Sylvania NB501SL9 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sylvania NB501SL9 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Reproductor de Discos Blu-ray
F
/
Manual del Usuario I_
I
|
NB5OISL9
/
/
/
(,)2008 Funai Electric Co., Ltd.
1 n}
1. Conexiones
AI hacer las conexiones, todos los
dispositivos deben estar apagados y
desconectados de la toma de corriente.
Haga una de las siguientes conexiones, dependiendo de las capacidades de su aparato existente.
CONEXI6N DE SONIDO CONEXI6N DEVIDEO
iILvl
cable de
sonido RCA
cable de
video RCA
AUDIO OUT VIDEO OUT
a
[CONEXIONDESONIDO/VfDEO]
cable de video de
componente RCA
COMPONENT
VIDEO OUT
cable
HDMbDVI
o
HDMIOUT
ki vj
cable HDMI
Pulse[HDMI]paracambiarlaresoluciOndelaseilaldevldeoqueseda 480p _ 720p _ 1080J _ 1080p _ 1080p24
como salida desde la HDMI OUT. Laresolution de video cambia como _ I
sigue cada vez que se pulsa [HDMI].
Despu6s de que haya hecho todas las conexiones necesarias, conecte el cable de alimentaci6n a AC IN. Despu6s, conecte el cable de
alimentaci6n al enchufe de CA.
Introduzca las clavijas de manera segura. Las conexiones incompletas tienen como resultado la generaci6n de ruidos.
CA 120 V,60 Hz
2. RepPoduccion
[POWER].
el televisor y seleccione la entrada apropiada en el
televisor al cual est6 conectada la unidad.
[OPEN / CLOSE Am] para abrir la bandeja para discos.
el disco en la bandeja para discos con la etiqueta hacia
arriba.
Alinee eldisco con la guia de la
bandeja de discos.
[OPEN / CLOSE Am] para cerrar la bandeja de discos.
Algunos discos pueden comenzar a reprodudrse autom_ficamente.
[PLAY I_] para comenzar la reproducci6n.
Para muchos BD_v[deo y DVDwideo, puede que aparezca una pantalla de men_s.
En este caso, utilice [& / •/41/1_] para seleccionar a la opci6n deseada y despu6s pulse [ENTER].
Para pausar la reproduccibn:
Pulse [PAUSE II].
Para detener la reproduccibn:
Pulse [STOP n].
Para reanudar la reproducci6n
normal;
Pulse [PLAY I_].
Para expulsar el disco:
Pulse [OPEN / CLOSE __ ] para abdr la bandeja de
discos y despu6s saque el disco antes de apagar
la unidad.
Imptimldo en Chil_a
ES ES
:|_I[(e]; I_g:[q / :][e[_1:[e[_
2
El modelo yel numero de serie de esta unidad se pueden encontrar
en la caja. Debera anotar y guardar el modelo y el numero de serie
para consu tar os, si os necesita, ell e futuro.
Numero de modelo:
Numero de serie:
ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESGODEQUESEPRODUZCAUNINCENDIO0 SERECIBAUNADESCARGA
ELECTRICA,NOEXPONGAESTEAPARATOA LALLUVlANIA LAHUMEDAD.
CAUTION
_VISO, PARAREDUCIRELRIESGODESUFRIRUNADESCARGAELECTRI-
IANOQUITELACUBIERTA(0 ELPANELPOSTERIOR).ENELINTERIORDEL
_PARATONOHAYPEAS QUEDEBAMANIPULARELUSUARIO.SOLICITEEL
_ERVICIODEREPARACIONESALPERSONALDESERVICIOCUALIFICADO.
Elsimbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un
triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario
de la presencia de'_tensibn peligrosa"dentro de la caja del
aparato que podria ser de suficiente intensidad como para
constituir un riesgo para las personas ell caso de que _stas
recibiesen una descarga el_ctrica.
_b l signo de exclamacion dentro de un triangulo equil_tero
tiene la flnalidad de avisar al usuario de lapresencia de
instrucciones de utilizacibn y mantenimiento (servicio) en el
material impreso que acompafia al aparato.
La marca de aviso est_ situada en la parte inferior o posterior de la caja.
Importante para su Seguridad
LEALASINSTRUCCIONES Debenleersetodaslasinstruccionesde
seguridad y de fun¢ionamiento antes de utilizar el aparato
2, CONSERVELASINSTRUCCIONES Lasinstruccionesdeseguddadyde
fun¢ionamiento deben conserva_se para futu ra ¢onsuIta
g, HAGACASODELASADVERTENCIAS Tedaslasadveltenciasqueaparezcan
en el aparato y en las instzucdones de fundonamiento deben sel tenidas en cuenta
_, SIGALASINSTRUCCIONES Debensegubsetodaslasinstluccionesde
fundonamiento y de uso
_, LIMPIEZA Desenchufeesteaparatodelatomadeparedantesdesulimpieza
No utilice Iimpiadores liquidos ni Iimpiadores en aerosol¸ Utilice un pabo
homede para la Iimpieza
EXCEPCION: Un aparato destinado a su selvicio interrumpido y que, par
alguna razon especifica, par ejemplo la pasibilidad de p_rdida de un cbdigo
de autorizaci6n para un convertider de CATV, no debe set desenchu fado para
su Iimpieza o cualquier otto fin, puede excluir la referencia a desenchufar el
aparato en ladescripci6n de Iimpieza requeiida en elelemento 5
6, CONEXIONES Noutiliceconexionesnorecomendadasporelfabricante
del aparato, dado que podrlan provocar desgos
7, AGUAYHUMEDAD Noutillaeesteapalatocelcadeagua, porejemplo,
cerca de una babera, un lavabo, un ffegadero o una pila de lavado de iopa,
en un suelo hOmedo o cerca de una piscina o lugares similares
8, ACCESORIOS Nocoloqueesteaparatosobreun
mueble con ruedas, un soporte, un tripode, un soparte
vertical o una mesa inestables Elaparato puede caelse,
provocando lesiones graves a alguien y sedes dabos en
el propio aparato Utilicelo solamente con un mueble
con r uedas, sopar re, tripade, soparte vertical o mesa
recomendados par el fabricante o vendidos junto
con el aparato Cualquier instaladde del aparato debe
seguir las instru¢ciones del fabricante y dede utilizar un
accesode de montNe re_omendade par el fabricante
Elconjunto de aparato y mueble con ruedas debe
moverse con precaud6n Lasparadas b:uscas, la fuerza exces_vao lassuper_des
kreg ulares pueden provoca_ la caidadel co_u nto de aparato ymueble con rueda_
9, VENTILACION Elmuebleylapartetraseraoinfederdelaparatoincluyenranuras
y aberturas para ventiladde; para garantiz_r un funcionamiento fiable del aparato
y para protegerlo de un pasible sobrecalentamiento, dichas aberturas no deben
bbquearse nitaparse Lasaberturas no deben bloq_arse nunca colocande el
apa rato sobre una cama, un sof_, una alfom b_au otra supeiflde similar Esteaparato
no debe col_a rse nunca ¢erca o encima de un tad lador o una rejiliade aire caIiente
Esteapa rato no debe colocarse en una instalaci6n em potrada, i:_r ejempb una
Iibrerla o estanter_ a menos q ue se fadlite la ventilacibn adecuada o q ue sehayan
seguido lasinstrucdones del fabricante_
__, FU ENTES DE ALIMENTACION Este apalato debe utiliza rse sola mente con
el tipo de fuente de alimentacibn indicada en laetiq ueta de f_brica Si no
est_ seguro del tipa de suminlatro de alimentacide elect rica de su hogar,
consulte con el dlatiibuidor de su aparato o con la empresa el_ctiica local¸
Para aparatos destinados a fundonal con alimentaci6n pot pilas u otlas
fuentes, consulte las instrucciones de fundonamiento
_1, PUESTA A TIERRA 0 POLARIZACION Este aparato est_ equipado con
un enchufe de linea de corriente alterna polarizada (u n enc h ufe con un
contacto pla no m_s ancho que el otto) Este enchufe encaja r_ en latoma de
¢orriente sola mente en un sentido Esto es una coracter _ti¢o de segu_idad
Si no puede inseltar el enchufe totalmente en la toma, intente inver tit la
pasicibn del enchufe Si el enchufe sigue sin encajar, pbngase en contacto
con un elect iiclata pala sustituir su toma obsoleta No subestime la fi nalidad
de segundad del ench ufe polarizado
_ZPROTECCIONDELCABLEDEAUMENTAClON Los cables de alimentaci6n
elect rica deben extendelse de manela que resulte improbable que nadie
los plae o que queden pinzados pot elementos colocados encima o ¢ontla
elms, prestando espa_ial atend6n a enchufes de los cables, sus tomas de
corriente y su punto de salida del apa rato
_3, PUESTA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR Sihay una antena exterior o un
sistema de cable conectade alaparato, asegOrese de que la antena o el si_ema
de cable est_ puesto atierra de manera que ploparcione prote<ci6n contra las
subidas de tensibn y las cargas de ele<tricidad esterka acumulada Elart_ulo 8] 0
del National Electrical Code ICodigo El_<trico National), ANS[/NFPA numero 70,
prolz_rciona informacide con respecto a la adecuada puesta a tierra del m_stil y
la estructura de sol:_ rre, puesta a derra del cable de entrada de cordente a una
unidad de descarga de antena, tamabo de los conductores de puesta a tielra,
ubicaci6n de la unidad de descarga de antena, conexbn a electrodes de puesta a
derra y requisitos para el el_<trodo de puesta atierra (Fig A)
Ej_LO D__U_TA_,r_E_,__ ,_EN_ ¸ C_BLEDEE"_R_CaDE
EQUlPODE i
SERVlClO
.............................. _I_2_o ...................
zL RAYOS Para protecd6n abadida de este aparato en caso de tomlenta
el_ctdea, o cuando permanezca desatendido y sin utiJlaar durante largos
periodos de tiempo, desenchOt_lo de la toma de corriente y descone_te la
antena o el slatema de cable Esto impedir_ que se produzcan dailos en el
aparato debido a dailos provocados pot rayos y sobretensiones de la bnea
el_ctrica
!_, LIN_AS DE CON DUCCION EL_CTRICA Un sistema de antena extedor
no debe coloca rse en las proximidades de lineas de cond ucci6n eldctdea
a_reas u otras lineas de conducci6n de circuitos elect deos, o de manera que
pueden caer sobre dichas bneas o circuitos elbct deos Cuando se instale un
slatema de antena exterior, debe tonerse el m_ximo c uidado para no tocar
dicbas lineas o decuitos el_ct ricos, dado que el contacto podria resu[tar
mortal
_,, SOBRECARGA No soblecargue las tomas de paled ni los cables
alargadores, dado que esto puede suponer un desgo de incendio o
descarga el6ct rica
7, ENTRADA DE OBJETOS Y L[QUIDOS No tuerce la entlada de objetos de
ningun tipa en el inteliol de este a pa rato a tlav#s de sus adelturas, dado
que pueden tocar puntos peligrosos de tensi6n o provocar un cot todecuito,
lo cual podria dar lugal a incendio o descarga elbct rica
Nunca delrame liquidos de ningOn tipa soble el apa rato
g, REPARAaON No intente r_parar usted mlamo este apalato, ya que el
hecho de abrir o extrael ]as cubJertas puede exponerle a tensibn peligrosa
u otros riesgos D_je toda reparacibn en ma nos de personal de servlaio
tecnico cualificado
9, D.a.l_0 SQ U EI_XIG I_N IJ NA RI_P.a.R.a.ClON Desencbufe este apalato de
la toma de pared y ll_velo a u n servido de repa rad6n cuaiificado en las
situaciones siguientes:
a Cuando el cable o el enchut_ de dlatlibud6n de cordente est6 dabado
o desgastado
b. Si se ha delramado Ikluido o han caido obj_tos en el inteder del aparato
c Si el aparato ha estado expuesto a lluvia o agua
d Siel aparato no tundona nolmaMlente ¢uando se siguen las
instlucdones de funcionamiento Ajuste Onicamente los controles a
los que se reflelan las instrucciones de funcionamiento, dado que el
ajuste inadecuado de otros controles puede provocal debos y a men udo
exigir_ una gran ca ntidad de trabajo por parte de un t_cnico cualificado
para que el aparato pueda volve_ a tunciona r normalment_
e Si el aparato se ha caido o ha sutrido cualquiel tipo de dabo
t Cuando el aparato d_je de tuncionar con nolmalidad, esto indica que
necesita una reparacibn
, PlI_ZAS DI_ REPUESTO Cuando se necesiten Nezas de repuesto, asegOrese
de que el personal de servicio tbcnico utiliza piezas de ropuesto especificadas
pol el fabricant_ y de las mismas caracteristicas que la pieza original
Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga
el_t rica, lesiones personales u otros riesgos
_, COMPROBACION DE SEGU_IDAD A[ fi nalizal cualquiel selvlaio o
reparaci6n de esto apa rato, pida al pelsonal de selvicio tecnico que realice
unas comprobaciones de seguridad de rutina para d_terminar que el
aparato est_ en condiciones correctas de funcionamiento
22, CALOR Este aparato debe situarse Iojos de tuentes de calor tales ¢omo
radiadoles, r_jillas de abe ¢alient_, estutas u otlos productos (ind uidos
ampiificadores) emisores de calor
ES
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algun niffo o adulto Io inclina, empuja, se coloca encima
o trepa por 6. La ca da de a unidad puede provocar esiones graves e inc uso a muerte.
CUIDADO; Para evitar la descarga el6ctrica, haga coincidir el contacto ancho del enchufe con la ranura ancha
e inserte firmemente.
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energia radioelectrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato
podr_n causar interferencias a menos que _stos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podr& perder la
autorizacion que tiene para utilizar este aparato si hace algun cambio o modificaci6n que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los llmites existentes para los dispositivos digitales de la
Clase B, de conformidad con el Apartado 18 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar
energ[a radioel6ctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
3erjudiciales en las comunicaciones pot radio. Sin embargo, no existen garantias de que no se produzcan
nterferencias en una instalacion particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepcion de la
"adio o la televisi6n, Io que se puede determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le
"ecomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o mas, de las medidas siguientes:
1) Cambie la orientaci6n y la ubicaci6n de la antena de recepcion.
2)Aumente la separaci6n entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que esta conectado el recepton
4) Consulte a su concesionario o t_cnico en radio/TV con experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato digital de la ¢lase B cumple con la norma canadiense ICES-O03.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV
Esta recordatorio se facilita para Ilamar la atenci6n del instalador del sistema CATV sobre el Artfculo 820-40 de la NEC,
que proporciona pautas para una apropiada puesta a tierra, y en particular especifica que la toma de tierra del cable
_ebe estar conectada al sistema de puesta a tierra del edificio Io mas cerca posible del punto de entrada del cable.
SEGURIDAD DEL LASER
Este aparato usa un laser. Para evitar posibles daf_os personales, solamente el personal de mantenimiento cualificado
debe quitar la tapa o reparar este aparato.
PRECAUCION: El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes de los especificados en este manual
puede producir una exposici6n peligrosa a la radiaci6n.
