donne certains droits légaux précis et vous avez peut-être d’autres droits selon l’état
ou la province.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA DE WINEGARD COMPANY
Winegard Company ofrece una garantía al comprador original de los nuevos productos Winegard contra
cualquier defecto en los materiales o mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de
compra, sujeto a los términos contenidos aquí. Esta garantía no es transferible. Si un producto cubierto por
esta garantía, se determina como defectuoso durante el período de garantía, Winegard reparará o cambiará
el producto a su sola discreción, a menos que la ley aplicable lo requiera de otra manera.
Cómo obtener el servicio de garantía (Se requiere autorización previa)
Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con el soporte técnico de Winegard Company mediante
correo electrónico: [email protected] o vía telefónica al 800-788-4417 de lunes a viernes de 7:30 am a 5:30 pm
y los sábados de 8:00 am a 3:30 pm, horario CST, o visite www.winegard.com. DEBE OBTENER UNA AUTORIZACIÓN
PREVIA ANTES DE ENVIAR CUALQUIER PRODUCTO A WINEGARD. Se requiere presentar la prueba de compra en
forma del recibo de compra o una copia del mismo para demostrar que un producto está dentro del período de
garantía.
Winegard Company reparará o reemplazará el producto defectuoso (a su discreción), sin cargo alguno para
usted. Esta garantía no cubre los costos incurridos en la remoción o reinstalación del producto. Esta garantía
limitada no se aplica si el producto está dañado, deteriorado, funciona mal o presenta fallas causadas por:
mal uso, instalación inadecuada, abuso, negligencia, accidente, manipulación, modicación del producto
fabricado originalmente por Winegard, uso no conforme a las instrucciones del producto o actos de la
naturaleza tales como daños producidos por el viento, rayos, hielo o corrosivos medioambientales.
WINEGARD COMPANY NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, REALIZADAS POR CUALQUIER OTRA PERSONA.
LA PRESENTE GARANTÍA SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO PARA CUALQUIER PERSONA, YA SEA POR
CONTRATO, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA FORMA, Y WINEGARD COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS IMPREVISTOS, PÉRDIDAS COMERCIALES O DE CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS A
EXCEPCIÓN DE LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, o la exclusión de
limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no aplicar a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted también puede tener otros derechos que varían
de un estado a otro.
WINEGARD COMPANY ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Winegard Company provides a warranty to the original purchaser of new Winegard Products against any
defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from date of purchase, subject to the
terms herein. This warranty is non transferrable. If a Product covered under this warranty is determined to
be defective within the warranty period, Winegard will, unless otherwise required by applicable law, either
repair or exchange the Product at its sole discretion.
How to Obtain Warranty Service (Pre-authorization is required)
To obtain warranty service, contact Winegard Company Technical Support via email: [email protected]
or via phone at 800-788-4417 from 7:30 AM to 5:30 PM Monday through Friday and 8:00 AM to 3:30 PM
Saturday, Central Standard Time, or visit www.winegard.com. PRE-AUTHORIZATION MUST BE OBTAINED
BEFORE SENDING ANY PRODUCT TO WINEGARD. Proof of purchase in the form of a purchase receipt or copy
thereof is required to show that a Product is within the warranty period.
Winegard Company will (at its option) repair or replace the defective product at no charge to you. This
warranty does not cover any costs incurred in removal or reinstallation of the product. This limited warranty
does not apply if the product is damaged, deteriorates, malfunctions or fails from: misuse, improper
installation, abuse, neglect, accident, tampering, modication of the product as originally manufactured by
Winegard, usage not in accordance with product instructions or acts of nature such as damage caused by
wind, lightning, ice or corrosive environments.
WINEGARD COMPANY WILL NOT ASSUME ANY LIABILITIES FOR ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, MADE BY ANY OTHER PERSON.
THE FOREGOING WARRANTY SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY OF ANY PERSON, WHETHER IN
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, AND WINEGARD COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGE OR COMMERCIAL LOSS, OR FROM ANY OTHER LOSS OR DAMAGE EXCEPT AS SET
FORTH ABOVE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion of limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state.
