Transcripción de documentos
Reproductor de Discos Blu-ray
1. Conexiones (continuación)
Guía de Arranque Rápido
NB500MS9
Conectar el Cable de Alimentación
Después de que haya hecho todas las conexiones necesarias, conecte el cable de alimentación a AC IN. Después, conecte el cable de
alimentación al enchufe de CA.
Introduzca las clavijas de manera segura. Las conexiones incompletas tienen como resultado la generación de ruidos.
1. Conexiones
Al hacer las conexiones, todos los
dispositivos deben estar apagados y
desconectados de la toma de corriente.
esta unidad
Enchufe de
corriente alterna
CA 120 V, 60 Hz
Los cables suministrados utilizados en esta conexión
son como sigue:
• Cable de sonido RCA (I/D) x 1
• Cable de vídeo RCA x 1
• Cable de alimentación x 1
• Cable HDMI (cable HDMI de alta velocidad) x 1
Por favor, compre el resto de los cables necesarios en su
tienda local.
Conexión Básica
Cable de alimentación
2. Reproducción
Haga una de las siguientes conexiones, dependiendo de las capacidades de su aparato existente.
CONEXIÓN DE VÍDEO
CONEXIÓN DE SONIDO
Método 1
IDO
SON NDAR
Á
EST
TV
Método 3
STANDBY-ON DISPLAY
AUDIO IN
R
Método 2
VIDEO
IN
L
GEN
IMA NDAR
Á
EST
OR
MEJ GEN
IMA
COMPONENT
VIDEO IN
Y
DVI IN
HDMI
(Azul)
PR/CR
(Rojo)
SEARCH
cable de
sonido RCA
y
o
A-B
o
(Verde)
esta unidad
CLEAR
cable
HDMI-DVI
cable de vídeo de
componente RCA
Y
Pulse [STANDBY-ON y ].
Pulse [OPEN / CLOSE A ] para abrir la bandeja para discos.
Sitúe el disco en la bandeja para discos con la etiqueta hacia
arriba.
(Rojo)
OK
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
1
2
3
4
Encienda el televisor y seleccione la entrada apropiada en el
televisor al cual está conectada la unidad.
(Verde)
PB/CB
cable de
vídeo RCA
OPEN/
CLOSE
EJOR
LA M GEN
IMA
PR /CR
(Azul)
SUBTITLE
AUDIO
PB /CB
VIDEO OUT
AUDIO OUT
Conexión HDMI
CONEXIÓN DE SONIDO / VÍDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
HDMI OUT
Alinee el disco con la guía de la
bandeja de discos.
O
MODE
5
Método 4
esta unidad
TV
Pulse [OPEN / CLOSE A ] para cerrar la bandeja de discos.
Puede que tarde un poco en cargar el disco.
Algunos discos pueden comenzar a reproducirse automáticamente.
R
EJO
LA M IDO /
SON GEN
IMA
HDMI IN
6
Pulse [PLAY B] para comenzar la reproducción.
Para muchos BD-vídeo y DVD-vídeo, puede que aparezca una pantalla de menús.
En este caso, utilice [K / L / s / B] para seleccionar a la opción deseada y después pulse [OK].
cable HDMI
Pulse [HDMI] para cambiar la resolución de la señal de vídeo que se da
como salida desde la HDMI OUT. La resolución de vídeo cambia como
sigue cada vez que se pulsa [HDMI].
480p
720p
1080i
1080p
1080p24
Nota :
• No puede seleccionar resoluciones de vídeo que no las admita el televisor conectado.
• Para obtener una reproducción natural y de alta calidad de material de película de 24 fotogramas, utilice un cable HDMI (se recomienda el
uso de HDMI de alta velocidad) y seleccione “1080p24” si el televisor conectado es compatible con una entrada de 1080p24 fotogramas.
Imprimido en China
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES_FR_QG.indd 1
Para pausar la reproducción:
Pulse [PAUSE F].
Para detener la reproducción:
Pulse [STOP C].
Para reanudar la reproducción
normal:
Pulse [PLAY B].
Para expulsar el disco:
Pulse [OPEN / CLOSE A ] para abrir la bandeja de
discos y después saque el disco antes de apagar
la unidad.
ES
2008/05/27 16:51:02
Manual del Usuario
Introducción
Conexiones
NB500MS9
Reproductor de Discos Blu-ray
Configuración de
Funciones
Lea primero el Manual del usuario
para obtener sugerencias rápidas
sobre cómo disfrutar al máximo
del producto Magnavox.
Si necesita ayuda, puede obtener
acceso a nuestra ayuda en línea en
http://www.funai-corp.com
Reproducción
ALTO
1-800-605-8610
Otros
© 2008 Funai Electric Co., Ltd.
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 1
2008/05/27 16:41:07
PRECAUCIONES
El modelo y el número de serie de esta unidad se pueden encontrar
en la caja. Deberá anotar y guardar el modelo y el número de serie
para consultarlos, si los necesita, en el futuro.
Número de modelo:
Número de serie:
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO O SE RECIBA UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL
APARATO NO HAY PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. SOLICITE EL
SERVICIO DE REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un
triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario
de la presencia de “tensión peligrosa” dentro de la caja del
aparato que podría ser de suficiente intensidad como para
constituir un riesgo para las personas en caso de que éstas
recibiesen una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de
instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) en el
material impreso que acompaña al aparato.
La marca de aviso está situada en la parte inferior o posterior de la caja.
Importante para su Seguridad
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones de
seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el aparato.
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad y de
funcionamiento deben conservarse para futura consulta.
3. HAGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias que aparezcan
en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento deben ser tenidas en cuenta.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las instrucciones de
funcionamiento y de uso.
5. LIMPIEZA - Desenchufe este aparato de la toma de pared antes de su limpieza.
No utilice limpiadores líquidos ni limpiadores en aerosol. Utilice un paño
húmedo para la limpieza.
EXCEPCIÓN: Un aparato destinado a su servicio interrumpido y que, por
alguna razón específica, por ejemplo la posibilidad de pérdida de un código
de autorización para un convertidor de CATV, no debe ser desenchufado para
su limpieza o cualquier otro fin, puede excluir la referencia a desenchufar el
aparato en la descripción de limpieza requerida en el elemento 5.
6. CONEXIONES - No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante
del aparato, dado que podrían provocar riesgos.
7. AGUA Y HUMEDAD - No utilice este aparato cerca de agua, por ejemplo,
cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una pila de lavado de ropa,
en un suelo húmedo o cerca de una piscina o lugares similares.
8. ACCESORIOS - No coloque este aparato sobre un
mueble con ruedas, un soporte, un trípode, un soporte
vertical o una mesa inestables. El aparato puede caerse,
provocando lesiones graves a alguien y serios daños en
el propio aparato. Utilícelo solamente con un mueble
con ruedas, soporte, trípode, soporte vertical o mesa
recomendados por el fabricante o vendidos junto
con el aparato. Cualquier instalación del aparato debe
seguir las instrucciones del fabricante y debe utilizar un
accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
El conjunto de aparato y mueble con ruedas debe
moverse con precaución. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o las superficies
irregulares pueden provocar la caída del conjunto de aparato y mueble con ruedas.
9. VENTILACIÓN - El mueble y la parte trasera o inferior del aparato incluyen ranuras
y aberturas para ventilación; para garantizar un funcionamiento fiable del aparato
y para protegerlo de un posible sobrecalentamiento, dichas aberturas no deben
bloquearse ni taparse. Las aberturas no deben bloquearse nunca colocando el
aparato sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este aparato
no debe colocarse nunca cerca o encima de un radiador o una rejilla de aire caliente.
Este aparato no debe colocarse en una instalación empotrada, por ejemplo una
librería o estantería, a menos que se facilite la ventilación adecuada o que se hayan
seguido las instrucciones del fabricante.
10. FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Este aparato debe utilizarse solamente con
el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si no
está seguro del tipo de suministro de alimentación eléctrica de su hogar,
consulte con el distribuidor de su aparato o con la empresa eléctrica local.
Para aparatos destinados a funcionar con alimentación por pilas u otras
fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
11. PUESTA A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este aparato está equipado con
un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con un
contacto plano más ancho que el otro). Este enchufe encajará en la toma de
corriente solamente en un sentido. Esto es una característica de seguridad.
Si no puede insertar el enchufe totalmente en la toma, intente invertir la
posición del enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto
con un electricista para sustituir su toma obsoleta. No subestime la finalidad
de seguridad del enchufe polarizado.
12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación
eléctrica deben extenderse de manera que resulte improbable que nadie
los pise o que queden pinzados por elementos colocados encima o contra
ellos, prestando especial atención a enchufes de los cables, sus tomas de
corriente y su punto de salida del aparato.
13. PUESTA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR - Si hay una antena exterior o un
sistema de cable conectado al aparato, asegúrese de que la antena o el sistema
de cable está puesto a tierra de manera que proporcione protección contra las
subidas de tensión y las cargas de electricidad estática acumulada. El artículo 810
del National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA número 70,
proporciona información con respecto a la adecuada puesta a tierra del mástil y
la estructura de soporte, puesta a tierra del cable de entrada de corriente a una
unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra,
2
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 2
ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de puesta a
tierra y requisitos para el electrodo de puesta a tierra. (Fig. A)
FIGURA A
EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENA
SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
CABLE DE ENTRADA DE
ANTENA
ABRAZADERA DE
CONEXIÓN A TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA DE
ANTENA
(NEC SECCIÓN 810-20)
EQUIPO DE
SER VICIO
ELÉC TRICO
NEC — CÓDIGO ELÉC TRICO NACIONAL
CONDUC TORES DE CONEXIÓN
A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ELEC TRODO
DE SER VICIO ELÉC TRICO
(NEC ART. 250, APARTADO H)
14. RAYOS - Para protección añadida de este aparato en caso de tormenta
eléctrica, o cuando permanezca desatendido y sin utilizar durante largos
periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte la
antena o el sistema de cable. Esto impedirá que se produzcan daños en el
aparato debido a daños provocados por rayos y sobretensiones de la línea
eléctrica.
15. LÍNEAS DE CONDUCCIÓN ELÉCTRICA - Un sistema de antena exterior
no debe colocarse en las proximidades de líneas de conducción eléctrica
aéreas u otras líneas de conducción de circuitos eléctricos, o de manera que
puedan caer sobre dichas líneas o circuitos eléctricos. Cuando se instale un
sistema de antena exterior, debe tenerse el máximo cuidado para no tocar
dichas líneas o circuitos eléctricos, dado que el contacto podría resultar
mortal.
16. SOBRECARGA - No sobrecargue las tomas de pared ni los cables
alargadores, dado que esto puede suponer un riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - No fuerce la entrada de objetos de
ningún tipo en el interior de este aparato a través de sus aberturas, dado
que pueden tocar puntos peligrosos de tensión o provocar un cortocircuito,
lo cual podría dar lugar a incendio o descarga eléctrica.
Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato.
18. REPARACIÓN - No intente reparar usted mismo este aparato, ya que el
hecho de abrir o extraer las cubiertas puede exponerle a tensión peligrosa
u otros riesgos. Deje toda reparación en manos de personal de servicio
técnico cualificado.
19. DAÑOS QUE EXIGEN UNA REPARACIÓN - Desenchufe este aparato de
la toma de pared y llévelo a un servicio de reparación cualificado en las
situaciones siguientes:
a. Cuando el cable o el enchufe de distribución de corriente esté dañado
o desgastado.
b. Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del aparato.
c. Si el aparato ha estado expuesto a lluvia o agua.
d. Si el aparato no funciona normalmente cuando se siguen las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles a
los que se refieran las instrucciones de funcionamiento, dado que el
ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y a menudo
exigirá una gran cantidad de trabajo por parte de un técnico cualificado
para que el aparato pueda volver a funcionar normalmente.
e. Si el aparato se ha caído o ha sufrido cualquier tipo de daño.
f. Cuando el aparato deje de funcionar con normalidad, esto indica que
necesita una reparación.
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese
de que el personal de servicio técnico utiliza piezas de repuesto especificadas
por el fabricante y de las mismas características que la pieza original.
Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga
eléctrica, lesiones personales u otros riesgos.
21. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier servicio o
reparación de este aparato, pida al personal de servicio técnico que realice
unas comprobaciones de seguridad de rutina para determinar que el
aparato está en condiciones correctas de funcionamiento.
22. CALOR - Este aparato debe situarse lejos de fuentes de calor tales como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos
amplificadores) emisores de calor.
ES
2008/05/27 16:41:08
PRECAUCIONES
CUIDADO:
Para evitar la descarga eléctrica, haga coincidir el contacto ancho del enchufe con la ranura ancha
e inserte firmemente.
ADVERTENCIA DE LA FCC
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV
Esta recordatorio se facilita para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el Artículo 820-40 de la NEC,
que proporciona pautas para una apropiada puesta a tierra, y en particular especifica que la toma de tierra del cable
debe estar conectada al sistema de puesta a tierra del edificio lo más cerca posible del punto de entrada del cable.
Otros
SEGURIDAD DEL LÁSER
Este aparato usa un láser. Para evitar posibles daños personales, solamente el personal de mantenimiento cualificado
debe quitar la tapa o reparar este aparato.
PRECAUCIÓN:
El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes de los especificados en este manual
puede producir una exposición peligrosa a la radiación.
PRECAUCIÓN:
Cuando se abre la unidad y se anula el enclavamiento se produce una radiación láser visible e
invisible. evite mirar fijamente al rayo.
UBICACIÓN:
En el interior, cerca del mecanismo de la platina.
Configuración de
Funciones
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio/TV con experiencia para solicitar su ayuda.
Reproducción
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la
Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar
energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la
radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le
recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas siguientes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
Conexiones
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato
podrán causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la
autorización que tiene para utilizar este aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
Introducción
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima
o trepa por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
ACERCA DEL COPYRIGHT
La copia, la emisión, la muestra al público y el préstamo de los discos sin la debida autorización están prohibidos.
Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que a su vez está protegida por patentes y otros
derechos de la propiedad intelectual de los EE.UU. La utilización de esta tecnología de protección del copyright
deberá contar con la autorización de Macrovision, y ésta se limitará a casas y otros lugares de visión limitada a menos
que Macrovision autorice lo contrario. La inversión de la ingeniería o el desmontaje del aparato están prohibidos.
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 3
3
2008/05/27 16:41:10
PRECAUCIONES
Accesorios Provistos
mando a distancia cables de sonido/ cable de
con pilas (AAx2) vídeo RCA
alimentación
(NB812UD)
(WPZ0102TM015 / (WAV0162LW001)
WPZ0102LTE01)
cable HDMI (cable HDMI de alta
velocidad) (WPZ0202AP001)
Maintanimiento
Servicio
• Consulte los temas relevantes de la sección “SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” en la página 43 antes de devolver el producto.
• Si esta unidad deja de funcionar, no intente solucionar
el problema usted mismo. En el interior no hay piezas
que pueda repara el usuario. Apague el aparato,
desenchufe el cable de alimentación y llame al teléfono
gratuito de nuestro servicio de atención al cliente que
encontrará en la portada de este manual para encontrar
un centro de servicio técnico autorizado.
Limpieza del gabinete
manual del usuario
guía de arranque rápido
(EN/ES/FR)
(EN/ES/FR)
(1VMN25953 / 1VMN25955 (1VMN25954 / 1VMN25956)
/ 1VMN25957)
Manual del Usuario
Para Evitar Peligros de Descarga Eléctrica o
Incendio
• No maneje el cable de alimentación con las manos
mojadas.
• No tire del propio cable cuando lo desconecte de una
toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
• No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
Emplazamiento de la Instalación
Para la seguridad y el desempeño óptimo de este aparato:
• No ponga esta unidad verticalmente. Instale el equipo
en una posición horizontal y estable. No coloque nada
directamente encima del equipo. No coloque el aparato
directamente encima del televisor.
• Aíslela de la luz directa del sol y manténgala lejos de
fuentes de calor intenso. Evite los lugares polvorientos o
húmedos. Para lograr una disipación correcta del calor,
evite los lugares sin suficiente ventilación. No bloquee
los agujeros de ventilación en la parte trasera y en los
costados del aparato. Evite las ubicaciones sujetas a
fuertes vibraciones o campos magnéticos intensos.
• Asegúrese de sacar el disco y desenchufar el cable de
alimentación de CA antes de transportar la unidad.
Advertencia sobre la Condensación de Humedad
Puede tener lugar condensación de humedad dentro del
aparato cuando éste es trasladado desde un lugar frío a
otro cálido o luego de calefaccionar una habitación fría o
bajo condiciones de alta humedad. No utilice este equipo
al menos durante 2 horas hasta que su interior se seque.
Nota Acerca del Reciclado
• Los materiales de embalaje de esta unidad
son reciclables y pueden volver a utilizarse.
Disponga de ellos según los reglamentos de
reciclado locales.
• Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse
a la basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer
de ellas según los reglamentos locales relacionados con
la basura química.
4
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 4
• Limpie el panel frontal y demás superficies exteriores
del equipo con un paño suave levemente humedecido.
• Nunca utilice solventes, diluyentes, benceno o alcohol
para limpiar el equipo. No rocíe líquido insecticida cerca
del equipo. Tales productos químicos podrían descolorar
la superficie o dañar el equipo.