PRECAUCION: Cuando se abre la unidad y se anula el enclavamiento se produce una radiaci6n laser visible e
invisible, evite mirar fijamente al rayo.
UBICACION: En el interior, cerca del mecanismo de la platina.
ACERCA DEL COPYRIGHT
La copia, la emisi6n, la muestra al publico y el pr6stamo de los discos sin la debida autorizaci6n estan prohibidos.
Este producto incorpora tecnologla de proteccion del copyright que a su vez esta protegida pot patentes y otros
derechos de la propiedad intelectual de los EE.UU. La utilizaci6n de esta tecnologfa de protecci6n del copyright
deber_ contar con la autorizaci6n de Macrovision, y 6sta se limitar_ a casas y otros lugares de visi6n limitada a menos
que Macrov s on autor ce Io contrar o. La nvers 6n de la ngen erfa o el desmonta e del aparato estan proh b dos.
@
i 0
3
4
mando a distancia cables de sonido/ cable de
con pilas (AAx2) video RCA alimentacion
(NB804UD) (WPZ0102TM015 / (WAV0162LW001)
WPZ0102LTE01)
manual del usuario gula de arranque r_pido
(EN/ES/FR) (EN/ES/FR)
(1VMN25653 / 1VMN25655 (1VMN25654/1VMN25656)
/ 1VMN25657)
No maneje el cable de alimentacion con las manos
mojadas.
No tire del propio cable cuando Io desconecte de una
toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
Para la seguridad y el desempei'_o optimo de este aparato:
No ponga esta unidad verticalmente. Instale el equipo
en una posicidn horizontal y estable. No coloque nada
directamente encima del equipo. No coloque el aparato
directamente encima del televisor.
Aislela de la luz directa del sol y mant6ngala lejos de
fuentes de calor intenso. Evite los lugares polvorientos o
htSmedos. Para Iograr una disipacidn correcta del calor,
evite los lugares sin suficiente ventilacidn. No bloquee
los agujeros de ventilacidn en la parte trasera yen los
costados del aparato. Evite las ubicaciones sujetas a
fuertes vibraciones o campos magn6ticos intensos.
AsegtSrese de sacar el disco y desenchufar el cable de
alimentacidn de CA antes de transportar la unidad.
Puede tener lugar condensaci6n de humedad dentro del
aparato cuando 6ste es trasladado desde un lugar ffio a
otro c_lido o luego de calefaccionar una habitaci6n ffia o
bajo condiciones de alta humedad. No utilice este equipo
al menos durante 2 horas hasta que su interior se seque.
Los materiales de embalaje de esta unidad
son reciclables y pueden volver a utilizarse.
@
Disponga de ellos segOn los reglamentos de
reciclado locales.
Las baterlas y las pilas nunca deber&n tirarse
a la basura ni incinerarse, sino que se deber& disponer
de elias segun los reglamentos locales relacionados con
la basura qulmica.
Servicio
Consulte los temas relevantes de la secci6n "SOLUCION DE
PROBLEMAS" en la pagina 43 antes de devolver el producto.
Siesta unidad deja de funcionar, no intente solucionar
el problema usted mismo. En el interior no hay piezas
que pueda repara el usuario. Apague el aparato,
desenchufe el cable de alimentacion y Ilame al tel_fono
gratuito de nuestro servicio de atenci6n al cliente que
encontrara en la portada de este manual para encontrar
un centro de servicio t6cnico autorizado.
Limpieza del _abinete
Limpie el panel frontal y demos superficies exteriores
del equipo con un paf_o suave levemente humedecido.
Nunca utilice solventes, diluyentes, benceno o alcohol
para limpiar el equipo. No rocle liquido insecticida cerca
del equipo. Tales productos qulmicos podrian descolorar
la superficie o da{_ar el equipo.
Limpiar los discos
Cuando se ensucie un disco, limpielo con un paffo de
limpieza. Limpie el disco desde el centro afuera. No
limpie en movimiento circulares.
No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores
comerciales, detergente, agentes limpiadores abrasivos o
rociadores antiest&ticos para registros anal6gicos
Limpieza de la lente del disco
Si este aparato siguiera sin funcionar adecuadamente
aunque usted haya consultado las secciones .
correspondientes y el capitulo sobre "SOLUCION DE
PROBLEMAS" de este manual del usuario, puede estar sucio
el equipo de captura por I_ser 6ptico. Para la inspecci6n y
limpieza del equipo de captura pot I_ser 6ptico consulte
con su distribuidor o un centro de servicio autorizado.
Manipulaci6n de los discos
Manipule los discos detal manera que no seadhieran a
las superficies de los mismos huellas digitales y polvo.
Siempre almacene el disco en su estuche protector
cuando no Io utilice.
Tenga en cuenta que los discos con formas especiales no
pueden set reproducidos en este reproductor. No intente
reproducir dichos discos ya que pueden daffar a la unidad.
Comprobaci6n de la serial de infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente,
puede utilizar una radio AM o una camara digital
(incluso un tel_fono movil con camara incorporada)
para comprobar si est& enviando una serial de
infrarrojos.
Con una radio AM: "_
Sintonice la emisora de radio AM en una
frecuencia de no emision. Apunte con el
mando a distancia hacia ella, presione
cualquier boron y escuche. Si el sonido
de la radio fluctua, significa que est_
recibiendo la seffal de infrarrojos del
mando a distancia.
Coil uila camara
digital (incluidas las c6maras
incorporadas en tel_fonos m6viles):
Apunte con la c_mara digital hacia el
mando a distancia. Presione cualquier
boton del mando a distancia y mire en el
visor de la camara digital.
Si la luz infrarroja aparece en la camara, el
mando a distancia funciona. I:S
141 lT|| TM
HDMI, el Iogotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface (Interface de Multimedios de Alta Definici6n)
son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.
13RDOLBY
DIGITAL
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el
slmbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
DigitalSurround
Fabricado bajo licencia bajo las patentes de los EE.UU.
numeros: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,487,535 y otras patentes de EE.UU. y mundiales
publicadas y pendientes. DTS y DT5 Digital Surround es
una marca registrada y los Iogotipos y el simbolo DTS son
marcas registradas de DTS, Inc. (o 1996-2007 DTS, Inc.
Reservados todos los derechos.
"Blu-ray Disc'y _=_._ son marcas registradas.
es una marca registrada de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Java
Java y todas las marcas se Iogotipos basados en Java son _5
marcas o marcas registradas de Sun Microsystems en los _
Estados Unidos yen otros palses. _
Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR_
estan diseffados para proteger el medio ambiente a
trav6s de una mejor eficiencia en el consumo de energla.
o
es una marca registrada de Eastman Kodak Company. :_,
i 0
(_)2008 Funai Electric Co., Ltd.
Todos los derechos reservados. No se permite la reproducci6n total o parcial de este manual, ni su copia, transmision,
difusion, transcripcion, descarga o almacenamiento en ningun soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fin
alguno sin la autorizacion expresa y previa por escrito de Funai. Ademas, toda distribucion comercial no autorizada de
este manual o toda revision del mismo queda estrictamente prohibida.
La informaci6n contenida en este documento puede set objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el
derecho de cambiar el contenido de este documento sin la obligacion de notificar dichos cambios a ninguna persona
u organizacion.
_'UNAI con el diseffo _'_ es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se puede utilizar en modo
alguno sin la autorizacion expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este
documento siguen siendo propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de Io contenido en este manual
debe set entendido como concesion, implicita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de
las marcas comerciales en _1visualizadas. El uso indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otto contenido
de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hara cumplir en6rgicamente sus derechos de propiedad
intelectual dentro de los limites maximos establecidos pot la ley.
Es S
PRECAUCIONES .................................. 2
FUNCIONES ...................................... 7
Funciones ........................................... 7
Simbolos Utilizados en este Manual ................. 7
VISTA GENERAL FUNCIONAL ...................... 8
Panel Delantero ..................................... 8
Panel Trasero ....................................... 8
Mando a Distancia .................................. 9
Pantalla del Panel Delantero ....................... 11
Co,cHicanes
CONEXIONES ................................... 12
Conexi6n al Televisor .............................. 12
Conexi6n a un Sistema de Sonido ................. 15
Conectar el Cable de Alirnentaci6n ................ 16
CONFIGURACION DE FUNCIONES ................ 31
Utilizar el MenO Configuraci6n ..................... 31
©t_os
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................... 43
GLOSARIO ...................................... 44
CODIGO DE IDIOMA ............................. 45
ESPECIFICACIONES .............................. 46
GARANTiA LIMITADA ................. Tapa Trasera
INFORMACION SOBRELA REPRODUCCI6N ....... 17
REPRODUCCION BASICA ......................... 20
Reproducci6n ..................................... 20
Funcionamientos Utilizando el Men0 de Disco,
el Menu de Titulos y el Menu Desplegable ......... 21
Reproducir Discos DVD-RW/-R en Modo VR ........ 21
Pausar ............................................ 21
Reproduction de Reanudaci6n .................... 21
Reproducir un CD de sonido y un Disco con
Archivos JPEG ..................................... 22
Leer la Tarjeta de Memoria SD ..................... 23
REPRODUCCION ESPECIAL ....................... 25
Avance Rapido I Rebobinado R_pido .............. 25
Reproducci6n Avance Lento ....................... 25
Reproducci6n Paso a Paso ......................... 25
Reproducci6n de Repetici6n ....................... 25
Repetici6n de A-B ................................. 26
Configuraci6n PIP (Imagen en Imagen) ............ 26
Reproducci6n de Programa ....................... 26
Reproducci6n Aleatoria ........................... 27
Angulo de la Carnara .............................. 27
BUSCAR ........................................ 28
AJUSTES ESPECIALES ............................ 29
Alternar Subtitulos ................................ 29
Cambiar la Banda Sonora de Sonido ............... 29
Configurar el Modo de BD de Sonido .............. 30
Ajustar la Irnagen ................................. 30
6 ES
Reproducci6n de video de alta definici6n completa
Ver peliculas con la mayor calidad de irnagen disponible
paraa su HDTV. Esta unidad ofrece reproducci6n de video
de alta definici6n de una resolution de hasta I080p para
obtener una apasioannte experiencia de visionado. Una
irnagen con gran detalle y una nitidez aurnentada oferce
una imagen m&s realista.
Mejorar el DVD para un calidad de imagen mejorada
Su DVD actual tendr_ un aspecto incluso mejor que antes
gracias a la rnejora a video. La rnejora aurnentara la
resoluci6n est&ndar de DVD de alta definition hasta
I080p por una conexion HDMI. La irnagen tendra rnenos
irnperfecciones y sera rnas realista para disfrutar de una
experiencia cercana a la alta definici6n.
Disfrute de sus contenidos de distintos tipos de
soportes
La compatibilidad completa hacia atras con DVD y CD le
asegura que puede seguir disfrutando de su coleccion
actual de imagen-sonido. Adem_s, puede visualizar JPEG.
Escuchar el rico sonido envolvente multicanal
El sonido envolvente multicanal, que proporciona un
sonido realista y le hate sentir que usted esta realmente
allL
F_cil y sencilla conexi6n a su HDTV a trav_s de HDMI
Conecte esta unidad a su HDTV con un solo cable HDMI
(Interfaz de multimedia de alta definici6n, por sus siglas
en ingl6s). Se recomienda utilizar cable HDMI de alta
velocidad para una mejor compatibilidad. La serial de
salida de alta definici6n se transfiere a su HDTV sin
conversion a sefiales anal6gicas, por Io que conseguir&
una excelente calidad de imagen y sonido, totalmente
libre de ruido.
Gracias a otras salidas multiples, tambi6n puede
conectarse facilmente a su sistema de cine en casa o
amplificador.
PIP
Algunos BD-video tienen la funcion PIP (imagen en
irnagen) que le permite rnostar la imagen secundaria en
la irnagen primaria. Puede llarnar a la imagen secundaria
pulsando [PIP] siempre que la escena contenga la imagen
secundaria.
Menu desplegable
Algunos BD-video tiene un menu desplegable que es un
men0 de navegacion que se puede sacar en pantalla sin
interrurnpir la reproducci6n. Puede llarnar al menu
desplegable pulsando [POP MENU I MENU]. El contenido
del menu desplegable cambia dependiendo del disco.
Deep Color de HDMI
El Deep Color reduce el efecto de irnagen de cartel de la
imagen de reproduction. Consulte "HDMI Deep Color" en
"CONFIGURACION DE FUNCIONES" en la pagina 34.
Salida HDM11080p / fps (s61o BD) I
Esta unidad esta equipada con una funcion que le puede
I
proporcionar un movirniento suave en la reproduction de
material originado de pellcula con una velocidad de 24
fotogramas por segundo con progresivo. (Disponible solo
cuando el dispositivo de visualization esta conectado con
un cable HDMI y compatible con entrada de I080p24
fotogramas).
Consulte "Resolution de Video HDMI" en
"CONFIGURACION DE FUNCIONES" en la p_gina 34.
Reproducir el contenido de la tarjeta de memoria SD
Puede reproducir los archivos JPEG guardados en tarjetas
de memorias SD.
Puede almacenar comentarios en im_genes, subtitulos u
otros extras para archivos BD-ROM Profile 1 ver.1.1 de una
tarjeta de memoria SD y reproducirlos con el
BD-vldeo.
©
D
i©,
Para especificar para que tipo de medio es cada funcion,
colocarnos los siguientes slmbolos al comienzo de cada
elernento descripto. :;!'
La descripci6n se refiere a BD-vldeo y _ ®
BD-RE(ver. 2.1) / BD-R grabado en formato
BDMV <
La descripci6n se a
refiere DVD-vldeo
La description se refiere a DVD-RW/-R O
grabado en modo VR ,:
_:"_'_'<_'_ DTS-cDLadescripcidn se refiere a CD de sonido / _
_4 La descripci6n se refiere a DVD, CD-RW/-R y
_ tarieta de memoria SD con archivos JPEG
Si usted no encuentra en el encabezado de la function
ninguno de los simbolos listados rnas arriba, la operation
es v_lida para todos los medios.
ES 7
1 2* 3 4 5 6* 7 8 9
La unidad tambi6n se puede encender pulsando estos botones.
10
1. Bandeja de disco
SitOe un disco al abrir la bandeja para discos.
2. Botbn AmOPEN / CLOSE _
POIselo para cerrar o abrir la bandeja para discos.
3. Pantalla
Consulte "Pantalla del Panel Delantero" en la pagina 11.
4. Bot6n STOP
P01selo para detener la reproducci6n.
S. Bot6n I I PAUSE
Pulselo para pausar la reproducci6n.
6. Bot6n I_ PLAY _
POIselo para comenzar o reanudar la reproduccion.
7. Ranura para SD card
Introduzca la tarjeta de rnemoria SD y reproduzca el
contenido de ella.
8. Ventana del sensor de infrarrojos
Recibe las se_ales de su mando a distancia para que
pueda controlar la unidad desde la distancia.
9. Indicador POWER
Este indicador se ilumina de color rojo cuando la
alirnentaci6n est_ encendida y se apaga cuando
est_ apagada.
lO.Bot6n 0 POWER
POIselo para encender y apagar la unidad.