FlatWave mini
FlatWave
FlatWave Amped
Antenna type Non-amplified Non-amplified Amplified
Element
dimensions
7.25 x 9.25 13 x 12 13 x 12
Housing thickness .6 .6 .6
Element thickness ~.02 ~.02 ~.02
Coaxial cable
Attached 15 mini
coax cable
Attached 15 mini
coax cable
Attached 18.5
mini coax
cable with USB
power supply
Mounting supplies
3M Command
Brand Strips
3M Command
Brand Strips
3M Command
Brand Strips
Other parts included None None
3 USB cable
and 110V
wall adapter
For Indoor/
outdoor use
For indoor
use only
For indoor
use only
For indoor
use only
FlatWave mini FlatWave FlatWave Amped
Tipo de antena No-amplificada No-amplificada Amplificada
Dimensiones de los
elementos
7.25 x 9.25
(18.4 x 23.5 cm)
13 x 12
(33 x 30.5 cm)
13 x 12
(33 x 30.5 cm)
Grosor de la carcasa .6(1.52 cm) .6(1.52 cm) .6(1.52 cm)
Grosor de los
elementos
~.02
(~.05 cm)
~.02
(~.05 cm)
~.02
(~.05 cm)
Cable coaxial
Mini cable
coaxial unido de
15 (4.57 m)
Mini cable
coaxial unido de
15 (4.57 m)
Mini cable coaxial
unido de 18.5 (5.63
m) con suministro
de energía USB
Suministros para
instalación
Tiras Command
de la marca 3M
Tiras Command
de la marca 3M
Tiras Command
de la marca 3M
Otras partes
incluidas
Ninguna Ninguna
Cable USB de
3 (91.44 cm) y
adaptador de pared
de 110V
Para uso en
interiores/exteriores
Para uso en
interiores solamente
Para uso en
interiores solamente
Para uso en
interiores solamente
FlatWave mini FlatWave FlatWave Amped
Type d’antenne Non amplifiée Non amplifiée Amplifiée
Dimensions de
l’élément
18,4 cm x 23,5 cm
(7,25 x 9,25 po)
33 x 30,5 cm
(13 x 12 po)
33 x 30,5 cm
(13 x 12 po)
Épaisseur du boîtier 1,52 cm (0,6 po) 1,52 cm (0,6 po) 1,52 cm (0,6 po)
Épaisseur de
l’élément
~0,05 cm
(0,02 po)
~0,05 cm
(0,02 po)
~0,05 cm
(0,02 po)
Coaxial cable
Câble coaxial
miniature de 4,57
m (15 pi) lié
Câble coaxial
miniature de 4,57
m (15 pi) lié
Câble coaxial mini
de 5,64 m (18,5 pi)
lié avec alimentation
électrique USB
Accessoires
d’assemblage
Des bandes
Command de 3M
Des bandes
Command de 3M
Des bandes
Command de 3M
Autres pièces
incluses
Aucune Aucune
Câble USB de
91,44 cm (3 pi) et
adaptateur mural
110 V
Utilisation
intérieure/extérieure
Intérieure
seulement
Intérieure
seulement
Intérieure
seulement

Transcripción de documentos

Instructions for Mini, Non-amplified, & Amplified Models Instrucciones para los Modelos Mini, No amplificados y Amplificados Instructions pour les Modèles Miniatures, Non-amplifiés, & Amplifiés For help, email [email protected] or call 1-800-788-4417 Para obtener ayuda, mande un correo electrónico a [email protected] o llame al 1-800-788-4417 Pour de l’assistance, envoyez un courriel à [email protected] ou appelez le 1 800 788-4417 After connecting cable(s), position the antenna toward the broadcast tower for optimal reception. For a listing of likely channels available in your area, go online to dtv.gov/maps. Después de conectar el/los cable(s), posicione la antena hacia la torre de transmisión para una optima recepción. Para una lista de los canales disponibles en su área, vaya al sitio dtv.gov/maps. Après avoir connecté le/les câble(s), placez l’antenne face à la tour de radiodiffusion pour une meilleure réception. Pour obtenir une liste des canaux offerts dans votre région, allez sur le site dtv.gov/maps. Run a channel scan, and note all channels that you are receiving. Try repositioning the antenna, and re-run a channel scan every time the antenna is repositioned, again noting all channels that you are receiving. Repeat until satisfied with the channels found. Ejecute una búsqueda de canales y tenga en cuenta todos los canales que está recibiendo. Intente colocar la antena y volver a ejecutar una búsqueda de canales cada vez que la antena se mueve de posición, una vez más tome nota de todos los canales que está recibiendo. Repita hasta que esté satisfecho con los canales encontrados. Effectuez un balayage des canaux et notez tous les canaux que vous recevez. Essayez de déplacer l’antenne, et refaites un balayage des canaux chaque fois que l’antenne est déplacée, encore en notant tous les canaux que vous recevez. Répétez jusqu’à ce que vous