Limpiar los discos
• Cuando se ensucie un disco, límpielo con un paño de
limpieza. Limpie el disco desde el centro afuera. No
limpie en movimiento circulares.
• No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores
comerciales, detergente, agentes limpiadores abrasivos o
rociadores antiestáticos para registros analógicos
Limpieza de la lente del disco
• Si este aparato siguiera sin funcionar adecuadamente
aunque usted haya consultado las secciones
correspondientes y el capítulo sobre “SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” de este manual del usuario, puede estar sucio
el equipo de captura por láser óptico. Para la inspección y
limpieza del equipo de captura por láser óptico consulte
con su distribuidor o un centro de servicio autorizado.
Manipulación de los discos
• Manipule los discos de tal manera que no se adhieran a
las superficies de los mismos huellas digitales y polvo.
• Siempre almacene el disco en su estuche protector
cuando no lo utilice.
• Tenga en cuenta que los discos con formas especiales no
pueden ser reproducidos en este reproductor. No intente
reproducir dichos discos ya que pueden dañar a la unidad.
Comprobación de la señal de infrarrojos (IR)
• Si el mando a distancia no funciona correctamente,
puede utilizar una radio AM o una cámara digital
(incluso un teléfono móvil con cámara incorporada)
para comprobar si está enviando una señal de
infrarrojos.
• Con una radio AM:
Sintonice la emisora de radio AM en una
frecuencia de no emisión. Apunte con el
mando a distancia hacia ella, presione
cualquier botón y escuche. Si el sonido
de la radio fluctúa, significa que está
recibiendo la señal de infrarrojos del
mando a distancia.
• Con una cámara
digital (incluidas las cámaras
incorporadas en teléfonos móviles):
Apunte con la cámara digital hacia el
mando a distancia. Presione cualquier
botón del mando a distancia y mire en el
visor de la cámara digital.
Si la luz infrarroja aparece en la cámara, el
mando a distancia funciona.
ES
2008/05/27 16:41:11
PRECAUCIONES
Introducción
Información de Marca Registrada
“Blu-ray Disc” y
es una marca registrada de Eastman Kodak Company.
son marcas registradas.
Configuración de
Funciones
Fabricado bajo licencia bajo las patentes de los EE.UU.
números: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,487,535 y otras patentes de EE.UU. y mundiales
publicadas y pendientes. DTS y DTS Digital Surround es
una marca registrada y los logotipos y el símbolo DTS son
marcas registradas de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc.
Reservados todos los derechos.
Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR®
están diseñados para proteger el medio ambiente a
través de una mejor eficiencia en el consumo de energía.
Reproducción
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Java y todas las marcas se logotipos basados en Java son
marcas o marcas registradas de Sun Microsystems en los
Estados Unidos y en otros países.
Conexiones
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface (Interface de Multimedios de Alta Definición)
son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.
es una marca registrada de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Otros
© 2008 Funai Electric Co., Ltd.
Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este manual, ni su copia, transmisión,
difusión, transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fin
alguno sin la autorización expresa y previa por escrito de Funai. Además, toda distribución comercial no autorizada de
este manual o toda revisión del mismo queda estrictamente prohibida.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el
derecho de cambiar el contenido de este documento sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona
u organización.
con el diseño
es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se puede utilizar en modo
alguno sin la autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este
documento siguen siendo propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual
debe ser entendido como concesión, implícita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de
las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otro contenido
de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad
intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 5
5
2008/05/27 16:41:12
ÍNDICE
Introducción
Configuración de Funciones
PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FUNCIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Símbolos Utilizados en este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . .7
VISTA GENERAL FUNCIONAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Panel Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pantalla del Panel Delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilizar el Menú Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conexiones
CONEXIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión al Televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión a un Sistema de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar el Cable de Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
15
16
Otros
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CÓDIGO DE IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPECIFICACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
44
45
46
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . Tapa Trasera
Reproducción
INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN . . . . . . .
REPRODUCCIÓN BÁSICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamientos Utilizando el Menú de Disco,
el Menú de Títulos y el Menú Desplegable . . . . . . . . .
Pausar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de Reanudación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducir un CD de sonido y un Disco con
Archivos JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leer la Tarjeta de Memoria SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPRODUCCIÓN ESPECIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avance Rápido / Rebobinado Rápido . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción Avance Lento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción Paso a Paso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de Repetición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repetición de A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración PIP (Imagen en Imagen) . . . . . . . . . . . .
Reproducción de Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción Aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ángulo de la Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BUSCAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AJUSTES ESPECIALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alternar Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambiar la Banda Sonora de Sonido . . . . . . . . . . . . . . .
Configurar el Modo de BD de Sonido . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar la Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 6
17
20
20
21
21
21
22
23
25
25
25
25
25
26
26
26
27
27
28
29
29
29
30
30
ES
2008/05/27 16:41:13
FUNCIONES
Escuchar el rico sonido envolvente multicanal
El sonido envolvente multicanal, que proporciona un
sonido realista y le hace sentir que usted está realmente
allí.
Para especificar para qué tipo de medio es cada función,
colocamos los siguientes símbolos al comienzo de cada
elemento descripto.
Símbolo
Descripción
La descripción se refiere a BD-vídeo y
BD-RE(ver. 2.1) / BD-R grabado en formato
BDMV
La descripción se refiere a DVD-vídeo
La descripción se refiere a CD de sonido /
DTS-CD
La descripción se refiere a DVD, CD-RW/-R y
tarjeta de memoria SD con archivos JPEG
Otros
Fácil y sencilla conexión a su HDTV a través de HDMI
Conecte esta unidad a su HDTV con un solo cable HDMI
(Interfaz de multimedia de alta definición, por sus siglas
en inglés). Se recomienda utilizar cable HDMI de alta
velocidad para una mejor compatibilidad. La señal de
salida de alta definición se transfiere a su HDTV sin
conversion a señales analógicas, por lo que conseguirá
una excelente calidad de imagen y sonido, totalmente
libre de ruido.
Gracias a otras salidas multiples, también puede
conectarse fácilmente a su sistema de cine en casa o
amplificador.
Símbolos Utilizados en este Manual
Configuración de
Funciones
Disfrute de sus contenidos de distintos tipos de
soportes
La compatibilidad completa hacia atrás con DVD y CD le
asegura que puede seguir disfrutando de su colección
actual de imagen-sonido. Además, puede visualizar JPEG.
Reproducir el contenido de la tarjeta de memoria SD
Puede reproducir los archivos JPEG guardados en tarjetas
de memorias SD.
Puede almacenar comentarios en imágenes, subtítulos u
otros extras para archivos BD-ROM Profile 1 ver.1.1 de una
tarjeta de memoria SD y reproducirlos con el
BD-vídeo.
Reproducción
Mejorar el DVD para un calidad de imagen mejorada
Su DVD actual tendrá un aspecto incluso mejor que antes
gracias a la mejora a vídeo. La mejora aumentará la
resolución estándar de DVD de alta definición hasta
1080p por una conexión HDMI. La imagen tendrá menos
imperfecciones y será más realista para disfrutar de una
experiencia cercana a la alta definición.
Conexiones
Reproducción de vídeo de alta definición completa
Ver películas con la mayor calidad de imagen disponible
paraa su HDTV. Esta unidad ofrece reproducción de vídeo
de alta definición de una resolución de hasta 1080p para
obtener una apasioannte experiencia de visionado. Una
imagen con gran detalle y una nitidez aumentada oferce
una imagen más realista.
Salida HDMI 1080p / fps (sólo BD)
Esta unidad está equipada con una función que le puede
proporcionar un movimiento suave en la reproducción de
material originado de película con una velocidad de 24
fotogramas por segundo con progresivo. (Disponible sólo
cuando el dispositivo de visualización está conectado con
un cable HDMI y compatible con entrada de 1080p24
fotogramas).
Consulte “Resolución de Video HDMI” en
“CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES” en la página 34.
Introducción
Funciones
Si usted no encuentra en el encabezado de la function
ninguno de los símbolos listados más arriba, la operación
es válida para todos los medios.
PIP
Algunos BD-vídeo tienen la función PIP (imagen en
imagen) que le permite mostar la imagen secundaria en
la imagen primaria. Puede llamar a la imagen secundaria
pulsando [PIP] siempre que la escena contenga la imagen
secundaria.
Menú desplegable
Algunos BD-vídeo tiene un menú desplegable que es un
menú de navegación que se puede sacar en pantalla sin
interrumpir la reproducción. Puede llamar al menú
desplegable pulsando [POP MENU / MENU]. El contenido
del menú desplegable cambia dependiendo del disco.
Deep Color de HDMI
El Deep Color reduce el efecto de imagen de cartel de la
imagen de reproducción. Consulte “HDMI Deep Color” en
“CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES” en la página 34.
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 7
7
2008/05/27 16:41:13
VISTA GENERAL FUNCIONAL
Panel Delantero
1
*
2*
3
4
5 6 7* 8 9 10
11
La unidad también se puede encender pulsando estos botones.
1. Bandeja de disco
• Sitúe un disco al abrir la bandeja para discos.
2. Botón A OPEN / CLOSE*
• Púlselo para cerrar o abrir la bandeja para discos.
3. Indicador del disco
• Este indicator se ilumina de color azul cuando hay
un disco dentro de esta unidad.
4. Pantalla
• Consulte “Pantalla del Panel Delantero” en la página 11.
5. Botón C STOP
• Púlselo para detener la reproducción.
6. Botón k PAUSE
• Púlselo para pausar la reproducción.
7. Botón B PLAY*
• Púlselo para comenzar o reanudar la reproducción.
8. Ranura para SD card
• Introduzca la tarjeta de memoria SD y reproduzca el
contenido de ella.
9. Ventana del sensor de infrarrojos
• Recibe las señales de su mando a distancia para que
pueda controlar la unidad desde la distancia.
10. Indicador STANDBY-ON
• Este indicador se ilumina de color rojo cuando la
alimentación está encendida y se apaga cuando
está apagada.
11. Botón y STANDBY-ON
• Púlselo para encender y apagar la unidad.
Panel Trasero
1
2
3
4
5
6
1. Tomas COMPONENT VIDEO OUT
• Utilícelas para conectar a un televisor visualización
con un tomas de entrada de componente con un
cable de vídeo componente RCA.
2. Toma HDMI OUT
• Utilícela para conectar a un televisor con puerto
compatible con HDMI con un cable HDMI.
3. Tomas AUDIO OUT
• Utilícela para conectar a un televisor, un receptor /
amplificador AV u otro dispositivo con un cable de
sonido RCA.
4. Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
• Utilícelo para conectar a un receptor / amplificador
de AV, descodificador Dolby Digital / DTS o a otro
dispositivo con una toma de entrada coaxial de
sonido digital.
8
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 8
5. Terminal AC IN
• Utilícela para conectar al CA con el cable de
alimentación.
6. Toma VIDEO OUT
• Utilícela para conectar a un televisor, un receptor/
amplificador AV u otro dispositivo con un cable de
vídeo RCA.
Nota
• No toque las clavijas internas de los conectores
hembra del panel trasero. La descarga electrostática
puede ocasionar daños permanentes al aparato.
• Esta unidad no tiene el modulador de RF.
ES
2008/05/27 16:41:14
VISTA GENERAL FUNCIONAL
14
1
STANDBY-ON DISPLAY
HDMI
OPEN/
CLOSE
15*
2
PIP
16
3
17
REPEAT
18
CLEAR
SEARCH
A-B
19
20
4
5
21
7
OK
22
SETUP
RETURN
SUBTITLE
AUDIO
8
9
24
10
25
12
27
26
MODE
13
La unidad también se puede encender pulsando
estos botones.
1. Botón SETUP
• Púlselo para mostrar el menú de configuración.
2. Botón STANDBY-ON y
• Púlselo para encender y apagar la unidad.
3. Botones numéricos
• Púlselos para introducir los números de título,
capítulo, pista o archivo.
• Púlselos para introducir valores en el campo de entrada.
4. Botón SEARCH
• Púlselo para mostrar el menú de búsqueda.
5. Botón Rojo / Verde / Amarillo / Azul
• Púlselo para seleccionar opciones en algunos de
los menús de BD.
6. Botón TOP MENU
• Púlselo para mostrar el menú superior.
7. Botones de cursor K / L / { / B
• Púlselo para seleccionar elementos o configuraciones.
8. Botón SETUP
• Púlselo para mostrar el menú de configuración.
9. Botón SUBTITLE
• Púlselo para mostrar el menú de subtítulos.
10. Botón REW E
• Durante la reproducción, púlselo para invertir
rápido la reproducción.
11. Botón PLAY B*
• Púlselo para iniciar la reproducción o reanudar la
reproducción.
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 9
Otros
*
28
Configuración de
Funciones
11*
23
Reproducción
POP MENU/
MENU
TOP MENU
6
Conexiones
ANGLE
12. Botón SKIP H
• Durante la reproducción, púlselo una vez para volver
al principio del título, capítulo, pista o archivo actual.
• Durante la reproducción de JPEG, pulse para volver
al archivo anterior.
• Durante la reproducción, púlselo dos veces para
volver al título, capítulo o pista anterior.
13. Botón PAUSE F
• Púlselo para pausar la reproducción.
• Cuando la reproducción esté en modd pausa, púlselo
repetidamente para avanzar la reproducción paso a paso.
14. Botón HDMI
• Púlselo para establecer el modo de salida de HDMI.
15. Botón OPEN/CLOSE A*
• Púlselo para cerrar o abrir la bandeja para discos.
16. Botón PIP
• Púlselo para encender / apagar la función imagen
en imagen (pertinente sólo a BD-vídeo que admita
la función PIP).
17. Botón ANGLE
• Púlselo para acceder a distintos ángulos de cámara
del disco.
• Púlselo para girar los archivos JPEG en sentido
horario 90 grados.
18. Botón REPEAT
• Púlselo para conmutar entre distintos modo de
repetición.
19. Botón A-B
• Púlselo para reproducir una sección definida entre
el punto A y el B repetidamente.
20. Botón CLEAR
• Púlselo para borrar la información una vez que se ha
introducido, para borrar la programación del marcador
o para cancelar la programación del CD de sonido.
21. Botón POP MENU/MENU
• Púlselo para mostrar el menú desplegable / del disco
/ liste de archivos.
22. Botón OK
• Púlselo para confirmar o seleccionar elementos de
menú.
23. Botón RETURN
• Púlselo para volver a la pantalla de menú mostrada
anteriormente.
24. Botón AUDIO
• Púlselo para mostrar el menú de sonido.
25. Botón FWD D
• Durante la reproducción, púlselo para avanzar
rápido la reproducción.
• Cuando la reproducción esté en pausa, púlselo
para avanzar lentamente la reproducción.
26. Botón STOP C
• Púlselo para detener la reproducción.
27. Botón SKIP G
• Durante la reproducción, púlselo para saltar al
siguiente título, capítulo, pista o archivo.
28. Botón MODE
• Durante la reproducción, pulse para mostrar el
menú de ajuste de imagen.
• Durante la reproducción de JPEG, pulse para mostrar
menús para cambiar el efecto visual para conmutar la
imagen o cambiar el tamaño de la imagen.
• En modo de detención con BD insertado,
presiónelo para mostrar un menú para establecer
el modo de audio BD.
• En modo parado con CD de sonido, o un disco con
archivos JPEG introducido, presione para mostrar
menús de programa y reproducción aleatoria.
Introducción
Mando a Distancia
9
2008/05/27 16:41:14
VISTA GENERAL FUNCIONAL
Instalar las Pilas en el Mando a Distancia
Instale las pilas (AAx2) haciendo coincidir la polaridad que
se indica dentro del compartimento de pilas del mando a
distancia.
1
Abra la tapa.
2
Introduzca las pilas.
Compruebe que hace coincidir las marcas + y - de las
pilas con las marcas indicadas en el compartimento
de las pilas.
3
Cierre la tapa.
Uso del Mando a Distancia
Tenga lo siguiente en cuenta cuando utilice el mando a
distancia:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a
distancia y la ventana del sensor de infrarrojos de la
unidad.
• El funcionamiento a distancia puede ser no fiable si hay
una fuerte luz del sol o luz fluorescente dando en la
ventana del sensor de infrarrojos de la unidad.
• Los mandos a distancia de distintos dispositivos pueden
interferir los unos con los otros. Evite utilizar el mando a
distancia de otros aparatos situados cerca de la unidad.
• Cuando advierta una disminución en el rango de
operación del control remoto, reemplace las pilas.
• Los máximos rangos de operación del equipo son los
siguientes.
- Línea de visión: aprox. 23 pies (7 m)
- Hacia cualquier costado respecto del centro:
aprox. 16 pies (5 m) dentro de los 30°
- Por encima: aprox. 16 pies (5 m) dentro de los 15°
- Por debajo: aprox. 10 pies (3 m) dentro de los 30°
30˚
16 pies
(5 m)
30˚
23 pies
(7 m)
16 pies
(5 m)
Nota
El uso incorrecto de pilas puede tener como resultado
peligros como fugas y explosiones. Por favor, observe
los siguiente:
• No mezcle pilas nuevas con antiguas.
• No mezcle distintos tipos de pilas. Aunque puedan
tener un aspecto similar, las pilas distintas pueden
tener distintas tensiones.