6
2 3 4 5
1. Tomas COMPONENT VIDEO OUT
Utilicelas para conectar a un televisor visualizacion
con un tomas de entrada de componente con un
cable de video cornponente RCA.
2. Toma HDMIOUT
Utilicela para conectar a un televisor con puerto
compatible con HDMI con un cable HDMI.
3. Tomas AUDIO OUT
Utilicela para conectar a un televisor, un receptor /
amplificador AV u otro dispositivo con un cable de
sonido RCA.
4. Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
Utilicelo para conectar a un receptor / amplificador
de AV, descodiflcador Dolby Digital / DTS o a otro
dispositivo con una toma de entrada coaxial de
sonido digital.
5. Terminal AC IN
Utillcela para conectar al CA con el cable de
alimentaci6n.
6. Toma VIDEO OUT
Utilicela para conectar a un televisor, un receptor/
arnplificador AV u otro dispositivo con un cable de
video RCA.
8 ES
V II5"rA QIII1""N""IIII+'''IIIR,,IIIIIII1+U""NCIIII0 N IIII
,m ,m m,r m,r
_USE
_/ '"28
al. _zt oi_c
SYLVANIA
[3 E] D [3 D
Launidad tambi_n se puede encender pulsando estos botones.
1. Bot6n SETUP
POlselo para mostrar el menO de configuraci6n.
2. Bot6n POWER
Pulselo para encender y apagar la unidad.
3. Botones num_ricos
POlselos para introducir los numeros de titulo,
capitulo, pista o archivo.
Pulselos para introducir valores en el campo de entrada.
4. Bot6n SEARCH
Pulselo para mostrar el menu de busqueda.
5. Bot6n RED / GREEN / BLUE / YELLOW
P01selo para seleccionar opciones en algunos de los
menOs de BD.
6. Bot6nTOP MENU
P01selo para mostrar el men0 superior.
7. Botones de cursor / / _1 / I_
P01selo para seleccionar elementos o configuraciones.
8. Bot6n SETUP
Pulselo para mostrar el menÙ de configuraci6n.
9. Bot6n SUBTITLE
P01selo para mostrar el men0 de subtitulos.
10.Bot6n REW
Durante la reproducci6n, pOlselo para invertir
rapido la reproducci6n.
11. Bot6n PLAY I_ _
P01selo para iniciar la reproducci6n o reanudar la
reproducci6n.
ES
/
12.Bot6n SKIP
Durante la reproducci6n, p01selo una vez para volver
al principio del titulo, capitulo, pista o archivo actual.
Durante la reproducci6n de JPEG, pulse para volver
al archivo anterior.
Durante la reproducci6n, pulselo dos veces para
volver al titulo, capitulo o pista anterior.
13. Bot6n PAUSE I I
Pulselo para pausar la reproducci6n. :;_
ddp _> Cuando la reproducci6n est6 en mo ausa,
pulselo repetidamente para avanzar la _
reproduccion paso a paso. _:
14.Bot6n HDMI
Pulselo para establecer el modo de salida de HDMI.
15. Bot6n OPEN/CLOSE _
Pulselo para cerrar o abrir la bandeja para discos. _
@
16. Bot6n PIP
Pulselo para encender / apagar la funci6n imagen c:
en imagen (pertinente solo a BD-video que admita ;;
la funci6n PIP). '_
17. Bot6n ANGLE _:
P01selo para acceder a distintos angulos de c_mara ;:_
del disco.
Pulselo para girar los archivos JPEG en sentido o
horario 90 grados. :_,
18. Bot6n REPEAT
P01selo para conmutar entre distintos modo de
repeticion.
19.Bot6n A-B _ ®
P01selo para reproducir una secci6n definida entre ; _.
el punto A y el B repetidamente. <
20.Bot6n CLEAR
P01selo para borrar la informaci6n una vez que se ha
introducido, para borrar la programacion del marcador
o para cancelar la programacion del CD de sonido. _:
21.Bot6n POP MENU/MENU _
P01selo para mostrar el men0 desplegable / del _
disco / liste de archivos.
Pulselo para cambiar el "Original'y la'Playlist'en la
pantalla de TV.
22.Bot6n ENTER
P01selo para confirmar o seleccionar elementos de
ment3.
23.Bot6n RETURN -,_
P01selo para volver a la pantalla de men0 mostrada
anteriormente.
24. Bot6n AUDIO =!
Pulselo para mostrar el men0 de sonido.
25. Bot6n FWD I_
Durante la reproducci6n, pulselo para avanzar
rapido la reproduccion.
Cuando la reproduccion est6 en pausa, pulselo para
avanzar lentamente la reproducci6n.
26. Bot6n STOP
Pulselo para detener la reproducci6n.
27.Bot6n SKIP
Durante la reproducci6n, pulselo para saltar al
siguiente tltulo, capitulo, pista o archivo.
28.Bot6n MODE
Durante la reproducci6n, pulse para mostrar el
menu de ajuste de imagen.
Durante la reproducci6n de JPEG, pulse para mostrar
menus para cambiar el efecto visual para conmutar
la imagen o cambiar el tamai_o de la imagen.
En modo de detenci6n con BD insertado,
presionelo para mostrar un menu para establecer el
modo de audio BD.
En modo parado con CD de sonido, o un disco con
archivos JPEG introducido, presione para mostrar
menus de programa y reproduccion aleatoria.
9
,,, I
VIII,STA QIIII:::::NIIII:::::III AIIII,,,,,,FUNCIIIIONAIIII.....
Instale las pilas (AAx2) haciendo coincidir la polaridad que
seindica dentro del compartimento de pilas del mando a
distancia.
1 Abra la tapa.
@
2 Introduzca las pilas.
Tenga Io siguiente en cuenta cuando utilice el mando a
distancia:
Asegurese de que no haya obstaculos entre el mando a
distancia y la ventana del sensor de infrarrojos de la
unidad.
El funcionamiento a distancia puede set no liable si hay
una fuerte luz del sol o luz fluorescente dando en la
ventana del sensor de inffarrojos de la unidad.
Los mandos a distancia de distintos dispositivos pueden
interferir los unos con los otros. Evite utilizar el mando a
distancia de otros aparatos situados cerca de la unidad.
Cuando advierta una disminucion en el rango de
operacion del control remoto, reemplace las pilas.
Los maximos tangos de operacion del equipo son los
siguientes.
- Linea de visi6n: aprox. 23 pies (7 m)
- Hacia cualquier costado respecto del centro:
aprox. 16 pies (5 m) dentro de los 30°
- Pot encima: aprox. 16 pies (5 m) dentro de los 15°
- Pot debajo: aprox. 10 pies (3 m) dentro de los 30°
Compruebe que hace coincidir las marcas+ y - de las
pilas con las marcas indicadas en el compartimento
de las pilas.
3 Cierre la tapa.
16 pies 23 pies 16 pies
(5 m) (7 m) (5 m)
10 es
... ... ... i
VIIIISTAQIIII:::::NIIII:::::III_AIIL,IIIIUNCIIIIONAIIII......
2
• El brillo de la pantalla puede ajustarse. Consulte "Panel Pantalla" en "CONFIGURACION DE FUNCIONES" en la
pagina 41.
1. Muestra el icono de estado de reproducci6n. Consulte la tabla a continuacibn.
2. Aparecen dlstlntos tipos de informaci6n del disco como el nt_mero de tltulo, tiempo transcurrido, modo
repeticibn, etc.
!!!!!!!!!!!!!!i!!_!!i!!_!_!i!!!!!!_!!i!!i!!i!!
_" r_ Reproducci6n en progreso
r_ Modo parada
II B Modo pausa
[1_ -- Modo avance rapido
-- Modo rebobinado r_pido
IDII_ -- Modo avance lento
Aparece cuando la funci6n repetici6n
est& configurada
/
©
f>
©
g
@s
©
g_
f! ©
i 0
I_ 1 01=23
I_ CHAPTER
I LOAD
I_ Dolb_ D
El titulo se reproduce.
Indica el numero del titulo actual y el tiempo transcurrido.
El capitulo actual esta en modo repetir capitulo.
Cargando discos
El sonido Dolby Digital se reproduce,
Es 11
Haga una de las siguientes conexiones, dependiendo de las capacidades de su aparato existente.
CONEXION DE SONIDO CONEXION DEVIDEO CONEXION DE
SONIDO/VIDEO
sonido est6ndar
I _ _ I_ RAu[
cable de sonido
RCA
!imagen est6ndar! mejor imagen
cable
de cable de
video video de
RCA o componente
: RCA
la mejor imagen
DVI IN
: cable
HDMI-DVI
: la mejor sonido/imagen
....................!
HDMI I_
cable
HDMI
AUDIO OUT VIDEO OUT COMPONENT HDMI OUT
VIDEO OUT
_1 Esta unidad es compatible con el sistema de barrido progresivo. La funcion le ofrece imagenes de mas alta calidad
que el sistema de salida tradicional. Para utilizar esta funci6n, se necesita un componente o una conexi6n HDMI.
Consulte "Resolucion de Video HDMI" o "Salida de components" en la pagina 34 para configurar la resolucion.
_2 No se requiere conexion de sonido analogico para esta conexion.
12 ES
CONIIIF""XIIIION,,,,,,,,,,,lllrs,,,,,,,,,,,
Pulse [HDMI] para cambiar la resolucion de la sei_al de video que se da como salida desde la HDMI OUT. La resolucion
de video cambia como sigue cada vez que se pulsa [HDMI].
Pantalla del
Resoluci6n de Video HDMI
Panel Delantero
148' p I ,80P,og,es vo
Pulse [HDMI]
I ?,?.OP I 720 Progresivo I
Pulse [HDMI]
[ 10801 J 1080 Entrelazado J
Pulse [HDMI]
[ 1080P J 1080 Progresivo J
Pulse [HDMI]
I 1_8_P2'* I 1080 Progresivo de 24 fotogramas [_
Pulse [HDMI]
/
g3,
gg
[:?
Sistema de protecci6n de derechos de autor _:_
Para reproducir las ira&genes de video digital de un BD/DVD a trav6s de una conexi6n HDMI, es necesario que tanto :_,
la unidad como el televisor (o amplificador AV) soporten un sistema de protecci6n de derechos de autor Ilamado
HDCP (sistema de proteccion de contenidos digitales de alto ancho de banda). HDCP es una tecnologla de
protecci6n contra copias que consta de cifrado y autentificaci6n de datos del dispositivo AV conectado. Esta _ ¢_
unidad soporta HDCP. Por favor, lea las instrucciones de funcionamiento de su televisor (o amplificador de AV) para _ _
mayor information. _
i 0
Es 13
C ::::i ...........01 IL,,× II01 II:::::5
Cuando utilice conexiones HDMI haga la configuraci6n de "Salida audio HDMI" del men0 "Audio" del men0 de
configuracion seg0n las especificaciones del dispositivo o monitor a conectar.
Dispositivo compatible con Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS o DTS-HD descodificacion
Mult. HDMl(Normal) Se da como salida Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o
corriente de bits DTS-HD se dan como
salida desde la toma HDMI OUT. Haga
las configuraciones del altavoz en el
amplificador AV conectado, etc.
Dispositivo compatible con 3 canales o Muir. HDMI (LPCM) Se dan como salida se_iales de sonido
rnas de entradas de sonido (no de multicanales desde la toma HDMI
compatible Dolby Digital, Dolby Digital OUT. Haga las configuraciones del
Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD) altavoz con las opciones de
configuraci6n del altavoz que aparecen
despu6s de que seleccione "Mult.
HDMI(LPCM)". Consulte la pagina 36.
Conexion HDMI a un televisor y una Audio desactivado El sonido HDMI se silenciara y la
conexion de sonido digital (coaxial) a corriente de bits Dolby Digital/DTS o
un amplificador AV. LPCM se daran como salida desde
DIGITAL OUT dependiendo de la
configuration de "Salida Digital".
Consulte la pagina 37.
Las seEales de sonido se dan como salida desde la toma HDMI OUT
Dolby Digital Dolby Digital _ Mult. LPCM
Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus_ Mult. LPCM _2
Dolby TrueHD Dolby TrueHD _1 Mult. LPCM _3
DTS DTS_1 Mult. LPCM
DTS-HD DTS-HD _ Mult. LPCM _4
LPCM Mult. LPCM Mult. LPCM
Dolby Digital Dolby Digital Mult. LPCM
DTS DTS Mult. LPCM
LPCM Mult. LPCM Mult. LPCM
2ch LPCM 2ch LPCM
Mult. LPCM
_ Si la opci6n "Modo de audio BD" est& ajustada a "Salida audio comb." se dar& como salida multi LPCM. Consulte la
pagina 36.
_2 Da como salida seffales de sonido descodificadas desde una subcorriente independiente.
_ Da como salida seffales de sonido descodificadas desde una corriente Dolby Digital.
_4 Da como salida seffales de sonido descodificadas desde una corriente central de DTS.
Si el dispositivo conectado no es compatible con HDMI BITSTREAM, el sonido ser& dado como salida multi LPCM o
LPCM con mezcla reducida a 2 canales dependiendo de la capacidad del dispositivo conectado incluso si selecciona
"Mult. HDMl(Normal)" en la opcibn "Salida audio HDMI". Consulte la pagina 36.
14 ES
CONIIIF""XIIIION,,,,,,,,,,,IIIF""S,,,,,,,,,,,
Cuando cambie las conexiones, se deben apagar todos los dispositivos.
• Consulte con el manual que acompana alos dispositivos extemos para ver mas informaci6n.
15'
i@-
sistema est_reo /
AUDIO IN
R L
tomas de entrada de
sonido anal6gico
AUDIO OUT _
amplificador / receptor de AV
_1_ _ 0
COAXIAL
tomas de entrada coaxiales/
6pticas de sonido digital
cable coaxial de sonido digital
DIGITAL OUT
(PCM/BITST_EAM)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
Es 15
Iill Iill
CON III,Rill,ON 111,,,,,,,5
Las seEales de sonido se dan come salida desde la toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
Las se_ales de sonido que se dan actualmente come salida desde la toma HDMI OUT se dara come salida tambi6n
desde la toma DIGITAL OUT, exceptuando que la seffal Dolby Digital se dar_ como salida en vez de Dolby Digital Plus y
la se_al Dolby TrueHD, DTS se data como salida en vez de DTS-HD.
Cuando se selecciona "Audio desactivado" en la opcion "Salida audio HDMI", las se_ales de sonido que se dan como
salida desde la toma HDMI OUT se silenciar_ y las seffales de sonido que se dan como salida desde la toma DIGITAL
OUT cambia dependiendo de la opci6n "Salida Digital".
Para configurar la opcion "Salida Digital", seleccione "Audio desactivado" en la opcion "Salida audio HDMF.
