Craftsman 917.389622 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Owner's Manual
ICRRFTSMRN'I
ROTARY LAWN MOWER
6.0 Horsepower
21" Multi-Cut
Model No.
917.389622
NOTE: Engines which are certified to comply with California and U.S. EPA emission regulations
for SORE (Small Off Road Equipment), are certified to operate on regular unleaded gasoline, and
include the following emission control systems: Engine Modification (EM), and Three-way
Catalyst (TWC) (If so equipped).
AVISO: Los motores homologados para cumplir con la reglamentacibn sobre emisiones de
California y de la Agencia de Protecci6n Ambiental estadounidense (EPA) para equipos
pequeSos no circulantes (SORE) funcionan con gasolina normal sin plomo, e incluyen los
siguientes sistemas de controlde emisiones: modificaci6n del motor (EM) y catalizador de triple
acci6n (TWC) (en caso de tenerlo).
The D.O.M. decal includes engine life specifications for the emissions-related useful life period of
your engine. This period relates to the emission compliance life as certified by EPA/CARB. To
find the life period specification for your engine, please match one of the following letters with the
letter printed on your D.O.M. decal: (C) 125 hours, (B) 250 hours, (A) 500 hours.
La calcomanfa D.O.M. incluye especificaciones sobre la duraci6n del motor para el perfodo de
vida =3tilde su motor relaccionado con emisiones. Este perfodo se relaciona con la duracion en
conformidad con las emisiones seg_n Io certificado por EPA/CARB. Para hallar la especificaci6n
del periodo de vida de su motor, mire curl de las siguientes letras viene impresa en su
calcomanfa D.O.M.: (C) 125 horas, (B) 250 horas, (A) 500 horas.
CAUTION:
Read and follow all
Safety Rules and Instructions
before operating this equipment
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com]craftsman
Garantia ......................................................... 18
Reglas de Secuddad ............................... 18-20
Montaje / Pre-Operaci6n .............................. 21
Operaci6n ................................................ 22-25
Mantenimiento ......................................... 26-29
Progama de Mantenimiento .......................... 26
Especificaciones del Producto ..................... 27
Servicio y Ajustes ................................... 29-30
Almacenamiento ...................................... 30-31
Identificacion de Problemas .................... 32-33
Partes de repuesto ................................. 34-39
Servicio Sears ................................... Contrapa
GARANTiA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Por dos (2) afios, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se
mantenga, lubrique y afine seg!Jn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el
manual del dueSo, Sears reparar& gratis todo defecto en el material y la mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de ardendo, esta garantfa sblo se
aplica por noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra.
Esta Garantfa no cubre:
Artfculos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras
rotatodas, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujfas.
Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy_ndosea los
cigfiefiales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segOn las instruccionesque se
incluyen en el manual del due_o.
El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora para mala hierba Craftsman al
Centro/Departmento de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantfa se
aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantfa le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambi_n tenga otros
derechos que vadan de estado a estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817 WA HOFFMAN ESTATES, ILLINOIS 60179 U.S.A.
IMPORTANTE- Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los
pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instruccionesde seguridad siguientesse pueden
producir lesiones graves o la muerte.
_kBusque este sfmbolo que seSala las
precauciones de seguridad de importancia.
Quiere decir- lilATENClON!!!iliESTE
ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA
COMPROMETIDA.
_kADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujfa, para evitar el
arranque pot accidente, durante la
preparacibn, el transporte, el ajuste o cuando
se hacen reparaciones.
4_.DVERTENClA: Los bomes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de c&ncery defectos al
nacimiento u otros dafios reproductivos.Lavar
las manos despu6s de manipularlos.
_,PRECAUCI(_N: El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentesy
algunos componentes del vehiculo contienen
o desprenden productos qufmicos conocidos
en el Estado de California como causa de
c&ncery defectos al nacimiento u otros daSos
reproductivos.
_PRECAUCI(_N: El silenciador y otras
piezas del motor Ilegan a sre extremadamente
calientes durante la operaci6n y siguen siendo
calientes despu_s de que el motor haya
parado. Para evitar quemaduras severas,
permanezca lejos de estas _.reas.
18
I. OPERACION
Antes de empezar, debe familiadzarse
completamente con los contreles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instruccionesque
aparecen en la maquina y en los manuales
de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mant6ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas
responsables que est_n familiarizadas con
las instruccionesoperen la mdquina.
Despeje el drea de objetos tales como
piedras, juguetes, alambres, huesos, palos,
etc. que pueden ser recogidos y lanzados
por las cuchillas.
Asegdrese que el drea no se hallen
personas, antes de segar. Pare la m;_quina
si alguien entra en el &rea.
No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. P6ngase siempre
zapatos s61idos.
No tire de la segadora hacia atrds a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detrds antes y
mientras que se mueve hacia atr_s.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
cdsped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refidrase a las instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6nde
accesorios. Use dnicamente accesorios
aprebados por el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillascuando
cruce por calzadas, calles o caminos de
grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiarla segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperer hasta que las
cuchillas est6n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dfa o con una
buena luz artificial.
No opere la m;_quinabajo la influenciadel
alcohol o de las dregas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
est_ mojada. AsegL_resesiempre de tenet
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de prepulsi6n
autbnoma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibmr de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa.
Generalmente la vibraci6n suele indicarque
existe alguna averfa.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con proteccibn lateral cuando opere ta
segadora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los acoidentes ocurren con mds frecuencia
en las cuestas. Estos accidentes ocurren
debido a resbaladas o cafdas, las cuales
pueden resultar en graves lesiones. Operar la
recortadora en cuestas requiers mayor
concentracibn. Si se siente inseguro en una
cuesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a travds de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Preceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extrafios, tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obstdculos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terrsplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
III. NII_IOS
Se pueden produciraccidentes trdgicossi el
operador no presta atencibn a la presencia de
los nifios. A menudo, los nifios se sienten
atrafdos por la mdquina y porla actividad de la
siega. Nunca suponga que los nifios van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por t_ltimavez.
Mantenga a los nifios alejados del drea de la
siega y baje el cuidacioestrictode otra
persona adulta responsable.
Est_ alerta y apague la mdquina si hay
nifios que entran al _trea.
Antes y cuando este retrecediendo, mire
hacia atrds y hacia abajo para verificar si
hay nifios pequefios.
Nunca permita que los nifiosoperen la
m;_quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad,a los
arbustos, drboles u otros objetos que
pueden interterircon su Ifnea de visi6n.
IV. SERVICIO
Tenga cuidado extra al mane[ar la gasolina
y los demds combustibles.Son inflamables
y los gases son explosivos.
Use solamente un envase aprobado.
Nunca remueva la tapa del dep6sito de
gasolina o agregue combustible con el
motor funcionando. Permita que el motor
se enfrfe antes de volver a pone
combustible. No fume.
- Nunca vuelva a poner combustible en la
m._quina en recintos cerrados.
Nunca almacene la mdquina o el envase
del combustible dentro de algdn lugar en
donde haya una llama expuesta, ta! como
la del calentador de agua.
19
Nunca haga funcionar una m&quina dentro
de un &tea cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones
mientras el motor est_ an marcha.
Desconecte el cable de la bujfa, y
mant_ngalo a cierta distancia de _sta para
prevenir un arranque accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos,
especialmente los pemos del accesorio de
la cuchilla, apretados y mantenga el equipo
en buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivosde seguridad. Controle
regularmente su funcionamiento correcto.
Mantenga la mdquina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combus-
tible. Permita que la mdquina se enfrfe antes
de almacenada.
Pare e Inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Rep&relo, si as necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ning_n caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor estd en
marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daSos y deteriore,
que pueden exponer las partes en
movimiento o permitir que objetos sean
disparados. Controlar frecuentemente y
cuando sea necesario sustituircon partes
aconsejadas por el fabricante.
Las cuchillas de la segadora estdn afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efectda mantenimiento sobre tas
mismas.
No cambie el ajuste del reguladordel motor
ni exceda su velocidad.