• Compruebe que los extremos + y - de cada pila
coincide con las indicaciones del compartimento de
las pilas.
• Quite las pilas del compartimento de pilas si no se va
a utilizar durante un mes o más.
• Cuando tire las pilas, por favor cumpla con las
normas gubernamentales o reglas de instrucción
pública medioambientales que se apliquen en su país
o zona.
• No recargue, cortocircuite, desmonte, caliente ni
queme las pilas.
10
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 10
ES
2008/05/27 16:41:15
VISTA GENERAL FUNCIONAL
1
Introducción
Pantalla del Panel Delantero
2
Icono estado de reproducción
Tarjeta de
Disco
memoria SD
Modo
Modo parada
Configuración de
Funciones
Reproducción en progreso
Reproducción
1. Muestra el icono de estado de reproducción. Consulte la tabla a continuación.
2. Aparecen distintos tipos de información del disco como el número de título, tiempo transcurrido, modo
repetición, etc.
Conexiones
• El brillo de la pantalla puede ajustarse. Consulte “Panel Pantalla” en “CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES” en la
página 41.
Modo pausa
Modo avance rápido
-
Modo rebobinado rápido
-
Modo avance lento
Otros
-
Aparece cuando la función repetición
está configurada
Ejemplo de Mensaje de Pantalla
El título se reproduce.
Indica el número del título actual y el tiempo transcurrido.
El capítulo actual está en modo repetir capítulo.
Cargando discos
El sonido Dolby Digital se reproduce.
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 11
11
2008/05/27 16:41:15
CONEXIONES
Conexión al Televisor
• Haga una de las siguientes conexiones, dependiendo de las capacidades de su aparato existente.
CONEXIÓN DE SONIDO
CONEXIÓN DE
CONEXIÓN DE VÍDEO
SONIDO/VÍDEO
1
1
1, 2
Método 1
Método 2 *
Método 3 *
Método 4 *
TV
sonido estándar
imagen estándar
AUDIO IN
R
VIDEO
IN
L
mejor imagen
la mejor imagen
COMPONENT
VIDEO IN
la mejor sonido/imagen
DVI IN
HDMI IN
Y
(Verde)
PB/CB
(Azul)
PR/CR
cable de sonido
RCA
y
cable
de
vídeo
RCA
cable de
vídeo de
o componente
RCA
(Verde)
esta unidad
(Rojo)
cable
HDMI
cable
HDMI-DVI
o
o
(Rojo)
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
PR /CR
(Azul)
PB /CB
AUDIO OUT
*1
*2
VIDEO OUT
COMPONENT
HDMI OUT
VIDEO OUT
Esta unidad es compatible con el sistema de barrido progresivo. La función le ofrece imágenes de más alta calidad
que el sistema de salida tradicional. Para utilizar esta función, se necesita un componente o una conexión HDMI.
Consulte “Resolución de Video HDMI” o “Salida de components” en la página 34 para configurar la resolución.
No se requiere conexión de sonido analógico para esta conexión.
Los cables suministrados utilizados en esta conexión son como sigue:
• Cable de sonido RCA (I/D) x 1
• Cable de vídeo RCA x 1
• Cable HDMI (cable HDMI de alta velocidad) x 1
Por favor, compre el resto de los cables necesarios en su tienda local.
Nota
• Conecte esta unidad directamente al televisor. Si los cables de sonido / vídeo RCA se conectan a una grabadora de
vídeo, las imágenes puede que se distorsionen debido al sistema de protección contra copias.
• Si la imagen no se da como salida correctamente al televisor debido a la configuración de “Resolución de Video
HDMI” o “Salida de components”, pulse y mantenga [ B PLAY] en el panel delantero durante más de 5 segundos.
La configuración “Resolución de Video HDMI” se cambia automáticamente a su predeterminado. No puede
cambiar la resolución de vídeo durante la reproducción de discos Blu-ray. Para cambiar la resolución, detenga la
reproducción.
• Conectar esta unidad a un dispositivo con un toma HDMI (interface de multimedios de alta definición) que utilice
un solo cable hace posible la transferencia digital tanto de señales de imagen digital como de señales de sonido
con múltiples canales.
12
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 12
ES
2008/05/27 16:41:17
CONEXIONES
Pulse [HDMI] para cambiar la resolución de la señal de vídeo que se da como salida desde la HDMI OUT. La resolución
de vídeo cambia como sigue cada vez que se pulsa [HDMI].
Pantalla del
Panel Delantero
Resolución de Vídeo HDMI
Introducción
Modo Salida HDMI y Señales de Salida Real
480 Progresivo
Pulse [HDMI]
Conexiones
720 Progresivo
Pulse [HDMI]
1080 Entrelazado
Pulse [HDMI]
Reproducción
1080 Progresivo
Pulse [HDMI]
1080 Progresivo de 24 fotogramas
Pulse [HDMI]
Configuración de
Funciones
Sistema de protección de derechos de autor
Para reproducir las imágenes de vídeo digital de un BD/DVD a través de una conexión HDMI, es necesario que tanto
la unidad como el televisor (o amplificador AV) soporten un sistema de protección de derechos de autor llamado
HDCP (sistema de protección de contenidos digitales de alto ancho de banda). HDCP es una tecnología de
protección contra copias que consta de cifrado y autentificación de datos del dispositivo AV conectado. Esta
unidad soporta HDCP. Por favor, lea las instrucciones de funcionamiento de su televisor (o amplificador de AV) para
mayor información.
Nota
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 13
Otros
• Al utilizar un televisor incompatible con HDCP, la imagen no se verá correctamente.
• Entre los dispositivos que admiten HDMI, algunos dispositivos pueden controlar otros dispositivos a través de la
toma HDMI, esta unidad puede ser controlada por otro dispositivo a través de la toma HDMI.
• Las señales de sonido de la toma HDMI OUT (incluyendo la frecuencia de muestreo, el número de canales y la
longitud de bits) pueden estar limitadas por el dispositivo que está conectado.
• Entre los monitores que admiten HDMI, algunos no soportan la salida de sonido (por ejemplo, los proyectores). En las
conexiones a dispositivos como esta unidad, las señales de sonido no se dan desde la toma de salida HDMI OUT.
• No puede seleccionar resoluciones de vídeo que no las admita el televisor conectado, excepto cuando esté
conectada la toma HDMI OUT de esta unidad a un dispositivo de visualización compatible con DVI con un cable
HDMI-DVI.
• Para hacer la conexión de la toma HDMI OUT a DVI, después de que seleccione un modo de salida HDMI, se dará
como salida la resolución de vídeo HDMI correspondiente. La resolución de vídeo HDMI que seleccione se dará
como salida aunque el televisor conectado no sea compatible con la resolución de vídeo HDMI. Si no se muestra
ninguna imagen en el televisor conectado, por favor seleccione otra resolución de vídeo HDMI.
• Las señales de vídeo y sonido pueden distorsionarse temporalmente al cambiar del/al modo de salida HDMI.
• No puede cambiar la resolución de vídeo durante la reproducción de discos Blu-ray. Para cambiar la resolución,
detenga la reproducción.
• También puede cambiar el modo de salida HDMI de “Resolución de Video HDMI” en el menú “Video” en el menú
de configuración. En este menú usted puede confirmar qué resoluciones de vídeo HDMI se admiten por parte del
televisor conectado. Consulte la página 34.
• Para obtener una reproducción natural y de alta calidad de material de película de 24 fotogramas, utilice un cable
HDMI (se recomienda el uso de HDMI de alta velocidad) y seleccione “1080p24” si el televisor conectado es
compatible con una entrada de 1080p24 fotogramas.
• Si configura “Resolución de Video HDMI” a “1080p24”, cuando el contenido del disco no es compatible con
fotograma 1080p24, el fotograma 1080p60 se dará como salida.
• No hay ninguna salida desde las tomas VIDEO OUT y COMPONENTE VIDEO OUT cuando reproduce un BD que
tiene grabado material fílmico de 24 fotogramas en modo de salida HDMI de 1080p24.
• Se recomienda utilizar cable HDMI de alta velocidad (conocido también como cable HDMI de categoría 2) para
una mejor compatibilidad.
13
2008/05/27 16:41:18
CONEXIONES
Configuración de Sonido HDMI
Cuando utilice conexiones HDMI haga la configuración de “Salida audio HDMI” del menú “Audio” del menú de
configuración según las especificaciones del dispositivo o monitor a conectar.
Configuración de
“Salida audio HDMI”
Dispositivo a conectar
Salida señal de sonido HDMI
Dispositivo compatible con Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS o DTS-HD descodificación
Mult. HDMI(Normal)
Se da como salida Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o
corriente de bits DTS-HD se dan como
salida desde la toma HDMI OUT. Haga
las configuraciones del altavoz en el
amplificador AV conectado, etc.
Dispositivo compatible con 3 canales o
más de entradas de sonido (no
compatible Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD)
Mult. HDMI (LPCM)
Se dan como salida señales de sonido
de multicanales desde la toma HDMI
OUT. Haga las configuraciones del
altavoz con las opciones de
configuración del altavoz que aparecen
después de que seleccione “Mult.
HDMI(LPCM)”. Consulte la página 36.
Conexión HDMI a un televisor y una
conexión de sonido digital (coaxial) a
un amplificador AV.
Audio desactivado
El sonido HDMI se silenciará y la
corriente de bits Dolby Digital/DTS o
LPCM se darán como salida desde
DIGITAL OUT dependiendo de la
configuración de “Salida Digital”.
Consulte la página 37.
■ Las señales de sonido se dan como salida desde la toma HDMI OUT
Configuración de “Salida audio HDMI”
Formato de
grabación de sonido
Tipo de discos
HDMI Multi(Normal)
1
HDMI Multi(LPCM)
Mult. LPCM
Dolby Digital
Dolby Digital*
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus*1
Mult. LPCM*2
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD*
Mult. LPCM*3
DTS
DTS*1
Mult. LPCM
DTS-HD
DTS-HD*1
Mult. LPCM*4
LPCM
Mult. LPCM
Mult. LPCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Mult. LPCM
DTS
DTS
Mult. LPCM
LPCM
Mult. LPCM
Mult. LPCM
CD de sonido
2ch LPCM
2ch LPCM
DTS-CD
DTS
Mult. LPCM
BD-vídeo
DVD-vídeo
1
*1 Si la opción “Modo de audio BD” está ajustada a “Salida audio comb.” se dará como salida multi LPCM. Consulte la
página 36.
*2 Da como salida señales de sonido descodificadas desde una subcorriente independiente.
*3 Da como salida señales de sonido descodificadas desde una corriente Dolby Digital.
*4 Da como salida señales de sonido descodificadas desde una corriente central de DTS.
• Si el dispositivo conectado no es compatible con HDMI BITSTREAM, el sonido será dado como salida multi LPCM o
LPCM con mezcla reducida a 2 canales dependiendo de la capacidad del dispositivo conectado incluso si selecciona
“Mult. HDMI(Normal)” en la opción “Salida audio HDMI” . Consulte la página 36.
14
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 14
ES
2008/05/27 16:41:19
CONEXIONES
• Cuando cambie las conexiones, se deben apagar todos los dispositivos.
• Consulte con el manual que acompaña a los dispositivos externos para ver más información.
Introducción
Conexión a un Sistema de Sonido
Conexión de Sonido Analógico de 2 Canales
AUDIO IN
sonido
R
L
cable de sonido RCA
Reproducción
tomas de entrada de
sonido analógico
Conexiones
sistema estéreo
AUDIO
OUT
R
AUDIO OUT
Otros
Conexión de Sonido Digital
amplificador / receptor de AV
sonido
Configuración de
Funciones
L
esta unidad
DIGITAL AUDIO INPUT
COAXIAL
tomas de entrada coaxiales/
ópticas de sonido digital
cable coaxial de sonido digital
esta unidad
DIGITAL OUT (COAXIAL)
Los cables suministrados utilizados en esta conexión son como sigue:
• Cable de sonido RCA (I/D) x 1
Por favor, compre el resto de los cables necesarios en su tienda local.
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 15
15
2008/05/27 16:41:19
CONEXIONES
■ Las señales de sonido se dan como salida desde la toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
Las señales de sonido que se dan actualmente como salida desde la toma HDMI OUT se dará como salida también
desde la toma DIGITAL OUT, exceptuando que la señal Dolby Digital se dará como salida en vez de Dolby Digital Plus y
la señal Dolby TrueHD, DTS se dará como salida en vez de DTS-HD.
Cuando se selecciona “Audio desactivado” en la opción “Salida audio HDMI”, las señales de sonido que se dan como
salida desde la toma HDMI OUT se silenciará y las señales de sonido que se dan como salida desde la toma DIGITAL
OUT cambia dependiendo de la opción “Salida Digital”.
Para configurar la opción “Salida Digital”, seleccione “Audio desactivado” en la opción “Salida audio HDMI”.
Tipo de discos
BD-vídeo
DVD-vídeo
Configuración de “Salida Digital”
Formato de grabación
de sonido
Bitstream
LPCM
Dolby Digital
Dolby Digital
LPCM Downmix de 2 canales
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
LPCM Downmix de 2 canales
Dolby TrueHD
Dolby Digital
LPCM Downmix de 2 canales
DTS
DTS*
LPCM Downmix de 2 canales
DTS-HD
DTS*
LPCM Downmix de 2 canales
LPCM
LPCM Downmix de 2 canales*
LPCM Downmix de 2 canales
Dolby Digital
Dolby Digital
LPCM Downmix de 2 canales
DTS
DTS
LPCM Downmix de 2 canales
LPCM
LPCM Downmix de 2 canales
LPCM Downmix de 2 canales
CD de sonido
2ch LPCM
2ch LPCM
DTS-CD
DTS
LPCM Downmix de 2 canales
* Para títulos con sonido secundario o interactivo, estos sonidos se darán como salida como Dolby Digital cuando se
cumplan todas las condiciones enumeradas a continuación:
• Cuando la opción “Modo de audio BD” está ajustada a “Salida audio comb.”.
• Cuando la opción “Salida audio HDMI” está configurada a “Audio desactivado”.
• Cuando la opción “Salida Digital” está configurada a “Bitstream”.
Si los títulos BD no tienen sonido secundario ni interactivo, el sonido se dará como salida según se muestra en la tabla.
• Esta tabla es pertinente sólo cuando el HDMI no está conectado o “Audio desactivado” está seleccionado en la
opción “Salida audio HDMI”.
Nota
• Para dar como salida una señal LPCM desde la toma DIGITAL OUT mientras se da como salida la señal de sonido
HDMI, configure la opción “Modo de audio BD” a “Salida audio comb.” y configure la opción “Salida audio HDMI” a
“Mult. HDMI(LPCM)”.
Conectar el Cable de Alimentación
Después de que haya hecho todas las conexiones necesarias, conecte el cable de alimentación a AC IN. Después,
conecte el cable de alimentación al enchufe de CA.
Introduzca las clavijas de manera segura. Las conexiones incompletas tienen como resultado la generación de
ruidos.
esta unidad
Enchufe de
corriente alterna
CA 120 V, 60 Hz
Cable de alimentación
Los cables suministrados utilizados en esta conexión son como sigue:
• Cable de alimentación x 1
16
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 16
ES
2008/05/27 16:41:20
INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN
Antes de que comience a reproducir un disco, lea la siguiente información.
Nota Para las Tarjetas de Memorias SD
Logotipos
Adaptador para
tarjeta miniSD
tarjeta
miniSD
DVD+R (sencilla/doble capa)
DVD-RW (sólo discos en
modo de video finalizados)
Adaptador para
tarjeta microSD
tarjeta
microSD
DVD-R (sólo discos en modo
de video finalizados)
Otros
• Porciones de este producto están protegidas por la
ley de derechos de autor y se ofrecen bajo licencia de
ARIS/SOLANA/4C.
Configuración de
Funciones
DVD+RW (una sola capa)
Reproducción
DVD-vídeo
Conexiones
Discos reproducibles
Discos Blu-ray
- BD-vídeo (una/doble capa)
- BD-RE (versión 2.1)
(grabado en formato BDMV)
- BD-R (una/doble capa)
(grabado en formato BDMV)
(Los discos no cerrados
pueden no reproducirse.)
• No extraiga la tarjeta de memoria SD ni apague la
unidad mientras se está reproduciendo el contenido
de la tarjeta. Puede tener como resultado un fallo de
funcionamiento o la pérdida de los datos de la
tarjeta.
• Por favor guarde las tarjetas de memorias SD en sus
estuches cuando no las esté utilizando.
• No intente abrir ni modificar la tarjeta.
• No toque la superficie de terminal con sus dedos ni
con ningún metal.
• No pegue etiquetas o adhesivos adicionales a las
tarjetas.
• No quite la etiqueta de las tarjetas de memorias SD.
• Esta unidad soporta tarjetas de memoria SD con
sistema de archivos FAT12/FAT16 y tarjetas de
memoria SDHC con el sistema de archivos FAT32.
• Esta unidad podría no ser capaz de leer tarjetas de
memoria SD formateadas en ordenador. Si ese es el
caso, por favor vuelva a formatear las tarjetas de
memoria SD en esta unidad e inténtelo de nuevo.
• Esta unidad no admite tarjetas de memoria
miniSDHC ni microSDHC.
• Para las tarjetas miniSD y microSD, es necesario un
adaptador.