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS_
DTS_
LPCM Downmix de 2 canales_
Dolby Digital
DTS
LPCM Downmix de 2 canales
2ch LPCM
DTS
LPCM Downmix de 2 canales
LPCM Downmix de 2 canales
LPCM Downmix de 2 canales
LPCM Downmix de 2 canales
LPCM Downmix de 2 canales
LPCM Downmix de 2 canales
LPCM Downmix de 2 canales
LPCM Downmix de 2 canales
LPCM Downmix de 2 canales
2ch LPCM
LPCM Downmix de 2 canales
Para titulos con sonido secundario o interactivo, estos sonidos se dar_n como salida como Dolby Digital cuando se
cumplan todas las condiciones enumeradas a continuacion:
Cuando la opcion "Modo de audio BD" esta ajustada a "Salida audio comb.".
Cuando la opcion "Salida audio HDMI" esta conflgurada a "Audio desactivado".
Cuando la opcion "Salida Digital" est_ conflgurada a "Bitstream".
Si los titulos BD no tienen sonido secundario ni interactivo, el sonido se dar_ como salida segun se muestra en la tabla.
Esta tabla es pertinente solo cuando el HDMI no est_ conectado o "Audio desactivado" est_ seleccionado en la
opcion "Salida audio HDMI'.
Despu6s de que haya hecho todas las conexiones necesarias, conecte el cable de alimentacion a AC IN. Despu_s,
conecte el cable de alimentaci6n al enchufe de CA.
Introduzca las clavijas de manera segura. Las conexiones incompletas tienen come resultaclo la generacibn de
ruidos.
® '_I " SII® ._
-J Cable de ahmentaaon
CA 120 V,60 Hz
16 ES
Antes de que comience a reproducir un disco, lea la siguiente informacion.
Este aparato es compatible con la reproduccion de los
siguientes discos / archivos.
Para reproducir un disco / archivo, asegurese de que
cumple los requisitos de c6digos de region y sistemas de
colores descritos a continuacion. Usted puede reproducir
discos que tengan los siguientes Iogotipos. No se
garantiza que otros tipos de discos se reproduzcan.
Discos Blu-ray
=BD=video (una/doble capa)
=BD=RE (versi6n 2.1)
(grabado en formato BDMV)
=BD=R (una/doble capa) 81u._yoisc
(grabado en formato BDMV)
(Los discos no cerrados
pueden no reproducirse.)
DVD-video
VID_O
DVD+RW (una sola capa)
DVD+R (sencilla/doble capa) _
DVD-RW
(sblo discos finalizados) _Rw
DVD-R
(s61o discos finalizados)
R
CD-DA (CD de sonido) _,_,,,,__,_,_
CD=RW
CD-R .:::
Kodak Picture CD
DTS-CD
JPEG
Tarjeta de memoria SD
DVD, CD=RW/=R,
tarjeta de memorias SD
(incluyendo SDHC),
tarjeta miniSD,
tarjeta microSD
En este aparato no se podr_n reproducir los siguientes
discos.
CD=ROM CD-I (disco compacto interactivo)
DVD=RAM VSD (disco simple de video
audio en DVD BD=RE(vet.1 / vet.3)
HD DVD CD de video
disco sin finalizar SVCD
BD=RE/=Rgrabado en formato BDAV
el DVD/CD/Tarjeta de memoria SD contiene archivos
MP3 y Windows Media _"Audio y DivX _'
CD de super audio - Solo se podra escuchar el sonido
de la capa normal del CD. El sonido de la de capa de
alta densidad de un CD de super audio no podra set
escuchado.
La reproducibilidad de los discos duales no est_
garantizada.
©
©
o
(8 MB =2 GB) JPEG, comentario en
Tarjeta de memoria SDHC(4GB) im_genes, subtitulos u
otros extras del BD=ROM
Tarjeta miniSD (8 MB =2 GB) Profile 1 ver.l.1
Tarjeta microSD (8 MB =2 GB)
ES 17
............ ......_ II,, . ... J I ... ,i
INIII1,,,,,,OIIRM£C IIIION 5OBIR{,,ILA RILIIIIRODUCCION
Los BD-video y DVD-vldeo de video estan grabados en
distintos sistemas de colores en todo el mundo. El
sistema de color mas com0n es el NTSC (que se utiliza
principalmente los Estados Unidos y Canad&).
Esta unidad utiliza el sistema de color NTSC, por Io tanto
el disco que reproduzca tiene que estar grabado en el
sistema NTSC. No puede reproducir discos que est_n
grabados en otros sistemas de colores.
Puede comprobar la informaci6n acerca del disco actual
pulsando [DISPLAY].
Para llamar a la visualization en pantalla, pulse [DISPLAY]
durante la reproducci6n. Cada vez que pulsa [DISPLAY],
cambia la inforrnaci6n. Dependiendo del soporte, la
informaci6n disponible varia.
Esta unidad se ha dise_ado para reproducir BD-v/deo
BD-vldeo con region A y DVD-video con
regi6n "1" o "ALL". Usted no puede
reproducir BD-vldeo o DVD-video que est6n
rnarcados para otras regiones. Busque los
slmbolos a la derecha de su BD-vldeo o DVD-video
DVD-vldeo. Si estos simbolos de regiones
no aparecen en su BD-video o DVD-video,
no puede reproducir el disco en esta unidad.
El n0mero o letra dentro del globo se refiere
a la regi6n del rnundo. Un BD-video
L@J
o DVD-video etiquetado para una regi6n
especiflca solarnente puede reproducirse en
unidades que tengan el mismo codigo de region.
El contenido de BD / DVD esta generalmente dividido en
titulos. Los titulos
pueden a su vez ser
subdivididos
adicionalmente en capitulos.
BD
titulo 1 titulo 2
apagado -_ Informaci6n de titulo/capitulo
,_ Informaci6n de titulo (tiempo transcurrido)
,_ Informaci6n de titulo (tiempo restante)
,_ Informacion de HDMI ,,_ apagado
apagado -_ Informaci6n de capitulo (tiempo transcurrido)
,_ Informaci6n de capitulo (tiempo restante)
,_ Informaci6n de titulo (tiempo transcurrido)
,_ Informacion de titulo (tiempo restante)
-_ Indicador de velocidad de bits
-_ Informacion de HDMI ,,_ apagado
apagado -_ Informaci6n de pista (tiempo transcurrido) ,,_
Informaci6n de pista (tiempo restante)
-_ Informaci6n de disco* (tiempo transcurrido)
,_ Informaci6n de disco* (tiempo restante)
,_ Informaci6n de HDMI -_ apagado
(*no disponible durante la reproduccion de programa /
aleatoria)
apagado -_ Informaci6n de nombre de archivo
,_ Informacion de archivo ,,_lnformaci6n de HDMI
,_ apagado
Los CD de sonido est_n divididos en pistas.
CD de sonido
pista 1 pista 2 pista 3 pista 4 pista 5
I_*-!l_-II_*_ll*_J_l
Los discos de datos o tarjetas de memoria SD contienen
archivos JPEG que est_n divididos en carpetas y las
carpetas estan subdivididas en archivos.
JPEG
carpeta (gru I
Para CD de sonido y JPEG, durante la reproducci6n de
programa o aleatoria, la indicaci6n se mostrar_ despu_s
de la informaci6n de pista / archivo.
18 Es
IIIINIII!""OII MAQIONSOIBII, IL,, IRILIIIIROII,,,)UCGII,ON
|nformaci6n de capitulo
<lnformacion del titulo y el capitulo pare BD>
_ N_mero del capitulo actual / N_mero total de
capitulos
_1 Tiempo transcurrido / Tiempo restante del
capitulo actual
_i1 Indica que hay disponibles im6genes de distintos
6ngulos de c6mara en la escena
_ Estado actual de reproducci6n
N_mero del titulo actual
Conflguraclbn actual de repetici6n (Solamente
cuando est_ active la (onfiguraci6n de repetJci6n}
(C: Repetir capitulo, T: Repetir titulo,
AB: Repetir A-B)
Informaci6n de titulo
N_mero del titulo actual / N_mero total de titulos
Tiempo transcurrido / Tiempo restante del titulo
actual
Indicador de velocidad de bits
<Para modo VR DVD-RW/-R>
_ Velocidad de bits (La cantidad de datos de imagen
que se est6 leyendo actualmente)
N_mero de capa ($61o para discos de dos capes)
(L0: Se reproduce la capa 0. LI: Se reproduce la
cape 1)
Tipo de titulo (ORG: original, PL: lista de
reproducci6n)
Informaci6n de pista/archivo
/_ii_/N_mero de la pista (archivo) actual / ':
N_mero total de pistas (archivos) ::_
[ } Tiempotranscurrido/Tiemporestantedelapista
actual
Indicacidn de reproduccidn de tarjeta de memoria
SD ;;_
]l:l C fig _>
.........on uracibn actual de repet c 6n (Solamente
©
cuando est6 activa la configuraci6n de repetici6n) _
(T: Repetir pista / Archivo, G: Repetir grupo, ,_:
A: Repetir todo)
Informacibn del disco
_ N_mero de la pista actual / N0mero total de pistas
1 Tiempo transcurrido / Tiempo restante del disco
actual
Informaci6n de nombre de archivo
1I; Icono de soporte y nombre de archivo
_: Archive JPEG
Informacibn sobre HDMI
@
O
i;i!
_"] Formato de video HDMI
/_/ Resoluci6n de la imagen de sallda HDMI
_ Formato de sonido HDMJ
/_l El nOmero m6xlmo de canales de sonido que se
pueden aceptar por parte del equipo conectado
19
Pulse [POWER].
Encienda el televisor y seleccione la
entrada apropiada en el televisor al
cual estli conectada la unidad.
Pulse [OPEN / CLOSE_ ] para abrir la
bandeja para discos,
Sit_e el disco en la bandeja para
discos con la etiqueta hacia arriba,
Pulse [OPEN / CLOSE_ ] para cerrar
la bandeja de discos.
6
7
Algunos discos pueden comenzar a reproducirse
autom_ticamente.
Pulse [PLAY I_] para comenzar la
reproduccibn,
Para muchos BD-vldeo y DVD-video, puede que
aparezca una pantalla de menus.
Eneste caso,utilice [A/V/_1/1_] para seleccionar
ala opcion deseaday despu6spulse [ENTER].
Pulse [STOP ] una vez para detener
la reproduccibn temporalmente.
Consulte "Reproducci6n de Reanudaci6n" en la
pagina 21.
Para expulsar el disco:
Pulse [OPEN/CLOSEA ] para abrir la bandeja
de discos y despu6s saque el disco antes de
apagar la unidad.
20 Es
IRIIII:::::IPIROD" ' IB'i\SIIIiCA'
Muchos discos de BD-video y DVD-video contiene un
menu de tltulos (BD-video / DVD-video), menu de disco
(DVD-video) o menu desplegable {BD-video) que le gula
por las funciones disponibles del disco. El contenido de
los menus puede variar dependiendo de los discos.
Menu de titulo (BD-video / DVD-video)
7 Pulse [TOP MENU]•
• Aparecer_ el menO de titulo.
2 Utilice [A 11'/_1/1_] para seleccionar
una opcibn y despu_s pulse [ENTER].
3 Pulse [TOP MENU] para salir.
Menu de disco (DVD-vldeo)
7 Pulse [POP MENU / MENU].
• Aparecer_ el menO de disco.
2 Utilice [A IV/_1/1_] para seleccionar
una opci6n y despu_s pulse [ENTER].
3 Pulse [POP MENU / MENU] para salir.
Menu desplegable (BD-video)
Esta es una funci6n especial disponible en algunos BD.
Cuando pulsa [POP MENU / MENU], aparece un men0
en pantalla mientras que el contenido sigue
reproduci6ndose.
1 Durante la reproducci6n de BD-video,
pulse [POP MENU / MENU].
Aparecer_ el menÙ emergente.
2 Utilice [A IV/_1/1_] para seleccionar
una opci6n y despu_s pulse [ENTER].
3 Pulse [POP MENU/MENU] para salir.
3 UtUice [A/V] para seleccionar el titulo
deseado y despu_s pulse [ENTER].
@
;;y
1 Durante la reproducci6n, pulse [PAUSE I I ].
La reproducci6n se pausar_.
|
2 Pulse [PLAY I_] para volver a la
reproducci6n normal.
1 Durante la reproducci6n, pulse [STOP Ill].
Elmensaje de reanudaci6n aparecer_ en la pantalla
del TV.
0
Cuando esta reproduciendo un disco DVD-RW/-R en modo
VR, puede elegir "Original" o "Playlist" si el disco contiene
una "Playlist".
7 En el modo parado, pulse [POP UP MENU
/ MENU] para Ilamar al men_ de DVD.
2 Utilice [_1/1_] para seleccionar'Odginal'o
"Playlist'.
ES
Ej.)BD
2 Pulse [PLAYII_].
Sereanudaralareproducci6ndesdeel momento en el
quesepar6 porL_ltimavez.Paracancelarlareproducci6n
de reanudaci6ny comenzara mproducir el discodesde
el comienzo, pulse[STOP ] de nuevoen modo parada.
21
1
2
IRIIII,,,,,IHIIHIRODUCC ONIBASIII,CA
Introduzca un CD de sonido o disco
con archivos JPEG.
La lista de archivos aparece en la pantalla del
TV.
Si la lista de archivos no aparece
autom&ticamente, pulse [POP MENU I MENU].
Pulse [POP MENUIMENU] para salir y
reanudar la lista de archivos.
Se recomienda que los archivos a reproducir en esta
unidad se graben segt_n las slgulentes especificaciones:
<JPEG>
Limite superior : 2.560 x 1.900 puntos
(el muestreo secundario es 4:4:4
5.120 x 3.840 puntos
(el muestreo secundario es hasta 4:2:2)
Limiteinferior: 32x32puntos
Maximo del tama_o de archivo de la imagen :
12MB
UtUice [4,/V] para seleccionar una
carpeta o archivo deseado y despu_s
pulse [ENTER].
Utilice [_1 /I_ ] para retroceder y
adelantar entre las jerarquias.
Sipulsa [ENTER] sobre el archivo deseado,
comenzara la reproducci6n.
Ej.) JPEG
Io_ CD de sonido: Se mostrar6 "CD-DA'.
JPEG: Nombre actual de carpeta (El disco
o nombre de la tarjeta de memorla
SD se mostrar6 para la superior de
las jerarqulas).
Lista del n_mero de pista y el
tiempo.
Lista de los hombres de carpeta /
archivo en la carpeta/dlsco actual
Nt_mero de pista seleccionado y el
tlempo.
Nombre del archlvo/carpeta
seleccionado
IT/P6glna actual / Nt_mero total de p6glnas
_ Indlcaci6n de p6gina anterior / slgulente
Utilice [SKIP _ / _ ] para retroceder y adelantar
entre las paginas.
Pulse [TOP MENU] para volver al primer elernento.
II_I1CD de sonido:
JPEG:
l_/J CD de sonido:
JPEG:
Iconos:
m: Carpeta
m:Pista de CD de sonido
_: Archivo JPEG
22
ES
IRL,,IHIIRODUCC ON B SIIIiCA
Esta unidad tambi6n puede ejecutar archivos JPEG
guardados en Kodak Picture CD. Puede disfrutar de
imagenes en el televisor reproduciendo el CD de fotos.
Esta unidad cumple con la versi6n 7.0 de Kodak Picture
CD. Para ver los detalles de Kodak Picture CD, p6ngase en
contacto con alguna tienda que ofrezca servicios de
revelado de Kodak Inc.