Estos accesodos estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados
junto al cortacesped. Estdn disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros
de servicio. La mayoHa de las tiendas Sears tambi6n pueden mandar a pedir partes de
repuesto para usted, si les proporcionael ndmero del modelo de su segadora. Algunos de estos
accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR DE RECORTES
PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
RECOREDOR
PAPA
SEGADOPAS
CON DESCARGA
TPASEPA
J
JUEGOS PARA LA ACOLCHADORA
RECOREDOR
PAPA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
ESTABILIZADORES
ENVASES
DE GASOLINA
MANTENIMIENTO DE LA SEGAD(
SILENClADORES
CORREAS
)RA
FILTROS DE AIRE
CUCHILLAS
ADAPTADORES
DE CUCHILLA RUEDAS
BUJiAS
2
I i
ACErre
DEL MOTOR
2O
Lea estas instmcciones y el manual
completamente antes de tratar de montar u
operar su segadora nueva.
IMPORTANTE: ESTE CORTACIcSPED VIENE
SIN ACEITE O GASOLINA EN MOTOR.
Su segadora nueva ha sido montada en la
fdbrica con la excepci6n de aquellas partes
qua se dejaron sin montar por razones de
envio. Todas las partes como las tuercas, las
arandelas, los pemos, etc., que son
necesarias para completar el montaje han sido
colocadas en la bolsa de partes. Para
asegurarse que su segadora funciona en
forma segura y adecuada, todas las partes y
los artfculos de ferreter_a que se monten
tienen que set apretados seguramente. Use
las herramientas correctas, como sea
necesario, para asegurar qua se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se
incluyen con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos de
la caja de cart6n y tienda el panel del
extremopiano.
3. Remueva todo el material de empaque,
excepto la cuSa entre el mango superior y
_1inferior, y la cuSa que sujeta la barra de
los control que exige la presencia del
operador junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revfsela cuidadosamente
para verificar si todav{a quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o daSar los
cables de control.
1. Levante la secci6n del mango inferior a la
posici6n de operacion y presione las
extmmidades inferiores del mando inferior
una en contra una de la otra hasta que la
pinza del mando pueda ser insertada en
uno de los tres agujeros del control de la
altura.
2. Levante la secci6n del mango superior
hasta la posici6n de operaci6n, remueva la
cuba protectora y apriete las manillas del
mango en forrna segura.
3. Remueva el material de empaque de
alrededor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse
seg_n le acomode para segar. Refi6rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la Secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
Barradecontrolquesxigelapresenciadeloperador
Mangosuperior
MangoInferior_
__ / Posici6n
parasegar
APRIETE
Sopo_ede
mango
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fua enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descargar, Refierase a "PARA CONVERTIR
LA SEGADORA" in la secci6n de Operaci6n
este manual.
21
FAMIUARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos sfmbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con
el producto. Aprenda y comprenda sus slgnificados.
ATTENCION O MOTOR MOTOR RAPIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PEUGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACI(_N BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
:lueexige la presencia del operador
del mango
Cord6n arrancador
Tapadel rellenode lagasolina
Filtrodel aire
Tapa del depositode
aceite del motorcon
varilla indicadorade
Ajustadorde la rueda
(en cada rueda)
IMPORTANTE: Este cortacdsped viene
SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr_.s,rotatorias, Sears, cumplen
con los est._ndaresde seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Con-
sumer Product Safety Commission. La cuchifla gira cuando el motor estd funcionando.
Barra de control que exlge la presencia del
operador-- tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para baser arrancar el motor.
Su61tela para parar el motor.
Puerta de acolchadora - permite la
conversi6n para la operaci6n de descarga o
ensacado.
Cebador-- bombea combustible adicional
desde el carburador al cilindro para uso
cuando se necesita hacer arrancar un motor
frfo.
Cordbn arrancador--se usa para hacer
arrancar el motor.
22
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extra_os dentro
de sus ojos, Io que puede
producir dafios graves en _stos.
Siempra use anteojos de seguridad o
proteccibn para los ojos mientras opera su
segadora o cuando haga ajustes o
reparaciones. Recomendamos gafas o una
mascara de seguridad de visi6n amplia de
seguddad usada sobra las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOClDAD DEL MOTOR
La velocidad del motorse estableci6 en la
f_.brica para un rendimiento 6ptimo. La
velocidad no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
_,PRECAUCI(_N: Las regulaciones federales
exigen que se instale un controlpara el motor
en esta segadora para reducira un m(nimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ningL_nmotivotrate de eliminarla
funci6n del controldel operador. La cuchilla
gira cuando el motor est,. funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
estd detr_s del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje
las ruedas para el corte alto., ajuste la altura
de corte para que se acomode a sus
requisitos. La posici6n del medio es la mejor
para la mayoria de los cespedes.
Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisites.
Aseg_rese que todas las ruedas queden
igualmente ajustadas.
AMISO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa estan
insertadas en el agujero del mango. Tambi_n,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado)
permiten que el mango pueda ser movido
entre las orejas de la placa.
PAPAUNCORTEALTO, Orejasdela placa
BAJELASRUEDAS
PARAUNCORTEBAJO,LEVANTELASRUEDAS
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
come acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla a una operaci6n de ensacado o de
descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Levantar la puerta trasera de cortac_sped y
coIocar los ganchos del armaz6n de la
recolectora de hierba en los pasadoras del
quicio de la puerta.
Para pasar a la opercai6n de
acolchamiento, remover la recolectora de
hierba y cerrar la puerta trasera.
Pasadordel Puerta Mangodel
bastidor del
recogedorde
c6sped
Gancho lateral del
bastidor de1recogedor
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
La puerta trasera tiene que estar cerrada.
Abra la protecci6n contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protecci6n como se muestra.
La segadora esta lista para la operaci6n de
la descarga.
Para convertir a la operaci6n de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la protecci6n contra la
descarga debe estar cerrada.
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. Puerta trasera cerrada.
2. La protecci6n contra la descarga lateral
cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. La tap6n acolchadora trasera removida,
2, La protecci6n contra la descarga lateral
cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. Puerta trasera cerrada.
2. La protecci6n contra ta descarga lateral
instalada.
_PRECAUCI(_N: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora
aprobada en su lugar,o sin el desviador de
recortes o sin el recogedor cesped aprobados
en su lugar. Nunca trate de operar la
segadora euando se halla removido la puerta
trasera o euando se ha removido a puerta
trasera o cuando estd un poco abierta.
23
Abra la protecci6n
contrala descarga
Desviadorde
ladescarga
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el
motor. Para el tipo y el grade del aceite a
utilizar,vea el "MOTOR" en la secci6n del
Mantenimiento de este manual.
_PRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar& cuando Iovalla a arrancar.
1. Aseg6rese que la segadora est_ nivelada
y que el area alrededor del dep6sito de
aceite estd limpia.
2. Remueva la varila medidora de aceite del
tubo de desarga de aceite. Aseg_rese que
el borde del tubo de relleno de aceite este
limpio.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente 3/4 (15 onzas)
de aceite en el tubo de relleno del motor.
4. Permita que el aceite se asiente. Inserte y
apriete la varilla medidora de aceite,
despuds remuevala para leer el nivelde
aceite.
5. Contim_e agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionarla varilla
medidora hasta que lea Ileno (FULL). NO
sobrellene el motor con aceite, o fumard
cuando Io valla a arrancar.
6. AsegSrese de apretar la varilla medidera
del aceite antes de arrancar el motor.
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta
la Ifnea de Ileno en lavarilla medidora de
nivel.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite m,_s a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o
sucias.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta la
parte inferiordel cuello de mlleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene
demasiado. Use gasolina regular, sin
plomo, nueva y limpia con el mfnimo de 87
octanos. No mezcle el aceite con la
gasolina. Para asegurar que la gasolina
utilizada sea fresca compre estanques los
cuales puedan ser utilizados durante los
pdmeros 30 dfas.
APRECAUCl6N: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene,
derrame o use gasolina cerca de una llama
expuesta.
,APRECAUCI(_N: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasehol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de a.cidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede
da5ar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un periodo de 30 dfas o mds. Vacfe el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y h_.galo funcionar hasta que las Iineas
del combustible y el carburador queden
vacios. La pr6xima temporada use
combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para
El Almacenamiento para m__sinformacibn.
Nunca use productos de limpieza para el
motor o para el carburador en el estanque del
combustible pues se pueden producir da5os
permanentes.