Introducción
Discos y Archivos Reproducibles
Este aparato es compatible con la reproducción de los
siguientes discos / archivos.
Para reproducir un disco / archivo, asegúrese de que
cumple los requisitos de códigos de región y sistemas de
colores descritos a continuación. Usted puede reproducir
discos que tengan los siguientes logotipos. No se
garantiza que otros tipos de discos se reproduzcan.
Discos y Archivos No Reproducibles
CD-DA (CD de sonido)
En este aparato no se podrán reproducir los siguientes
discos.
CD-RW
•
•
•
•
•
•
•
CD-R
Kodak Picture CD
DTS-CD
Archivos reproducibles
JPEG
Tarjetas legibles
Soportes
DVD, CD-RW/-R,
tarjeta de memorias SD
(incluyendo SDHC),
tarjeta miniSD,
tarjeta microSD
CD-ROM
• CD-I (disco compacto interactivo)
DVD-RAM
• VSD (disco simple de vídeo)
audio en DVD
• BD-RE (ver.1 / ver.3)
HD DVD
• CD de vídeo
disco sin finalizar • SVCD
BD-RE/-R grabado en formato BDAV
el DVD/CD/Tarjeta de memoria SD contiene archivos
MP3 y Windows Media™ Audio y DivX®
• DVD-RW/-R grabado en modo VR o en formato de
grabación no compatible.
• CD de súper audio - Sólo se podrá escuchar el sonido
de la capa normal del CD. El sonido de la de capa de
alta densidad de un CD de súper audio no podrá ser
escuchado.
• La reproducibilidad de los discos duales no está
garantizada.
Archivos / datos
reproducibles
Tarjeta de memoria SD
(8 MB - 2 GB)
JPEG, comentario en
Tarjeta de memoria SDHC (4 GB) imágenes, subtítulos u
otros extras del BD-ROM
Tarjeta miniSD (8 MB - 2 GB) Profile 1 ver.1.1
Tarjeta microSD (8 MB - 2 GB)
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 17
17
2008/05/27 16:41:20
INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN
Visualización en Pantalla
Sistemas de Color
Los BD-vídeo y DVD-vídeo de vídeo están grabados en
distintos sistemas de colores en todo el mundo. El
sistema de color más común es el NTSC (que se utiliza
principalmente los Estados Unidos y Canadá).
Esta unidad utiliza el sistema de color NTSC, por lo tanto
el disco que reproduzca tiene que estar grabado en el
sistema NTSC. No puede reproducir discos que estén
grabados en otros sistemas de colores.
Códigos de Región
BD-vídeo
Esta unidad se ha diseñado para reproducir
BD-vídeo con región A y DVD-vídeo con
región “1” o “ALL”. Usted no puede
reproducir BD-vídeo o DVD-vídeo que estén
marcados para otras regiones. Busque los
símbolos a la derecha de su BD-vídeo o
DVD-vídeo
DVD-vídeo. Si estos símbolos de regiones
no aparecen en su BD-vídeo o DVD-vídeo,
no puede reproducir el disco en esta unidad.
El número o letra dentro del globo se refiere
a la región del mundo. Un BD-vídeo
o DVD-vídeo etiquetado para una región
específica solamente puede reproducirse en
unidades que tengan el mismo código de región.
Estructura del Disco / Contenido de la Tarjeta
de Memoria SD
El contenido de BD-vídeo / DVD-vídeo está generalmente
dividido en títulos. Los títulos pueden a su vez ser
subdivididos adicionalmente en capítulos.
BD-vídeo / DVD-vídeo
título 1
título 2
capítulo 1 capítulo 2 capítulo 3 capítulo 4 capítulo 5
Los CD de sonido están divididos en pistas.
pista 1
pista 2
CDauds
de sonido
CD
pista 3
pista 4
pista 5
Puede comprobar la información acerca del disco actual
pulsando [DISPLAY].
Para llamar a la visualización en pantalla, pulse [DISPLAY]
durante la reproducción. Cada vez que pulsa [DISPLAY],
cambia la información. Dependiendo del soporte, la
información disponible varía.
apagado A Información de título/capítulo
A Información de título (tiempo transcurrido)
A Información de título (tiempo restante)
A Información de HDMI A apagado
apagado A Información de capítulo (tiempo transcurrido)
A Información de capítulo (tiempo restante)
A Información de título (tiempo transcurrido)
A Información de título (tiempo restante)
A Indicador de velocidad de bits
A Información de HDMI A apagado
apagado A Información de pista (tiempo transcurrido) A
Información de pista (tiempo restante)
A Información de disco* (tiempo transcurrido)
A Información de disco* (tiempo restante)
A Información de HDMI A apagado
(*no disponible durante la reproducción de programa /
aleatoria)
apagado A Información de nombre de archivo
A Información de archivo AInformación de HDMI
A apagado
• Para CD de sonido y JPEG, durante la reproducción de
programa o aleatoria, la indicación se mostrará después
de la información de pista / archivo.
Los discos de datos o tarjetas de memoria SD contienen
archivos JPEG que están divididos en carpetas y las
carpetas están subdivididas en archivos.
JPEG
carpeta (grupo) 1
carpeta
(grupo) 2
group(folder)2
archivo (pista) 1 archivo (pista) 2 archivo (pista) 3 archivo (pista) 4 archivo (pista) 5
18
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 18
ES
2008/05/27 16:41:21
INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN
1
2
3/5
0 : 01 : 02
■ Información de pista/archivo
3
4
1
2
3
4
F
1 / 14
0 : 00: 51
SD
T
B
1 Número de la pista (archivo) actual /
Número total de pistas (archivos)
<Información del título y el capítulo para BD>
5
Introducción
■ Información de capítulo
2 Tiempo transcurrido / Tiempo restante de la pista
6
actual
1 / 10
A
B
B
3 Indicación de reproducción de tarjeta de memoria
SD
1 Número del capítulo actual / Número total de
2
4
5
6
1
2
3/5
0 : 01 : 02
■ Información del disco
2
1 / 14
0 : 00: 51
T
B
1 Número de la pista actual / Número total de pistas
2 Tiempo transcurrido / Tiempo restante del disco
actual
■ Información de nombre de archivo
1
Archivo_Nomble_001
B
1 Número del título actual / Número total de títulos
1 Icono de soporte y nombre de archivo
2 Tiempo transcurrido / Tiempo restante del título
: Archivo JPEG
Otros
actual
■ Información sobre HDMI
■ Indicador de velocidad de bits
1
1
Configuración de
Funciones
■ Información de título
cuando está activa la configuración de repetición)
(T: Repetir pista / Archivo, G: Repetir grupo,
A: Repetir todo)
Reproducción
3
capítulos
Tiempo transcurrido / Tiempo restante del
capítulo actual
Indica que hay disponibles imágenes de distintos
ángulos de cámara en la escena
Estado actual de reproducción
Número del título actual
Configuración actual de repetición (Solamente
cuando está activa la configuración de repetición)
(C: Repetir capítulo, T: Repetir título,
AB: Repetir A-B)
4 Configuración actual de repetición (Solamente
Conexiones
1
1
2
YCbCr/
PCM
2 ch
1080i
2
L1
Info.Video
:
Info.Audio :
Max Nº Canales :
B
1 Velocidad de bits (La cantidad de datos de imagen
que se está leyendo actualmente)
2 Número de capa (Sólo para discos de dos capas)
(L0: Se reproduce la capa 0. L1: Se reproduce la
capa 1)
3
1
2
3
4
4
Formato de vídeo HDMI
Resolución de la imagen de salida HDMI
Formato de sonido HDMI
El número máximo de canales de sonido que se
pueden aceptar por parte del equipo conectado
Nota
• Si no está conectado HDMI, se mostrará “---” para la
información de HDMI.
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 19
19
2008/05/27 16:41:23
REPRODUCCIÓN BÁSICA
Reproducción
STANDBY-ON DISPLAY
HDMI
SEARCH
CLEAR
OPEN/
CLOSE
A-B
1
2
Pulse [STANDBY-ON y ].
3
4
Pulse [OPEN / CLOSE A ] para abrir la
bandeja para discos.
Encienda el televisor y seleccione la
entrada apropiada en el televisor al
cual está conectada la unidad.
Sitúe el disco en la bandeja para
discos con la etiqueta hacia arriba.
OK
SUBTITLE
Alinee el disco con
la guía de la
bandeja de discos.
AUDIO
5
Pulse [OPEN / CLOSE A ] para cerrar
la bandeja de discos.
Puede que tarde un poco
en cargar el disco.
MODE
Algunos discos pueden comenzar a reproducirse
automáticamente.
6
7
Pulse [PLAY B] para comenzar la
reproducción.
Para muchos BD-vídeo y DVD-vídeo, puede que
aparezca una pantalla de menús.
En este caso, utilice [K / L / s / B] para seleccionar
a la opción deseada y después pulse [OK].
Pulse [STOP C ] una vez para detener
la reproducción temporalmente.
Consulte “Reproducción de Reanudación” en la
página 21.
Para expulsar el disco:
Pulse [OPEN / CLOSE A ] para abrir la bandeja
de discos y después saque el disco antes de
apagar la unidad.
Nota
•
puede que aparezca en la esquina superior
derecha de la pantalla del TV cuando el
funcionamiento esté prohibido por parte del disco o
de esta unidad.
• Durante la reproducción de discos de dos capas, las
imágenes puede que se detengan durante un
momento. Esto pasa cuando la primera capa cambia
a la segunda capa. No es un fallo de funcionamiento.
• El funcionamiento puede variar cuando reproduzca
BD-vídeo and DVD-vídeo con menú de disco.
Consulte con el manual que acompaña al disco para
ver los detalles.
20
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 20
ES
2008/05/27 16:41:24
REPRODUCCIÓN BÁSICA
1
Durante la reproducción, pulse [PAUSE F ].
• La reproducción se pausará.
2
Conexiones
Muchos discos de BD-video y DVD-video contiene un
menú de títulos (BD-video / DVD-video), menú de disco
(DVD-video) o menú desplegable (BD-video) que le guía
por las funciones disponibles del disco. El contenido de
los menús puede variar dependiendo de los discos.
Pausar
Pulse [PLAY B ] para volver a la
reproducción normal.
Menú de título (BD-vídeo / DVD-vídeo)
1
Pulse [TOP MENU].
2
3
Utilice [K / L / s / B] para seleccionar
una opción y después pulse [OK].
Pulse [TOP MENU] para salir.
Nota
• Para BD y DVD , configure “Modo Vista fija” a “Imagen”
en el menú “Video” si las imágenes en modo de pausa
están borrosas (consulte la página 35).
Reproducción de Reanudación
Pulse [POP MENU / MENU].
• Aparecerá el menú de disco.
2
3
• Aparecerá el menú emergente.
2
3
Utilice [K / L / s / B] para seleccionar
una opción y después pulse [OK].
Pulse [POP MENU/MENU] para salir.
Nota
• El contenido de los menús y las correspondientes
operaciones de menú pueden variar entre los
distintos discos. Consulte con el manual que
acompaña al disco para ver los detalles.
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 21
Reanudación Activada
Presione 'PLAY' para reproducir desde aquí.
Para reproducir desde el inicio, primero presione
'STOP' y luego 'PLAY'.
Otros
Durante la reproducción de BD-vídeo,
pulse [POP MENU / MENU].
Durante la reproducción, pulse [STOP C ].
• El mensaje de reanudación aparecerá en la pantalla
del TV.
Utilice [K / L / s / B] para seleccionar
una opción y después pulse [OK].
Pulse [POP MENU / MENU] para salir.
Menú desplegable (BD-vídeo)
• Esta es una función especial disponible en algunos BD.
• Cuando pulsa [POP MENU / MENU], aparece un menú
en pantalla mientras que el contenido sigue
reproduciéndose.
1
1
Ej.) BD
2
Configuración de
Funciones
Menú de disco (DVD-vídeo)
1
Reproducción
• Aparecerá el menú de título.
Introducción
Funcionamientos Utilizando el Menú
de Disco, el Menú de Títulos y el
Menú Desplegable
Pulse [PLAY B ].
• Se reanudará la reproducción desde el momento en el
que se paró por última vez. Para cancelar la reproducción
de reanudación y comenzar a reproducir el disco desde
el comienzo, pulse [STOP C ] de nuevo en modo parada.
Nota
• La reproducción de reanudación puede no estar
disponible para los BD que admitan aplicaciones Java
(BD-Java).
• La información de reanudación se guardará incluso
cuando se apague la alimentación.
• Si abre la bandeja de discos o pulsa [STOP C ] de
nuevo mientras se encuentra en el modo de parada,
la información de reanudación se borrará.
• Si cambia entre modo “Disco” y modo “Memoria SD”,
la información de reanudación se borrará.
• Si cambia el parámetro “Nivel clasific. BD” o “Nivel
Paterno”, la información
clasific. DVD” en el menú “
de reanudación se borrará.
• Para una tarjeta de memoria SD, si abre la bandeja de
discos o desconecta la alimentación, la información
de reanudación se borrará.
21
2008/05/27 16:41:30
REPRODUCCIÓN BÁSICA
Reproducir un CD de sonido y un
Disco con Archivos JPEG
1
Introduzca un CD de sonido o disco
con archivos JPEG.
• La lista de archivos aparece en la pantalla del
TV.
• Si la lista de archivos no aparece
automáticamente, pulse [POP MENU / MENU].
• Pulse [POP MENU / MENU] para salir y
reanudar la lista de archivos.
2
Utilice [K / L] para seleccionar una
carpeta o archivo deseado y después
pulse [OK].
Utilice [ s / B ] para retroceder y
adelantar entre las jerarquías.
• Si pulsa [OK] sobre el archivo deseado,
comenzará la reproducción.
1
2
3
4
5
Liste de Archivos
JPEG_DISCO
Carpeta_1
Carpeta_2
Carpeta_3
JPEG_A
JPEG_B
JPEG_C
JPEG_D
2/ 4
Carpeta_1
Ej.) JPEG
1 CD de sonido: Se mostrará “CD-DA”.
JPEG:
Nombre actual de carpeta (El disco
o nombre de la tarjeta de memoria
SD se mostrará para la superior de
las jerarquías).
2 CD de sonido: Lista del número de pista y el
tiempo.
JPEG:
Lista de los nombres de carpeta /
archivo en la carpeta/disco actual
3 CD de sonido: Número de pista seleccionado y el
tiempo.
JPEG:
Nombre del archivo/carpeta
seleccionado
4 Página actual / Número total de páginas
5 Indicación de página anterior / siguiente
• Utilice [SKIP H / G ] para retroceder y adelantar
entre las páginas.
• Pulse [TOP MENU] para volver al primer elemento.
Se recomienda que los archivos a reproducir en esta
unidad se graben según las siguientes especificaciones:
<JPEG>
• Límite superior : 2.560 x 1.900 puntos
(el muestreo secundario es 4:4:4)
5.120 x 3.840 puntos
(el muestreo secundario es hasta 4:2:2)
• Límite inferior : 32 x 32 puntos
• Máximo del tamaño de archivo de la imagen :
12 MB
Nota
• El sistema puede reconocer hasta 255 carpetas / 999
archivos para los CD, 999 carpetas / 9999 archivos
para DVD y tarjetas de memoria SD.
• El nombre del carpeta y del arcihivo se pueden
mostrar con hasta 28 caracteres. Los caracteres no
reconocibles se sustituyen con asteriscos.
• Las jerarquías novena y posteriores no se pueden
mostrar para acceder y las jerarquías décima y
posteriores no puede mostrarse para DVD y tarjeta
de memoria SD.
• Los archivos cuya extensión sea distinta de “.jpg / .
jpeg(JPEG)” no se enumeran.
• Algunas carpetas o archivos que no sean
reproducibles puede que se enumeren debido al
estado de grabación.
• Los archivos JPEG de alta resolución tardan más en
mostrarse.
• Los archivos JPEG progresivos (archivos JPEG
grabados en formato progresivo) no pueden
reproducirse en esta unidad.
• Esta unidad reconoce hasta 8 caracteres de nombre
de archivo en la tarjeta de memoria SD. Los
caracteres después del noveno no se mostrarán.
• Para reproducción de la tarjeta de memoria SD,
consulte “Leer la Tarjeta de Memoria SD” en las
páginas 23-24.
Iconos:
: Carpeta
: Pista de CD de sonido
: Archivo JPEG
22
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 22
ES
2008/05/27 16:41:31
REPRODUCCIÓN BÁSICA
Leer la Tarjeta de Memoria SD
1
Cuando se introduce un Kodak
Picture CD en esta unidad, aparece
automáticamente el menú Kodak
Picture CD en la pantalla del TV.
Imagen B
Imagen C
Imagen D
Imagen E
Imagen F
7 / 32
G
2
1
2
■ Configurar el modo del soporte
En modo parado, pulse [SETUP].
1
2
Idioma
Video
Audio
Paterno
Otros
Otros
Utilice [K / L / s / K] para seleccionar
una pista deseada a reproducir y
después pulse [PLAY B ] o [OK].
• Se reproducirá una imagen desde la vista
seleccionada e irá a la siguiente en orden.
• Utilice [SKIP H / G ] para retroceder y
adelantar entre las páginas.
3
y
Persnaliz.
1. Número de la pista actual / Número total de pistas
2. Indicación de página anterior / siguiente
• En el modo parado, pulse [POP MENU / MENU] para
llamar al menú de Kodak Picture CD.
2
Utilice [ K / L ] para seleccionar
después pulse [OK].
Configuración de
Funciones
H
Reproducción
Imagen A
Puede reproducir los archivos JPEG de tarjetas de memorias
SD. Con la tarjeta memoria SD, también puede disfrutar de
los contenidos adicionales especiales de BD-ROM Profile 1
ver.1.1 que se pueden descargar desde internet. Puede
almacenar el contenido en una tarjeta de memoria SD a
través de un ordenador y reproducirlo con BD-vídeo. Para
mayor información acerca del contenido adicional especial,
por favor consulte el libro de instrucciones que viene con el
disco.
3
Pulse [STOP C] para detener la
reproducción.
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 23
Utilice [ K / L ] para seleccionar
después pulse [OK].
y
Otros
Icono De Ángulo
Auto Apagato
Panel Pantalla
Vista Mimiat.
Selección de medios
Consejos para Reproducción de JPEG /
Kodak Picture CD
• Cada pulsación del [ANGLE] gira la imagen en el sentido
del reloj 90 grados cuando se muestra una imagen.
• Para cambiar el efecto visual para cambiar a la imagen
de reproducción, pulse [MODE] una vez y después
utilice [s / B] o [OK] para cambiar entre “Insertar /
Cortar” y “Apar./Desap. Gradual”. El modo de cambio de
tamaño puede no tener ningún efecto en algunos
archivos (por ejemplo, archivos con un tamaño
pequeño de imagen).
• Para cambiar el tamaño de la imagen de
reproducción, durante la reproducción de JPEG /
Kodak Picture CD. Pulse [MODE] dos veces y después
utilice [ s / B] o [OK] para cambiar entre “Normal”
(100 %) y “Pequeño” (95 %). El modo de cambio de
tamaño puede no tener ningún efecto en algunos
archivos (por ejemplo, archivos con un tamaño
pequeño de imagen).
Conexiones
Esta unidad también puede ejecutar archivos JPEG
guardados en Kodak Picture CD. Puede disfrutar de
imágenes en el televisor reproduciendo el CD de fotos.
Esta unidad cumple con la versión 7.0 de Kodak Picture
CD. Para ver los detalles de Kodak Picture CD, póngase en
contacto con alguna tienda que ofrezca servicios de
revelado de Kodak Inc.
Introducción
Kodak Picture CD
4
Enc.
Enc.
Auto
5sec
Disco
Utilice [ K / L ] para seleccionar la
opción “Selección de medios”.
23
2008/05/27 16:41:31
REPRODUCCIÓN BÁSICA
5
Pulse [OK] repetidamente para
seleccionar “Memoria SD”.
1
Otros
Icono De Ángulo
Auto Apagato
Panel Pantalla
Vista Mimiat.
Selección de medios
Introduzca la Tarjeta de Memoria SD y
Reprodúzcala
Introduzca una tarjeta de memoria
SD en la ranura para SD card con la
etiqueta hacia arriba.
Aparecerá una lista de archivos.
Enc.
Enc.
Auto
5sec
Memoria SD
Tarjeta de
memoria SD
• Esto configura la unidad a modo “Memoria
SD”. Para reproducir el contenido de cualquier
disco, salga del modo “Memoria SD”
seleccionando “Disco”.
6
2
Siga el paso 2 de “Reproducir un CD
de sonido y un Disco con Archivos
JPEG” en la página 22.
Pulse [SETUP] para salir.
Extraer la Tarjeta de Memoria SD
1
En modo parado, empuje la tarjeta
de memoria SD y después quite
lentamente su dedo.
2
Agarre la tarjeta y tire de ella hacia
fuera de la ranura para SD card.
Tarjetas Compatibles:
- Tarjeta de memoria SD (8 MB - 2 GB)
- Tarjeta de memoria SDHC (4 GB)
- Tarjeta miniSD (8 MB - 2 GB)
- Tarjeta microSD (8 MB - 2 GB)
• Para las tarjetas de memoria miniSD y microSD, se
necesita un adaptador.
Nota
• No de extraiga la tarjeta durante su reproducción.
• Esta unidad soporta tarjetas de memoria SD con
sistema de archivos FAT12 / FAT16 y tarjetas de
memoria SDHC con el sistema de archivos FAT32.
• No elimine las carpetas o archivos de la tarjeta de
memorias SD con su ordenador. Esta unidad podría
no leer la tarjeta de memoria SD.
• Esta unidad reconoce hasta 8 caracteres de nombre
de archivo en la tarjeta de memoria SD. Los
caracteres después del noveno no se mostrarán.
24
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 24
ES
2008/05/27 16:41:33
REPRODUCCIÓN ESPECIAL
1
Durante la reproducción, pulse [FWD D]
repetidamente para avance rápido.
2
Pulse [PLAY B] para volver a la
reproducción normal.
Cada vez que pulse [PAUSE F], la reproducción
avanzará paso a paso.
2
Nota
• Sólo está disponible el avance paso a paso.
• Configure la opción “Modo Vista fija” a “Imagen” en
el menú “Video” si las imágenes del modo de
reproducción paso a paso están borrosas (consulte la
página 35).
Reproducción de Repetición
Que la función repetir esté disponible puede variar
dependiendo de los discos.
1
Reproducción Avance Lento
Durante la reproducción, pulse [PAUSE F].
Después, pulse [FWD D].
Cada vez que pulse [FWD D], la velocidad de
reproducción cambia.
2
Pulse [PLAY B] para volver a la
reproducción normal.
Nota
• La velocidad aproximada para reproducción lenta
adelante es de 1(1/16x), 2(1/8x), 3(1/2x).
• Sólo está disponible el avance lento.
• Configure la opción “Modo Vista fija” a “Imagen” en
el menú “Video” si las imágenes del modo de
reproducción lenta adelante están borrosas (consulte
la página 35).
Durante la reproducción, pulse [REPEAT]
repetidamente para seleccionar la
función repetir deseada.
Modo repetición
Soportes disponibles
Repetir Capítulo
El capítulo actual se
reproducirá repetidamente.
Repetir Título
El título actual se
reproducirá repetidamente.
Repetir Pista
El archivo o pista actual se
reproducirá repetidamente.
Repetir Grupo
La carpeta actual se
reproducirá repetidamente.
Repetir Todo
Todas las pistas del
soporte se reproducirán
repetidamente.
Otros
1
Pulse [PLAY B] para volver a la
reproducción normal.
Configuración de
Funciones
• Para BD y DVD, la velocidad aproximada de la
reproducción rápida adelante o inversa es 1 (2x),
2(8x), 3 (20x), 4 (50x) y 5 (100x).
• Para CD de sonido, la velocidad aproximada es de 1
(2x), 2 (8x) y 3 (30x).
• Para CD de sonido, la búsqueda rápida adelante /
atrás entre distintas pistas no está disponible durante
la reproducción de programa o aleatoria.
En el modo pausa, pulse [PAUSE F]
repetidamente.
Reproducción
Nota
1
Conexiones
Durante la reproducción, pulse [REV E] repetidamente
para rebobinado rápido.
Cada vez que pulse [FWD D] o [REV E], la velocidad
de reproducción cambia.
Reproducción Paso a Paso
Introducción
Avance Rápido / Rebobinado Rápido
Nota
• La configuración de repetición se cancelará cuando
detenga la reproducción.
• La configuración repetir capítulo, título, pista o grupo
se borrará cuando se cambie a otro título, capítulo,
pista/archivo o carpeta.
• La reproducción de repetición no funciona durante la
reproducción de repetición A-B.
• Repetir título y capítulo no están disponible en
algunas escenas.
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 25
25
2008/05/27 16:41:33
REPRODUCCIÓN ESPECIAL
Repetición de A-B
Puede reproducir la parte específica (entre el punto A y el B)
repetidamente.
1
2
Durante la reproducción, pulse [A-B] en
el punto deseado de inicio A.
Durante la reproducción, pulse [A-B] en
el punto deseado de final B.
Reproducción de Programa
Puede programar el disco para que se reproduzca en el
orden deseado por usted.
1
En modo parado, pulse [MODE].
• Aparecerá la pantalla de programa.
2
Utilice [K / L] para seleccionar una pista/
archivo y luego pulse [OK].
Programa
En cuanto configure el punto B, la parte entre el
punto A y el punto B comenzará a reproducirse
repetidamente.
• Para cancelar la repetición A-B, pulse [A-B] de nuevo.
CD-DA
1
2
3
4
5
6
7
Nota
• El punto B debe establecerse en el mismo título o
pista que el punto A.
• La repetición A-B no está disponible en algunas
escenas.
• Para cancelar el punto A configurado, pulse [CLEAR].
• La reproducción repetir A-B no funciona durante la
reproducción de repetición del título, capítulo, pista,
grupo o todo.
1/ 3
6
Configuración PIP (Imagen en Imagen)
Algunos BD-vídeo tienen la función PIP (imagen en imagen)
que le permite mostar la imagen secundaria en la imagen
primaria. Puede llamar a la imagen secundaria pulsando
[PIP] siempre que la escena contenga la imagen secundaria.
3
imagen
principal
3:40
2:33
2:22
2:28
2:45
3:41
2:58
Total
1
4
6
0:09:49
3:40
2:28
3:41
1/ 1
3:41
Ej.) CD de sonido
• Para archivos JPEG, utilice [K / L] para seleccionar
una carpeta y después pulse [OK] primero y después
utilice [K / L] para seleccionar un archivo y después
pulse [OK].
• Pulse [CLEAR] para borrar el último archivo del programa.
• Utilice [K / L] para seleccionar “Borra Todo” de la
parte inferior de la lista para borrar todas las pistas /
archivos del programa.
• La pista / archivo programado se muestra en la
pantalla de la derecha.
• Si no se puede mostrar el programa entero en la
pantalla del TV, aparece “L” o “K”.
• Utilice [s / B] para ir atrás o adelante entre las
jerarquías de carpetas.
• Si se han configurado ocho o más pistas / archivos
en un programa, utilice [SKIP H / G ] para ver
todas las pistas/archivos.
Pulse [PLAY B ] para comenzar la
reproducción del programa.
• Comenzara la reproducción de programa.
Nota
imagen
secundaria
1
2
Durante la reproducción, pulse [PIP].
Aparecerá la información de PIP.
Utilice [K / L] para seleccionar vídeo
secundaria que desea mostrar.
• El vídeo secundario se mostrará el audio secundario
se enviará a la salida.
3
Pusle [RETURN] o [PIP] para borrar la
información de PIP.
Nota
• El audio secundario no se enviará a la salida cuando el
vídeo secundario esté establecido en “Apdo.” o cuando
“Modo de audio BD” se establezca en “Salida audio
HDMI”. Consulte la sección “Cambiar la Banda Sonora de
Sonido” en la página 29 y la sección “Modo de audio BD”
en la página 30.
26
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 26
• Durante la reproducción de programa pulse [STOP C ]
una vez para establecer el punto de reanudación y
después pulse [PLAY B ] para reanudar la reproducción
de programa desde donde se pulsó [STOP C ] (CD de
sonido) o desde el comienzo de la pista en donde se
pulsó [STOP C ] (JPEG).
• Durante la reproducción de programa, pulse [STOP C ]
dos veces para mostrar la pantalla de programa. Para
volver a la reproducción de programa normal, pulse
[RETURN] para salir de la pantalla de programa y
después pulse [PLAY B ].
• Si abre la bandeja de discos y quita la tarjeta de
memoria SD o desconecta la alimentación, el
programa se borrará.
• Se pueden introducir hasta 99 pistas / archivos.
• Para repetir la pista / archivo actual del programa, pulse
[REPEAT] repetidamente hasta que aparezca
Pista” durante la reproducción. Para repetir el
“
programa completo, pulse [REPEAT] repetidamente
hasta que aparezca “
Todo” durante la reproducción.
• La reproducción de una pista / archivo deseada y la
reproducción aleatoria no están disponibles durante
la reproducción de programa.
ES
2008/05/27 16:41:34
REPRODUCCIÓN ESPECIAL
Ángulo de la Cámara
Esta función desordena el orden de reproducción de las
pistas / archivos.
1
• Aparecerá la pantalla aleatoria.
1
Aleatorio
CD-DA
Total
Pulse [ANGLE] durante la reproducción.
• Se mostrará el ángulo seleccionado en la barra de
visualización de la parte superior de la pantalla del
TV.
0:41:06
2
Utilice [K / L] para seleccionar su ángulo
deseado.
1/3
-- sin indicación --
Nota
2
Pulse [PLAY B ] para comenzar la
reproducción aleatoria.
Nota
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 27
Otros
• Durante la reproducción de programa pulse [STOP C ]
una vez para establecer el punto de reanudación y
después pulse [PLAY B ] para reanudar la
reproducción aleatoria desde donde se pulsó [STOP C ]
(CD de sonido) o desde el comienzo de la pista en
donde se pulsó [STOP C ] (JPEG).
• Durante la reproducción aleatoria, pulse [STOP C ]
dos veces para mostrar la pantalla de reproducción
aleatoria. Para cancelar la reproducción aleatoria,
pulse [MODE] cuando se muestre la pantalla de
reproducción aleatoria.
• Para repetir la pista / archivo actual de la selección
aleatoria, pulse [REPEAT] repetidamente hasta que
aparezca “
Pista” durante la reproducción. Para
repetir la selección aleatoria completa, pulse
repetidamente [REPEAT] hasta que aparezca
“
Todo” durante la reproducción.
• No se puede volver a la pista / archivo anterior
durante la reproducción aleatoria.
Configuración de
Funciones
Ej.) CD de sonido
• Si la configuración “Icono De Ángulo” es “Apdo.” en
el menú “Otros”, no aparecerá
. Consulte la
página 41.
Reproducción
Programa Aleatorio
Conexiones
En modo parado, pulse [MODE] dos
veces.
Algunos BD-vídeo y DVD-vídeo contienen escenas que se
han rodado simultáneamente desde distintos ángulos.
Puede cambiar el ángulo de cámara cuando aparece
en pantalla del TV.
Introducción
Reproducción Aleatoria
27
2008/05/27 16:41:35
BUSCAR
Utilizar [SKIP H / G ]
1
Durante la reproducción, pulse [SKIP G]
para pasar a la pista siguiente. Púlselo
repetidamente para saltarse pistas
siguientes. Pulse [SKIP H ] para regresar
al inicio de la pista actual. Púlselo
repetidamente para ir a las pistas
anteriores.
■ Búsqueda de marcador
Esta función le permite asignar un punto específico de
un título o pista para volver a llamar más tarde.
1
2
Durante la reproducción, pulse [SEARCH]
repetidamente hasta que aparezca el
menú de configuración de marcadores.
Utilice [s / B] para seleccionar un
número marcador (de 1 a 9).
• Para archivos JPEG, pulse [SKIP H ]para volver al
archivo anterior.
___
3
Nota
• Para BD y DVD, si el título no tiene ningún capítulo,
[SKIP H / G ] cambia el título.
• Para discos con archivos JPEG, también está
disponible [ s / B ].
Utilizar [SEARCH]
Modo buscar
Soportes disponibles
/
Búsqueda de Título /
Capítulo
Búsqueda de Pista
Búsqueda de Hora
Búsqueda de Marcador
1
2
Durante la reproducción, pulse [SEARCH]
repetidamente hasta que aparezca el
modo de búsqueda que desee.
Introduzca el capítulo, título, pista,
archivo, el número de archivo o la hora
deseados a buscar utilizando [los
botones numéricos].
Cuando el disco alcance el punto que
desea configurar como marcador, pulse
[OK].
• El título o pista y el tiempo de reproducción
transcurrido aparecerán en la pantalla del TV.
4
5
Utilizando [SEARCH], usted puede seleccionar las
siguientes opciones de búsqueda.
__ : __ :__
Pulse [SEARCH] o [RETURN] para salir.
Para volver después al marcador, llame a
la configuración del marcador pulsando
[SEARCH] repetidamente durante la
reproducción o en modo parada y utilice
[s / B] para elegir un marcador deseado
y después pulse [OK].
Nota
• Abrir la bandeja de discos, apagar la alimentación o
seleccionar “
” en el paso 2 y pulsar [OK] borra
todos los marcadores.
• Para borrar un marcador, utilice [s / B] para
seleccionar el número de marcador a borrar y pulse
[CLEAR].
• Puede marcar hasta nueve puntos.
• Para BD, la búsqueda de marcador entre distintos
títulos no está disponible.
• Para BD, puede volver al marcador solamente
durante la reproducción.
• Comenzará la búsqueda de capítulo, título, pista u
hora.
• Pulse [CLEAR] para borrar la entrada incorrecta.
Nota
• Durante la reproducción de programa y la aleatoria,
las funciones de búsqueda no están disponibles
excepto la búsqueda que utiliza [SKIP H / G ].
• La función búsqueda de tiempo solamente está
disponible en la misma pista, título o archivo.
• Para BD, las búsquedas de capítulo y hora están
disponibles solamente durante la reproducción.
28
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 28
ES
2008/05/27 16:41:36
AJUSTES ESPECIALES
Alternar Subtítulos
Cambiar la Banda Sonora de Sonido
Ciertos discos BD y DVD contienen múltiples corrientes
de sonido. Con frecuencia son distintos idiomas de
sonido o formatos de sonido. Para BD, el sonido
disponible depende de la opción “Modo de audio BD”.
Consulte la página 36 para mayor información.
1
1
“Principal”:
Configura el subtítulo de la
imagen principal.
”Secundario”:
Configura el subtítulo de la
imagen secundaria.
“Tipo de subtítulos”:
Configura el estilo de subtítulo.
Utilice [K / L] para seleccionar el
subtítulo o estilo que desee.
Principal
1
JPN
2
Utilice [K / L] para seleccionar el canal
de corriente de sonido que desee.
Principal
1
2
Durante la reproducción, pulse [AUDIO].
Utilice [K / L] para seleccionar el canal
de corriente de sonido que desee.
ENG
Dolby D 3/2.1ch
48k
/3
3
• Para los CD de sonido, usted puede seleccionar las
siguientes opciones.
“Estéreo”: Tanto el canal derecho como el izquierdo
están activos (estéreo)
“L-ch”:
Sólo está activo el canal izquierdo
“R-ch”:
Sólo está activo el canal derecho
Otros
Ej.) DVD-vídeo
/4
• Utilice [{ / B] para alternar entre la opción actual
de subtítulo y “Apdo.”.
3
/2
Pulse [AUDIO] repetidamente para salir.
Durante la reproducción, pulse [SUBTITLE].
Utilice [K / L] para seleccionar el
subtítulo deseado.
ENG
2ch
3
Pulse [SUBTITLE] repetidamente para salir.
1
JPN Dolby D
• Para “Secundario”, utilice [{ / B] para alternar
entre la opción actual de sonido y “Apdo.”.
1
1
2
1
/4
• Utilice [{ / B] para alternar entre la opción actual
de subtítulo y “Apdo.”.
3
“Principal”: Configura el sonido de la imagen principal.
“Secundario”: Configura el sonido de la imagen secundaria.
Configuración de
Funciones
2
Durante la reproducción, pulse [AUDIO]
repetidamente para mostrar “Principal”
o “Secundario.
Reproducción
Durante la reproducción, pulse
[SUBTITLE] repetidamente para mostrar
“Principal”, “Secundario” o “Tipo de
subtítulos”.
Conexiones
Ciertos discos BD y DVD pueden tener subtítulos en uno
o más idiomas. Para los discos comerciales, los idiomas
disponibles de subtítulos pueden encontrarse en el
estuche del disco. Siga los pasos a continuación para
cambiar el idioma del subtítulo durante la reproducción.
Introducción
Usted puede seleccionar el formato de imagen y sonido como prefiera dependiendo del contenido del disco que está
reproduciendo.
Pulse [AUDIO] para salir.
Pulse [SUBTITLE] para salir.
Nota
Nota
• Algunos discos le permitirán cambiar solamente el
subtítulo desde el menú de disco o el menú
desplegable. Pulse [TOP MENU] o [POP MENU /
MENU] para mostrar el menú desplegable o el
menú del disco.
• Si aparece un código de idioma de 4 dígitos en el
menú del subtítulo, consulte el “CÓDIGO DE IDIOMA”
en la página 45.
• Si el disco no tiene ningún idioma de subtítulo o el
estilo de subtítulo, se mostrará “No Disponible” en la
pantalla del TV.
• Durante la reproducción de las imágenes secundarias,
la opción del subtítulo principal no está disponible
excepto cuando no hay subtítulo para las imágenes
secundarias.
• La opción del subtítulo secundario sólo está disponible
durante la reproducción de las imágenes secundarias.
• Si elige un idioma que tiene código de idioma de 3
letras, el código se mostrará cada vez que cambie la
opción del idioma de los subtítulos. Si elige cualquier
otro idioma, se mostrará “---” en cambio (consulte la
página 45).
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 29
• El audio secundario no se enviará a la salida cuando el
vídeo secundario no se muestre o cuando “Modo de
audio BD” se establezca en “Salida de audio HD”. (Para
ciertos BD, el sonido secundario se dará como salida
incluso cuando la imagen secundaria esté desactivada.)
• El modo de sonido no se puede cambiar durante la
reproducción de discos que no se hayan grabado en
sonido múltiple.
• Algunos discos permiten cambiar la configuración de
idioma de sonido en el menú del disco. (El
funcionamiento varía dependiendo de los discos.
Consulte el manual que acompaña al disco).
• Pulsar [AUDIO] puede que no funcione en algunos
discos con corrientes de sonido o canales múltiples
(por ejemplo, DVD que permiten cambiar la opción
de sonido en el menú del disco).
• Si elige un idioma que tiene código de idioma de 3 letras,
el código se mostrará cada vez que cambie la opción del
idioma de sonido. Si elige cualquier otro idioma, se
mostrará “---” en cambio (consulte la página 45).
• Si aparece un código de idioma de 4 dígitos en el menú del
subtítulo, consulte “CÓDIGO DE IDIOMA” en la página 45
• Si el disco no tiene ningún idioma de sonido, se
mostrará “No Disponible” en la pantalla del TV.
• Para DTS-CD (disco de música 5,1), no está disponible
la selección de corrientes ni canales de sonido.
29
2008/05/27 16:41:38
AJUSTES ESPECIALES
Configurar el Modo de BD de Sonido
Hay dos maneras de configurar la opción “Modo de
audio BD”: puede dar como salida el sonido secundario e
interactivo acompañado del sonido primario o sólo el
sonido primario. Dependiendo de la configuración del
modo, la salida de Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD cambia entre multi-LPCM y
corriente de bits.
1
2
En modo parado con un BD introducido,
pulse [MODE].
Utilice [K / L] para seleccionar la
configuración deseada.
Modo de audio BD
Salida audio comb.
“Salida audio comb.”:
Si está disponible, el sonido secundario e interactivo del
BD se dará igual que el sonido principal.
• El sonido secundario es el sonido de la imagen
secundaria (comentarios del director, etc.) y el sonido
interactivo es el sonido de la aplicación interactiva
(sonidos de clic de los botones, etc.).
“Salida de audio HD”:
Se dará como salida el sonido principal. Configure este
modo para dar como salida sonido Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD de BD por la
conexión HDMI.
3
Pulse [RETURN] para salir.
• También puede establecer “Modo de audio BD”
desde el menú de configuración. Consulte la página
36.
Nota
• En modo “Salida audio comb.”, si no hay sonido
secundario ni interactivo, el sonido se dará como
salida como modo “Salida de audio HD”.
• En el modo “Salida audio comb.”, incluso si configura
“Mult. HDMI(Normal)” en la opción “Salida audio
HDMI”, se dará como salida multi LPCM desde la
toma HDMI OUT para BD de sonido. Consulte la
página 14.
• En modo “Salida audio comb.” con salida de sonido
HDMI, se dará como salida LPCM con mezcla
reducida a 2 canales desde la toma DIGITAL OUT
para sonido BD.
• En modo “Salida audio comb.” con la opción “Salida
audio HDMI” configurada a “Audio desactivado” y la
opción “Salida Digital” configurada a “Bitstream”,
DTS, DTS-HD y LPCM se darán como salida como
Dolby Digital para sonido BD. Consulte la páginas 14,
16.
• También puede configurar la opción “Modo de audio
BD” desde el menú de configuración. Consulte la
página 36.
30
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 30
Ajustar la Imagen
Usted puede ajustar la calidad de la imagen.
1
2
Durante la reproducción, pulse [MODE].
Utilice [K / L] para seleccionar su opción
deseada y después utilice [s / B] para
ajustar la opción.
Nivel de negro
Reducción de ruido
s Enc. B
Apdo.
■ Nivel de negro
Usted puede ajustar la opción de nivel de negro para
hacer que las partes negras de las imágenes tan brillantes
como prefiera. Puede seleccionar “Enc.” o “Apdo.”.
“Enc.”: Hace que las partes oscuras sean más brillantes.
“Apdo.”: Muestra la imagen original según se grabó.
■ Reducción de ruido
Reduce el ruido de la imagen de reproducción.
“1”: Reduce el ruido de la imagen de reproducción.
“2”: Ejecuta la reducción de ruido de 3D que detecta y
eliminar el ruido comparando cada fotograma de
imagen.
“3”: Ejecuta tanto la reducción de ruido de MPEG como
la reducción de ruido de 3D.
3
Pulse [RETURN] repetidamente para
salir.
Nota
• La configuración permanece incluso si apaga la
unidad.
• Para la salida de imagen desde la HDMI OUT, el valor
“Nivel de negro” no es eficaz.
• Para BD, la reducción de ruido no es efectiva.
ES
2008/05/27 16:41:39
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
DISPLAY
En el menú configuración, usted puede cambiar la
configuración de sonido, imagen, idioma, etc. No puede
cambiar la configuración durante la reproducción.
HDMI
Introducción
Utilizar el Menú Configuración
Rápido
SEARCH
CLEAR
A-B
SUBTITLE
En modo parado, pulse [SETUP].
Utilice [K / L] para seleccionar
después pulse [OK].
y
Utilice [K / L] para seleccionar las
opciones de configuración que desee.
Reproducción
OK
1
2
3
Conexiones
El menú “ Rápido” contiene opciones de configuración
extraídas del menú “
Persnaliz.” que pueden utilizarse
con frecuencia.
AUDIO
Modo de audio BD
Salida audio HDMI
Resolución de Video HDMI
Salida de componentes
Menú Reproduc.
Aspecto de TV
MODE
Siga el procedimiento a continuación
dependiendo de las opciones de
configuración.
Otros
4
Salida audio comb.
Mult. HDMI (Normal)
Auto
480i
Español
16:9 Wide
Configuración de
Funciones
Rápido
A) Si no aparece “ B “ a la derecha de las
opciones de configuración cuando
seleccione las opciones:
Pulse [OK] repetidamente para cambiar las
opciones.
B) Si aparece “ B “ a la derecha de las
opciones de configuración cuando
seleccione las opciones:
1) Pulse [OK].
2) Utilice [K / L] para seleccionar opciones
y después pulse [OK].
• Utilice [s] o [RETURN] para volver a la
pantalla anterior.
5
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 31
Pulse [SETUP] para salir.
31
2008/05/27 16:41:40
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Persnaliz.
El menú “
Persnaliz.” contiene todas las opciones de
configuración.
DISPLAY
HDMI
SEARCH
CLEAR
A-B
1
2
3
En modo parado, pulse [SETUP].
Utilice [K / L] para seleccionar
después pulse [OK].
y
Utilice [K / L] para seleccionar la
categoría deseada y después pulse
[OK].
: Idioma
: Video
OK
RETURN
SUBTITLE
: Audio
: Paterno
AUDIO
: Otros
• Para el menú “
Paterno”, siga el
procedimiento de la página 40.
MODE
4
Utilice [K / L] para seleccionar las
opciones de configuración que
desee.
• Las opciones de configuración que no están
disponibles con la situación actual de esta
unidad se muestran en gris y no puede
seleccionarlas.
5
Siga el procedimiento a continuación
dependiendo de las opciones de
configuración.
A) Si no aparece “ B “ a la derecha de las
opciones de configuración cuando
seleccione las opciones:
Pulse [OK] repetidamente para cambiar las
opciones.
B) Si aparece “ B “ a la derecha de las
opciones de configuración cuando
seleccione las opciones:
1) Pulse [OK].
2) Utilice [K / L] para seleccionar opciones
y después pulse [OK].
• Utilice [s] o [RETURN] para volver a la
pantalla anterior.
6
32
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 32
Pulse [SETUP] para salir.
ES
2008/05/27 16:41:44
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Idioma
Introducción
■
Idioma
Original
Apdo.
Inglés
Español
Opciones de configuración
Audio
Configura el idioma de sonido.
Menú de Disco
Configura el idioma del menú del
disco o del menú emergente.
• Las configuraciones con (*) son los predeterminados.
• El menú “Rápido” consta de menús de configuración que se utilizan con frecuencia y se acompañan de la marca .
• Si selecciona “Otro”, introduzca el código de número de 4 dígitos del idioma deseado (consulte la lista de
“CÓDIGO DE IDIOMA” de la página 45). Solamente se pueden seleccionar los idiomas soportados por los discos.
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 33
Otros
Menú Reproduc.
Configurar idioma para la
visualización en pantalla.
Opciones
Original* / Inglés / Francés / Español / Alemán / Italiano / Sueco / Danés /
Ruso / Chino / Japonés / Coreano / Danés / Finés / Noruego / Islandés /
Húngaro / Rumano / Turco / Griego / Irlandés / Portugués / Polaco / Checo /
Eslovaco / Búlgaro / Otro
Apdo.* / Inglés / Francés / Español / Alemán / Italiano / Sueco / Danés /
Ruso / Chino / Japonés / Coreano / Danés / Finés / Noruego / Islandés /
Húngaro / Rumano / Turco / Griego / Irlandés / Portugués / Polaco / Checo /
Eslovaco / Búlgaro / Otro
Inglés* / Francés / Español / Alemán / Italiano / Sueco / Danés / Ruso /
Chino / Japonés / Coreano / Danés / Finés / Noruego / Islandés / Húngaro /
Rumano / Turco / Griego / Irlandés / Portugués / Polaco / Checo / Eslovaco /
Búlgaro / Otro
English* / Français / Español
Configuración de
Funciones
Subtítulo
Configura el idioma de subtítulo.
Persnaliz.” en la página 32.
Reproducción
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “
Conexiones
Audio
Subtítulo
Menú de Disco
Menú Reproduc.
33
2008/05/27 16:41:49
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
■
Video
Video
Aspecto de TV
Resolución de Video HDMI
HDMI Deep Color
Salida de componentes
Modo Progresivo
Modo Vista fija
16:9 Wide
Auto
Auto
480i
Auto
Auto
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “
Opciones de configuración
Aspecto de TV
Configura el tamaño de imagen
según la proporción de aspecto
del televisor conectado.
Resolución de Video HDMI
Configurar la resolución de vídeo
HDMI.
HDMI Deep Color
Configura si dar la salida de
imagen de la HDMI OUT con Deep
Color o no.
Salida de components
Configura la resolución de vídeo a
salida de componente.
34
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 34
Persnaliz.” en la página 32.
Opciones
16:9 Wide*:
Seleccione esto cuando esté conectado a una televisión de pantalla ancha.
Los discos grabados en formato de pantalla ancha se reproducen en toda
la pantalla del TV.
4:3 Pan & Scan:
Seleccione esto para reproducir discos grabados en formato 4:3 pantalla
ancha en el modo panorámico y barrido (con los lados de la imagen
cortados). Los discos en los que la panorámica y barrido no está
especificados se muestran en el modo letter box.
4:3 Letter Box:
Seleccione esto para reproducir el disco grabado en formato 4:3 en el
modo letter box. (con tiras negras arriba y abajo).
16:9 Img. Compr.
Al reproducir imágenes 4:3, la imagen se muestra en el centro de la
pantalla 16:9 con proporción de aspecto 4:3.
Auto*:
La resolución de vídeo HDMI se selecciona automáticamente dependiendo
del dispositivo HDMI conectado.
480p
720p
1080i
1080p
1080p24:
Da una reproducción de película natural y de alta calidad de material
filmado de 24 fotogramas. El televisor conectado tiene que ser compatible
con una entrada de fotogramas 1080p24.
Auto*:
La imagen de la toma HDMI OUT se dará como salida con Deep Color al
televisor conctado a través de HDMI que admite Deep Color.
Apdo.:
La imagen de la toma HDMI OUT se dará como salida sin Deep Color.
480i*
480p
720p
1080i
ES
2008/05/27 16:41:50
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 35
Otros
ES
Configuración de
Funciones
• Las configuraciones con (*) son los predeterminados.
.
• El menú “Rápido” consta de menús de configuración que se utilizan con frecuencia y se acompañan de la marca
• Si configura “Resolución de Video HDMI” a “1080p24”, cuando el contenido del BD no es compatible con
fotograma 1080p24, el fotograma 1080p60 se dará como salida.
• Una pantalla del televisor de imagen individual se llama “Cuadro”, que consta de dos imágenes separadas
llamadas “Imagen”. Algunas imágenes pueden estar borrosas en la configuración automática de la opción “Modo
Vista fija” debido a sus características de datos.
• Si la imagen no se da como salida correctamente al televisor debido a la configuración de “Resolución de Video
HDMI” o “Salida de components”, pulse y mantenga [ B PLAY] en el panel delantero durante más de 5
segundos. Ambas configuraciones se cambias automáticamente a su predeterminado.
• Si está conectado un cable HDMI, para la salida de componente de resolución de vídeo, sólo puede seleccionar
una resolución de vídeo que se dé como salida actualmente desde la tomaHDMI OUT o “480i”.
• Si la resolución de vídeo de la salida de componente y la resolución de vídeo HDMI no coincide, la resolución de
vídeo de la salida de componente cambiará a “480i”. Las tomas COMPONENT VIDEO OUT no puede dar como
salida ninguna señal dependiendo del material del disco.
• Si reproduce DVD-vídeo protegido contra copias, se dará como salida una señal de 480p desde las tomas
COMPONENT VIDEO OUT, cuando la opción “Salida de components” esté configurada a “720p” o “1080i”.
Reproducción
Auto*:
El modo progresivo detecta material fílmico de 24 fotogramas (películas) y
selecciona automáticamente el modo progresivo apropiado.
Video:
Apropiado para reproducir discos de material de vídeo (programas de TV o
animaciones).
Auto*:
Selecciona automáticamente la mejor configuración de resolución
(“Cuadro” o “Imagen”) basada en las características de datos de las
imágenes.
Imagen:
Estabiliza las imágenes, aunque la calidad de la imagen puede vulgarizarse
debido a la cantidad limitada de datos. Seleccione “Imagen” cuando las
imágenes sigan siendo inestables incluso si está seleccionado “Auto”.
Cuadro:
Muestra imágenes relativamente sin movimiento en resolución más alta.
“Cuadro” mejora la calidad de imagen aunque pueden desestabilizar las
imágenes debido a las salidas alterna de dos datos de campos.
Conexiones
Modo Vista fija
Ajustar la resolución de la imagen
y la calidad en modo fijo.
Opciones
Introducción
Opciones de configuración
Modo Progresivo
Configura el modo progresivo
óptimo para el material de imagen
desde la toma HDMI OUT y las
tomas COMPONENT VIDEO OUT.
35
2008/05/27 16:41:50
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
■
Audio
Audio
Modo de audio BD
Salida audio HDMI
Sub Muestreo
DRC
Virtual Surround
Salida audio comb.
Mult. HDMI (Normal)
Enc.
Auto
Apdo.
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “
Opciones de configuración
Modo de audio BD
Para BD, seleccione si dar como salida
el sonido secundario e interactivo
con el sonido principal si está
disponible o sólo el sonido principal.
Consulte “Configurar el Modo de BD
de Sonido” en la página 30.
Salida audio HDMI
Configura el formato de sonido de
la salida de sonido desde la toma
HDMI OUT
Sub Muestreo
Configure la salida de sonido
digital al reproducir BD o DVD
grabados en LPCM.
DRC
Configura si comprimir el rango de
volumen de sonido (control de
rango dinámico) cuando se
reproduce sonido Dolby Digital,
Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD.
Virtual Surround
Configura para crear un efecto
envolvente en un sistema que
tenga conectados 2 altavoces.
36
Persnaliz.” en la página 32.
Opciones
Salida audio comb.*:
Da como salida el sonido secundario e interactivo con sonido principal si
está disponible.
Salida de audio HD:
Da como salida sólo el sonido principal. Configure este modo para dar
como salida sonido Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o
DTS-HD de BD por la conexión HDMI.
Mult. HDMI(Normal)*:
Se dan como salida señales de sonido multicanal desde la toma HDMI OUT
con una corriente de datos o LPCM.
Mult. HDMI(LPCM):
Se dan como salida señales de sonido multicanal desde la toma HDMI OUT
con LPCM.
• Consulte las páginas 37-39 para ver las opciones de configuración.
Audio desactivado:
Silencia la señal de sonido HDMI y configura el formato de señal de la toma
DIGITAL OUT.
• Consulte “Configuración de salida digital” en la página 37 para ver las
opciones de configuración.
Enc.*:
Las señales LPCM se convierten a 48 kHz para su salida.
• Configure a “Enc..” cuando utilice conexiones digitales a un amplificador
AV que no sea compatible con frecuencias de muestreo de 96 kHz.
Apdo.:
Para BD o DVD grabados en LPCM sin protección de derechos de autor, se
dan como salida señales de sonido de 2 canales de hasta 192 kHz como
señales LPCM sin conversión.
Auto*:
Cuando los discos grabados en formato Dolby TrueHD están siendo
reproducidos, esta unidad detecta la configuración DRC del disco y configura
la opción “DRC” de esta unidad a “Enc.” o “Apdo.” automáticamente.
Apdo.
Enc.
Apdo.*:
El envolvente virtual está ajustado a apagado.
1:
Un efecto envolvente natural en un sistema que tenga conectados 2 altavoces.
2:
Un efecto envolvente más potente en un sistema que tenga conectados 2
altavoces que “1”.
• Las configuraciones con (*) son los predeterminados.
• El menú “Rápido” consta de menús de configuración que se utilizan con frecuencia y se acompañan de la marca
• En las siguientes circunstancias, “Mult. HDMI(Normal)” y “Mult. HDMI(LPCM)” no están disponibles.
- El cable HDMI no está conectado a una toma HDMI OUT.
- El televisor conectado está apagado.
- El televisor conectado no es compatible con la salida de sonido.
• Configure la opción “Virtual Surround” a “Apdo.” o baje el volumen si se distorsiona el sonido.
• Para el envolvente virtual, la señal de sonido siempre será LPCM de 2 canales.
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 36
.
ES
2008/05/27 16:41:50
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Rápido
Salida audio HDMI
Audio desactivado
Salida Digital
• Esta configuración no es efectiva cuando se da como la salida de sonido de HDMI.
Altavoz central
Realzador de graves
Envolvente trasero (izquierdo)
Altavoz envolvente (derecho)
Otros
Altavoz envolvente (izquierdo)
Configuración de
Funciones
Altavoz delantero
(derecho)
Altavoz delantero
(izquierdo)
Reproducción
■ Configuración de Altavoces
Esta unidad le permite disfrutar de sonido envolvente multicanal como el envolvente 7.1 / 5.1 c.
Conexiones
Bitstream*:
Cuando se reproducen discos grabados en Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o
DTS-HD, se dan como salida la corriente central correspondiente (Dolby Digital o DTS).
LPCM:
La señal LPCM se dará como salida desde la toma DIGITAL OUT.
Introducción
■ Configuración de salida digital
Cuando se selecciona “Audio desactivado” en la in “Salida audio HDMI”, la señal de sonido HDMI se silenciará y las
señales de sonido que se da como salida desde la toma DIGITAL OUT cambia dependiendo de la opción “Salida
Digital”.
Envolvente trasero (derecho)
ej.) diseño básico de sistema envolvente 7.1c
Para aprovechar lo máximo de esta función, configure sus altavoces correctamente consultando la tabla a
continuación.
Las opciones de configuración de los altavoces están disponibles en las siguientes ubicaciones:
<Configuración de los altavoces para la salida de señal de sonido desde la toma de HDMI OUT>
(Disponible cuando tiene el cable HDMI conectado a la toma HDMI OUT)
Rápido Salida audio HDMI Mult. HDMI(LPCM)
Persnaliz. Audio Salida audio HDMI Mult. HDMI(LPCM)
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 37
37
2008/05/27 16:41:51
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Cómo navegar por la configuración de “Mult. HDMI(LPCM)”.
1
2
Utilice [K / L] para seleccionar las opciones de configuración que desee y después pulse
[OK].
Utilice [K / L] para seleccionar las opciones de configuración.
• Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior.
3
Utilice [s / B] para seleccionar las opciones deseadas. (Excepto para “Tono Prueba”,
“Por Defecto” y las opciones de ajuste de “Tamaño”.)
Para las opciones de ajuste de “Tamaño”:
Presione [OK] para seleccionar las opciones deseadas.
Para “Tono Prueba”:
Utilice [s / B] para seleccionar “Apdo.”, “Manual” o “Auto” y después pulse [OK].
• Se dará como salida el tono de prueba. Si selecciona “Manual”, utilice [K / L] para seleccionar el altavoz deseado
y después utilice [s / B] para ajustar el volumen. Si selecciona “Auto” utilice [s / B] para ajustar el volumen
del altavoz que da como salida el tono de prueba.
• Si desea parar el tono de prueba, pulse [RETURN].
Para “Por Defecto”:
Pulse [OK] para restablecer a lo predeterminado.
4
Pulse [SETUP] para salir.
Menu
Tamaño
Seleccione la
configuración de
altavoces deseada a
configurar. Después
cambie la configuración
correctamente
consultando las
descripciones.
Opciones de
configuración
Frontal
Ancha*
Central
Ancha*
Sub graves
Enc.
Surround
Ancha*
Opciones
Estrecha
Estrecha
Estrecha
Envol. trasero
Ancha*
Estrecha
Por Defecto
38
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 38
Descriptions
Ancha:
Para altavoces grandes con potentes
capacidades de reproducción de baja
frecuencia.
Estrecha:
Para altavoces pequeños que no dan un
potente sonido de bajos.
El valor de “Sub graves” no se puede
cambiar. Si el dispositivo conectado no es
compatible con el realzador de graves, el
parámetro “Sub graves” se mostrará
atenuado en color gris.
Seleccione “Por Defecto” y después pulse
[OK] para reconfigurar la configuración
de “Tamaño” al predeterminado de
fábrica.
ES
2008/05/27 16:41:51
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Nivel Canales
Prueba o configura el
volumen de cada
altavoz.
Frontal Lch
Central
Frontal Rch
Surround Rch
Envol. trasero Lch
Surround Lch
Por Defecto
Distancia
Frontal
Central
Surround
Envol. trasero
Por Defecto
Seleccione “Por Defecto” y después pulse
[OK] para reconfigurar la configuración
de “Nivel Canales” al predeterminado de
fábrica.
Pies*
Configure el sistema de medida deseado.
Este sistema de medida será utilizado
Metros
para la configuración del “Tiempo de
Retardo”. Pulse [OK] para conmutar la
configuración.
0ft a 60ft (12ft*)
Seleccione la distancia desde el punto de
(0m a 18m (3,6m*)) escucha al altavoz para obtener el tiempo
de retardo ideal.
0ft a 60ft (12ft*)
(0m a 18m (3,6m*))
0ft a 60ft (10ft*)
(0m a 18m (3,0m*))
0ft a 60ft (10ft*)
(0m a 18m (3,0m*))
Seleccione “Por Defecto” y después pulse
[OK] para reconfigurar la configuración
de “Tiempo de Retardo” al
predeterminado de fábrica.
Otros
Tiempo de Retardo
Este es un parámetro
para optimizar la
temporización en la que
el sonido se da como
salida de los altavoces y
según la distancia a la
posición de escucha.
0 dB a -12 dB
(0 dB*)
0 dB a -12 dB
(0 dB*)
0 dB a -12 dB
(0 dB*)
0 dB a -12 dB
(0 dB*)
0 dB a -12 dB
(0 dB*)
0 dB a -12 dB
(0 dB*)
0 dB a -12 dB
(0 dB*)
0 dB a -12 dB
(0 dB*)
Seleccione “Apdo.” para desactivar “Tono
Prueba”.
Seleccione “Manual”, y después presione
[OK] para configurar manualmente el
volumen del altavoz deseado.
Seleccione “Auto”, y después presione
[OK] para dar como salida
automáticamente el tono de prueba
desde cada altavoz.
Si ha seleccionado “Manual” en “Tono
Prueba”, seleccione el altavoz deseado a
configurar y ajuste el volumen del altavoz
seleccionado.
Si ha seleccionado “Auto” en “Tono Prueba”,
el tono de pruebas se dará como salida
automáticamente en orden. Ajuste el
volumen del altavoz que dé como salida el
tono de prueba.
Configuración de
Funciones
Envol. trasero Rch
Apdo.*
Manual
Auto
Descriptions
Reproducción
Sub graves
Opciones
Conexiones
Opciones de
configuración
Tono Prueba:
“Tono Prueba” es el
tono de prueba que
se puede dar como
salida desde los
altavoces para que
pueda ajustar el
volumen de cada
altavoz.
Introducción
Menu
• Las configuraciones con (*) son los predeterminados.
• Para la “Tamaño”, la configuración del tamaño de cada altavoz se puede ajustar automáticamente
correspondiéndose con cada configuración. (p.ej. si “Frontal” se establece en “Estrecha”, no puede establecer
“Central”, “Surround” ni “Envol. trasero” en “Ancha”.)
• Para “Tiempo de Retardo”, la diferencia entre el valor de cada altavoz no puede superar los 15 ft (4,5 m).
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 39
39
2008/05/27 16:41:51
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
■
Paterno
El control de calificaciones le permite establecer un límite que evite que sus hijos vean materiales inapropiados. La
reproducción se detendrá si la calificación excede los niveles que usted ha configurado y requerirá que introduzca una
contraseña antes de que el disco se reproduzca.
Paterno
Nivel clasific. BD
Nivel clasific. DVD
Camb. Contras.
1
2
Todo
Todo
Utilice [K / L] para seleccionar y después pulse [OK].
Utilice [los botones numéricos] para introducir su contraseña de 4 dígitos.
Para el uso por primera vez: Utilice [los botones numéricos] e introduzca una contraseña de 4 dígitos nueva
(excepto 4737) y después pulse [OK].
Ese número se utilizará como contraseña desde la segunda vez. Anote su contraseña por si la olvida.
• Si ha olvidado la contraseña, introduzca [4], [7], [3], [7]. La contraseña se borrará y el nivel de calificación se
configurará a “Todo”.
• Mientras introduce la contraseña, pulse [CLEAR] para borrar el número y volver al introducir la contraseña.
3
Pase a A - C
A) Nivel clasific. BD
1) Utilice [K / L] para seleccionar “Nivel clasific. BD” y después presione [OK].
2) Utilice [K / L] para seleccionar su opción deseada y después pulse [OK].
“Todo”:
Para liberar la limitación.
“Ajuste de edad”: Para liberar la limitación.
• Después de seleccionar “Ajuste de edad”, utilice [los botones numéricos] para introducir la edad de desde 0
a 254. (por ejemplo, para una edad de 15 años, pulse [0],[1],[5])
3) Pulse [SETUP] para salir.
B) Nivel clasific. DVD
1) Utilice [K / L] para seleccionar “Nivel clasific. DVD” y después pulse [OK].
2) Utilice [K / L] para seleccionar el nivel que desee y después pulse [OK].
3) Pulse [SETUP] para salir.
EXPLICACIONES DE LA CALIFICACIÓN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Todo
8 [Adulto]
7 [NC-17]
6 [R]
: El control paterno está inactivo, se pueden reproducir todos los discos.
: Software de DVD de cualquier calificación (adulto/general/niños) pueden reproducirse.
: No se permite a nadie de menos de 17 años.
: Restringido, quienes tengan menos de diecisiete años necesitan ir acompañados de
un padre o tutor.
5 [PGR]
: Se recomienda orientación paterna.
4 [PG-13]
: No apropiado para niños de menos de 13 años.
3 [PG]
: Se sugiere orientación paterna.
2 [G]
: Público general.
1 [Tolerado] : Apropiado para niños.
C) Camb. Contras.
1) Utilice [K / L] para seleccionar “Camb. Contras.” y después pulse [OK].
2) Introduzca una contraseña de cuatro dígitos nueva y después pulse [OK].
3) Pulse [SETUP] para salir.
Nota
• La información de reanudación se borrará si cambia el nivel parental cuando la información de reanudación se
active.
40
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 40
ES
2008/05/27 16:41:52
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Otros
Introducción
■
Otros
Enc.
Enc.
Auto
5sec
Disco
Opciones de configuración
Icono De Ángulo
Vista Mimiat.
Configura el tiempo de
visualización de la reproducción
de foto fija (en formato JPEG)
Selección de medios
Seleccione el soporte a reproducir.
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 41
Enc.*:
El icono ángulo aparece en la pantalla del TV cuando se reproduce una
escena con varios ángulos.
Apdo.:
El icono de ángulo desaparece de la pantalla del TV.
Enc.*:
Si se deja la unidad sin actividad durante más de 30 minutos, la unidad se
apaga automáticamente.
Apdo.:
Configura el apagado automático.
Auto*:
La pantalla del panel delantero se oscurece durante la reproducción.
Brillo:
La pantalla del panel delantero se oscurece.
Oscuro:
La pantalla del panel delantero se oscurece.
5sec*
Otros
Panel Pantalla
Configura el brillo de la pantalla
del panel delantero.
Opciones
Configuración de
Funciones
Auto Apagato
Persnaliz.” en la página 32.
Reproducción
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “
Conexiones
Icono De Ángulo
Auto Apagato
Panel Pantalla
Vista Mimiat.
Selección de medios
10sec
Disco*:
Seleccione esto cuando reproduzca un disco.
Memoria SD:
Seleccione esto cuando reproduzca una tarjeta de memoria SD.
41
2008/05/27 16:41:52
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Inicializar
Inicializar la configuración o tarjeta de memoria SD.
DISPLAY
HDMI
SEARCH
CLEAR
A-B
1
2
3
Utilice [K / L] para seleccionar
después pulse [OK].
y
Utilice [K / L] para seleccionar una
opción deseada y después pulse
[OK].
“No”:
Sale sin inicialización.
“Instalación”:
Reconfigura el menú de configuración
al predeterminado de fábrica.
“Dispositivo memoria”:
Inicializa la tarjeta de memoria SD.
Después de que aparezca el mensaje
de confirmación, utilice [K / L] para
seleccionar “Yes” y después pulse [OK].
OK
SETUP
SUBTITLE
Pulse [SETUP] en modo parado.
AUDIO
Inicializar
MODE
¿Ejecuta La Inicialización?
No
Instalación
Dispositivo memoria
4
5
Pulse [OK]. (Sólo para “Instalación” y
“Dispositivo memoria”)
Pulse [SETUP] para salir.
Nota
• La configuración de “
Paterno” no se restablece.
• Si la tarjeta de memoria SD no está insertada, el
parámetro “Dispositivo memoria” se mostrará
atenuado en color gris.
42
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 42
ES
2008/05/27 16:41:52
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Sin alimentación
Sin sonido o imagen
La tarjeta de memoria SD no se
puede leer.
No vuelve a la pantalla de inicio cuando se quita el disco
La unidad no responde al mando - Dirija el mando a distancia directamente a la ventana del sensor de infrarrojos
a distancia
del panel delantero.
- Reduzca la distancia hasta la ventana del sensor de infrarrojos.
- Sustituya las pilas del mando a distancia.
- Vuelva a introducir las pilas con su polaridades (signos +/-) según se indican.
Los botones no funcionan o la
- Para restaurar completamente la unidad, desenchufe el cable de alimentación
unidad deja de responder
del enchufe de CA durante 5 a 10 segundos.
La unidad no responde a algunas - Las operaciones pueden no permitirse por parte del disco. Consulte las
instrucciones de funcionamiento
instrucciones del disco.
durante la reproducción
La unidad no puede leer los BD / - ¿Condensación? (Deje la unidad reposar durante 1 o 2 horas)
DVD / CD
- Está intentando reproducir un disco distinto de los que tienen las marcas de la
página 17.
- Limpie la suciedad del disco o cámbielo.
El ángulo no cambia
- El ángulo no puede cambiarse para BD/DVD que no contengan múltiples
ángulos. En algunos casos, los múltiples ángulos están grabados solamente para
escenas específicas.
La reproducción no comienza
- Compruebe las opciones del menú “
Paterno”.
cuando se selecciona el título
Se ha olvidado la contraseña
- Introduzca la contraseña predeterminada “4737” y después su contraseña
para este nivel de calificación
olvidada será borrada.
Otros
-
Ajuste el volumen.
Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.
Compruebe la conexiónes HDMI.
Compruebe las opciones del menú “ Audio”.
Compruebe el disco para ver si tiene huellas / rayas y límpielo con un paño
suave desde el centro hasta el extremo.
Limpie el disco.
Limpie el disco.
Asegúrese de que la etiqueta del disco está hacia arriba.
Compruebe si el disco es defectuoso probando otro disco.
Cancele el control de calificación o cambie el nivel de control.
Introduzca un disco correcto que se pueda reproducir en esta unidad.
El formato de la tarjeta no coincide con esta unidad o la tarjeta no es
compatible.
Restablezca esta unidad apagándola y después encendiéndola de nuevo.
Configuración de
Funciones
La imagen se congela
momentáneamente durante la
reproducción
No se puede reproducir el disco
-
Reproducción
Imagen completamente
distorsionada o imagen en blanco
y negro con BD/DVD
Sin sonido o sonido
distorsionado
Conexiones
Imagen distorsionada
Solución
- Compruebe si el cable de alimentación está conectado correctamente.
- Desenchufe el cable de alimentación una vez y espere durante cinco de
segundos y después vuelva a enchufarlo de nuevo.
- Compruebe si el televisor conectado está encendido.
- Verifique si las conexiones están hechas de manera segura y correcta.
- Compruebe si el televisor conectado u otro equipo soportan HDCP. (Esta unidad
no puede dar como salida señal de vídeo a menos que el otro equipo soporte
HDCP).
- Compruebe si el formato de salida de esta unidad (FORMATO HDMI) coincide
con el formato de entrada soportado del otro equipo conectado.
- Establezca el parámetro “Resolución de Video HDMI” en un valor distinto a
“Auto” o “1080p24”.
- A veces puede que aparezca una pequeña distorsión de la imagen. No es un
fallo de funcionamiento.
- Conecte esta unidad directamente al TV. Si los cables de sonido / vídeo RCA se
conectan a un grabador de vídeo, las imágenes puede que se distorsionen
debido al sistema de protección contra copias.
- Asegúrese de que el disco sea compatible con esta unidad.
Introducción
Si la unidad no funciona correctamente cuando se hace funcionar según este manual, compruebe la unidad
consultando la siguiente lista de comprobación.
Nota
• Algunas funciones no están disponibles en modos específicos, pero esto no es un fallo de funcionamiento. Lea la
descripción en este manual para ver los detalles de las operaciones correctas.
• Algunas funciones están prohibidas en algunos discos.
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 43
43
2008/05/27 16:41:57
GLOSARIO
Audio analógico
Dolby TrueHD
Una señal eléctrica que representa directamente al
sonido. Compare esto con el audio digital que puede ser
también una señal eléctrica, pero es una representación
indirecta del sonido. Consulte también “Audio digital”.
Dolby TrueHD es una tecnología de codificación sin
pérdidas desarrollada para discos ópticos de la siguiente
generación. Blu-ray Disc admite salida de sonido
envolvente multicanal 7.1.
Audio digital
Frecuencia de muestreo
Una representación indirecta del sonido mediante números.
Durante la grabación, el sonido es medido a intervalos
discretos (44.100 veces por segundo para un CD de sonido)
por un convertidor de analógico a digital, el cual genera un
flujo de números. Durante la reproducción, un convertidor
de digital a analógico genera una señal analógica en base a
dichos números. Consulte también “Frecuencia de
muestreo” y “Audio analógico”.
La frecuencia a la cual se toman muestras del sonido para
convertirlo en información de audio digital. El número de
muestras tomadas por segundo se define como
frecuencia de muestreo. Cuanto mayor la frecuencia,
mejor será la calidad de sonido.
BD-Java
Con algunos BD que soportan aplicaciones Java, usted
puede disfrutar de funciones interactivas como juegos o
menús interactivos.
Capítulo
Así como un libro está dividido en varios capítulos, un
título de un BD-vídeo o DVD-vídeo está habitualmente
dividido en capítulos. Consulte también “Título”.
Código de región
Las regiones asocian discos y reproductores con
específicas regiones del mundo. Este aparato reproducirá
únicamente discos que tengan códigos compatibles de
región. Usted puede encontrar el código de región de su
equipo mirando en el panel trasero. Algunos discos son
compatibles con más de una región (o todas las regiones).
Disco Blu-ray (BD)
Los discos Blu-ray son discos de vídeo óptico de siguiente
generación que son capaces de almacenar muchos más
datos que los DVD convencionales. La gran capacidad
hace posible beneficiarse de funciones como vídeos de
alta definición, sonido envolvente de multicanal, menús
interactivos, etc.
DTS (Digital Theater System):
DTS is a multi channel surround sound system. By connecting
to DTS decoder, you can enjoy movie dynamic and realistic
sound like movie theater. DTS surround sound technologies
were developed by DTS, Inc.
DTS-HD
DTS-HD es una tecnología de codificación sin pérdidas
desarrollada como extensión del formato de acústica
coherente DTS original. Blu-ray Disc admite salida de
sonido envolvente multicanal 7.1.
HDMI (high-definition multimedia interface)
Interfaz digital entre una fuente de audio y una de vídeo.
Puede transmitir la señal del componente de vídeo, audio
y control con una conexión por cable.
JPEG (joint photographic experts group)
JPEG es un método de compresión de archivos de fotos
fijas. Puede copiar archivos JPEG a CD-RW/-R, DVD desde
o tarjeta de memoria SD un ordenador o reproducir los
archivos de esta unidad.
PCM (pulse code modulation)
PCM es un formato que convierte el audio en datos
digitales. Se utiliza principalmente para CD de sonido y
DAT. Esta unidad puede reproducir sonidos lo más
realista posible al convertir incluso audio Dolby Digital y
MPEG comprimido a PCM.
Pista
Un CD de sonido utiliza pistas para dividir el contenido de
un disco. El equivalente en BD-vídeo o DVD-vídeo se
denomina capítulo. Ver también “Capítulo”.
Relación de aspecto
La relación entre el ancho y la altura de una pantalla de
TV. Los televisores convencionales tienen una relación de
aspecto de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del televisor
es casi cuadrada); los modelos de pantalla amplia son de
16:9 (la pantalla del televisor es casi el doble de ancha
respecto de su altura).
Salida de vídeo componente
Cada señal de luminancia (Y) y componente (PB/CB, PR/CR)
es independiente en su salida, de tal manera que usted
pueda disfrutar del color de la imagen tal cual es.
Asimismo, y debido a razones de compatibilidad con el
vídeo progresivo (525p/480p), usted puede experimentar
imágenes de mayor densidad que con el modo
entrelazado (525i/480i).
Título
Dolby Digital
El sistema de compresión de sonido digital desarrollado por
Dolby Laboratories. Le ofrece sonido estéreo (2 canales) o
audio multicanal.
Una colección de capítulos en un BD-vídeo o DVD-vídeo.
Consulte también “Capítulo”.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es la tecnología de compresión de
audio digital de la siguiente generación desarrollada
como una extensión a Dolby Digital. Blu-ray Disc admite
salida de sonido envolvente multicanal 7.1.
44
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 44
ES
2008/05/27 16:41:57
CÓDIGO DE IDIOMA
Código
5861
5847
6149
6164
6159
6247
6265
5247
6258
6266
6367
6459
6461
6467
6559
6553
6547
6555
6564
6554
6566
6660
6560
Idioma
sindhi
siswat
somalí
sueco [SWE]
sundanés
swahili
Código
6550
6565
6561
6568
6567
6569
T
tagalog
tailandés
tajik
tamil
tártaro
telugu
tibetano
tigrinya
tonga
tsonga
turco [TUR]
turkmen
twi
6658
6654
6653
6647
6666
6651
4861
6655
6661
6665
6664
6657
6669
U-Z
ucranio
urdu
uzbeco
vasco
vietnamita
volapuk
wolof
xhosa
yiddish
yoruba
zulú
6757
6764
6772
5167
6855
6861
6961
7054
5655
7161
7267
Otros
5560
5160
5547
5551
5557
5347
5565
5566
5647
5669
5760
5757
6469
5771
6460
5767
Código
5868
5860
5866
5957
5958
5965
5953
5966
5955
5964
5961
5960
6047
6051
6061
Configuración de
Funciones
5765
5759
4947
4965
7254
5761
4961
5464
5047
5350
6557
6558
5165
5161
5166
5261
5256
5255
5264
5271
4971
5358
5747
5158
5758
5360
5367
5447
5569
5455
6058
5467
Idioma
latvio; letón
lingala
lituano
macedonio
malayalam
malayo
malgache
maltés
maorí
marati
moldavo
mongol
naurú
nepalés
noruego [NOR]
O-R
occitano
oriya
oromo(afán)
panjabi
pashtu; pushto
persa
polaco [POL]
portugués [POR]
quichua
raeto-romance
rumano [RUM]
ruso [RUS]
S
samoano
sangho
sánscrito
senegalés
serbio
serbio-croata
sesotho
setswana
shona
Reproducción
5072
4851
4854
5971
4855
4864
4853
Código
Conexiones
4748
4747
4752
4771
6563
5051
4759
4764
5471
4765
4772
4847
4860
Idioma
F-H
faroés
fidjiano
finlandés [FIN]
francés [FRE]
frisio
galés
gallego
georgiano
griego [GRE]
groenlandés
guaraní
gujarati
hausa
hebreo
hindi
holandés [DUT]
húngaro [HUN]
I-K
indonesio
inglés [ENG]
interlingua
interlingue
inupiak
irlandés [IRI]
islandés [ICE]
italiano [ITA]
japonés [JPN]
javanés
kannada
kazakh
kinyarwanda
kirguís
kirundi
kurdo
L-N
laosiano
latín
Introducción
Idioma
A-B
abkhazian
afar
afrikaans
aimará
albanés
alemán [GER]
amárico
árabe
armenio
assamés
azerbaiyano
bashkir
bengalí;
bangladesí
bhutani
bielorruso
bihari
birmano
bislama
bretón
búlgaro [BUL]
C-E
cachemir
camboyano
catalán
checo [CZE]
chino [CHI]
coreano [KOR]
corso
croata
danés [DAN]
escocés gaélico
eslovaco [SLO]
esloveno
español [SPA]
esperanto
estonio
Nota
• Si elige un idioma que tiene código de idioma de 3 letras (escrito entre corchetes), el código se mostrará cada vez
que cambie la configuración del idioma de sonido o idioma de subtítulo en las página 29. Si elige cualquier otro
idioma, se mostrará ‘---’ en cambio.
ES
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 45
45
2008/05/27 16:41:57
ESPECIFICACIONES
Generales
Sistema de señales
Requisitos de alimentación
Consumo de alimentación
Dimensiones (anchura x altura x
profundidad)
Peso
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Trasero
Terminales
Salid audio (Analógico)
Toma RCA x 2
Salida de vídeo
Toma RCA x 1
Salida de vídeo de componente
Toma RCA x 3
Salid audio (Digital)
Toma RCA x 1
Salida HDMI
Toma HDMI x 1
Color NTSC
CA 120 V, 60 Hz
30 W (Espera: 0,8 W)
17,2 x 2,8 x 13,9 pulgadas (435 x 70 x 351 mm)
9,1 libras (4,1 kg)
41°F (5°C) a 104°F (40°C)
Menos del 80% (sin condensación)
L/R: 2 VRMS (impedancia de salida: más de 1kΩ)
1 Vp-p (75Ω)
Y: 1 Vp-p (75Ω)
PB/CB: 700 mVp-p (75Ω)
PR/CR: 700 mVp-p (75Ω)
500 mVp-p (75Ω)
Vídeo: 480p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p24/Sonido
Nota
• Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
46
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 46
ES
2008/05/27 16:41:57
MEMO
Introducción
Conexiones
Reproducción
Configuración de
Funciones
Otros
2008/05/27 16:41:57
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 47
47
ES
GARANTÍA LIMITADA
FUNAI CORP. reparará este producto, de forma gratuita en Estados Unidos, en caso de defecto de materiales o
fabricación, del modo siguiente:
DURACIÓN:
PIEZAS:
FUNAI CORP. suministrará piezas de repuesto de las piezas defectuosas de forma gratuita
durante un (1) año desde la fecha de compra minorista original. Ciertas piezas están
excluidas de esta garantía.
MANO DE OBRA: FUNAI CORP. suministrará la mano de obra de forma gratuita durante un periodo de
noventa (90) días desde la fecha de compra minorista original.
LÍMITES Y EXCLUSIONES:
ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SOLAMENTE AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL. UN RECIBO
DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL SERÁ EXIGIDA JUNTO CON EL
PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO BAJO ESTA GARANTÍA.
Esta garantía no se extenderá a ninguna otra persona o beneficiario.
Esta garantía quedará invalidada y sin efecto en caso de alteración, sustitución, borrado o pérdida de
los números de serie del producto o si se intentó una reparación por parte de un centro de servicio no
autorizado. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto no comprado y utilizado en Estados Unidos.
Esta garantía solamente cubre los fallos debidos a defectos de material o fabricación que se produzcan
durante su uso normal. No cubre daños producidos durante el transporte, ni daños ocasionados por
reparaciones, alteraciones o productos no suministrados por FUNAI CORP., o daños resultantes de accidente,
uso indebido, abuso, trato indebido, aplicación indebida, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento
inadecuado, uso comercial (por ejemplo, el uso de este producto en hoteles, establecimientos de alquiler u
oficinas)o daños resultantes de incendio, inundación, tormenta eléctrica o catástrofes naturales.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMBALAJE, NINGÚN TIPO DE ACCESORIOS (EXCEPTO EL
MANDO A DISTANCIA), NINGUNA PIEZA DE ADORNO, PIEZAS DE MONTAJE COMPLETAS, MODELOS DE
DEMOSTRACIÓN O DE TALLER.
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERÁN EN NINGÚN CASO CONSIDERADOS RESPONSABLES
DE DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES, RESULTANTES DE O PROVOCADOS POR EL USO O
LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD CIVIL POR PARTE DE FUNAI, CUALQUIER OTRA
GARANTÍA QUE INCLUYA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, QUEDAN
POR LA PRESENTE EXCLUIDAS POR DE FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN ESTADOS UNIDOS.
TODAS LAS INSPECCIONES Y REPARACIONES BAJO GARANTÍA DEBEN SER EFECTUADAS POR UN CENTRO
DE SERVICIO AUTORIZADO.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA EXCLUSIVAMENTE CUANDO EL APARATO SEA ENTREGADO A UN CENTRO DE
SERVICIO AUTORIZADO.
EL PRODUCTO DEBE IR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL. SI
NO SE ADJUNTA PRUEBA DE COMPRA, LA GARANTÍA NO SE APLICARÁ Y SE COBRARÁN LOS COSTES DE LA
REPARACIÓN.
IMPORTANTE:
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE SEA USTED
BENEFICIARIO DE OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO. SI, EN CUALQUIER MOMENTO
DURANTE EL PERIODO DE GARANTÍA, NO PUEDE USTED OBTENER SATISFACCIÓN CON RESPECTO A LA
REPARACIÓN DE ESTE PRODUCTO, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON FUNAI CORP.
ATENCIÓN:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR CUALQUIER DISEÑO DE ESTE
PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CON RESPECTO A REPARACIONES NO AUTORIZADAS:
Para obtener servicio de garantía, debe usted aceptar el producto, o hacer entrega del producto con
portes pagados, ya sea en su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de
protección, a cualquier CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. FUNAI CORP. no efectuará reembolso por
ningún servicio realizado por proveedores de servicio no autorizados sin autorización previa por escrito.
Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más próximo o para solicitudes generales
de servicio, puede ponerse en contacto con nosotros en:
FUNAI CORPORATION
Servicio de atención al cliente
Tel : 1-800-605-8610
www.funai-corp.com
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Imprimido en China
E5H21UD_NB500MS9_ES.indd 48
E5H21UD
1VMN25955 ★★★★★
2008/05/27 16:41:58