1
Cuando se introduce un Kodak
Picture CD en esta unidad, aparece
autom6ticamente el menu Kodak
Picture CD en la pantalla del TV.
1. Ndmero de la pista actual / Ndmero total de pistas
2. Indlcaci6n de p6gina anterior / siguiente
En el modo parado, pulse [POP MENU / MENU] para
Ilamar al menO de Kodak Picture CD.
2
UtUice [• / / _1 / •] para seleccionar
una pista deseada a reproducir y
despu_s pulse [PLAY I_ ] o [ENTER].
Sereproducir_ una imagen desde lavista
seleccionada eira ala siguiente en orden.
Utilice [SKIP_ / II_IH] para retroceder y
adelantar entre las paginas.
Pulse [STOP •] para detener la
reproducci6n.
Puede reproducir los archivos JPEG de tarjetas de memorias ;:
SD. Con la tarjeta memoria SD,tambi_n puede disfrutar de _
los contenidos adicionales especiales de BD-ROM Profile 1
ver.1.1 que se pueden descargar desde internet. Puede
almacenar el contenido en una tarjeta de memoria SD a
trav6s de un ordenador y reproducirlo con BD-vldeo. Para _
mayor informaci6n acerca del contenido adicional especial, _>
por favor consulte el libro de instrucciones que viene con el _
disco. ;_
Configurar el modo del soporte /
En modo parado, pulse [SETUP].
Utilice [ • / ] para seleccionar [] y
despu_s pulse [ENTER]. _?
y!
@
Utilice [ • / •] para seleccionar [] y
despu_s pulse [ENTER].
UtUice [ / •] para seleccionar la
opci6n "Selecci6n de medios".
23
........._ I
IRIL,,IH,IROIL UCGIIONBASIIIIC
Pulse [ENTER] repetidamente para
seleccionar "Memoria SD".
1
Introduzca una tarjeta de memoria
SD en la ranura para SD card con la
etiqueta hacia arriba.
Aparecer_ una listade archivos.
6
Esto configura la unidad a modo"Memoria
SD". Para reproducir el contenido de cualquier
disco, salga del modo"Memoria SD"
seleccionando "Disco".
Pulse [SETUP] para saliro
Siga el paso 2 de "Reproducir un CD
de sonido y un Disco con Archivos
JPEG" en la p6gina 22.
1
2
En modo parado, empuje la tarjeta
de memoria SD y despu_s quite
lentamente su dedo°
Agarre la tarjeta y tire de ella hacia
fuera de la ranura para SD card.
24 Es
1 Durante la reproducci6n, pulse [FWD IHI_]
repetidamente para avance r6pido.
Durante lareproduccion, pulse [REV_1_1]repetidamente
para rebobinado rapido.
Cadavezque pulse [FWD I_1_]o [REV_1_1],la velocidad
de reproduccion cambia.
2 Pulse [PLAY I_] para volver a la
reproduccibn normal.
1 En el modo pausa, pulse [PAUSE II]
repetidamente.
Cada vez que pulse [PAUSE II], la reproducci6n
avanzar_ paso a paso.
2 Pulse [PLAY I1_]para volver a la
reproduccibn normal.
|||
1 Durante la reproducci6n, pulse [PAUSE I I].
Despu_s, pulse [FWD IHI_].
Cada vez que pulse [FWD I,'_], la velocidad de
reproducci6n cambia.
2 Pulse [PLAY I_] para volver a la
reproducci6n normal.
Que la funci6n repetir est6 disponible puede variar
dependiendo de los discos,
1 Durante la reproduccibn, pulse [REPEAT]
repetidamente para seleccionar la _' _
funcidn repetir deseada. <
El capitulo actual se
reproducir_ repetidamente.
El titulo actual se
reproducir_ repetidamente.
El archivo o pista actual se
reproducir_ repetidamente.
La carpeta actual se
reproducir_ repetidamente.
Todas las pistas del
soporte se reproducir_n
repetidamente.
ES 25
IRIIII,,,,,IHIIHIRODUCC ONIIIESIHIIIII,,,,,C IIII......
Puede reproducir la parte especifica (entre el punto A y el B)
repetidamente.
1 Durante la reproducci6n, pulse [A-B] en
el punto deseado de inicio A.
2 Durante la reproducci6n, pulse [A-B] en
el punto deseado de final B.
En cuanto configure el punto B, la parte entre el
punto A y el punto B comenzar& a reproducirse
repetidamente.
Para cancelar la repetici6n A-B, pulse [A-B] de nuevo.
Algunos BD-video tienen la funci6n PIP (imagen en imagen)
que le permite mostar la imagen secundaria en la imagen
primaria. Puede Ilamar a la imagen secundaria pulsando
[PIP] siempre que la escena contenga la imagen secundaria.
[mac
principal
Puede programar el disco para que se reproduzca en el
orden deseado pot usted.
1 En modo parado, pulse [MODE].
Aparecer_ la pantalla de programa.
2 UtUice [A/V] para seleccionar una pista/
archivo y luego pulse [ENTER].
3
Ej.) CD de son[do
Para archivos JPEG, utilice [A IV] para seleccionar
una carpeta y despu6s pulse [ENTER] primero y
despu_s utilice [A IV] para seleccionar un archivo y
despu6s pulse [ENTER].
Pulse [CLEAR] para borrar el ultimo archivo del programa.
Utilice [A /V] para seleccionar "Borra Todo" de la
parte inferior de la lista para borrar todas las pistas /
archivos del programa.
La pista / archivo programado se muestra en la
pantalla de la derecha.
Si no se puede mostrar el programa entero en la
pantalla del TV, aparece "V"o "A".
Utilice [_1 / I_] para ir atras o adelante entre las
jerarquJas de carpetas.
Si se han configurado ocho o m_s pistas /archivos
en un programa, utilice [SKIP _ / I_ ] para ver
todas las pistas/archivos.
Pulse [PLAY I_ ] para comenzar la
reproduccibn del programa.
Comenzara la reproducci6n de programa.
secundaria
1 Durante la reproduccibn, pulse [PIP].
Aparecera la informaci6n de PIP.
2 Utilice [A IV] para seleccionar video
secundaria que desea mostrar.
• El video secundario se mostrara el audio secundario
se enviara a lasalida.
3 Pusle [RETURN _._] o [PIP] para borrar la
informaci6n de PIP.
26 Es
IRIIII,,,,,IHIIHIRODUCC ONIIII,,,,,SIHIIIII,,,,,GIII IIII......
Estafunci6n desordena el orden de reproducci6n de las
pistas / archivos.
1 En modo parado, pulse [MODEl dos
veces0
• Aparecer_ la pantalla aleatoria.
Ej.) CD de sonido
Algunos BD-video y DVD-video contienen escenas que se 6
han rodado simultaneamente desde distintos angulos. ::>
Puede cambiar el _ngulo de c_mara cuando aparece/°_
en pantalla del TV.
7 Pulse [ANGLE] durante la reproduccibn, _
Se mostrara el angulo seleccionado en la barra de _>
visualizaci6n de la parte superior de la pantalla del
2 UtUice [A/V] para seleccionar su 6ngulo
deseado.
/
2 Pulse [PLAY I_ ] para comenzar la
reproduccibn aleatoria.
@
0
Es 27
7 Durante la reproducci6n, pulse [SKIP I_H]
para pasar a la pista siguiente. Pulselo
repetidamente para saltarse pistas
siguientes. Pulse [SKIP _ ] para regresar
al inicio de la pista actual. Pdlselo
repetidamente para ira las pistas
anteriores.
ParaarchivosJPEG, pulse [SKIP _ ]para volveral
archivoanterior.
B_squeda de marcador
Estafuncion le permite asignarun punto especffico de
un titulo o pista paravolver aIlamarm_starde.
1 Durante la reproducci6n, pulse [SEARCH]
repetidamente hasta que aparezca el
menu de configuracibn de marcadores.
2 Utilice [_1/11_] para seleccionar un
numero marcador (de I a 9).
Utilizando [SEARCH], usted puede seleccionar las
siguientes opciones de busqueda.
QJm
Busqueda de Titulo /
Capitulo
Busqueda de Pista
BOsqueda de Hora
BOsqueda de Marcado_
3
4
5
Cuando el disco alcance el punto que
desea configurar como marcador, pulse
[ENTER].
Eltitulo o pista y el tiempo de reproduccion
transcurrido apareceran en la pantalla del TV.
Pulse [SEARCH] o [RETURN _] para salir.
Para volver despu_s al marcador, Ilame a
la configuraci6n del marcador pulsando
[SEARCH] repetidamente durante la
reproducci6n o en modo parada y utUice
[_1/11_] para elegir un marcador deseado
y despu_s pulse [ENTER].
1 Durante la reproducci6n, pulse [SEARCH]
repetidamente hasta que aparezca el
modo de b_squeda que desee•
2 Introduzca el capitulo, titulo, pista,
archivo, el nt_mero de archivo o la hora
deseados a buscar utilizando [los
botones num_ricos].
• Comenzar_ la b0squeda de capitulo, titulo, pista u
hora.
Pulse [CLEAR]para borrar la entrada incorrecta.
28 ES
Usted puede seleccionar el formato de imagen y sonido como prefiera dependiendo del contenido del disco que est_ reproduciendo.
Ciertos discos BD y DVD pueden tener subtitulos en uno
o m_s idiomas. Para los discos comerciales, los idiomas
disponibles de subtitulos pueden encontrarse en el
estuche del disco. Siga los pasos a continuaci6n para
cambiar el idioma del subtitulo durante la reproduccion.
1 Durante la reproducci6n, pulse
[SUBTITLE] repetidamente para mostrar
"Principal", "Secundario" o "Tipo de
subtitulos'.
"Principal": Configura el subtitulo de la
imagen principal.
"Secundario': Configura el subtitulo de la
imagen secundaria.
"Tipo de subtitulos":
Configura el estilo de subtitulo.
2 UtUice [A/V] para seleccionar el
subtitulo o estilo que desee.
Utilice [_1/I_] para alternar entre la option actual
de subtitulo y "Apdo.".
3 Pulse [SUBTITLE] repetidamente para salir.
1 Durante la reproducci6n, pulse [SUBTITLE].
2 UtUice [A/V] para seleccionar el
subtitulo deseado.
J
Utilice [_1/I_] para alternar entre la opcion actual
de subtltulo y "Apdo.".
3 Pulse [SUBTITLE] para salir.
Ciertos discos BD y DVD contienen mOItiples corrientes
de sonido. Con frecuencia son distintos idiomas de
sonido o formatos de sonido. Para BD, el sonido
disponible depende de la opcion "Modo de audio BD".
Consulte la pagina 36 para mayor informacidn.
1 Durante la reproduccidn, pulse [AUDIO.q] _>
repetidamente para mostrar "Principal" _
o "Secundario. _
"Principal": Configura el sonido de la imagen principal.
ES
2
3
1
2
3
"Secundario': Configura el sonido de la imagen secundaria.
UtUice [A / V] para seleccionar el canal
de corriente de sonido que desee.
|
Para "Secundario", utilice [_I II_] para alternar
entre la opci6n actual de sonido y "Apdo.".
Pulse [AUDIO N] repetidamente para salir.
Durante la reproducci6n, pulse [AUDIO .q].
UtUice [A IV] para seleccionar el canal
de corriente de sonido que desee.
@
Ej.) DVD-video
Para los CD de sonido, usted puede seleccionar las
siguientes opciones.
Est_reo :Tanto el canal derecho como el izquierdo :_
estan activos (est_reo)
"L-oh": Solo est_ activo el canal izquierdo
"R-oh": Solo est_ activo el canal derecho
Pulse [AUDIO,I] para salir.
29
AJUS IIII:::::SIIII,,,,,SIH,IIIEC IIII,,,,,ES
Hay dos maneras de configurar la opci6n "Modo de
audio BD": puede dar como salida el sonido secundario e
interactivo acompaiiado del sonido primario o solo el
sonido primario. Dependiendo de la configuracion del
modo, la salida de Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTSo DTS-HDcambia entre multi-LPCM y
corriente de bits.
7 En modo parado con un BD introducido,
pulse [MODE].
2 Utilice [A/V] para seleccionar la
configuraci6n deseada.
"Salida audio comb.";
Siesta disponible, el sonido secundario e interactivo del
BD se dar_ igual que el sonido principal.
El sonido secundario es el sonido de la imagen
secundaria (comentarios del director, etc.) y el sonido
interactivo es el sonido de la aplicaci6n interactiva
(sonidos de clic de los botones, etc.).
"Salida de audio HD':
Se data como salida el sonido principal. Configure este
rnodo para dar corno salida sonido Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD de BD por la
conexi6n HDMI.
3 Pulse [RETURN -._] para salir.
Tambi_n puede establecer "Modo de audio BD"
desde el men0 de configuracion. Consulte la p_gina
36.
Usted puede ajustar la calidad de la imagen.
7 Durante la reproducci6n, pulse [MODE],
2 UtUice [A/V] para seleccionar su opci6n
deseada y despu_s utilice [<1/I_] para
ajustar la opci6n,
Nivel de negro
Usted puede ajustar la opci6n de nivel de negro para
hacer que las partes negras de las im_genes tan brillantes
como prefiera. Puede seleccionar "Enc." o "Apdo.".
"Eric.": Hace que las partes oscuras sean m_s brillantes.
"Apdo.": Muestra la imagen original seg0n se grabo.
Reducci6n de ruido
Reduce el ruido de la imagen de reproducci6n.
"1": Reduce el ruido de la imagen de reproducci6n.
"2": Ejecuta la reduccion de ruido de 3D que detecta y
eliminar el ruido comparando cada fotograma de
imagen.
"3": Ejecuta tanto la reducci6n de ruido de MPEG como
la reduccion de ruido de 3D.
3 Pulse [RETURN -._] repetidamente para
salir,
30 Es
En el menu configuracion, usted puede cambiar la _:_
configuracion de sonido, imagen, idioma, etc. No puede _:
cambiar la configuracion durante la reproduccion. _:
El menO" _ R_pido" contiene opciones de configuraci6n
extraidas del menu " _ Persnaliz." que pueden utilizarse
con frecuencia.
En modo parado, pulse [SETUP].
9
Utilice [A /V] para seleccionar _ y :,_
despu_s pulse [ENTER].
Utilice [A / V] para seleccionar las _
opciones de configuraci6n que desee. _:
Siga el procedimiento a continuaci6n
dependiendo de las opciones de
configuraci6n.
5
A) Si no aparece "I_ "a la derecha de las
opciones de configuraci6n cuando
seleccione las opciones:
Pulse [ENTER] repetidamente para cambiar
las opciones.
B) Si aparece "I_ "a la derecha de las
opciones de configuraci6n cuando
seleccione las opciones:
1) Pulse [ENTER].
2) Utilice [J, / V] para seleccionar opciones
y despu_s pulse [ENTER].
Utilice [_1] o [RETURN -.,_] para volver a
la pantalla anterior.
Pulse [SETUP] para salir.