24
Tapa del
- rellenadorde
gasolina
Tapadel
deposito
de aceite
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del
motor, una eantidad peque_a de humo puede
estar presente durante el uso inicialdel
producto y se debe considerar normal.
1. Para hacer arrencar un motor frio, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratado.
Empuje firmemente. Este paso
normalmente no es necesario cuando se
hace arrancar un motor que ya ha estado
funcionando per unos cuantos minutes.
2. Sujete la barra de controlesque exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancaclor
rdpidamente. No permita que el cordbn
arrancador se devuelva abruptamente.
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de con-
troles que exigen la presencia del operedor.
AVISO: En climas m_.s fr{os puede que sea
necesario repetir los pesos del cebado. En
climas mds calurosos el cebar demasiado
puede producirel ahogo y el motor no va a
arrancar. Si se ahoga el motor espere unos
cuantos minutos antes de tratar de hacerlo
arrancar y no repita los pesos del cebedo.
CONSEJOS PARA SEGAR
Bajo ciertas condiciones, tal como c6sped
muy alto, puede ser necesario el elevar la
altura del code para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y pare
evitar sobrecargar el motor, dejando
montones de recortes de cOsped. Puede
que sea necesario redueir la velocidad del
recorrido y/o haga funcionar la segadora
sobre el area per segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el
ancho del corte pasando parcialmente per
encima del lugar anteriormente cortado y
siegue lentamente.
Pare un mejor ensacado del c_sped y para
la mayoria de las condiciones de code, la
velocidacldel motordebe ajustarse a la
posicibnde rdpido.
Los poros en los recogedores de cesped
de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo
con el uso y los recogedores recaudardn
menos c6sped. Para evitar esto, rocle el
recogeclorcon la manguera de agua reg-
ularmente y d_jelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor,
alrededor del arrancador, despejada y sin
recortes de c6sped y paja. Esto ayudard el
flujodel aire del motory extender& su
duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGAR Y
ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" in la seccion Mantenimiento de
este manual.
La cuchina acolehadora especial va a volver
a cortar los recortes de c6sped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de modo
que si se caen en el cdsped se van a
dispersar entre _ste y no se van a notar.
Tambi6n, el c_sped acolchado se va a
deshacer r&pidamente entregando
substancias nutritivaspara el c6sped.
Siempre acolche con la velocidad del motor
(cuchilla) mds alta, pues as{ se obtendrd la
mejor acci6n de recorte de las euchinas.
Evite cortar el c6sped cuando est6 mojado.
El c6sped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado. La
mejor hora para segar el c6sped es
temprano en la tarde. A esa hora _ste se ha
secado y el drea recidn cortada no quedard
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que 6sta code solamente el tercio superior
de las hojas de c6sped. En el caso de que
el cdsped haya crecido demasiado, puede
set necesario el elevar la altura del corte
para reducir el esfuerzo necesario para
empujar la segadora y para evitar
sobrecargar el motor, dejando montones de
recortes de cdsped. Para un c_sped muy
pesado, reduzca el ancho del code
pasando per encima del lugar anteriormente
cortado y siegue lentamente.
MAX 1/3
Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones
pueden exigir que un &rea tenga que ser
acotchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se
haga el segundo code, siegue atravesado o
en forma perpendicular a la pasada del
primer code.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitara que el c6sped se
enrede y cambie de direcci6n.
25
Revisar s[ hay suietadores sueltos _1' V S
Limpiar/inspeccionar el recogedor de
s v,enoo0o,.°o,
Urnpiar la segadora
G Limp.iardeba o de lacubierta de la trans-
msn6n(segadoras con poder propulsor)
Revisar lascorreas y las poleas impul- V'
sades (se_ladorascon poder propulsor)
Revisar o/afilar/cambiar la cuchilla _3
R Tabla de lubdcaclbn
v'
I
Umpiar la baterfa/recargar I
(segadoras con atranque eldctrico) V' ¥4'4 I
M Revisar el nivel del acoite
CambiaT el aceite del motor V'1.2 ;
Limplarel filtro de aire 1_12
O Inspeccionar el silenciador If
v'
Limpiar o/cambiar la bujla
Cambiar el cartucho de papel del filtro 2
de aire
1 - Cambiar rn_s a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con aftas temperaturas.
2 - Dar SePticJo [n_ls a rn_nudo cuando Se oporo en concl_c_onos suci_ o polvorosas.
3 * Oambie ta$ cuchillas m_s a menudo cuando siegue on torrono arenoso.
4 * Cargar por 48 horas al fin de la temporada.
(D
RECOMENDAClONES GENERALES
La garant[a de esta segadora no cubre los
ar[[culos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo el
valor de la garantfa, el operador tiene que
mantener la segadora seg0n las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hater
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
Todos los ajustes en la seccibn de Servicio y
Ajustes de este manual tienen que ser
revisados por Io menos un vez por cada
temporada.
Una vez al a5o, cambie la bujia, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla est', desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la rnezcla de aire-
combustible adecuada y ayudan a que su
motor funcione mejor y que dure rods.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACI(_N
Mantenga la unidad bien lubdcada (vea la
"TABLA DE LUBRICACION").
TABLA DE LUBRICACION
(D Puntalde
resorte del
freno
(_) Aceite
del motor
Bisagra de
la puerta
traser
(_) Clavija de montaje del puntal del mango
(_) Rocleellubrlcante
_) Vea"MOTOR"enlasecclondeMantenlmlento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los
rodamientos de la rueda de plastico. Los
lubricantes viscosos atearan polvo y mugre,
Io acortara la duracion de los rodamientos
autolubricantes. Si cree que tienen que
lubdcarse, use Iosamente un lubricante tipo
crafito, de polvo seco, en forma moderada.
26
ESPECIFICAClONES DEL PRODUCTO
N_mero de serie:
Fecha de compra:
Capacidad y tipo de gasolina:
Tipo de aceite (API-SF-SJ):
Capacidad de aceite:
Bujfa (abertura: .030")
Torsi6n del perno de la cuchilla:
1.5 cuartos (regular sin plomo)
SAE 30 (sobre 32°F);SAE 5W-30 (debajo 32°F)
20 onzas
Champion RJ19LM o J19LM
35-40 FT. LBS.
El nemem del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrartanto el nDmero de sede come la techa de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
SEGADORA
Siampre observe las reglas de seguridad
cuando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de
insectos que pueden daSar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas
profundas, los objetos afUadosy otros
peligros que pueden dafiar a las Ilantas.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la
cuchilla de la segadora tienen que mantenerse
afilada. Cambie la cuchilladoblada o da_ada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujfa y
p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con dsta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
Aseg_rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el pemo.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girdndolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchiUay los articulos de
ferreterfa adjuntadores (el pemo, la
arandela de seguridad y la arandela
endurecida).
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del
adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que
estar en buenas condiciones para que
funcione en forma adecuada. Cambie el
adaptador si estd dafiado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigue_al del motor. AsegOrese que la
ranura del adaptador y qua el chavetero
del ciguefial est_n alineados.
2. Ponga la cuchiilaen el adaptador de dsta
alineando los dos (2) agujeros en la
cuchillacon las salientes elevadas en el
adaptador.
3. Asegdrese de que el borde de salida de la
cuchilla (opuesto al borde afilado) est_
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el per"node la cuchillacon la
arandela de seguridad y la arandela
endurecida en el adaptador de la cuchillay
el cigueSal.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadom y apriete el perno
de lacuchilla girdndoloen el sentido en
que giran las maniUasdel mloj.
La torsi6n pare apretar reeomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
clase 8 tratado a calo.
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No mcomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, aseg_rese de que quede
balanceada.
Se tiene que tener cuidado de mantenerla
balanceada. Una cuchUlaque no est,.
balanceada va a producir eventualmente da5o
en la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujerocentral de la
cuchillasobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla est,. balanceada debe permanecer
en la posici6nhorizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que
dsta quede balanceada.
_.haveterodel
ciguenal
Cuchilla
/
Pemo Arandela /
de la endurecida >Ciguenal
27 cuchilla Borde de salida Adaptador de la cuchilla
RECOGEDOR DE ClaSPED
El recogedor de cdsped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de c6sped a menudo
para verificar si estd dafiado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cdmbielo
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. D_ el nL_merodel modelo de la
segadora cuando Io ordene.