soyez satisfait des canaux trouvés. Las señales digitales pueden rebotar en los objetos; por esta razón, pruebe la antena en múltiples ubicaciones antes de instalarla. Asegure la antena con las tiras Command proporcionadas, que se pueden colocar en cualquier parte de la antena. Les signaux numériques peuvent se réverbérer sur des objets; par conséquent, testez l’antenne à plusieurs endroits avant de faire le montage. Fixez l’antenne avec les bandes Command™ fournies, pouvant être placées n’importe où sur l’antenne. Digital signals may bounce off of objects; for this reason, test the antenna in multiple locations before mounting the antenna. Secure the antenna with the provided 3M™ Command™ Brand Strips, which can be placed on any part of the antenna. HDTV not included. HDTV no ​​incluido. HDTV pas inclus. For Amplified FlatWave Antennas Only Sólo Para Antenas FlatWave Amplificadas Seulement Pour Antennes FlatWave amplifiées TIP: The signal should only be split between multiple TVs if using an amplified antenna or amplifier. If using a splitter to distribute signal to more than one TV, connect the USB cable to the 110V adapter instead of the TV USB port. SUGERENCIA: La señal solo puede ser dividida entre múltiples TV’s usando una antena amplificada o usando un amplificador. Si utiliza un divisor para distribuir la señal a más de un televisor, conecte el cable USB al adaptador de 110V en lugar del puerto USB del televisor. CONSEIL: Le signal ne devrait être divisé entre plusieurs télévisions que si vous utilisez une antenne amplifiée ou un amplificateur.Si vous utilisez un diviseur afin de distribuer le signal à plus d’une télévision, connectez le câble USB à l’adaptateur de 110 V au lieu du port USB de la télévision. “ANTENNA IN” to TV a la TV à la TV 2452281 Antenna type Element dimensions Housing thickness Element thickness FlatWave Amped No-amplificada No-amplificada Amplificada 13″ x 12″ (33 x 30.5 cm) 13″ x 12″ (33 x 30.5 cm) FlatWave Amped Non-amplified Non-amplified Amplified Tipo de antena Dimensiones de los 7.25″ x 9.25″ elementos (18.4 x 23.5 cm) 7.25″ x 9.25″ 13″ x 12″ 13″ x 12″ .6″ .6″ .6″ ~.02″ FlatWave FlatWave Amped Type d’antenne Non amplifiée Non amplifiée Amplifiée Dimensions de l’élément 18,4 cm x 23,5 cm (7,25 x 9,25 po) 33 x 30,5 cm (13 x 12 po) 33 x 30,5 cm (13 x 12 po) .6″ (1.52 cm) .6″ (1.52 cm) .6″ (1.52 cm) ~.02″ ~.02″ (~.05 cm) ~.02″ (~.05 cm) ~.02″ (~.05 cm) Attached 18.5′ mini coax cable with USB power supply Cable coaxial Mini cable coaxial unido de 15′ (4.57 m) Mini cable coaxial Mini cable unido de 18.5′ (5.63 coaxial unido de m) con suministro 15′ (4.57 m) de energía USB Coaxial cable Câble coaxial mini Câble coaxial Câble coaxial de 5,64 m (18,5 pi) miniature de 4,57 miniature de 4,57 lié avec alimentation m (15 pi) lié m (15 pi) lié électrique USB Tiras Command de la marca 3M Tiras Command de la marca 3M Tiras Command de la marca 3M Accessoires d’assemblage Des bandes Des bandes Command de 3M Command de 3M Ninguna Ninguna Cable USB de 3′ (91.44 cm) y adaptador de pared de 110V Autres pièces incluses ~.02″ Grosor de la carcasa FlatWave mini Grosor de los elementos Mounting supplies 3M Command Brand Strips 3M Command Brand Strips 3M Command Brand Strips Suministros para instalación Other parts included None None 3′ USB cable and 110V wall adapter Otras partes incluidas For indoor use only For indoor use only For indoor use only For Indoor/ outdoor use FlatWave FlatWave Attached 15′ mini Attached 15′ mini coax cable coax cable Coaxial cable FlatWave mini FlatWave mini WINEGARD COMPANY ONE YEAR LIMITED WARRANTY Para uso en Para uso en Para uso en Para uso en interiores/exteriores interiores solamente interiores solamente interiores solamente UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA DE WINEGARD COMPANY Épaisseur du boîtier 1,52 cm (0,6 po) 1,52 cm (0,6 po) 1,52 cm (0,6 po) Épaisseur de l’élément ~0,05 cm (0,02 po) Utilisation intérieure/extérieure ~0,05 cm (0,02 po) ~0,05 cm (0,02 po) Des bandes Command de 3M Aucune Aucune Câble USB de 91,44 cm (3 pi) et adaptateur mural 110 V Intérieure seulement Intérieure seulement Intérieure seulement GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE WINEGARD COMPANY Winegard Company provides a warranty to the original purchaser of new Winegard Products against any defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from date of purchase, subject to the terms herein. This warranty is non transferrable. If a Product covered under this warranty is determined to be defective within the warranty period, Winegard will, unless otherwise required by applicable law, either repair or exchange the Product at its sole discretion. Winegard Company ofrece una garantía al comprador original de los nuevos productos Winegard contra cualquier defecto en los materiales o mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra, sujeto a los términos contenidos aquí. Esta garantía no es transferible. Si un producto cubierto por esta garantía, se determina como defectuoso durante el período de garantía, Winegard reparará o cambiará el producto a su sola discreción, a menos que la ley aplicable lo requiera de otra manera. Winegard Company fournit une garantie à l’acheteur d’origine de produits Winegard neufs contre tout défaut dans les matériaux ou la main d’œuvre pour un (1) an suivant la date d’achat sujet aux termes suivants. Cette garantie n’est pas transférable. Si le produit couvert par cette garantie est considéré comme étant défectueux pendant la période de garantie, Winegard, sauf si exigé par la loi en vigueur, réparera ou échangera le produit et cela à son entière discrétion. How to Obtain Warranty Service (Pre-authorization is required) To obtain warranty service, contact Winegard Company Technical Support via email: [email protected] or via phone at 800-788-4417 from 7:30 AM to 5:30 PM Monday through Friday and 8:00 AM to 3:30 PM Saturday, Central Standard Time, or visit www.winegard.com. PRE-AUTHORIZATION MUST BE OBTAINED BEFORE SENDING ANY PRODUCT TO WINEGARD. Proof of purchase in the form of a purchase receipt or copy thereof is required to show that a Product is within the warranty period. Cómo obtener el servicio de garantía (Se requiere autorización previa) Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con el soporte técnico de Winegard Company mediante correo electrónico: [email protected] o vía telefónica al 800-788-4417 de lunes a viernes de 7:30 am a 5:30 pm y los sábados de 8:00 am a 3:30 pm, horario CST, o visite www.winegard.com. DEBE OBTENER UNA AUTORIZACIÓN PREVIA ANTES DE ENVIAR CUALQUIER PRODUCTO A WINEGARD. Se requiere presentar la prueba de compra en forma del recibo de compra o una copia del mismo para demostrar que un producto está dentro del período de garantía. Comment obtenir le service de garantie (une préautorisation est obligatoire) Pour obtenir un service de garantie, communiquez avec le service technique de Winegard Company par courriel : [email protected] ou par téléphone au 800 788-4417 de 7 h 30 à 17 h 30 du lundi au vendredi et de 8 h 00 à 15 h 30 le samedi, heure normale du Centre, ou visitez www.winegard.com. VOUS DEVEZ OBTENIR UNE AUTORISATION AVANT D’ENVOYER UN PRODUIT À WINEGARD. La preuve d’achat comme un reçu de l’achat ou une copie de celui-ci est obligatoire afin de démontrer que le produit est toujours sous garantie. Winegard Company reparará o reemplazará el producto defectuoso (a su discreción), sin cargo alguno para usted. Esta garantía no cubre los costos incurridos en la remoción o reinstalación del producto. Esta garantía limitada no se aplica si el producto está dañado, deteriorado, funciona mal o presenta fallas causadas por: mal uso, instalación inadecuada, abuso, negligencia, accidente, manipulación, modificación del producto fabricado originalmente por Winegard, uso no conforme a las instrucciones del producto o actos de la naturaleza tales como daños producidos por el viento, rayos, hielo o corrosivos medioambientales. Winegard Company (à sa discrétion) réparera ou remplacement le produit défectueux sans frais. Cette garantie ne couvre pas les frais associés au démontage, à la livraison ou la réinstallation du produit. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est endommagé, détérioré, ne fonctionne pas à cause de : mauvais usage, installation incorrecte, abus, négligence, accident, altération, modification du produit tel qu’il a été fabriqué par Winegard, utilisation non conforme avec les instructions ou actes de la nature comme des dommages causés par le vent, les éclairs, la glace ou des environnements corrosifs. WINEGARD COMPANY NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, REALIZADAS POR CUALQUIER OTRA PERSONA. WINEGARD COMPANY NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, FAITE PAR TOUTE AUTRE PARTIE. LA PRESENTE GARANTÍA SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO PARA CUALQUIER PERSONA, YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA FORMA, Y WINEGARD COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS IMPREVISTOS, PÉRDIDAS COMERCIALES O DE CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS A EXCEPCIÓN DE LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. LES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES SERONT LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS POUR UNE PERSONNE, QU’IL S’AGISSE D’UN CONTRAT, D’UN DÉLIT OU AUTREMENT, ET WINEGARD COMPANY NE SERA PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF, OU PERTE COMMERCIALE OU DE TOUTE AUTRE PERTE OU TOUT AUTRE DOMMAGE SAUF SI INVOQUÉ PLUS HAUT. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, o la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicar a usted. Certains états et certaines provinces ne permettent pas les limitations de temps d’une garantie tacite, ou l’exclusion de limitation accessoire ou consécutive, les limitations précédentes peuvent ne pas s’appliquer à vous. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Cette garantie vous donne certains droits légaux précis et vous avez peut-être d’autres droits selon l’état ou la province. Winegard Company • 3000 Kirkwood Street • Burlington, IA 52601 • 1-800-288-8094 • Fax 319-754-0787 www.winegard.com • Impreso en EE.UU ©2013 Winegard Company Rev7 9-13 2452281 Winegard y FlatWave son marcas registradas de Winegard Company. dtv.gov no está afiliada a la compañía Winegard. 3M y Command son marcas de la empresa 3M. Winegard Company • 3000 Kirkwood Street • Burlington, IA 52601 • 1-800-288-8094 • Fax 319-754-0787 www.winegard.com • Imprimé aux États-Unis ©2013 Winegard Company Rèv7 9-13 2452281 Winegard et FlatWave sont des marques déposées de Winegard Company. dtv.gov n’est pas affilié avec Winegard. 3M et Command sont des marques de commerce de 3M Company. Winegard Company will (at its option) repair or replace the defective product at no charge to you. This warranty does not cover any costs incurred in removal or reinstallation of the product. This limited warranty does not apply if the product is damaged, deteriorates, malfunctions or fails from: misuse, improper installation, abuse, neglect, accident, tampering, modification of the product as originally manufactured by Winegard, usage not in accordance with product instructions or acts of nature such as damage caused by wind, lightning, ice or corrosive environments. WINEGARD COMPANY WILL NOT ASSUME ANY LIABILITIES FOR ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, MADE BY ANY OTHER PERSON. THE FOREGOING WARRANTY SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY OF ANY PERSON, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, AND WINEGARD COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE OR COMMERCIAL LOSS, OR FROM ANY OTHER LOSS OR DAMAGE EXCEPT AS SET FORTH ABOVE. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. Winegard Company • 3000 Kirkwood Street • Burlington, IA 52601 • 1-800-288-8094 • Fax 319-754-0787 www.winegard.com • Printed in U.S.A. ©2013 Winegard Company Rev7 9-13 2452281 Winegard and FlatWave are registered trademarks of Winegard Company. dtv.gov is not affiliated with Winegard Company. 3M and Command are trademarks of 3M Company.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Winegard FL5500A Manual de usuario

Categoría
Antenas de television
Tipo
Manual de usuario