Es 31
CON II1!IIIQUIIRAC_ONM,,,,III1,,,,,IIh""UNC_ON III1:::::S
El menu" _/, Persnaliz." contiene todas las opciones de
conflguraci6n.
1
2
3
4
En modo parado, pulse [SETUP].
Utilice [A/V] para seleccionar _/, y
despu_s pulse [ENTER].
UtUice [A/V] para seleccionar la
categoria deseada y despu_s pulse
[ENTER]•
: Idioma
_ :Video
i.}* : Audio
: Paterno
:_ : Otros
Parael menu" Paterno', siga el
procedimiento de la pagina 40.
UtUice [A/V] para seleccionar las
opciones de configuraci6n que
desee,
Lasopciones de configuraci6n que no est@_
disponibles con la situation actual de esta
unidad sernuestran en gris y no puede
seleccionarlas.
Siga el procedimiento a continuaci6n
dependiendo de las opciones de
configuraci6n.
6
A) Si no apatece "I_ "a la derecha de las
opciones de configuracibn cuando
seleccione las opciones:
Pulse [ENTER] repetidamente para cambiar
las opciones.
B) Si aparece "I_ "a la derecha de las
opciones de configuraci6n cuando
seleccione las opciones:
1) Pulse [ENTER].
2) Utilice [A / V] para seleccionar opciones
y despu_s pulse [ENTER].
Utilice [_1] o [RETURN _,J] para volver a
la pantalla anterior.
Pulse [SETUP] para salir•
32 ES
,,_ Idioma
Para ver c6mo seleccionar los elementos y opciones, consulte" _ Persnaliz." en la pagina 32.
Audio
Conflgura el idioma de sonido.
Subtitulo
Conflgura el idioma de subtitulo.
Menu de Disco
Conflgura el idioma del men0 del
disco o del menu ernergente.
Menu Reproduc.
Conflgurar idioma para la
visualizacion en pantalla.
Original _/ Ingles / Franc_s / Espa_ol / Alem_n / Italiano / Sueco / Dan6s /
Ruso / Chino / Japon6s / Coreano / Dan_s / Fin6s / Noruego / Island,s /
Hungaro / Rumano / Turco / Griego / Irland6s / Portugu6s / Polaco / Checo /
Eslovaco / Bulgaro / Otto
Apdo.* / Ingles / Franc@ / Espai_ol / Alem_n / Italiano / Sueco / Dan_s /
Ruso / Chino / Japon6s / Coreano / Dan_s / Fin6s / Noruego / Island,s /
Hungaro / Rumano / Turco / Griego / Irland6s / Portugu6s / Polaco / Checo /
Eslovaco / Bulgaro / Otto
Ingles * / Franc6s / Espai_ol / Alem_n / Italiano / Sueco / Dan6s / Ruso /
Chino / Japon6s / Coreano / Dan6s / Fin_s / Noruego / Island,s / Hungaro /
Rumano / Turco / Griego / Irland6s / Portugu_s / Polaco / Checo / Eslovaco /
Bulgaro / Otto
English * / Franqais / Espai_ol
Las configuraciones con (_) son los predeterminados.
El menÙ "R_pido" consta de menus de configuracion que se utilizan con frecuencia y se acompa_]an de la marca z_.
Si selecciona "Otto", introduzca el codigo de numero de 4 dlgitos del idioma deseado (consulte la lista de
"CODIGO DE IDIOMA" de la pagina 45). Solamente se pueden seleccionar los idiomas soportados pot los discos.
iT
i@
ii=
i (
i!,
O,
ii)
i,+
i #
Es 33
; Video
Para ver c6mo seleccionar los elementos y opciones, consulte" _;, Persnaliz." en la pagina 32.
Aspecto de TV
Conflgura el tamaffo de imagen
segOn la proporci6n de aspecto
del televisor conectado.
Resoluci6n de Video HDMI
Conflgurar la resoluci6n de video
HDMI.
HDMI Deep Color
Conflgura si dar la salida de
irnagen de la HDMI OUT con Deep
Color o no.
Salida de components
Conflgura la resoluci6n de video a
salida de cornponente.
16:9 Wide_:
Seleccione esto cuando est_ conectado a una television de pantalla ancha.
Los discos grabados en formato de pantalla ancha se reproducen en toda
la pantalla del TV.
4:3 Pan & Scan:
Seleccione esto para reproducir discos grabados en formato 4:3 pantalla
ancha en el modo panoMmico y barrido (con los lados de la imagen
cortados). Los discos en los que la panor_mica y barrido no est_
especiflcados se muestran en el modo letter box.
4:3 Letter Box:
Seleccione esto para reproducir el disco grabado en formato 4:3 en el
modo letter box. (con tiras negras arriba y abajo).
16:9 ling. Compr.
AI reproducir im_genes 4:3, la imagen se muestra en el centro de la
pantalla 16:9 con proporcion de aspecto 4:3.
Auto_:
La resoluci6n de video HDMI se selecciona automaticamente dependiendo
del dispositivo HDMI conectado.
480p
720p
1080i
1080p
1080p24:
Da una reproduccion de pelicula natural y de alta calidad de material
fllmado de 24 fotogramas. El televisor conectado tiene que set compatible
con una entrada de fotogramas 1080p24.
Auto_:
La imagen de la toma HDMI OUT se dar_ como salida con Deep Color al
televisor conctado a trav6s de HDMI que admite Deep Color.
Apdo.:
La imagen de la toma HDMI OUT se dar_ como salida sin Deep Color.
480i _
480p
720p
1080i
34 Es
CONII1!IIIQUIIRAC£ONIDE[111111n _E_I _ I_l _ IIIIII[ _IIIIIII (
Modo Progresivo
Conflgura el modo progresivo
6ptimo para el material de imagen
U_bU_ Id LUIIIcl NIJIVII gU I y Idb
tomas COMPONENT VIDEO OUT.
Modo Vista fija
Ajustar la resolution de la irnagen
y la calidad en modo fijo.
Auto_:
El modo progresivo detecta material filmico de 24 fotogramas (peliculas) y
selecciona automaticamente el modo progresivo apropiado.
Video:
Apropiado para reproducir discos de material de video (programas de TV o
animaciones).
Auto_:
Selecciona autom_ticamente la mejor configuration de resoluci6n
("Cuadro" o "lmagen') basada en las caracterlsticas de datos de las
im_genes.
Imagen:
Estabiliza las imageries, aunque la calidad de la imagen puede vulgarizarse
debido a la cantidad limitada de datos. Seleccione "lmagen" cuando las
im_genes sigan siendo inestables incluso si est_ seleccionado "Auto".
Cuadro:
Muestra imagenes relativamente sin movimiento en resoluci6n mas alta.
"Cuadro" mejora la calidad de imagen aunque pueden desestabilizar las
im_genes debido a las salidas alterna de dos datos de campos.
iT
ii=
ii:
i ?
ii,
i©,
i]5
if>
i,+
i @
Las configuraciones con (*) son los predeterminados.
El menO"R_pido"consta de menOsdeconfiguraci6nquese utilizan confrecuenciayseacompa_andela marca _.
Si configura "Resolution de Video HDMI" a "1080p24", cuando el contenido del BD no es compatible con
fotograma 1080p24, el fotograma 1080p60 se data como salida.
Una pantalla del televisor de imagen individual se llama "Cuadro", que consta de dos im&genes separadas
Ilamadas "lmagen". Algunas imagenes pueden estar borrosas en la configuration automatica de la opci6n "Modo
Vista fija" debido a sus caracteristicas de datos.
Si la imagen no se da como salida correctamente al televisor debido a la configuraci6n de "Resoluci6n de Video
HDMI" o "Salida de components", pulse y mantenga [ I_ PLAY] en el panel delantero durante m&s de 5
segundos. Ambas configuraciones se cambias automaticamente a su predeterminado.
Siesta conectado un cable HDMI, para la salida de componente de resolution de video, solo puede seleccionar
una resolution de video que se d6 como salida actualmente desde la tomaHDMI OUT o "480i".
Si la resolution de video de la salida de componente y la resolucion de video HDMI no coincide, la resolution de
video de la salida de componente cambiar& a "480i'. Las tomas COMPONENT VIDEO OUT no puede dar como
salida ninguna seffal dependiendo del material del disco.
Si reproduce DVD-video protegido contra copias, se dar& como salida una seffal de 480p desde las tomas
COMPONENT VIDEO OUT, cuando la opci6n "Salida de components" est6 configurada a "720p" o "1080i".
Es 35
_,_Audio
Para ver c6mo seleccionar los elementos y opciones, consulte" _,, Persnaliz." en la pagina 32.
36
Salida audio comb._:
Modo de audio BD
Da como salida el sonido secundario e interactivo con sonido principal si
Para BD, seleccione si dar corno salida est_ disponible.
el sonido secundario e interactivo Salida de audio HD:
con el sonido principal si est_ Da como salida s61o el sonido principal. Configure este modo para dar
disponible o s61o el sonido principal, corno salida sonido Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o
Consulte'Configurar el Modo de BD DTS-HD de BD por la conexi6n HDMI.
de Sonido" en la p_gina 30.
Salida audio HDMI
Configura el formato de sonido de
la salida de sonido desde la torna
HDMI OUT
Sub Muestreo
Configure la salida de sonido
digital al reproducir BD o DVD
grabados en LPCM.
DRC
Configura si comprimir el rango de
volumen de sonido (control de
rango dinamico) cuando se
reproduce sonido Dolby Digital,
Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD.
Virtual Surround
Conflgura para crear un efecto
envolvente en un sistema que
tenga conectados 2 altavoces.
Mult. HDMl(Normal)_:
Se dan como salida sefiales de sonido multicanal desde la toma HDMI OUT
con una corriente de datos o LPCM.
Mult. HDMI(LPCM):
Se dan como salida sefiales de sonido multicanal desde la toma HDMI OUT
con LPCM.
Consulte las paginas 37-39 para ver las opciones de configuraci6n.
Audio desactivado:
Silencia la serial de sonido HDMI y conflgura el formato de serial de la toma
DIGITAL OUT.
Consulte "Configuraci6n de salida digital" en la p_gina 37 para ver las
opciones de configuraci6n.
Enc._:
Las sefiales LPCM se convierten a 48 kHz para su salida.
Configure a "Enc.." cuando utilice conexiones digitales a un amplificador
AV que no sea compatible con frecuencias de muestreo de 96 kHz.
Apdo.:
Para BD o DVD grabados en LPCM sin protecci6n de derechos de autor, se
dan como salida sefiales de sonido de 2 canales de hasta 192 kHz como
sefiales LPCM sin conversion.
Auto_:
Cuando los discos grabados en forrnato Dolby TrueHD estan siendo
reproducidos, esta unidad detecta la conflguraci6n DRC del disco y configura
la opci6n "DRC" de esta unidad a "Enc." o "Apdo." autom_ticamente.
Apdo.
Enc.
Apdo._:
El envolvente virtual est_ ajustado a apagado.
I:
Un efecto envolvente natural en un sistema que tenga conectados 2 altavoces.
2:
Un efecto envolvente mas potente en un sistema que tenga conectados 2
altavoces que "I ".
Las configuraciones con (_) son los predeterminados.
El menu "R_pido" consta de menus de configuracion que se utilizan con frecuencia y se acompafian de la marca z_ .
En las siguientes circunstancias, "Mult. HDMl(Normal)" y "Mult. HDMI(LPCM)" no est_n disponibles.
- El cable HDMI no est_ conectado a una toma HDMI OUT.
- El televisor conectado est_ apagado.
- El televisor conectado no es compatible con la salida de sonido.
Configure la opci6n "Virtual Surround" a "Apdo." o baje el volumen si se distorsiona el sonido.
Para el envolvente virtual, la serial de sonido siempre sera LPCM de 2 canales.
ES
Configuraci6n de salida digital
Cuando seselecciona "Audio desactivado" en la in "Salida audio HDMI", laserial de sonido HDMI sesilenciara y las
sef_alesde sonido que se da como salida desde la toma DIGITALOUTcarnbia dependiendo de laopci6n "Salida
Digital".
Bitstream_:
Cuando se reproducen discos grabados en Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o
DTS-HD, se dan como salida la corriente central correspondiente (Dolby Digital o DTS).
LPCM:
La serial LPCM se data como salida desde la toma DIGITAL OUT.
Esta configuracion no es efectiva cuando se da como la salida de sonido de HDMI.
Configuraci6n de altavoces
Esta unidad le 3ermite disfrutar de sonido envolvente multicanal como el envolvente 7.1 / 5.1 c.
Altavoz delantero
(izquierdo)
Altavoz envolvente (izquierdo)
Envolvente trasero (izq uierdo)_
Altavoz central
Altavoz delantero
(derecho)
Realzador de graves
Altavoz envolvente (derecho)
_ Envolvente trasero (derecho)
ej.) disef_o basico de sistema envolvente 7.1c
Para aprovechar Io m_ximo de esta funcion, configure sus altavoces correctamente consultando la tabla a
continuacion.
Las opciones de configuracion de los altavoces est_n disponibles en las siguientes ubicaciones:
<Configuraci6n de los altavoces para la salida de serial de sonido desde la toma de HDMI OUT>
(Disponible cuando tiene el cable HDMI conectado a la toma HDMI OUT)
R_pido-'_ Salida audio HDMI "_ Mult. HDMI(LPCM)
Persnaliz."_ Audio "_ Salida audio HDMI "_ Mult. HDMI(LPCM)
iT
i0
ii=
i ?
i!,
O,
if>
i,+
i @
Es 37
C6mo navegar por la configuraci6n de "Mult. HDMI(LPCM)".
7 Utilice [A / V] para seleccionar las opciones de configuraci6n que desee y despu_s pulse
[ENTER]•
2 UtUice [A/V] para seleccionar las opciones de configuraci6n•
Pulse [RETURN 4.J] para volver a la pantalla anterior.
3 Utilice [_1/1_] para seleccionar las opciones deseadas. (Excepto para "Tono Prueba',
"Pot Defecto" y las opciones de ajuste de "TamaEo'.)
Para las opciones de ajuste de "Tamai_o":
Presione [ENTER] para seleccionar las opciones deseadas.
Para "Tono Prueba":
Utillce [<1/1_] para selecclonar "Apdo.', "Manual" o "Auto" y despu_s pulse [ENTER].
Sedata como salida el tono de prueba. Si selecciona "Manual", utilice [A IV] para seleccionar el altavoz deseado
y despu6s utilice [<1/1_] para ajustar el volumen. Si selecciona "Auto" utilice [<1/1_] para ajustar el volumen
del altavoz que da como salida el tono de prueba.
Si desea parar el tono de prueba, pulse [RETURN _'J].
Para "Pot Defecto":
Pulse [ENTER] para restablecer a Io predeterminado.
4 Pulse [SETUP] para salir.
Tamai_o
Seleccione la
configuraci6n de
altavoces deseada a
configurar, Despu@s
cambie la conflguraci6n
correctamente
consultando las
descripciones.
Frontal
Central
Sub graves
Surround
Envoi. trasero
Por Defecto
Ancha*
Estrecha
Ancha *
Estrecha
Enc.
Ancha _
Estrecha
Ancha _
Estrecha
Ancha:
Para altavoces grandes con potentes
_opacidades de reproducci6n de baja
frecuencia.
Estrecha:
Para altavoces pequeP_os que no dan un
potente sonido de bajos.
El valor de "Sub graves" no se puede
cambiar. Si el dispositivo conectado no es
compatible con el realzador de graves, el
parametro "Sub graves" se mostrara
atenuado en color gris.
Seleccione "Por Defecto" y despu_s pulse
[ENTER] para reconfigurar la
configuraci6n de "Tama6o" al
predeterrninado de fabrica.
38 ES
Nivel Canales
Prueba o configura el
volumen de cada
altavoz.
Tiempo de Retardo
Este es un par_metro
para optimizar la
temporizaci6n en la que
el sonido se da como
salida de los altavoces y
segun la distancia a la
posici6n de escucha.
Tono Prueba:
"Tono Prueba" es el
tono de prueba que
sepuede dar como
salida desde los
altavoces para que
pueda ajustar el
volumen de cada
altavoz.
Frontal Lch
Central
Sub graves
Frontal Rch
Surround Rch
Envoi. trasero Rch
Envoi. trasero Lch
Surround Lch
Por Defecto
Apdo.*
Manual
Auto
0dBa-12dB
(0 dB*)
0dBa-12dB
(0 dB*)
0dBa-12dB
(0 dB*)
0dBa-12dB
(0 dB*)
0dBa-12dB
(0 dB*)
0dBa-12dB
(0 dB*)
0dBa-12dB
(0 dB*)
0dBa-12dB
(0 dB*)
Distancia Pies*
Metros
Frontal
Central
Surround
Envoi. trasero
Por Defecto
Ofta 6Oft(12ft*)
(0ma 18m(3,6m*))
Ofta 6Oft(12ft*)
(0ma 18m(3,6m*))
Ofta 6Oft(lOft*)
(0ma 18m(3,0m*))
Ofta 6Oft(lOft*)
(0ma 18m(3,0m*))
Seleccione "Apdo." para desactivar "Tono
Prueba'.
5eleccione "Manual", y despu_s presione
[ENTER] para configurar manualmente el
volumen del altavoz deseado.
Seleccione "Auto", y despu_s presione
[ENTER] para dar como salida
automaticamente el tono de prueba
desde cada altavoz.
Si ha seleccionado "Manual" en "Tono
Prueba', seleccione el altavoz deseado a
configurar y ajuste el volumen del altavoz
seleccionado.
Si ha seleccionado "Auto" en '%ono Prueba',
el tono de pruebas se dara como salida
autom&ticamente en orden. Ajuste el
volumen del altavoz que d_ como salida el
tono de prueba.
Seleccione "Por Defecto" y despu_s pulse
[ENTER] para reconfigurar la
configuracion de "Nivel Canales" al
predeterminado de fabrica.
Configure el sistema de medida deseado.
Este sistema de medida ser& utilizado
para la configuraci6n del "Tiempo de
Retardo'. Pulse [ENTER] para conmutar la
configuracion.
Seleccione la distancia desde el punto de
escucha al altavoz para obtener el tiempo
de retardo ideal.
Seleccione "Por Defecto" y despu_s pulse
[ENTER] para reconfigurar la
configuracion de "Tiempo de Retardo" al
predeterminado de fabrica.
Las configuraciones con (*) son los predeterminados.
Para la "Tamaf_o", la configuracion del tamaffo de cada altavoz se puede ajustar autom&ticamente
correspondi_ndose con cada configuracion. (p.ej. si "Frontal" se establece en "Estrecha', no puede establecer
"Central", "Surround" ni "Envoi. trasero" en "Ancha".)
Para "Tiempo de Retardo', la diferencia entre el valor de cada altavoz no puede superar los 15 ft (4,5 m).
iT
ii=
ii:
i ?
ii,
i©,
i]5
if>
i,+
i @
ES 39
Paterno
Elcontrol de calificaciones le permite establecer un limite que evite que sushijos vean materiales inapropiados. La
reproducci6n se detendr_ si la calificaci6n excede los niveles que usted ha configurado y requerir_ que introduzca una
contrasefla antes de que el disco sereproduzca.
1 Utilice [A IV] para seleccionar ±_ ydespu_s pulse [ENTER].
2 Utilice [los botones num_ricos] para introducir su contraseEa de 4 digitos.
Para el uso pot primera vez: Utilice [los botones num_ricos] e introduzca una contrase[_a de 4 dlgitos nueva
(excepto 4737) y despu_s pulse [ENTER].
Ese m]mero se utilizar_ como contrase[_a desde la segunda vez. Anote su contrasefla por si la olvida.
Si ha olvidado la contrasefla, introduzca [4], [7], [3], [7]. La contrasefla se borrar_ y el nivel de califlcaci6n se
configurar_ a "Todo".
Mientras introduce la contrase[_a, pulse [CLEAR] para borrar el n0mero y volver al introducir la contrasefla.
3 Pasea A- C
A) Nivel dasiflc. BD
1) Utillce[A /V]paraseleccionar"Nivelclaslfic. BD" ydespu_spreslone EENTER].
2) Utillce[A /V]paraseleccionarsuopci6ndeseadaydespu_spulse[ENTER].
"Todo": Para liberar la limitaci6n.
"Ajuste de edad': Para liberar la limitaci6n.
Despu_s de seleccionar "Ajuste de edad", utilice [los botones num_ri¢os] para introducir la edad de desde 0
a 254. (por ejemplo, para una edad de 15 a6os, pulse [0],[1 ],[S])
3) Pulse [SETUP] para salt.
B) Nivel clasific. DVD
1) Utilice [A / V ] para seleccionar "Nivel claslfic. DVD" y despu_s pulse [ENTER].
2) Utilice[A /V]paraseleccionarelnivelquedeseeydespu_spulse[ENTER].
3) Pulse [SETUP] para sallr.
EXPLICACIONES DE LA CALIFICACION
Todo : El control paterno est_ inactivo, se pueden reproducir todos los discos.
8 [Adulto] : Software de DVD de cualquier calificaci6n (adulto/general/nff_os) pueden reproducirse.
7 [NC-17] : No se permite a nadie de menos de 17 aflos.
6 [R] : Restringido, quienes tengan menos de diecisiete a_os necesitan ir acompa_ados de
un padre o tutor.
5 [PGR] : Se recomienda orientacion paterna.
4 [PG-13] : No apropiado para nif_os de menos de 13 a_os.
3 [PG] : Se sugiere orientacion paterna.
2 [G] : P0blico general.
1 [Tolerado] :Apropiado para nif_os.
C) Camb. Contras.
1) Utilice[A Iv]paraseleccionar'Camb. Contras.'ydespu_spulse[ENTER].
2) Introduzca una contrasel_a de cuatro dlgitos nueva y despu_s pulse [ENTER].
3) Pulse [SETUP] para sallr.
40 ES
Otros
Para ver c6mo seleccionar los elementos y opciones, consulte Persnaliz.' en la pagina 32.
Icono De Angulo
Auto Apagato
Panel Pantalla
Conflgura el brillo de la pantalla
del panel delantero.
Vista Mimiat.
Conflgura el tiempo de
visualizaci6n de la reproducci6n
de foto flja (en formato JPEG)
Selecci6n de medios
Seleccione el soporte a reproducir.
Enc._:
El icono angulo aparece en la pantalla del TV cuando se reproduce una
escena con varios angulos.
Apdo.:
El icono de _ngulo desaparece de la pantalla del TV.
ERC._:
Si se deja la unidad sin actividad durante m_s de 30 minutos, la unidad se
apaga autom_ticamente.
Apdo.:
Configura el apagado automatico.
Auto_:
La pantalla del panel delantero se oscurece durante la reproduccion.
Brillo:
La pantalla del panel delantero se oscurece.
Oscuro:
La pantalla del panel delantero se oscurece.
5sec_
10sec
Disco_:
Seleccione esto cuando reproduzca un disco.
Memoria SD:
Seleccione esto cuando reproduzca una tarjeta de memoria SD.
iT
i0
i (
i£,
O,
if>
i,+
i @
Es 41
"" I I
CON IIIIIIQ U IIRAC_ONM,,,,IIII,,,,,I""U NCIIIIONIIII:::::S
Inicializarla configuraci6n o tarjeta dememoriaSD.
Pulse [SETUP] en modo parado,
Utilice [A / V] para seleccionar _ y
despu_s pulse [ENTER].
UtUice [A IV] para seleccionar una
opci6n deseada y despu_s pulse
[ENTER].
"No": Sale sin inicializaci6n.
"lnstalaci6n':
Reconfigura el menu de configuracion
al predeterminado de f_brica.
"Dispositivo memoria":
Inicializa la tarjeta de memoria SD.
Despu_s de que aparezca el mensaje
de confirmaci6n, utilice [A IV] para
seleccionar "Yes" y despu_s pulse
[ENTER].
Pulse [ENTER]. (S61o para
"lnstalaci6n" y "Dispositivo
memoria')
Pulse [SETUP] para salir,
42 ES
Si la unidad no funciona correctamente cuando se hace funcionar segt3n este manual, compruebe la unidad
consultando la siguiente lista de cornprobaci6n.
IFffi'i
Sin alimentaci6n - Compruebesielcabledealimentaci6nestaconectadocorrectamente.
- Desenchufe el cable de alimentaci6n una vez y espere durante cinco de
segundos y despu6s vuelva a enchufarlo de nuevo.
Sin sonido o imagen - Compruebe si el televisor conectado esta encendido.
- Verifique si las conexiones est_n hechas de rnanera segura y correcta.
- Compruebe si el televisor conectado u otro equipo soportan HDCP. (Esta unidad
no puede dar como salida sei_al de video a rnenos que el otro equipo soporte
HDCP).
- Compruebe si el formato de salida de esta unidad (FORMATO HDMI) coincide
con el formato de entrada soportado del otro equipo conectado.
- Establezca el par_metro "Resoluci6n deVideo HDMI" en un valor distinto a
"Auto" o "I 080p24".
Imagen distorsionada - A veces puede que aparezca una pequei_a distorsi6n de la imagen. No es un
fallo de funcionarniento.
- Conecte esta unidad directarnente al TV. Si los cables de sonido / video RCA se
conectan a un grabador de video, las im_genes puede que se distorsionen
debido al sistema de protecci6n contra copias.
- Aseg0rese de que el disco sea compatible con esta unidad.Imagen completamente
distorsionada o imagen en blanco
y negro con BD/DVD
Sin sonido o sonido - Ajuste el volumen.
distorsionado - Compruebe que los altavoces estan conectados correctamente.
- Compruebe la conexiones HDMI.
- Compruebe las opciones del menÙ ",._/Audio".
La imagen se congela - Compruebe el disco para vet si tiene huellas / rayas y llmpielo con un pai_o
moment_neamente durante la suave desde el centro hasta el extremo.
reproduccion Limpie el disco.
No se puede reproducir el disco Limpie el disco.
Asegurese de que la etiqueta del disco est_ hacia arriba.
Compruebe si el disco es defectuoso probando otto disco.
Cancele el control de calificacion o cambie el nivel de control.
Introduzca un disco correcto que se pueda reproducir en esta unidad.
La tarjeta de memoria SD no se Elformato de la tarjeta no coincide con esta unidad o la tarjeta no es
puede leer. compatible.
No vuelve a la pantalla de inicio - Restablezca esta unidad apagandola y despu6s encendi6ndola de nuevo.
cuando se quita el disco
La unidad no responde al mando - Dirija el mando a distancia directamente a la ventana del sensor de infrarrojos
a distancia del panel delantero.
- Reduzca la distancia hasta la ventana del sensor de infrarrojos.
- Sustituya las pilas del mando a distancia.
- Vuelva a introducir las pilas con su polaridades (signos +/-) segun se indican.
Los botones no funcionan o la - Para restaurar completamente la unidad, desenchufe el cable de alimentacion
unidad deja de responder del enchufe de CA durante 5 a 10 segundos.
La unidad no responde a algunas - Las operaciones pueden no permitirse por parte del disco. Consulte las
instrucciones de funcionamiento instrucciones del disco.
durante la reproduccion
La unidad no puede leer los BD / - zCondensaci6n? (Deje la unidad reposar durante 1 o 2 horas)
DVD / CD - Est_ intentando reproducir un disco distinto de los que tienen las marcas de la
p_gina 17.
- Limpie la suciedad del disco o cambielo.
El angulo no cambia - El angulo no puede cambiarse para BD/DVD que no contengan multiples
angulos. En algunos casos, los multiples _ngulos estan grabados solamente para
escenas especificas.
La reproduccion no comienza - Compruebe las opciones del menÙ " _ Paterno'.
cuando se selecciona el tltulo
Se ha olvidado la contrase_a - Introduzca la contrasei_a predeterminada "4737"y despu6s su contrase_a
para este nivel de calificacion olvidada ser_ borrada.
/
Es 43
Audio ana169ico
Una se_al el_ctrica que representa directamente al
sonido. Compare esto con el audio digital que puede set
tambi_n una se_al el_ctrica, pero es una representaci6n
indirecta del sonido. Consulte tambi6n "Audio digital".
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es una tecnologla de codificaci6n sin
p_rdidas desarrollada para discos 6pticos de la siguiente
generaci6n. Blu-ray Disc admite salida de sonido
envolvente multicanal 7.1.
Frecuencia de muestreo
La frecuencia a la cual setoman muestras del sonido para
convertirlo en informaci6n de audio digital. El numero de
muestras tomadas pot segundo se define como
frecuencia de muestreo. Cuanto mayor la frecuencia,
mejor sera la calidad de sonido.
Audio digital
Una representacion indirecta del sonido mediante n0meros.
Durante la grabaci6n, el sonido es medido a intervalos
discretos (44.100 veces por segundo para un CD de sonido)
por un convertidor de anal6gico a digital, el cual genera un
flujo de n0meros. Durante la reproduccion, un convertidor
de digital a analogico genera una se[_al analogica en base a
dichos numeros. Consulte tambi6n "Frecuencia de
muestreo" y "Audio analogico".
BD-Java
Con algunos BD que soportan aplicaciones Java, usted
puede disfrutar de funciones interactivas como juegos o
menus interactivos.
Capitulo
Asi como un libro esta dividido en varios capitulos, un
titulo de un BD-video o DVD-vldeo esta habitualmente
dividido en capitulos. Consulte tambi6n "Titulo".
C6digo de regi6n
Las regiones asocian discos y reproductores con
especificas regiones del mundo. Este aparato reproducira
unicamente discos que tengan c6digos compatibles de
recji6n. Usted puede encontrar el c6digo de regi6n de su
equipo mirando en el panel trasero. Algunos discos son
compatibles con mas de una regi6n (o todas las regiones).
Disco Blu-ray (BD)
Los discos Blu-ray son discos de video optico de siguiente
generaci6n que son capaces de almacenar muchos mas
datos que los DVD convencionales. La gran capacidad
hace posible beneficiarse de funciones como videos de
alta definici6n, sonido envolvente de multicanal, menus
interactivos, etc.
DTS (Digital Theater System):
DTS isa multi channel surround sound system. By connecting
to DTS decoder, you can enjoy movie dynamic and realistic
sound like movie theater. DTS surround sound technologies
were developed by DTS,Inc.
DTS-HD
DTS-HD es una tecnologia de codificacion sin p_rdidas
desarrollada como extensi6n del formato de acustica
coherente DTS original. Blu-ray Disc admite salida de
sonido envolvente multicanal 7.1.
Dolby Digital
Elsistemade compresi6nde sonido digital desarrollado por
DolbyLaboratories.Leofrecesonido est6reo(2 canales)o
audio multicanal.
HDMI (high-definition multimedia interface)
Interfaz digital entre una fuente de audio y una de video.
Puede transmitir la se[_al del componente de video, audio
y control con una conexi6n por cable.
JPEG (joint photographic experts group)
JPEG es un m_todo de compresi6n de archivos de fotos
fijas. Puede copiar archivos JPEG a CD-RW/-R, DVD desde
o tarjeta de memoria SD un ordenador o reproducir los
archivos de esta unidad.
PCM (pulse code modulation)
PCM es un formato que convierte el audio en datos
digitales. Se utiliza principalmente para CD de sonido y
DAT. Esta unidad puede reproducir sonidos Io m_s
realista posible al convertir incluso audio Dolby Digital y
MPEG comprimido a PCM.
Pista
Un CD de sonido utiliza pistas para dividir el contenido de
un disco. El equivalente en BD-vldeo o DVD-video se
denomina capitulo. Ver tambi_n "Capitulo".
Relacibn de aspecto
La relacion entre el ancho y la altura de una pantalla de
TV. Los televisores convencionales tienen una relaci6n de
aspecto de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del televisor
es casi cuadrada); los modelos de pantalla amplia son de
16:9 (la pantalla del televisor es casi el doble de ancha
respecto de su altura).
Salida de video componente
Cada seffal de luminancia (Y) y componente (P_/CB, PR/CR)
es independiente en su salida, de tal manera que usted
pueda disfrutar del color de la imagen tal cual es.
Asimismo, y debido a razones de compatibilidad con el
video progresivo (525p/480p), usted puede experimentar
imagenes de mayor densidad que con el modo
entrelazado (525i/480i).
Titulo
Una colecci6n de capitulos en un BD-vldeo o DVD-video.
Consulte tambi_n "Capitulo".
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es la tecnologla de compresi6n de
audio digital de la siguiente generaci6n desarrollada
como una extensi6n a Dolby Digital. Blu-ray Disc admite
salida de sonido envolvente multicanal 7.1.
44 es
A-B F-H
abkhazian 4748 faro_s 5261
afar 4747 fidjiano 5256
afrikaans 4752 finland6s [FIN] 5255
aimara 4771 franc_s [FRE] 5264
alban_s 6563 frisio 5271
alem_n [GER] 5051 galls 4971
amarico 4759 gallego 5358
arabe 4764 georgiano 5747
armenio 5471 griego [GRE] 5158
assam6s 4765 groenland_s 5758
azerbaiyano 4772 guarani 5360
bashkir 4847 gujarati 5367
bengali; 4860 hausa 5447
bangladesi hebreo 5569
bhutani 5072 hindi 5455
bielorruso 4851 holand_s [DUT] 6058
bihari 4854 hungaro [HUN] 5467
birmano 5971 I-K
bislama 4855 indonesio 5560
breton 4864 ingles [ENG] 5160
bulgaro [BULl 4853 interlingua 5547
C-E interlingue 5551
cachemir 5765 inupiak 5557
camboyano 5759 irland_s [IRI] 5347
catal&n 4947 island6s [ICE] 5565
checo [CZE] 4965 italiano [ITA] 5566
chino [CHI] 7254 japon6s [JPN] 5647
coreano [KOR] 5761 javan6s 5669
corso 4961 kannada 5760
croata 5464 kazakh 5757
dan6s [DAN] 5047 kinyarwanda 6469
escoc6s ga_lico 5350 kirguis 5771
eslovaco [SLO] 6557 kirundi 6460
esloveno 6558 kurdo 5767
espaffol [SPA] 5165 L-N
esperanto 5161 laosiano 5861
estonio 5166 latin 5847
latvio; let6n 5868 sindhi 6550 i_
lingala 5860 siswat 6565
lituano 5866 somali 6561
macedonio 5957 sueco [SWE] 6568
malayalam 5958 sundan_s 6567
malayo 5965 swahili 6569
malgache 5953 T
malt6s 5966 tagalog 6658
maorl 5955 tailand6s 6654
marati 5964 tajik 6653
moldavo 5961 tamil 6647
mongol 5960 t&rtaro 6666
nauru 6047 telugu 6651 :,;_
nepal,s 6051 tibetano 4861 _
noruego [NOR] 6061 tigrinya 6655 _
O-R tonga 6661 _"
occitano 6149 tsonga 6665 _;
oriya 6164 turco [TUR] 6664
oromo(af&n) 6159 turkmen 6657
panjabi 6247 twi 6669 _
pashtu; pushto 6265 U-Z
persa 5247 ucranio 6757
polaco [POL] 6258 urdu 6764 _,__
portugu6s [POR] 6266 uzbeco 6772 _
quichua 6367 vasco 5167 /
raeto-romance 6459 vietnamita 6855
rumano [RUM] 6461 volapuk 6861
ruso [RUS] 6467 wolof 6961
S xhosa 7054
samoano 6559 yiddish 5655
sangho 6553 yoruba 7161
sanscrito 6547 zulu 7267
senegal6s 6555
serbio 6564
serbio-croata 6554
sesotho 6566
setswana 6660
shona 6560
45
i[_1:t11:tI_ll:f
Sistema de sefiales Color NTSC
Requisitos de alimentaci6n CA 120 V, 60 Hz
Consumo de alimentaci6n 30 W (Espera: 0,8 W)
Dimensiones (anchura x altura x
profundidad) 17,2 x 2,8 x 13,9 pulgadas (435 x 70 x 351 mm)
Peso 9,1 libras (4,1 kg)
Temperatura de funcionamiento 41°F (5°C) a 104°F (40°C)
Humedad de funcionamiento Menos del 80%/sin condensacion)
! I:illlllli_ll:f
Salid audio (Anal6gico)
Toma RCA x 2 L/R: 2 VRMS (impedancia de salida: mas de IkD)
Salida de video
Toma RCA x 1 1Vp-p (75n)
Sahda de video de componente
Toma RCA x 3 Y: 1 Vp-p (75_) PB/CB: 700 mVp-p (75_) PR/CR:700 mVp-p (75_)
Salid audio (Digital)
Toma RCA x 1 500 mVp-p (75_)
Salida HDMI
Toma HDMIx 1 Video: 480p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p24/Sonido
46 es
SYLVANIA
GARANT|A LIMITADA
FUNAI CORP. reparara este producto, de forma gratuita en Estados Unidos, en caso de defecto de materiales o
fabricaci6n, del modo siguiente:
DURACION:
PIEZAS: FUNAI CORP.suministrar_ piezas de repuesto de las piezas defectuosas de forma gratuita durante
un (1) afro desde la fecha de compra minorista original. Determinadas piezas est_n excluidas de
esta garantla.
MANO DE OBRA: FUNAI CORE suministrar_ la mano de obra de forma gratuita durante un periodo de noventa (90)
dlas desde la fecha de compra minorista original.
LIMITES Y EXCLUSIONES:
ESTA GARANT[A SE EXTIENDE SOLAMENTE AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL. UN RECIBO DE COMPRA U
OTRA PRUEBA DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL SERA EXIGIDA JUNTO CON EL PRODUCTO PARA OBTENER
SERVlCIO BAJO ESTA GARANT[A.
Esta garantia no se extendera a ninguna otra persona o beneficiario.
Esta garantia quedara invalidada y sin efecto en caso de alteracion, sustituci6n, borrado o p6rdida de los numeros
de serie del producto o si se intent6 una reparacion pot parte de un centro de servicio no autorizado. Esta
garantia limitada no se aplica a ningun producto no comprado y utilizado en Estados Unidos.
Estagarant[a solamente cubre los fallos debidos a defectos de material o fabricaci6n que seproduzcan durante su uso normal.
No cubre daffos producidos durante el transporte, ni daffos ocasionados pot reparaciones, alteraciones o productos no
suministrados por FUNAI CORE,o daffos resultantes de accidente, uso indebido, abuso, trato indebido, aplicaci6n indebida,
alteraci6n, instalaci6n defectuosa, mantenimiento inadecuado, uso comercial (pot ejemplo, el uso de este producto en hoteles,
establecimientos de alquiler u oflcinas)o daffos resultantes de incendio, inundaci6n, tormenta el_ctrica o cat_strofes naturales.
ESTAGARANT[A NO CUBRELOSMATERIALES DEEMBALAJE, NINGUN TIPO DE ACCESORIOS(EXCEPTOEL MANDO A
DISTANCIA),NINGUNA PIEZA DE ADORNO, PIEZASDEMONTAJE COMPLETAS, MODELOS DEDEMOSTRACION O DETALLER.
FUNAI CORE Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN EN NINGON CASO CONSIDERADOS RESPONSABLES
DE DAiXlOS GENERALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES, RESULTANTES DE O PROVOCADOS POR EL USO O
LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANT[A SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANT[A,
EXPRESA O IMPL[CITA, Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD CIVIL POR PARTE DE FUNAI, CUALQUIER OTRA
GARANTfA QUE INCLUYA LA GARANT[A DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, QUEDAN
POR LA PRESENTEEXCLUIDAS POR DE FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN ESTADOS UNIDOS.
TODAS LAS INSPECCIONES Y REPARACIONES BAJO GARANTfA DEBEN SEREFECTUADAS POR UN CENTRO DE
SERVlCIO AUTORIZADO.
ESTA GARANT[A ESVALIDA EXCLUSIVAMENTE CUANDO EL APARATO SEA ENTREGADO A UN CENTRO DE SERVlCIO
AUTORIZADO.
EL PRODUCTO DEBE IR ACOMPAi_ADO POR UNA COPIA DEL RECIBO DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL. SI NO SE
ADJUNTA PRUEBA DE COMPRA, LA GARANT[A NO SE APLICARA Y SECOBRARP, N LOS COSTES DE LA REPARACION.
IMPORTANTE:
ESTA GARANT[A LIMITADA LEOTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS. ES POSIBLE QUE SEA USTED
BENEFICIARIO DE OTROS DERECHOS QUE VAR[EN DE UN ESTADO A OTRO. SI, EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE
EL PERIODO DE GARANT[A, NO PUEDE USTED OBTENER SATISFACCION CON RESPECTO A LA REPARACION DE ESTE
PRODUCTO, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON FUNAI CORE
ATENCION:
FUNAI CORR SE RESERVAEL DERECHO DE MODIFICAR CUALQUIER DISENO DE ESTF
PRODUCTO SIN PREVlOAVlSO.
DECLARACION DE GARANTIA CON RESPECTO A REPARACIONES NO AUTORIZADAS:
Para obtener servicio de garantla, debe usted aceptar el producto, o hacer entrega del producto con portes
pagados, ya sea en su ernbalaje original o en un embalaje que proporcione el rnismo grado de protecci6n, a
cualquier CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. FUNAI CORP. no efectuara reernbolso por ningOn servicio realizado
por proveedores de servicio no autorizados sin autorizaci6n previa por escrito.
Para Iocalizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO m_s pr6ximo o para solicitudes generales
de servicio, puede ponerse en contacto con nosotros en:
FUNAI CORPORATION
Servicio de atenci6n al cliente
Teh 1-800-968-3429
http://www.sylvania-ce.com
19900 Van NessAvenue_Torrance, CA90501
Imprimido en China E5H26UD
1VMN25655 *****
A-B Fidji 5256 Lingalais 5860 Setswana 6660 !J
Abkhaze 4748 Finlandais [FIN] 5255 Lituanien 5866 Shana 6560 _::_
Afar 4747 Fran_ais [FRE] 5264 Mac_donien 5957 Sindhi 6550
Afrikaans 4752 Frison 5271 Malais 5965 Singhalais 6555
Albanais 6563 Galicien 5358 Malayalam 5958 Siswat 6565
Allemand [GER] 5051 Gallois 4971 Malgache 5953 Slovaque [5LO] 6557
Amharique 4759 G_orgien 5747 Maltais 5966 Slovene 6558 4:
Anglais [ENG] 5160 Goujrati 5367 Maori 5955 Somalien 6561 :_
Arabe 4764 Grec [GRE] 5158 Marathi 5964 Soudanais 6567 ,_:
Arm_nien 5471 Groenlandais 5758 Moldave 5961 Su6dois [SWE] 6568 ':_
Assamais 4765 Guarani 5360 Mongol 5960 Swahili 6569
Aymara 4771 Haoussa 5447 Nauru 6047 T
Azerbatdjanais 4772 H_breu 5569 N_palais 6051 Tadjik 6653 ....
Bachkir 4847 Hindi 5455 Norv_gien [NOR] 6061 Tagalog 6658 ZII
Balonga 6665 Hollandais [DUT] 6058 O-R Tamil 6647 _,
Basque 5167 Hongrois [HUN] 5467 Occitan 6149 Tatar 6666
Bengali ; Bangla 4860 I-K Oromo(Afan) 6159 Tch_que [CZE] 4965
Bhoutanais 5072 Indon6sien 5560 Ouolof 6961 T61ougou 6651
Bi61orusse 4851 Interlingua 5547 Ourdou 6764 Thadandais 6654
Bihari 4854 Interlingue 5551 Ouzbek 6772 Tib_tain 4861
Birman 5971 Inupiak 5557 Panjabi 6247 Tigrigna 6655 ::_
Bislama 4855 Irlandais [IRI] 5347 Perse 5247 Tonga 6661
Breton 4864 Islandais lICE] 5565 Polonais [POLl 6258 Turc [TUR] 6664
i
Bulgare [BULl 4853 Italien [ITA] 5566 Portugais [POR] 6266 Turcoman 6657 i
C-E Japonais [JPN] 5647 Provencal 6164 Twi 6669
/
Cambodgien 5759 Javanais 5669 Pushtu ; Pushto 6265 U-Z --
Catalan 4947 Kachm_r_ 5765 Quechua 6367 Ukrainien 6757
Chinois [CHI] 7254 Kannara 5760 Rh_to-Roman 6459 Vietnamien 6855
Cor_en [KOR] 5761 Kazakh 5757 Roumain [RUM] 6461 VolapOk 6861
Corse 4961 Kinyarwanda 6469 Russe [RUS] 6467 Xhosa 7054
Croate 5464 Kirghiz 5771 S Yiddish 5655
Danois [DAN] 5047 Kiroundi 6460 Samoan 6559 Yoruba 7161
Ecossais ga61ique 5350 Kurde 5767 Sangho 6553 Zoulou 7267
Espagnol [SPA] 5165 L-N Sanscrit 6547
Esperanto 5161 Laotien 5861 Serbe 6564
Estonien 5166 Latin 5847 Serbo-Croate 6554
F-H Latvien;Letton 5868 Sesotho 6566
F6ringien 5261
FR 45
/