MOTOR
LUBRICACl6N
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SF-SJ
de servicio API. Seleccione la calidad de
viscosidad SAE segt_nsu temperatura de
operaci6n esperada.
SAE VtSCOSITY GRADES
-20" .10_ O' 10_ 20" 30" 40*
CALIOAOES DE VISCOSIOAD DE SAE RECOMENDADAS
AVISO: A pesar de que los aceites de
multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran
el arranque en clima ffio, estos aceites de
multiviscosidad van ha aumentar el consumo
de aceite cuando se usan en temperaturas
sobre 32° F. Revise el nivel del aceite del
motor m_.sa menudo, para evitar un posible
dafio en el motor, debido a que no tiene
suficiente aceite.
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al afio si la
segadora se utiliza menos 25 horas el afio.
Revise el nivel del aceite del cdrter antes de
arrancar el motor y despuds de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivelclelaceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinar la segadora para
drenar el aceite, drone el tanque de combus-
tible haciendo correr el motor hasta que el
tanque est6 vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujfa y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con _sta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
d_jela a un lado en una superficielimpia.
3. incline la cortadora de c_sped pot este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atrds para adelante para
remover todo el aceite que se haya
quedado atrapado dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la
segadora yen el lado del motor.
5. Rellene el motor con aceite. (Vea "PARA
AGREGAR EL ACEITE" en la secci6n de
Operaci6n de este manual.)
6. Vuelva a conectar el alambre de la bujfa a
6sta.
FILTRO DE AIRE
Su motor no funcionard en forma adecuada y
puede sufrir dafios si se usa un filtro de aire
sucio. Cambie el filtro de aire cada afio o
despuds de cada 100 horas de operacibn, y
rods a menudo si siega on condiciones rnuy
polvorosas o sucias. No lave el filtro de aire.
PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Remueva el filtro de aire girdndoloen el
sentido en que gfrela de las manillas del
reloj para apretarla, hasta el tope, y ret_relo
del collar.
2. Remueva el filtrode la parte interiorde la
cubierta.
3. Limpie la parte interior de la cubierta y el
collar para remover toda acumulaci6n de
mugre.
4. Inserte el filtro nuevo en la cubierta.
5. Ponga la cubierta del filtro de aim dentro
del collar alineando la oreja con la ranura.
6. Empuje la cubierta hacia adentro y girela
en el sentido contrario de las manillas de]
reloj para apretarla.
Co41ar
i _Abrazadera
GIRE EN EL SENTIDO A LAS
MANILLAS DEL
RELOJ PAPA
REMOVER
Ranura
GIRE
Filtrodeaire EN
EL
CONTRARIO LASMANILLAS
Cubierta delfiltro de aire DEL RELOJ PARAAPREIAR
28
SILENClADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si est&
corrofdo puede producirun peligro de
incendio y/o daSo.
BUJiA
Cambie las bujfas al comienzo de cada
temporada de siega o despuds de cada 100
hores de operaci6n, Io que suceda primere. El
tipo de bujia y el ajuste de la abertura
aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO" secci6n de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Pare obtener el mejor
rendimiento, mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Limpin la
parte de abajo de su segadora despues de
cada use.
APRECAUCI6N: Desconecte el alambre de
la bujfay p6ngalo en donde no pueda entrar
en contacto con _sta.
Limpie la parte inferior do su segadore
rasp_ndola para remover la acumulaei6n de
c_sped y basura.
Limpie el motor a menudo pare evitar que
se acumule la basura. Un motortapado
funciona m:_scaliente y se acorta su
duracibn.
Mantenga las superficies pulidas y las
ruedas sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardfn para limpiar la segadora a menos
que el sistema el6ctrico, el silenciador,el
fUtro de aire y el carburador est_n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de _ste.
_iLPRECAUCK_N" Antes de dar calquier
servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de controly pare el motor.
2. Aseg_ireseque la cuchillay que todas las
partes movibles se hayan detenido
completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARAAJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este
manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora,
para reducira un minimo la posibilidadque
objetos sean lanzados hacia afuera de la parte
trasera de la segadora, en la posici6n en
donde se eneuentre el operador. Si se daSa el
desviador debe cambiarse.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango de su segadore cuenta con tres (3)
posiciones de altura - ajdstelo a la altura que
le acomode.
Presione las extremidades inferiores del
mando inferior una en contra una de la otra
hasta que la pinza det mango pueda ser
insertada en uno de los tres agujeros del
controlde la altura.
/ Pinza del mango
APRIETE
Puntal ,,_"_lta
del
29
PARA MONTAR Y ADJUNTAR EL
RECOGEDOR DE CESPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de c_sped
en la bolsa del c6sped con la parte rfgida
de la bolsa en la parte inferior.AsegOrese
que el mango del bastidorest6 en el
exterior de la parfe superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de vinilo estdn muy
duros, m6talos en agua catiente por algunos
minutos. Si se moja la bolsa, d6jela que se
seque antes de usarla.
_1_PRECAUCl6N: No haQa funcionar su
segadora sin el desviador _e recortes o sin el
recogedor de c6sped, aprobados, en su
lugar. Nunca trate de operar la segadora
cuando se ha removido la puerta trasera o
cuando esta un poco abierta.
Mangodel
bastidordel
recogedof
_-_ Abertura
delbastidor
MOTOR
VELOClDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la
fdbrica. No trate de aumentar la velocidad del
motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si cree que el motorestd
funcionando demasiado r_pido o demasiado
lento, Ileve su segadora a un Sears o con
unotro centre de servicio cualificado reparada
o ajustada.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principalfijo no
ajustable para controlar la mezcla. Si su motor
no estd funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen
del carburador, Ileve su segadora a un Sears
o con unotro centro de servicio cualificado
repararla y/o ajustada.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha side ajustado en la fabrica
para la velocidad del motoradecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fabrica. Si cree que la valocidad alta
regulada del motor necesita ajuste, p6ngase
en contacto con su Sears o con unotrocentro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o
si la unidad no se va a usar por 30 dfas o
m_s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora per
cierto periodo de tiempo, limpiela
cuidadosarnente, remueva toda la mugre, la
grasa, las hojas, etc. Gudrdela en un drea
limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubrfquela seg0n se muestra en la
secci6n de Mantenimento de este manual.
3. Aseg_rese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tomillos estdn
apretados en forma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
estdn dafiadas, quebradas o desgastadas.
Cdmbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que est6n
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en
cada lado del mango superior y permita
que el mango se doble hacia detras.
2. Apriete los extremes inferiores del mango
inferior entre sf hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego mu6valo hacia adelante.
Cuando prepare su mango a partir de la
posici6nde almacenamiento, el mango
inferior nesecitara cerrado manualmente
para la posici6n de sega.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para
el almacenamiento o el transporte, aseg0rese
que Io doble segSn se muestra o purde dafiar
los cables de control.
3O
Barradecontrolque _ h,%_,,
exigelapresenciadel_ /)_//DOBLAR ,_r/,,_
o dor //
z
Mangosuperior_ I///PAPA // /
,2"i,
Mango _ /
inferior-_ __'_/_ I
:,) ,? c,c,etAR
//% HAC
\",// \ ARRAS
__._K_'_._"_ _'_' Posici6n
parase ar
J
del
mango
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar qua se
formen dapositosde coma en panes
fundamentales del sistema de combustible
tales como el carburador, el filtra del combus-
tible, la manguera del combustible o en el
estanque durante el almacenamiento. Los
combustibles tambien indica que los combus-
tibles mezclados con alcohol (conocido como
gasohol o qua tienen etanol o metanol) pueden
atraer humedad, Io qua conduce a la
separacion y a la formacion de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acidica puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el periodo de almacanamiento.
1. Drene el estanque de combustible.
2. Haga arrancar el motor y d_jelo funcionar
hasta que las IJneasdel combustible y el
carburador est6n vacios.
Nunca use los productos pars limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible puss se pueden producir
dai_ospermanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVISO: El estabilizador de combustiblees una
altamativa aceptable para reducir aun minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el
combustible durante el perfodo de
almaconamiento. Agregue estabilizador a la
gasolina en el estanque de combustibleo en el
envase para el almacena-miento. Siempre siga
la propomi6n de mezcla qua se encuentra en
el envase del estabilizador. Haga funcionar el
motor por Io menos 10 minutos despuds de
agragar el estabilizador, para permitirque este
Ilegue al carburador. No drene la gasolina del
estanque de gasolina y el carburador si se
estd usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
cdmbielo con aceite de motor limpio.(Vea
=MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de
este manual.)
ClLINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vac{e 29 ml (una onza) de aceite a tray,s
del agujera de la bujia en el cilindra.
3. Tire la manilla de arranque lentamente
unas cuantas veces pars distribuirel
aceite.
4. Cambie por una bujia nueva.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a
la otra.
Cambie el envase de la gasolina si se
empieza a oxidar. La oxidaci6ny/o la mugre
en su gasolina producirdn problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un
racinto cerrado y c_brala pars protegerla
contra el polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forts protector
adecuado qua no retenga la humedad. No
usa pldstico. El pldsticono puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producirdla oxidaci6nde su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cobra la segadora
mientras el motor y tas areas de escape to
davis estan calientes.
_PRECAUCI(3N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificioen donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita qua se enfrie el motorantes de alma-
cenarla en algdn recinto cerrado.
31
SOLUCI(_N DE PROBLEMAS - Yea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est6 dirlgldo a un
PROBLEMA
No arranca
Falta de fuerza
entro de servlco Sears.
CAUSA
1. Filtrode airo sucio.
2. Sin combustible,
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujfa
desconectado.
6. Bujfa mala.
7. CuchiUa suelta o adaptador
de la cuchillaquebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de cesped,
hojas o basura debajo
de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado rdpida.
CORRECCl0N
1. Limpie/cambie el filtrode aire.
2. Llene el estanque de combus-
tible.
3. Drone el estanque y vuelva a
Ilenado con combustible limpio
y nuevo.
4. Drone el estanque de combus-
tible y el carburador y vuelva a
Ilenar el estanque con gasolina
nueva.
5. Conecte el alambre a la bujfa.
6.
7.
8,
9.
1.
2.
3.
4.
Cambie la buj{a.
Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la
cuchilla.
Presione la barra de control
hacia el mango.
Cambie la barra de control.
Ajuste a la posici6n de "Code
mds alto."
Ajuste a la posici6nde "Code
m&s alto."
Limpie/cambie el filtro de aire.
Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido mds lenta.
32
SOLUCI(_N DE PROBLEMAS - Yea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est6 dlrlgldo a un centro de servico Sears.
CAUSAPROBLEMA
Mal code-
dlsparejo
Vibraci6n
exceslva
Cord6n
arrancador
diffcil de tirar
Recogedor de
c6sped no se
Ilena (si viene
equipado)
Dificil de empujar
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumulaci6n de cdsped,
hojas o basura debajo
de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Ciguefial del motor doblado.
1. El freno del volante del
motor estd aplicado
cuando se suelta la barra de
control.
2. Ciguefial del motordoblado.
3. Adaptador de la cuchilla
quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el cesped.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
Altura de corte demasiado
baja.
Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
Recogedor sin ventUaci6n
de aire.
El cesped est_ demasiado
alto o la altura de la rueda
demasiado baja.
Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastr&ndose en el c_sped.
Recogedor de c_sped
demasiado lleno.
Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
CORRECCI6N
1. Cambie la cuchilla.Apriete el
pemo de la cuchilla.
2, Ajuste todas las ruedas a la
misma altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1,
2.
Cambie la cuchUla.Apriete el
pemo de la cuchilla.
P6ngase en contacto con su
centro de servicio Sears o con
un otro centro de servicio
cualificado,
1. Presione la barra de control
hacia el mango
superior antes de tirar el
cordbn arrancador.
2. P6ngase en contacto con su
centro de servicio Sears o con
un otro centro de servicio
cualificado.
3. Cambie el adaptador de la
cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el c_sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
Eleve la altura de corte.
Cambie las cuchillas.
Limpie el recogedor de c_sped.
Eleve la altura de cone.
Eleve la parte trasera de la caja
de la segadora (1) un lugar
mds alto.
Vacfe el recogedor de c6sped
Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
33
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.026708
126151A 1(
120
119
125
</_ 245
238 250
36

Transcripción de documentos

Owner's Manual ICRRFTSMRN'I ROTARY LAWN MOWER 6.0 Horsepower 21" Multi-Cut Model No. 917.389622 NOTE: Engines which are certified to comply with California and U.S. EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment), are certified to operate on regular unleaded gasoline, and include the following emission control systems: Engine Modification (EM), and Three-way Catalyst (TWC) (If so equipped). AVISO: Los motores homologados para cumplir con la reglamentacibn sobre emisiones de California y de la Agencia de Protecci6n Ambiental estadounidense (EPA) para equipos pequeSos no circulantes (SORE) funcionan con gasolina normal sin plomo, e incluyen los siguientes sistemas de control de emisiones: modificaci6n del motor (EM) y catalizador de triple acci6n (TWC) (en caso de tenerlo). The D.O.M. decal includes engine life specifications for the emissions-related useful life period of your engine. This period relates to the emission compliance life as certified by EPA/CARB. To find the life period specification for your engine, please match one of the following letters with the letter printed on your D.O.M. decal: (C) 125 hours, (B) 250 hours, (A) 500 hours. La calcomanfa D.O.M. incluye especificaciones sobre la duraci6n del motor para el perfodo de vida =3tilde su motor relaccionado con emisiones. Este perfodo se relaciona con la duracion en conformidad con las emisiones seg_n Io certificado por EPA/CARB. Para hallar la especificaci6n del periodo de vida de su motor, mire curl de las siguientes letras viene impresa en su calcomanfa D.O.M.: (C) 125 horas, (B) 250 horas, (A) 500 horas. CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Instructions before operating this equipment Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.sears.com]craftsman Garantia ......................................................... 18 Reglas de Secuddad ............................... 18-20 Montaje / Pre-Operaci6n .............................. 21 Operaci6n ................................................ 22-25 Mantenimiento ......................................... 26-29 Progama de Mantenimiento .......................... 26 Especificaciones del Producto ..................... 27 Servicio y Ajustes ................................... 29-30 Almacenamiento ...................................... 30-31 Identificacion de Problemas .................... 32-33 Partes de repuesto ................................. 34-39 Servicio Sears ................................... Contrapa GARANTiA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Por dos (2) afios, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine seg!Jn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del dueSo, Sears reparar& gratis todo defecto en el material y la mano de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de ardendo, esta garantfa sblo se aplica por noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra. Esta Garantfa no cubre: • Artfculos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatodas, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujfas. • Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy_ndose a los cigfiefiales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segOn las instruccionesque se incluyen en el manual del due_o. El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora para mala hierba Craftsman al Centro/Departmento de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantfa se aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos. Esta Garantfa le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambi_n tenga otros derechos que vadan de estado a estado. SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817 WA HOFFMAN ESTATES, ILLINOIS 60179 U.S.A. IMPORTANTE- Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _kBusque este sfmbolo que seSala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere decir- lilATENClON!!!iliESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. _kADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujfa, para evitar el arranque pot accidente, durante la preparacibn, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. 4_.DVERTENClA: Los bomes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos. Lavar las manos despu6s de manipularlos. _,PRECAUCI(_N: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos qufmicos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. _PRECAUCI(_N: El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despu_s de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas _.reas. 18 I. OPERACION • Antes de empezar, debe familiadzarse completamente con los contreles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina y en los manuales de operaci6n. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mant6ngase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas responsables que est_n familiarizadas con las instrucciones operen la mdquina. • Despeje el drea de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas. • Asegdrese que el drea no se hallen personas, antes de segar. Pare la m;_quina si alguien entra en el &rea. • No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos. • No tire de la segadora hacia atrds a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detrds antes y mientras que se mueve hacia atr_s. • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de cdsped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refidrase a las instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use dnicamente accesorios aprebados por el fabricante. • Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. • Apagar el motor y esperer hasta que las cuchillas est6n completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar solamente con luz del dfa o con una buena luz artificial. • No opere la m;_quinabajo la influencia del alcohol o de las dregas. • Nunca opere la maquina cuando la hierba est_ mojada. AsegL_resesiempre de tenet buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de prepulsi6n autbnoma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibmr de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averfa. • Siempre use gafas de seguridad o anteojos con proteccibn lateral cuando opere ta segadora. II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los acoidentes ocurren con mds frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o cafdas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiers mayor concentracibn. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a travds de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Preceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. • Renueva todos los objetos extrafios, tales como guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstdculos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terrsplenes. El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio. • No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. III. NII_IOS Se pueden producir accidentes trdgicos si el operador no presta atencibn a la presencia de los nifios. A menudo, los nifios se sienten atrafdos por la mdquina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los nifios van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por t_ltima vez. • Mantenga a los nifios alejados del drea de la siega y baje el cuidacioestricto de otra persona adulta responsable. • Est_ alerta y apague la mdquina si hay nifios que entran al _trea. • Antes y cuando este retrecediendo, mire hacia atrds y hacia abajo para verificar si hay nifios pequefios. • Nunca permita que los nifios operen la m;_quina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, drboles u otros objetos que pueden interterir con su Ifnea de visi6n. IV. SERVICIO • Tenga cuidado extra al mane[ar la gasolina y los demds combustibles. Son inflamables y los gases son explosivos. Use solamente un envase aprobado. Nunca remueva la tapa del dep6sito de gasolina o agregue combustible con el motor funcionando. Permita que el motor se enfrfe antes de volver a pone combustible. No fume. - Nunca vuelva a poner combustible en la m._quina en recintos cerrados. Nunca almacene la mdquina o el envase del combustible dentro de algdn lugar en donde haya una llama expuesta, ta! como la del calentador de agua. 19 • Nunca haga funcionar una m&quina dentro de un &tea cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est_ an marcha. Desconecte el cable de la bujfa, y mant_ngalo a cierta distancia de _sta para prevenir un arranque accidental. • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pemos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. • Mantenga la mdquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la mdquina se enfrfe antes de almacenada. • Pare e Inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Rep&relo, si as necesario, antes de hacerlo arrancar. • En ning_n caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor estd en marcha. • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daSos y deteriore, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituircon partes aconsejadas por el fabricante. • Las cuchillas de la segadora estdn afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectda mantenimiento sobre tas mismas. • No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. Estos accesodos estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. Estdn disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. La mayoHa de las tiendas Sears tambi6n pueden mandar a pedir partes de repuesto para usted, si les proporciona el ndmero del modelo de su segadora. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA J JUEGOS PARA LA ACOLCHADORA PAPA SEGADOPAS CON DESCARGA RECOREDOR TPASEPA PAPA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR LATERAL ESTABILIZADORES ENVASES DE GASOLINA MANTENIMIENTO DE LA SEGAD( )RA SILENClADORES FILTROS BUJiAS DE AIRE I CORREAS CUCHILLAS ADAPTADORES DE CUCHILLA 2O 2 i ACErre RUEDAS DEL MOTOR Lea estas instmcciones y el manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: ESTE CORTACIcSPED VIENE SIN ACEITE O GASOLINA EN MOTOR. Su segadora nueva ha sido montada en la fdbrica con la excepci6n de aquellas partes qua se dejaron sin montar por razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pemos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funciona en forma segura y adecuada, todas las partes y los artfculos de ferreter_a que se monten tienen que set apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar qua se aprieten adecuadamente. PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la cuSa entre el mango superior y _1 inferior, y la cuSa que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revfsela cuidadosamente para verificar si todav{a quedan partes sueltas adicionales. COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o daSar los cables de control. 1. Levante la secci6n del mango inferior a la posici6n de operacion y presione las extmmidades inferiores del mando inferior una en contra una de la otra hasta que la pinza del mando pueda ser insertada en uno de los tres agujeros del control de la altura. 2. Levante la secci6n del mango superior hasta la posici6n de operaci6n, remueva la cuba protectora y apriete las manillas del mango en forrna segura. 3. Remueva el material de empaque de alrededor de la barra de control. El mango de la segadora puede ajustarse seg_n le acomode para segar. Refi6rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la Secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Barrade controlque sxigela presenciadel operador Mangosuperior MangoInferior _ __ / Posici6n parasegar APRIETE Sopo_ede mango PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fua enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar, Refierase a "PARA CONVERTIR LA SEGADORA" in la secci6n de Operaci6n este manual. 21 FAMIUARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos sfmbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus slgnificados. ATTENCION O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO RAPIDO LENTO ESTRANGU LACI(_N COMBUSTIBLE ACEITE PEUGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS :lueexige la presencia del operador del mango Tapa del rellenode la gasolina Cord6n arrancador Filtrodel aire Tapa del depositode aceite del motor con varilla indicadorade Ajustadorde la rueda (en cada rueda) IMPORTANTE: Este cortacdsped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr_.s, rotatorias, Sears, cumplen con los est._ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Product Safety Commission. La cuchifla gira cuando el motor estd funcionando. Cebador-- bombea combustible adicional Barra de control que exlge la presencia del operador-- tiene que sujetarse abajo, junto desde el carburador al cilindro para uso con el mango, para baser arrancar el motor. cuando se necesita hacer arrancar un motor Su61tela para parar el motor. frfo. Puerta de acolchadora - permite la Cordbn arrancador--se usa para hacer arrancar el motor. conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado. 22 segadora puede hacer que salten objetos extra_os dentro La sus operaci6n cualquier de ojos, Iode que puede producir dafios graves en _stos. Siempra use anteojos de seguridad o proteccibn para los ojos mientras opera su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguddad usada sobra las gafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOClDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la f_.brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. CONTROL DE ZONA DEL MOTOR _,PRECAUCI(_N: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un m(nimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningL_nmotivo trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor est,. funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador estd detr_s del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posici6n del medio es la mejor para la mayoria de los cespedes. • Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisites. Aseg_rese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AMISO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa estan insertadas en el agujero del mango. Tambi_n, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre las orejas de la placa. PAPAUNCORTEALTO, BAJELASRUEDAS Orejasde la placa PARAUNCORTEBAJO,LEVANTELAS RUEDAS PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse come acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operaci6n de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA • Levantar la puerta trasera de cortac_sped y coIocar los ganchos del armaz6n de la recolectora de hierba en los pasadoras del quicio de la puerta. • Para pasar a la opercai6n de acolchamiento, remover la recolectora de hierba y cerrar la puerta trasera. Pasador del Puerta Mangodel bastidor del recogedor de c6sped Gancho lateral del bastidor de1recogedor SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL • La puerta trasera tiene que estar cerrada. • Abra la protecci6n contra la descarga y instale el desviador de contra la descarga debajo de la protecci6n como se muestra. • La segadora esta lista para la operaci6n de la descarga. • Para convertir a la operaci6n de ensacado o de descarga, el desviador de la descarga debe ser removido y la protecci6n contra la descarga debe estar cerrada. PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO 1. Puerta trasera cerrada. 2. La protecci6n contra la descarga lateral cerrada. PARA ENSACAMIENTO TRASERO 1. La tap6n acolchadora trasera removida, 2, La protecci6n contra la descarga lateral cerrada. PARA DESCARGA LATERAL1. Puerta trasera cerrada. 2. La protecci6n contra ta descarga lateral instalada. _PRECAUCI(_N: No haga funcionar su segadora sin la placa de la acolchadora aprobada en su lugar, o sin el desviador de recortes o sin el recogedor cesped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora euando se halla removido la puerta trasera o euando se ha removido a puerta trasera o cuando estd un poco abierta. 23 3. 4. 5. Abra la protecci6n contra la descarga 6. • • Desviadorde la descarga ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grade del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. _PRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumar& cuando Io valla a arrancar. 1. Aseg6rese que la segadora est_ nivelada y que el area alrededor del dep6sito de aceite estd limpia. 2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. Aseg_rese que el borde del tubo de relleno de aceite este limpio. 24 Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente 3/4 (15 onzas) de aceite en el tubo de relleno del motor. Permita que el aceite se asiente. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite, despuds remuevala para leer el nivel de aceite. Contim_e agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora hasta que lea Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumard cuando Io valla a arrancar. AsegSrese de apretar la varilla medidera del aceite antes de arrancar el motor. Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la Ifnea de Ileno en la varilla medidora de nivel. Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite m,_s a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de mlleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el mfnimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los pdmeros 30 dfas. APRECAUCl6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. ,APRECAUCI(_N: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasehol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de a.cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede da5ar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dfas o mds. Vacfe el estanque del combustible, haga arrancar el motor y h_.galo funcionar hasta que las Iineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para m__sinformacibn. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir da5os permanentes. Tapa del - rellenadorde gasolina Tapadel deposito de aceite CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" in la seccion Mantenimiento de este manual. • La cuchina acolehadora especial va a volver a cortar los recortes de c6sped muchas veces, y los reduce en tamaSo, de modo que si se caen en el cdsped se van a dispersar entre _ste y no se van a notar. Tambi6n, el c_sped acolchado se va a deshacer r&pidamente entregando substancias nutritivas para el c6sped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) mds alta, pues as{ se obtendrd la mejor acci6n de recorte de las euchinas. • Evite cortar el c6sped cuando est6 mojado. El c6sped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el c6sped es temprano en la tarde. A esa hora _ste se ha secado y el drea recidn cortada no quedard expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que 6sta code solamente el tercio superior de las hojas de c6sped. En el caso de que el cdsped haya crecido demasiado, puede set necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cdsped. Para un c_sped muy pesado, reduzca el ancho del code pasando per encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido alas capas protectoras del motor, una eantidad peque_a de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. 1. Para hacer arrencar un motor frio, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratado. Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando per unos cuantos minutes. 2. Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancaclor rdpidamente. No permita que el cordbn arrancador se devuelva abruptamente. PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operedor. AVISO: En climas m_.s fr{os puede que sea necesario repetir los pesos del cebado. En climas mds calurosos el cebar demasiado puede producirel ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pesos del cebedo. CONSEJOS PARA SEGAR • Bajo ciertas condiciones, tal como c6sped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del code para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y pare evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cOsped. Puede que sea necesario redueir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el area per segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente per • encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Pare un mejor ensacado del c_sped y para la mayoria de las condiciones de code, la velocidacldel motor debe ajustarse a la posicibn de rdpido. • Los poros en los recogedores de cesped • de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudardn menos c6sped. Para evitar esto, rocle el recogeclorcon la manguera de agua regularmente y d_jelo secarse antes de usarlo. • Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c6sped y paja. Esto ayudard el flujo del aire del motor y extender& su duraci6n. 25 MAX 1/3 Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones pueden exigir que un &rea tenga que ser acotchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo code, siegue atravesado o en forma perpendicular a la pasada del primer code. Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitara que el c6sped se enrede y cambie de direcci6n. s G Revisar s[ hay suietadores sueltos Limpiar/inspeccionar el recogedor de _1' VS v,eno o0o,.°o, Urnpiar la segadora Limp.iardeba o de la cubierta la transm sn6n(segadoras con poder de propulsor) sades poder propulsor) Revisar(se_ladoras las correascon y las poleas impulRevisar o/afilar/cambiar la cuchilla R M O V' _3 v' Tabla de lubdcaclbn Umpiar la baterfa/recargar (segadoras con atranque eldctrico) I I V' ¥4'4 I Revisar el nivel del acoite CambiaT aceite Limplar elelfiltro de del airemotor V'1.2 ; 1_12 Limpiar o/cambiar la bujla Inspeccionar el silenciador Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire If v' 2 1 - Cambiar rn_s a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con aftas temperaturas. 2 - Dar SePticJo [n _ls a rn_nudo 3 * Oambie ta$ cuchillas cuando m_s a menudo Se oporo en concl_c_onos cuando siegue on torrono suci_ o polvorosas. arenoso. 4 * Cargar por 48 horas al fin de la temporada. RECOMENDAClONES GENERALES La garant[a de esta segadora no cubre los ar[[culos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantfa, el operador tiene que mantener la segadora seg0n las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hater en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. Todos los ajustes en la seccibn de Servicio y Ajustes de este manual tienen que ser revisados por Io menos un vez por cada temporada. • Una vez al a5o, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla est', desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la rnezcla de airecombustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure rods. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del aceite del motor. 2. Revise si hay sujetadores sueltos. LUBRICACI(_N Mantenga la unidad bien lubdcada (vea la "TABLA DE LUBRICACION"). TABLA DE LUBRICACION (D (D Puntal de resorte del freno (_) Aceite del motor Bisagra de la puerta traser (_) Clavija de montaje del puntal del mango (_) Rocleel lubrlcante _) Vea"MOTOR" enla secclonde Mantenlmlento 26 IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubdcarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. ESPECIFICAClONES DEL PRODUCTO N_mero de serie: Fecha de compra: Capacidad y tipo de gasolina: Tipo de aceite (API-SF-SJ): Capacidad de aceite: Bujfa (abertura: .030") Torsi6n del perno de la cuchilla: 1.5 cuartos (regular sin plomo) SAE 30 (sobre 32°F);SAE 20 onzas Champion RJ19LM 35-40 FT. LBS. 5W-30 (debajo 32°F) o J19LM El nemem del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nDmero de sede come la techa de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. SEGADORA Siampre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden daSar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afUados y otros peligros que pueden dafiar a las Ilantas. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilladoblada o da_ada. PARA REMOVER LA CUCHILLA 1. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con dsta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. Aseg_rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el pemo. AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilla girdndolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchiUay los articulos de ferreterfa adjuntadores (el pemo, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador si estd dafiado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA 1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigue_al del motor. AsegOrese que la ranura del adaptador y qua el chavetero del ciguefial est_n alineados. 2. Ponga la cuchiila en el adaptador de dsta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 3. Asegdrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_ hacia arriba hacia el motor. 4. Instale el per"node la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueSal. 5. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadom y apriete el perno de la cuchilla girdndoloen el sentido en que giran las maniUasdel mloj. • La torsi6n pare apretar reeomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es clase 8 tratado a calo. PARA AFILAR LA CUCHILLA AVISO: No mcomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, aseg_rese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchUlaque no est,. balanceada va a producir eventualmente da5o en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchillasobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla est,. balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que dsta quede balanceada. _.havetero del ciguenal Cuchilla Pemo Arandela de la endurecida 27 cuchilla Borde de salida / / >Ciguenal Adaptador de la cuchilla RECOGEDOR DE ClaSPED • El recogedor de cdsped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de c6sped a menudo para verificar si estd dafiado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cdmbielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. D_ el nL_merodel modelo de la segadora cuando Io ordene. MOTOR LUBRICACl6N Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SF-SJ de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE segt_n su temperatura de operaci6n esperada. 5. Rellene el motor con aceite. (Vea "PARA AGREGAR EL ACEITE" en la secci6n de Operaci6n de este manual.) 6. Vuelva a conectar el alambre de la bujfa a 6sta. FILTRO DE AIRE Su motor no funcionard en forma adecuada y puede sufrir dafios si se usa un filtro de aire sucio. Cambie el filtro de aire cada afio o despuds de cada 100 horas de operacibn, y rods a menudo si siega on condiciones rnuy polvorosas o sucias. No lave el filtro de aire. PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE SAE VtSCOSITY GRADES -20" .10_ O' CALIOAOES DE VISCOSIOAD 10_ 20" 30" 40* DE SAE RECOMENDADAS AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima ffio, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32° F. Revise el nivel del aceite del motor m_.s a menudo, para evitar un posible dafio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al afio si la segadora se utiliza menos 25 horas el afio. Revise el nivel del aceite del cdrter antes de arrancar el motor y despuds de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel clel aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR 1. Remueva el filtro de aire girdndolo en el sentido en que gfrela de las manillas del reloj para apretarla, hasta el tope, y ret_relo del collar. 2. Remueva el filtro de la parte interior de la cubierta. 3. Limpie la parte interior de la cubierta y el collar para remover toda acumulaci6n de mugre. 4. Inserte el filtro nuevo en la cubierta. 5. Ponga la cubierta del filtro de aim dentro del collar alineando la oreja con la ranura. 6. Empuje la cubierta hacia adentro y girela en el sentido contrario de las manillas de] reloj para apretarla. Co41ar AVISO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drone el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque est6 vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; d_jela a un lado en una superficie limpia. 3. incline la cortadora de c_sped pot este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atrds para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. 4. Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el lado del motor. i GIRE EN EL SENTIDO A LAS MANILLAS DEL RELOJ PAPA REMOVER _Abrazadera Ranura Filtro de aire GIRE EN EL CONTRARIO LAS MANILLAS Cubierta del filtro de aire DEL RELOJ PARAAPREIAR 28 SILENClADOR Inspeccione y cambie el silenciador si est& corrofdo puede producir un peligro de incendio y/o daSo. BUJiA Cambie las bujfas al comienzo de cada temporada de siega o despuds de cada 100 hores de operaci6n, Io que suceda primere. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. LIMPIEZA IMPORTANTE: Pare obtener el mejor rendimiento, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpin la parte de abajo de su segadora despues de cada use. APRECAUCI6N: Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. • Limpie la parte inferior do su segadore rasp_ndola para remover la acumulaei6n de c_sped y basura. • Limpie el motor a menudo pare evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona m:_s caliente y se acorta su duracibn. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos el uso de una manguera de jardfn para limpiar la segadora a menos que el sistema el6ctrico, el silenciador, el fUtro de aire y el carburador est_n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de _ste. _iLPRECAUCK_N" Antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. Aseg_irese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. PARA AJUSTAR EL MANGO El mango de su segadore cuenta con tres (3) posiciones de altura - ajdstelo a la altura que le acomode. • Presione las extremidades inferiores del mando inferior una en contra una de la otra hasta que la pinza det mango pueda ser insertada en uno de los tres agujeros del control de la altura. SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. / Pinza del mango DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se eneuentre el operador. Si se daSa el desviador debe cambiarse. APRIETE Puntal del 29 ,,_"_lta PARA MONTAR Y ADJUNTAR EL RECOGEDOR DE CESPED 1. Ponga el bastidor del recogedor de c_sped en la bolsa del c6sped con la parte rfgida de la bolsa en la parte inferior.AsegOrese que el mango del bastidor est6 en el exterior de la parfe superior de la bolsa. 2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVISO: Si los sujetadores de vinilo estdn muy duros, m6talos en agua catiente por algunos minutos. Si se moja la bolsa, d6jela que se seque antes de usarla. _1_PRECAUCl6N: No haQa funcionar su segadora sin el desviador _e recortes o sin el recogedor de c6sped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando esta un poco abierta. MOTOR VELOClDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la fdbrica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor estd funcionando demasiado r_pido o demasiado lento, Ileve su segadora a un Sears o con unotro centre de servicio cualificado reparada o ajustada. CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no estd funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a un Sears o con unotro centro de servicio cualificado repararla y/o ajustada. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha side ajustado en la fabrica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la valocidad alta regulada del motor necesita ajuste, p6ngase en contacto con su Sears o con unotro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. Mangodel bastidordel recogedof _-_ Abertura del bastidor Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dfas o m_s. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora per cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosarnente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gudrdela en un drea limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubrfquela seg0n se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. Aseg_rese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tomillos estdn apretados en forma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si estdn dafiadas, quebradas o desgastadas. Cdmbielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que est6n oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. 1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras. 2. Apriete los extremes inferiores del mango inferior entre sf hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego mu6valo hacia adelante. • Cuando prepare su mango a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrado manualmente para la posici6n de sega. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, aseg0rese que Io doble segSn se muestra o purde dafiar los cables de control. 3O Barradecontrolque _ exige lapresenciadel_ o dor Mangosuperior_ Mango inferior-_ // I///PAPA // ,2" i, _ __'_/_ :,) //%,? \",// _._K_'_._"_ _ • Nunca use los productos pars limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible puss se pueden producir z dai_os permanentes. / • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. / AVISO: El estabilizador de combustible es una I altamativa aceptable para reducir aun minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el perfodo de almaconamiento. Agregue estabilizador a la HAC ARRAS gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacena-miento. Siempre siga Posici6n la propomi6n de mezcla qua se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despuds de agragar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se estd usando estabilizador de combustible. h,%_,, ,_r/,,_ /)_//DOBLAR c,c, etAR \ _'_' parase ar ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y cdmbielo con aceite de motor limpio. (Vea =MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de este manual.) J del mango ClLINDRO 1. Remueva la bujia. 2. Vac{e 29 ml (una onza) de aceite a tray,s del agujera de la bujia en el cilindra. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces pars distribuir el aceite. 4. Cambie por una bujia nueva. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producirdn problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un racinto cerrado y c_brala pars protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forts protector adecuado qua no retenga la humedad. No usa pldstico. El pldsticono puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producird la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cobra la segadora mientras el motor y tas areas de escape to davis estan calientes. MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar qua se formen dapositos de coma en panes fundamentales del sistema de combustible tales como el carburador, el filtra del combustible, la manguera del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles tambien indica que los combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o qua tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io qua conduce a la separacion y a la formacion de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede danar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacanamiento. 1. Drene el estanque de combustible. 2. Haga arrancar el motor y d_jelo funcionar hasta que las IJneasdel combustible y el carburador est6n vacios. _PRECAUCI(3N: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita qua se enfrie el motor antes de almacenarla en algdn recinto cerrado. 31 SOLUCI(_N DE PROBLEMAS - Yea la secci6n est6 dirlgldo a un entro de servlco Sears. PROBLEMA No arranca apropiada CAUSA amenos que CORRECCl0N 1. 2. Filtro de airo sucio. Sin combustible, 1. Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Llene el estanque de combustible. 3. Combustible rancio. 3. 4. Agua en el combustible. 4. 5. Alambre de la bujfa desconectado. Bujfa mala. CuchiUa suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. 5. 6. 7. 8. Barra de control en la posici6n suelta. 9. Barra de control defectuosa. Falta de fuerza en el manual 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Altura de las ruedas dispareja. 3. Velocidad del motor lenta. 4. Acumulaci6n de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. 5. Demasiado aceite en motor. 6. Velocidad de recorrido demasiado rdpida. 32 Drone el estanque y vuelva a Ilenado con combustible limpio y nuevo. Drone el estanque de combustible y el carburador y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. Conecte el alambre a la bujfa. Cambie la buj{a. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. 8, Presione la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 6. 7. 1. Ajuste a la posici6n de "Code mds alto." 2. Ajuste a la posici6n de "Code m&s alto." 3. Limpie/cambie el filtro de aire. 4. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 5. Revise el nivel del aceite. 6. Corte a una velocidad de recorrido mds lenta. SOLUCI(_N DE PROBLEMAS - Yea la secci6n est6 dlrlgldo a un centro de servico Sears. PROBLEMA Mal codedlsparejo apropiada CAUSA 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Altura de las ruedas dispareja. Vibraci6n exceslva 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Ciguefial del motor doblado. Cord6n arrancador diffcil de tirar 1. El freno del volante del motor estd aplicado cuando se suelta la barra de control. 2. Ciguefial del motor doblado. 3. Adaptador de la cuchilla quebrado. 4. La cuchilla se arrastra en 1. Cambie la cuchilla. Apriete el pemo de la cuchilla. 2, Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Cambie la cuchUla.Apriete el pemo de la cuchilla. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, 1, 1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cordbn arrancador. 2. 3. 4. el cesped. Dificil de empujar amenos que CORRECCI6N 3. Acumulaci6n de cdsped, hojas o basura debajo de la segadora. Recogedor de c6sped no se Ilena (si viene equipado) en el manual Altura de corte demasiado baja. 2. Levantamiento de la cuchilla desgastado. 3. Recogedor sin ventUaci6n de aire. 1. 1. El cesped est_ demasiado alto o la altura de la rueda demasiado baja. 2. Parte trasera de la caja/cuchilla de la segadora arrastr&ndose en el c_sped. 3. Recogedor de c_sped demasiado lleno. 4. Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted. 33 P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cambie el adaptador de la cuchilla. Mueva la segadora a un lugar en donde el c_sped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. 1. Eleve la altura de corte. 2. Cambie las cuchillas. 3. Limpie el recogedor de c_sped. 1. Eleve la altura de cone. 2. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar mds alto. 3. Vacfe el recogedor de c6sped 4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.026708 126151A 1( 120 119 125 </_ 238 245 250 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Craftsman 917.389622 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas