Cerwin-Vega VE-15 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
4
@#+#$ ! "!
En primer lugar, usted tiene muy buen gusto en altavoces. En Cerwin-Vega!, los graves profundos y los excelentes agudos son un estilo de vida.
Es bueno saber que hay gente por ahí que comparte nuestra pasión por la música. Y consideramos que usted es el miembro más nuevo de la familia. Esperamos que disfrute nuestros altavoces por muchos años.
Por supuesto, en caso de haber un problema, asegúrese de familiarizarse con esta garantía. Nos gusta pensar que mientras usted se sienta frente a sus altavoces, nosotros estamos detrás, respaldándolos. Y ahora, unas palabras
de nuestro abogado (bueno, toda familia tiene su abogado…).
?&*=# ()C *')$ %$' () '#)E
La garantía limitada de Cerwin-Vega! para altavoces residenciales se extiende solamente al comprador original, según lo demuestre el recibo de venta original, y solamente a los altavoces residenciales adquiridos en
concesionarios autorizados de Cerwin-Vega! Diez palabras de consejo: ¡Guarde el recibo de venta original en un lugar seguro!
?&*= *' () '#)E
Cerwin-Vega! garantiza que todos los altavoces residenciales carecerán de defectos de materiales y manufactura, bajo un uso normal y apropiado. Cerwin-Vega! acepta reparar o reemplazar (a nuestro criterio) todas las partes
defectuosas sin cargo alguno por mano de obra o materiales.
?&*= #$ *' () '#)E
Esta garantía limitada no se aplica a equipos defectuosos que: Hayan sido alterados o reparados mediante procedimientos diferentes a los aprobados en fábrica; que hayan estado sometidos a negligencias, uso inapropiado
o accidentes; que hayan sido dañados por un voltaje inadecuado en la línea; que tengan el número de serie total o parcialmente alterado, destruido o retirado; que hayan sido usados con fines diferentes del entretenimiento
en el hogar; o que se hayan utilizado de forma contraria a las instrucciones escritas de Cerwin-Vega! Exceptuando lo provisto por los estatutos legales, esta garantía limitada no cubre pérdidas, consecuentes o de otro tipo,
resultantes del uso inapropiado, o de la incapacidad de operar, cualquier producto de Cerwin-Vega!
?*C! ( ! *'F# ! '#)E
La garantía limitada de Cerwin-Vega! tiene una duración de cinco (5) años para todos los componentes del sistema de altavoces, y dos (2) años para todos los componentes electrónicos asociados, incluidos el amplificador
y los dispositivos de control, período contado desde la fecha de compra que consta en el recibo original. Si hay un defecto dentro del período de garantía, dicha garantía no caducará hasta que el defecto haya sido corregido.
El período de garantía también se ampliará si las reparaciones de garantía no se han efectuado debido a las demoras causadas por circunstancias que estén fuera del control del comprador original, o si las reparaciones bajo
la garantía no remedian el defecto y el comprador original notifica a Cerwin-Vega! o al concesionario original o a un Centro de Servicio autorizado de Cerwin-Vega! de que las reparaciones han fallado dentro de los 30 días
de haber sido completadas.
?F"$ ( $)# ('+$ $ ! '#)E
Para obtener servicio bajo la garantía, póngase en contacto con su concesionario o distribuidor original, o con un Centro de Servicio autorizado de Cerwin-Vega! Si por algún motivo tiene problemas para localizar a un
representante de servicio, póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de Cerwin-Vega! para solicitar asistencia: service@cerwin-vega.com
En algunos casos, el Departamento de Servicio al Cliente puede resolver un problema de servicio sin necesidad de devolver equipos a Cerwin-Vega!, evitando así los retrasos debido al tránsito.
Por favor llame al +1 (954) 949-9601 o visite nuestra página 1==9@@@,.;@27?.0*,86<.;?2,.)<>998;=919
$'?&*= (* ( ( #('$ +$!+' ! %'$*)$
Si el Departamento de Servicio al Cliente determina que es necesario devolver el equipo a Cerwin-Vega! para su servicio, se emitirá una Autorización de Devolución por correo, y la mercancía defectuosa puede enviarse a
la dirección provista, con el envío de devolución prepagado, junto con una copia de la Autorización de Devolución y el recibo de venta original. El producto será reparado o reemplazado (según nuestro criterio) y devuelto
al comprador original. Cerwin-Vega! pagará solamente el franqueo de devolución. Cerwin-Vega! no será responsable de los daños que ocurran en el envío desde el comprador original, o debidos a materiales de embalaje
inadecuados. No se olvide de embalar todos los equipos cuidadosamente y, si es posible, en la caja original. Pueden añadirse cargos adicionales si se requieren materiales de embalaje nuevos para el envío de vuelta.
¡GUARDE SUS MATERIALES DE EMBALAJE ORIGINALES!
$)'$( '"$( !!(
El ejercicio de cualquiera de las provisiones bajo la garantía limitada no afecta a las protecciones o remedios del comprador original según otras leyes. Si tiene alguna otra pregunta sobre el servicio, escriba o llame al
Departamento de Servicio al Cliente. Esta garantía limitada se aplica a todos los altavoces residenciales, y reemplaza a todas las declaraciones anteriores sobre garantía. Cerwin-Vega! se reserva el derecho de hacer cambios
en el diseño y las especificaciones del producto en cualquier momento.
SALVO EN LO QUE AQSE PROVEE, Y BAJO LAS LEYES APLICABLES, CERWIN-VEGA! NO HACE NINGUNA REPRESENTACIÓN NI DA NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO,
EXPRESA O IMPLÍCITA, EN LO REFERENTE AL EQUIPO, INCLUYENDO, DE FORMA NO EXHAUSTIVA, LA COMERCIABILIDAD, ADAPTACIÓN A UN PROPÓSITO DETERMINADO, LA
CONDICIÓN DE DISEÑO O LA MANUFACTURA DEL EQUIPO, O LA CALIDAD DEL MATERIAL INCLUIDO EN EL MISMO, ESTA GARANTÍA LIMITADA CONSTITUYE EL ÚNICO Y TOTAL
ACUERDO ENTRE CERWIN-VEGA! Y EL COMPRADOR ORIGINAL.
'#)E !") ',#+
5
1. Haga caso a todas las advertencias Todas las advertencias sobre el aparato y en las instrucciones de
funcionamiento
2. No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
3. No elimine el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos patillas, una de las cuales es más ancha. Un enchufe con toma de tierra tiene dos patillas iguales
y una tercera diferente para toma de tierra. La patilla ancha o la de toma de tierra se coloca para su
seguridad. Si el enchufe proporcionado no vale para su toma de corriente, consulte con un electricista
para cambiar su toma de corriente obsoleta.
4. Proteja el cable de alimentación de que sea pisado o mordido, particularmente en los enchufes, tomas de
corriente, y en el punto donde sale del aparato
5. Utilice solamente los acoples/accesorios especificados por el fabricante.
6. Utilícelo solo con el carrito, estante, trípode, repisa o mesa especificados por el fabricante o vendidos con
el aparato. Cuando use un carrito o un estante, tenga cuidado al moverlo con el equipo encima para evitar
daños si éste vuelca.
(E"$!$( "%$')#)( #()'*$#(  (*'
7. Desenchufe el aparato durante tormentas con relámpagos o cuando no vaya a utilizarlo durante largos
periodos de tiempo.
8. Dirija todos los mantenimientos y reparaciones al personal cualificado. Es necesaria la reparación
cuando el aparato ha sufrido daños de alguna forma, en el cable de alimentación o en el enchufe, se ha
derramado líquido o han caído objetos en el interior del aparato, éste ha sido expuesto a la lluvia o a la
humedad, el aparato no funciona con normalidad, o si se ha caído al suelo.
9. PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de reparación son para que las usen solamente personal de
mantenimiento cualificado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no efectúe ninguna reparación
usted mismo que no esté contenida en las instrucciones de funcionamiento a menos que esté cualificado
para hacerlo.
El signo de exclamación en el interior de un triángulo
equilátero pretende alertar a los usuarios de la presencia de
instrucciones de mantenimiento (servicio técnico) y
funcionamiento importantes en la literatura que acompaña
al producto.
El símbolo de un relámpago con una flecha en el interior
de un triángulo equilátero, pretende alertar al usuario de la
presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas en el
interior del equipo, que pueden ser de magnitud suficiente
para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las
personas.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN!
DO NOT EXPOSE
TO RAIN OR MOISTURE!
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN, NO DESMONTE LA TAPA (NI
LA CARCASA TRASERA). NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO EN SU
INTERIOR. PARA MANTENIMIENTO DIRÍJASE A
PERSONAL CUALIFICADO.
El símbolo IEC del fusible pintado a la izquierda
representa un fusible aprobado para la sustitución por el
usuario. Cuando reemplace el fusible, asegúrese de
reemplazarlo otro del tipo y valores nominales correctos.
ExPliCACiÓN DE SÍMbOlOS GRÁFiCOS
iNSTRUCCiONES DE SEGURiDAD iMPORTANTES
6
S PA N I S H
#)( ! #()!F#
Desempaque cuidadosamente el altavoz, guardando la caja y todo el material de embalaje; más adelante, puede
necesitar transportar, enviar o mudar el altavoz. Antes de continuar con la instalación, verifique que el receptor
de A/V, el procesador, el preamplificador o el amplificador tenga el interruptor de encendido en la posición
apagada (“OFF”).
#()!F#
Por favor lea lo siguiente para determinar cuál es el mejor sistema de instalación para su sistema de audio o
video. Para llevar a cabo conexiones adicionales, puede serle útil consultar el manual del receptor de audio o
video, procesador, preamplificador o amplificador. $<.0Q;.<.-.5..;B,>6952;5*<W7<=;>,,287.<-.<.0>;2-*-X
.75*9E027**7=.;28;*7=.<-.-*;,862.7C8*5*27<=*5*,2P7
$#-$#(
Como se ha mencionado antes, todas las conexiones deben efectuarse con el equipo apagado. Utilice un cable
de altavoz de alta calidad (de calibre 16 o más pesado) para conectar los altavoces al receptor de audio o video,
procesador, preamplificador o amplificador. Conecte el terminal positivo del altavoz (marcado “+” y de color
rojo) al terminal positivo del receptor de audio-video, procesador, preamplificador o amplificador y conecte el
terminal negativo del altavoz (marcado “-” y de color negro) al terminal negativo del receptor de audio-video,
procesador, preamplificador o amplificador. En cualquier caso, verifique que la polaridad del cableado sea
coherente en todo el sistema, a fin de mantener la polaridad correcta (vea la figura 1). Si no se observa la
polaridad correcta, el resultado será un mal balance de sonido, una imagen disminuida y, lo peor de todo, una
respuesta de graves disminuida. Consulte el manual del usuario provisto por el fabricante de su receptor,
preamplificador o procesador.
*F# !)+$( ()#) +"
Para los canales izquierdo y derecho, coloque los altavoces de modo que los tweeters estén a la altura del oído
(es decir, en la posición normal con la persona sentada) y estén a ambos lados del receptor de video o monitor
(vea la figura 2). Puede colocar los altavoces en estantes o usar bases para altavoces, que puede obtener
fácilmente en su tienda local de productos de audio para el hogar. Para uso como altavoz trasero de sonido
surround, evite las esquinas de la habitación y experimente con diferentes ubicaciones hasta lograr un efecto
agradable. Para ver la colocación de los altavoces cuando se usan distintos efectos surround (es decir, Dolby
Digital, DTS), consulte el manual del usuario provisto por el fabricante del receptor, preamplificador o
procesador.
*F# !)+$( #! #)'! +
Idealmente, el altavoz de canal central debe estar en el medio, entre los altavoces principales izquierdo y
derecho, y estar de cara al área de visualización (vea la figura 2). El tweeter debe estar al nivel del oído (es decir,
en la posición normal con la persona sentada). Si es posible, coloque el altavoz y los altavoces de estante
(izquierdo y derecho) de manera que formen una línea recta.
*F# !)+$(%($++.
+
Utilice la figura 2 como guía inicial para la ubicación de los altavoces, teniendo en cuenta que la mayoría de las
habitaciones distan mucho de ser ideales, y que diferentes ubicaciones de los altavoces generan diferente
sonidos. Si los graves son demasiado prominentes, pruebe a mover los altavoces para alejarlos de las paredes.
Si necesita más graves, mueva los altavoces para acercarlos a las paredes traseras. Mantenga los altavoces a
aproximadamente 1 1/2 pies (45 cm) de distancia de las paredes laterales y a 1 pie (30 cm) de la pared trasera
y a unos 6 pies (2 metros) entre sí.
G() ! )F#
El tamaño, la forma y el mobiliario de la habitación tienen una gran influencia sobre el sonido
general de un sistema de sonido de audio-video. Sin embargo, puede optimizar el potencial de
sonido de su sistema de audio-video de las siguientes maneras:
Mantenga el camino entre los altavoces y el área de visualización libre de obstrucciones
(por ejemplo, muebles, macetas con plantas, etc).
Si la habitación es muy “viva” (por ejemplo, paredes de yeso, pisos de madera, ventanas
de vidrio, etc.), y produce ecos, intente cerrar las cortinas, añadir una alfombra o
considereel uso de paneles que absorban el sonido.
Los sistemas de audio-video de Cerwin-Vega! pueden producir frecuencias bajas intensas,
por lo cual no se sorprenda si inicialmente oye chirridos y zumbidos provenientes de los
muebles y otros objetos; intente cambiar de sitio o retirar los objetos sospechosos
(por ejemplo, un jarrón sobre la repisa de la chimenea) o colocar paneles de fieltro debajo de
los objetos que vibran.
%'$!"( . ($!*$#(
M
'12-01'D,!-,#*
!-,20-*"#4-*3+#,"#*
0#!#.2-0+.*'$'!"-0
!#0!"#*+;6'+-
'12-01'D,!-,#*
!-,20-*"#4-*3+#,
!#0!"#*+B,'+-
'12-01'D,"#*-1
+;6'+-1"#*
+F1'!-#$#!2-1"#
1-,'"-1
3+ '"-1-!03('"-1
!3,"-1#!-,#!2,
*-1! *#1
3+ '"-1!3,"-#*
1'12#+#12;
#,!#,"'"-
-&71-,'"-201
#1!3!&0*2-1
,'4#*#1

(.-2#,!'"#*0#!#.2-0#*
+.*'$'!"-00#!-02*11#C*#1
"#3"'--1!-,20-*#1"#2-,-
#12;,.3#12-1"#+1'"-*2-1
#!#.2-0-.0#+.*'$'!"-0
"#$#!23-1-!-02-!'0!3'2-#,*-1
! *#1"#*24-!#1
,""#1-,'"-"',;+'!
.-0#(#+.*-#6.*-1'-,#1
'1#!-,#!2,*-1!*#1!-,#*
.02-#,!#,"'"-&7
#*#4!'-,#120,1'2-0'1"#1#C*
0- *#+"#.3#122'#00-
3!*#"#2'#00
.0-2#!!'D,2?0+'!"#*
+.*'$'!"-0#12;!2'4"

(##*!-,20-*"#4-*3+#,#,
#*0#!#.2-0-+.*'$'!"-0
'(#*-1%04#1J.*,-1K31#
#1!1+#,2#*-1!-,20-*#1
#.0##*0#!#.2-0-
.0#+.*'$'!"-0"#$#!23-1--
0##+.*!#*-1!*#1"#
*24-!#1
(##*!-,20-*"#4-*3+#,
.0 (0#*0,%-
%#,#0*32'*'!#3,0#!#.2-0-
+.*'$'!"-0+;1.-2#,2#
-,#!2#*-1! *#11-*-
!3,"-#*1'12#+"#3"'-
#12?.%"-
-,13*2##*+,3*"#*
0#!#.2-0-.0#+.*'$'!"-0
.04#0*+,#0"#
#*'+',0#* 3!*#"#2'#00
(##*!-,20-*"#4-*3+#,7
"#(#/3##*+.*'$'!"-01#
#,$0B##*1-,'"-"# #0B
0#,3"01#32-+;2'!+#,2#
SPEAKER IN
Figure 1
A/V Receiver/Processor/Preamplifier
Speaker Inputs
+
-
+
-
POLARITY
T ;.,*>,2P7<=.9;8->,=8.<=E-2<.O*-89*;*>7*>+2,*,2P7.<9.,M/2,*8<><9.7-*,>.50>.8687=..75*
9*;.->7&8&,87*+;*C*-.;*<,*+5.<,*-.7*<80*7,18<858:>.-2,18<,86987.7=.<<P58
.7.<=*7=.<<8+;.+*<.<*9;892*-*<8.7,26*-.>7=.5.?2<8;86872=8;
T8<*5=*?8,.<&&B&<85*6.7=.-.+.7,858,*;<.<8+;..5<>.58T89870*8+3.=8<9.<*-8<
-.7270>7*,5*<.98;.3.6958=.5.?2<8;.<.7,26*-.7270Q7 *5=*?8C .;@27&.0**6.78<:>.*<M58
;.,862.7-. .;@27&.0* 8< *5=*?8,.< -. 5* #.;2. & <85*6.7=. .<=E7 -.<=27*-8< * *952,*,287.<
;.<2-.7,2*5.<
%$!'
*F#!)+$(
,20"1"#*0#!#.2-0"#
0-!#1"-00#+.*'$'!"-0
,20"*24-8
'12,!'1
.0-6'+"+#,2#'%3*#1
54:80
54:80
7
#)( ! #()!F#
Desempaque cuidadosamente el subwoofer, guardando la caja y todos los materiales de embalaje; en algún
momento quizá necesite transportar, enviar o mudar el subwoofer. Antes de continuar con la instalación,
verifique que el subwoofer esté desconectado de la corriente y que el interruptor de encendido esté en la
posición apagada (es decir, “OFF”). ADVERTENCIA: Si no se selecciona el voltaje correcto, pueden ocurrir
daños de gravedad. Seleccione el voltaje correcto [10] mediante el correspondiente interruptor.
#()!F#
Por favor lea lo siguiente para determinar cuál es el procedimiento de instalación para su sistema de
audio-video. Para efectuar conexiones adicionales, puede convenirle consultar el manual de su receptor de
audio-video, procesador, preamplificador o amplificador. $7=.<-.272,2*;5*27<=*5*,2P7-.+.;E5..;B,>6952;
,875*<W7<=;>,,287.<-.<.0>;2-*-X:>./20>;*7.75*9E027**7=.;28;
('%F# !$( $#)'$!(
Los siguientes controles están ubicados en el panel posterior del subwoofer, tal como se muestra
(contracarátula). T=.7,2P7 8< .;@27&.0* &# =2.7.7 ,87.A287.< -. .7=;*-*  & B
# "&.523*<P58>7*89,2P79*;*5*,87.A2P7T8,87.,=.6E<-.>7*89,2P7
#)'! Conexión mono con “efectos de baja frecuencia”. Use esta entrada si el receptor,
preamplificador o procesador tiene una salida dedicada LFE u OUT del subwoofer. Consulte el manual del
usuario provisto por el fabricante de su receptor, preamplificador o procesador. (para ver la conexión, consulte
la figura 1 en la contracarátula).
 #)' !#!+! Entrada de estéreo de bajo nivel al subwoofer. Conéctela a
“LINE-OUT”, “MAIN-OUT o PREAMP-OUT” de su receptor, preamplificador o procesador, utilizando
para ello un cable de conexión RCA doble (no suministrado). Consulte el manual del usuario provisto por el
fabricante de su receptor, preplificador o procesador. (para ver la conexión, consulte la figura 2 en la
contracarátula).
 #)' (% '!+! Entradas de estéreo a alto nivel al subwoofer. Utilice estas
terminales cuando no haya conexiones de nivel de línea, o “line-level” disponibles en el receptor de
audio-video, preamplificador o procesador. Conectarlo a las salidas SPEAKER del receptor, usando un cable
de altavoz de alta calidad (calibre 16 o más pesado). (para ver la conexión, consulte la figura 3 en la
contracarátula).
 (!(% '!+! Bucle de audio de las entradas de estéreo a alto nivel (SPEAKER-
LEVEL) (3). Utilícelo para buclear (continuar) la señal a las conexiones de altavoz hacia los altavoces
principales izquierdo y derecho.
$#)'$!+$!*"# Controla el nivel de volumen del subwoofer. Se utiliza para equilibrar
la salida del subwoofer con la salida de los altavoces principales.
 '$(($+''&*#.'*#'* El control de cruce permite
ajustar el límite superior de respuesta de frecuencia del subwoofer entre 40 y 120 Hz. La respuesta del
subwoofer empezará a desaparecer por encima de la frecuencia fijada. Fije la FRECUENCIA DE CRUCE
al valor s bajo indicado en el manual de los altavoces principales.* ($5,87=;85-.,;>,.78/>7,287*
,>*7-8<.>=252C*5*.7=;*-*
%(( Este interruptor permite compensar la ubicación del subwoofer en un lugar
distinto que los altavoces principales. Este control permite retrasar la señal 180 grados de modo
tal que
la salida
del subwoofer se combine bien con los altavoces principales. Deslice el interruptor PHASE a
“180”. En la posición de escucha, escuche la salida de los graves medios. Si suenan débiles, vuelva PHASE
a “0”.
 !##$ Lámpara indicadora de corriente. Si hay señal de audio, se ilumina en verde
en el modo encendido “ON”. Si no recibe corriente, se ilumina en rojo, tanto en el modo “OFF” como en
el “ON”, y si no hay señal de audio presente tras pasar aproximadamente 30 minutos.
##$ Interruptor de encendido con dos posiciones. En la posición de encendido “ON”,
el amplificador del subwoofer se activa automáticamente si hay una señal de audio, y se desactiva
automáticamente si no hay señal de audio tras pasar aproximadamente 30 minutos. En el modo apagado
“OFF”, se apaga la corriente al amplificador.
(!F#+$!) Selección de voltaje ajustable por parte del usuario, para uso con
corriente de 110-120V/220-240V ca. =.7,2P7$8-8<58<68-.58<-.<>+@88/.;?2.7.79;./23*-8<-./E+;2,**
?85=28< *;* .5.02; >7 ?85=*3. -2/.;.7=. >=252,. >7 -.<=8;7255*-8; 95*78 9*;* ,*6+2*; .5 27=.;;>9=8; *5 ?85=*3. -.<.*-8
&"$#278<.<.5.,,287*.5?85=*3.,8;;.,=89>.-.78,>;;2;-*O8<-.0;*?.-*-7=.<-.27=.7=*;,87.,=*;.<=.
<>+@88/.;*5*,8;;2.7=.*5=.;7**<.0Q;.<.-.<*+.;,>E5.<.5?85=*3.;.:>.;2-8.7.59*M<-87-.<..7,>.7=;*
#*%'!!!"#)F# Conecte el cable IEC a este enchufe
(suministrado con el subwoofer VE). Si el cable suministrado no entra en un enchufe disponible, adquiera
el cable correcto en su comercio de audio o en una tiende de suministros eléctricos.
*(!'"%!/! Protege al sistema contra las sobrecargas; reemplazarlo por uno
del tipo indicado donde se encuentra el fusible en el panel del amplificador. El portafusible está ubicado en
el enchufe de corriente alterna. Ábralo suavemente para tener acceso al fusible.
*F# !)+$(
Su subwoofer autoalimentado Serie VE genera bajas frecuencias omnidireccionales. Por lo tanto, los requisitos de
ubicación del subwoofer son flexibles y adaptables a las características de la habitación donde usted escucha.
Para determinar la mejor posición para su subwoofer, empiece por colocarlo a lo largo de la misma pared, o plano,
que los altavoces principales. Experimente con diferentes ubicaciones hasta encontrar la que mejor le suene.
$$M92,*6.7=..5<>+@88/.;*>=8*526.7=*-8<87*;E6E</>.;=.*5,858,*;58,.;,*-.9*;.-.<8.<:>27*<
T ;.,*>,2P7T8<*5=*?8,.< .;@27&.0*&#<85*6.7=.-.+.7"# #"  #%
T89870*8+3.=8<9.<*-8<-.7270>7*,5*<.98;.3.6958=.5.?2<8;.<.7,26*-.7270Q7*5=*?8C.;@27&.0**6.78<
:>. *<M 58 ;.,862.7-. .;@27&.0* 8< *5=*?8,.< -. 5* #.;2. & <85*6.7=. .<=E7 -.<=27*-8< * *952,*,287.<
;.<2-.7,2*5.<
.
I n s t a l a c i ó n d e l S u b w o o f e r
 *;*-.=.;627*;5*;.<9>.<=*-./;.,>.7,2*<+*3*<-.<>*5=*?8C9;27,29*5,87<>5=..56*7>*59;8?2<=898;.5
/*+;2,*7=.-.-2,18*5=*?8C
%'$!"( . ($!*$#(
M
-11-,'"-1%04#1
#12;,"'12-01'-,"-1
'12-01'D,!-,#*
!-,20-*"#4-*3+#,
!#0!"#*+B,'+-
'12-01'D,"#*-1
+;6'+-1"#*+F1'!
-#$#!2-1"#1-,'"-1
3+ '"-1-!03('"-1
!3,"-1#!-,#!2,
*-1! *#1
3+ '"-1!3,"-#*
1'12#+#12;
#,!#,"'"-
-&71-,'"-201
#1!3!&0*2-1
,'4#*#1

*+.*'$'!"-0"#*13 5--$#0
&**#%"-13+;6'+
.-2#,!'"#1*'"
-1!-,20-*#1"#2-,-#12;,
.3#12-1"#+1'"-*2-1
#!#.2-0-.0#+.*'$'!"-0
"#$#!23-1-!-02-!'0!3'2-#,*-1
! *#1"#*24-!#1
,""#1-,'"-"',;+'!
.-0#(#+.*-#6.*-1'-,#1
'1#!-,#!2,*-1! *#1!-,
#*.02-#,!#,"'"-&7
#*#4!'-,#120,1'2-0'1"#
1#C*
0- *#+"#.3#122'#00-
3!*#"#2'#00
.0-2#!!'D,2?0+'!"#*
+.*'$'!"-0#12;!2'4"
N
(##*!-,20-*"#4-*3+#,
#,#*13 5--$#0- (##*
,'4#*"#*0#!#.2-0
'(#*-1%04#1J.*,-1K31#
#1!1+#,2#*-1!-,20-*#1
#.0##*0#!#.2-0-.0#
+.*'$'!"-0"#$#!23-1--
0##+.*!#*-1!*#1"#
*24-!#1
(##*!-,20-*"#4-*3+#,
.0 (0#*0,%-
%#,#0*32'*'!#3,0#!#.2-0
-+.*'$'!"-0+;1.-2#,2#
-,#!2#*-1! *#11-*-
!3,"-#*1'12#+"#3"'-
#12?.%"-
-,13*2##*+,3*"#*
0#!#.2-0-.0#+.*'$'!"-0
.04#0*+,#0"#
#*'+',0#* 3!*#"#2'#00
(##*!-,20-*"#4-*3+#,7
"#(#/3##*+.*'$'!"-01#
#,$0B##*1-,'"-"# #0B
0#,3"01#32-+;2'!+#,2#
8
54:80
$#-F#!$,'&*#.)(!
#-3 5--$#032
-,#6'D,"##$#!2-1"# ($0#!3#,!'
54:80
$#-F#!#!+!
#',##4#*32
54:80
$#-F#(% '!+!
#.#)#0#4#*32
#!#.2-0"#0-!#1"-00#+.*'$'!"-0
#!#.2-0"#0-!#1"-00#+.*'$'!"-0
#!#.2-0"#0-!#1"-00#+.*'$'!"-0
18
54:80
$#-F#!$,'&*#.)(!
#-3 5--$#032
-,#6'D,"##$#!2-1"# ($0#!3#,!'
54:80
$#-F#!#!+!
#',##4#*32
54:80
$#-F#(% '!+!
#.#)#0#4#*32
#!#.2-0"#0-!#1"-00#+.*'$'!"-0
#!#.2-0"#0-!#1"-00#+.*'$'!"-0
#!#.2-0"#0-!#1"-00#+.*'$'!"-0

Transcripción de documentos

gaRantÍa lIMItaDa DE CERwIn-VEga! ¡bIEnVEnIDo a la faMIlIa! En primer lugar, usted tiene muy buen gusto en altavoces. En Cerwin-Vega!, los graves profundos y los excelentes agudos son un estilo de vida. Es bueno saber que hay gente por ahí que comparte nuestra pasión por la música. Y consideramos que usted es el miembro más nuevo de la familia. Esperamos que disfrute nuestros altavoces por muchos años. Por supuesto, en caso de haber un problema, asegúrese de familiarizarse con esta garantía. Nos gusta pensar que mientras usted se sienta frente a sus altavoces, nosotros estamos detrás, respaldándolos. Y ahora, unas palabras de nuestro abogado (bueno, toda familia tiene su abogado…). ¿QUIÉn EStÁ CUbIERto poR ESta gaRantÍa? La garantía limitada de Cerwin-Vega! para altavoces residenciales se extiende solamente al comprador original, según lo demuestre el recibo de venta original, y solamente a los altavoces residenciales adquiridos en concesionarios autorizados de Cerwin-Vega! Diez palabras de consejo: ¡Guarde el recibo de venta original en un lugar seguro! ¿QUÉ CUbRE ESta gaRantÍa? Cerwin-Vega! garantiza que todos los altavoces residenciales carecerán de defectos de materiales y manufactura, bajo un uso normal y apropiado. Cerwin-Vega! acepta reparar o reemplazar (a nuestro criterio) todas las partes defectuosas sin cargo alguno por mano de obra o materiales. ¿QUÉ no CUbRE ESta gaRantÍa? Esta garantía limitada no se aplica a equipos defectuosos que: Hayan sido alterados o reparados mediante procedimientos diferentes a los aprobados en fábrica; que hayan estado sometidos a negligencias, uso inapropiado o accidentes; que hayan sido dañados por un voltaje inadecuado en la línea; que tengan el número de serie total o parcialmente alterado, destruido o retirado; que hayan sido usados con fines diferentes del entretenimiento en el hogar; o que se hayan utilizado de forma contraria a las instrucciones escritas de Cerwin-Vega! Exceptuando lo provisto por los estatutos legales, esta garantía limitada no cubre pérdidas, consecuentes o de otro tipo, resultantes del uso inapropiado, o de la incapacidad de operar, cualquier producto de Cerwin-Vega! ¿CUÁl ES la DURaCIÓn DE la gaRantÍa? La garantía limitada de Cerwin-Vega! tiene una duración de cinco (5) años para todos los componentes del sistema de altavoces, y dos (2) años para todos los componentes electrónicos asociados, incluidos el amplificador y los dispositivos de control, período contado desde la fecha de compra que consta en el recibo original. Si hay un defecto dentro del período de garantía, dicha garantía no caducará hasta que el defecto haya sido corregido. El período de garantía también se ampliará si las reparaciones de garantía no se han efectuado debido a las demoras causadas por circunstancias que estén fuera del control del comprador original, o si las reparaciones bajo la garantía no remedian el defecto y el comprador original notifica a Cerwin-Vega! o al concesionario original o a un Centro de Servicio autorizado de Cerwin-Vega! de que las reparaciones han fallado dentro de los 30 días de haber sido completadas. ¿CÓMo SE obtIEnE SERVICIo baJo la gaRantÍa? Para obtener servicio bajo la garantía, póngase en contacto con su concesionario o distribuidor original, o con un Centro de Servicio autorizado de Cerwin-Vega! Si por algún motivo tiene problemas para localizar a un representante de servicio, póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de Cerwin-Vega! para solicitar asistencia: [email protected] En algunos casos, el Departamento de Servicio al Cliente puede resolver un problema de servicio sin necesidad de devolver equipos a Cerwin-Vega!, evitando así los retrasos debido al tránsito. Por favor llame al +1 (954) 949-9601 o visite nuestra página http://www.cerwinvega.com/service_support.php ahoRa, ¿QUÉ SUCEDE SI ES nECESaRIo DEVolVER El pRoDUCto? Si el Departamento de Servicio al Cliente determina que es necesario devolver el equipo a Cerwin-Vega! para su servicio, se emitirá una Autorización de Devolución por correo, y la mercancía defectuosa puede enviarse a la dirección provista, con el envío de devolución prepagado, junto con una copia de la Autorización de Devolución y el recibo de venta original. El producto será reparado o reemplazado (según nuestro criterio) y devuelto al comprador original. Cerwin-Vega! pagará solamente el franqueo de devolución. Cerwin-Vega! no será responsable de los daños que ocurran en el envío desde el comprador original, o debidos a materiales de embalaje inadecuados. No se olvide de embalar todos los equipos cuidadosamente y, si es posible, en la caja original. Pueden añadirse cargos adicionales si se requieren materiales de embalaje nuevos para el envío de vuelta. ¡GUARDE SUS MATERIALES DE EMBALAJE ORIGINALES! otRoS REMEDIoS lEgalES El ejercicio de cualquiera de las provisiones bajo la garantía limitada no afecta a las protecciones o remedios del comprador original según otras leyes. Si tiene alguna otra pregunta sobre el servicio, escriba o llame al Departamento de Servicio al Cliente. Esta garantía limitada se aplica a todos los altavoces residenciales, y reemplaza a todas las declaraciones anteriores sobre garantía. Cerwin-Vega! se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y las especificaciones del producto en cualquier momento. SALVO EN LO QUE AQUÍ SE PROVEE, Y BAJO LAS LEYES APLICABLES, CERWIN-VEGA! NO HACE NINGUNA REPRESENTACIÓN NI DA NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, EN LO REFERENTE AL EQUIPO, INCLUYENDO, DE FORMA NO EXHAUSTIVA, LA COMERCIABILIDAD, ADAPTACIÓN A UN PROPÓSITO DETERMINADO, LA CONDICIÓN DE DISEÑO O LA MANUFACTURA DEL EQUIPO, O LA CALIDAD DEL MATERIAL INCLUIDO EN EL MISMO, ESTA GARANTÍA LIMITADA CONSTITUYE EL ÚNICO Y TOTAL ACUERDO ENTRE CERWIN-VEGA! Y EL COMPRADOR ORIGINAL. 4 SÍMboloS IMpoRtantES E InStRUCCIonES DE SEgURIDaD ExPliCACiÓN DE SÍMbOlOS GRÁFiCOS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN! DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE! iNSTRUCCiONES DE SEGURiDAD iMPORTANTES El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero pretende alertar a los usuarios de la presencia de instrucciones de mantenimiento (servicio técnico) y funcionamiento importantes en la literatura que acompaña al producto. 1. Haga caso a todas las advertencias – Todas las advertencias sobre el aparato y en las instrucciones de funcionamiento El símbolo de un relámpago con una flecha en el interior de un triángulo equilátero, pretende alertar al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas en el interior del equipo, que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. 4. Proteja el cable de alimentación de que sea pisado o mordido, particularmente en los enchufes, tomas de corriente, y en el punto donde sale del aparato 2. No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 3. No elimine el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una de las cuales es más ancha. Un enchufe con toma de tierra tiene dos patillas iguales y una tercera diferente para toma de tierra. La patilla ancha o la de toma de tierra se coloca para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no vale para su toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar su toma de corriente obsoleta. 5. Utilice solamente los acoples/accesorios especificados por el fabricante. 6. Utilícelo solo con el carrito, estante, trípode, repisa o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando use un carrito o un estante, tenga cuidado al moverlo con el equipo encima para evitar daños si éste vuelca. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO DESMONTE LA TAPA (NI LA CARCASA TRASERA). NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN SU INTERIOR. PARA MANTENIMIENTO DIRÍJASE A PERSONAL CUALIFICADO. 7. Desenchufe el aparato durante tormentas con relámpagos o cuando no vaya a utilizarlo durante largos periodos de tiempo. El símbolo IEC del fusible pintado a la izquierda representa un fusible aprobado para la sustitución por el usuario. Cuando reemplace el fusible, asegúrese de reemplazarlo otro del tipo y valores nominales correctos. 8. Dirija todos los mantenimientos y reparaciones al personal cualificado. Es necesaria la reparación cuando el aparato ha sufrido daños de alguna forma, en el cable de alimentación o en el enchufe, se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del aparato, éste ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad, el aparato no funciona con normalidad, o si se ha caído al suelo. 9. PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de reparación son para que las usen solamente personal de mantenimiento cualificado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no efectúe ninguna reparación usted mismo que no esté contenida en las instrucciones de funcionamiento a menos que esté cualificado para hacerlo. 5 a ntE S D E l a I n Stal aCIÓn a CÚStI Ca D E l a h ab ItaCIÓn Desempaque cuidadosamente el altavoz, guardando la caja y todo el material de embalaje; más adelante, puede necesitar transportar, enviar o mudar el altavoz. Antes de continuar con la instalación, verifique que el receptor de A/V, el procesador, el preamplificador o el amplificador tenga el interruptor de encendido en la posición apagada (“OFF”). El tamaño, la forma y el mobiliario de la habitación tienen una gran influencia sobre el sonido general de un sistema de sonido de audio-video. Sin embargo, puede optimizar el potencial de sonido de su sistema de audio-video de las siguientes maneras: I n Stal aCIÓn • Si la habitación es muy “viva” (por ejemplo, paredes de yeso, pisos de madera, ventanas de vidrio, etc.), y produce ecos, intente cerrar las cortinas, añadir una alfombra o considereel uso de paneles que absorban el sonido. C onExIonE S Como se ha mencionado antes, todas las conexiones deben efectuarse con el equipo apagado. Utilice un cable de altavoz de alta calidad (de calibre 16 o más pesado) para conectar los altavoces al receptor de audio o video, procesador, preamplificador o amplificador. Conecte el terminal positivo del altavoz (marcado “+” y de color rojo) al terminal positivo del receptor de audio-video, procesador, preamplificador o amplificador y conecte el terminal negativo del altavoz (marcado “-” y de color negro) al terminal negativo del receptor de audio-video, procesador, preamplificador o amplificador. En cualquier caso, verifique que la polaridad del cableado sea coherente en todo el sistema, a fin de mantener la polaridad correcta (vea la figura 1). Si no se observa la polaridad correcta, el resultado será un mal balance de sonido, una imagen disminuida y, lo peor de todo, una respuesta de graves disminuida. Consulte el manual del usuario provisto por el fabricante de su receptor, preamplificador o procesador. • Los sistemas de audio-video de Cerwin-Vega! pueden producir frecuencias bajas intensas, por lo cual no se sorprenda si inicialmente oye chirridos y zumbidos provenientes de los muebles y otros objetos; intente cambiar de sitio o retirar los objetos sospechosos (por ejemplo, un jarrón sobre la repisa de la chimenea) o colocar paneles de fieltro debajo de los objetos que vibran. Figure 11 figura POLARITY polaRIDaD A/V Receiver/Processor/Preamplifier entradas del receptor de a/V/procesador/preamplificador entrada altavoz Speaker Inputs SPEAKER I N + U b I CaCIÓn (a ltaVoCE S D E E StantE V E -5 M ) + - - Para los canales izquierdo y derecho, coloque los altavoces de modo que los tweeters estén a la altura del oído (es decir, en la posición normal con la persona sentada) y estén a ambos lados del receptor de video o monitor (vea la figura 2). Puede colocar los altavoces en estantes o usar bases para altavoces, que puede obtener fácilmente en su tienda local de productos de audio para el hogar. Para uso como altavoz trasero de sonido surround, evite las esquinas de la habitación y experimente con diferentes ubicaciones hasta lograr un efecto agradable. Para ver la colocación de los altavoces cuando se usan distintos efectos surround (es decir, Dolby Digital, DTS), consulte el manual del usuario provisto por el fabricante del receptor, preamplificador o procesador. U b I CaCIÓn (a ltaVoCE S D E C anal C EntR al V E -5 C ) Idealmente, el altavoz de canal central debe estar en el medio, entre los altavoces principales izquierdo y derecho, y estar de cara al área de visualización (vea la figura 2). El tweeter debe estar al nivel del oído (es decir, en la posición normal con la persona sentada). Si es posible, coloque el altavoz y los altavoces de estante (izquierdo y derecho) de manera que formen una línea recta. figura 2 UbICaCIÓn DE altaVoCES U b I CaCIÓn (altaVoCES DE pISo VE-8, VE-12 y VE-15) Utilice la figura 2 como guía inicial para la ubicación de los altavoces, teniendo en cuenta que la mayoría de las habitaciones distan mucho de ser ideales, y que diferentes ubicaciones de los altavoces generan diferente sonidos. Si los graves son demasiado prominentes, pruebe a mover los altavoces para alejarlos de las paredes. Si necesita más graves, mueva los altavoces para acercarlos a las paredes traseras. Mantenga los altavoces a aproximadamente 1 1/2 pies (45 cm) de distancia de las paredes laterales y a 1 pie (30 cm) de la pared trasera y a unos 6 pies (2 metros) entre sí. p Rob lEMaS y Distancias aproximadamente iguales S olUCIonE S Síntoma CauSa SoluCion Distorsión con el control de volumen del receptor/amplificador cerca del máximo. Baja potencia del receptor/el amplificador recorta las señales de audio. los controles de tono están puestos demasiado altos. Baje el control de volumen en el receptor o amplificador. Distorsión con el control de volumen cerca del mínimo. Receptor o preamplificador defectuoso; cortocircuito en los cables de altavoces. Distorsión de los máximos de la música o efectos de sonidos. Banda de sonido dinámica (por ejemplo, explosiones). Zumbidos o crujidos cuando se conectan los cables. Si se conectan los cables con el aparato encendido, hay elevaciones transitorias de señal. Zumbidos cuando el sistema está encendido. problema de puesta a tierra, o bucle de tierra. no hay sonido tras escuchar a altos niveles la protección térmica del amplificador está activada. Fije los graves “planos”; use escasamente los controles. Repare el receptor o preamplificador defectuoso, o reemplace los cables de altavoces. Baje el control de volumen para bajar el rango general; utilice un receptor o amplificador más potente. ¡Precaución! Este producto está diseñado para una ubicación específica. No suspenda, cuelgue o monte en la pared un VE-5M o VE-5C con abrazaderas, cables, cadenas o ganchos. Coloque dichos componentes sólo en estantes, sobre bases apropiadas o encima de un televisor o monitor. Conecte los cables solo cuando el sistema de audio esté apagado. Consulte el manual del receptor o preamplificador para ver la manera de eliminar el bucle de tierra. ¡Los altavoces VE-8, VE-12 y VE-15 solamente deben colocarse sobre el suelo! ¡No ponga objetos pesados de ninguna clase, por ejemplo, televisores, encima de ningún altavoz Cerwin-Vega!, a menos que así lo recomiende Cerwin-Vega!! Los altavoces de la Serie VE solamente están destinados a aplicaciones residenciales. Baje el control de volumen y deje que el amplificador se enfríe; el sonido debería reanudarse automáticamente. 6 S PA N I S H Por favor lea lo siguiente para determinar cuál es el mejor sistema de instalación para su sistema de audio o video. Para llevar a cabo conexiones adicionales, puede serle útil consultar el manual del receptor de audio o video, procesador, preamplificador o amplificador. NOTa: asegúrese de leer y cumplir las “Instrucciones de seguridad” en la página anterior antes de dar comienzo a la instalación. • Mantenga el camino entre los altavoces y el área de visualización libre de obstrucciones (por ejemplo, muebles, macetas con plantas, etc). Instalación a ntE S del I n Stal aCIÓn DE la Subwoofer 5. ContRol DE VolUMEn: Controla el nivel de volumen del subwoofer. Se utiliza para equilibrar la salida del subwoofer con la salida de los altavoces principales. Desempaque cuidadosamente el subwoofer, guardando la caja y todos los materiales de embalaje; en algún momento quizá necesite transportar, enviar o mudar el subwoofer. Antes de continuar con la instalación, verifique que el subwoofer esté desconectado de la corriente y que el interruptor de encendido esté en la posición apagada (es decir, “OFF”). ADVERTENCIA: Si no se selecciona el voltaje correcto, pueden ocurrir daños de gravedad. Seleccione el voltaje correcto [10] mediante el correspondiente interruptor. 6. CRoSSoVER fREQUEnCy (fRECUEnCIa DE CRUCE): El control de cruce permite ajustar el límite superior de respuesta de frecuencia del subwoofer entre 40 y 120 Hz. La respuesta del subwoofer empezará a desaparecer por encima de la frecuencia fijada. Fije la FRECUENCIA DE CRUCE al valor más bajo indicado en el manual de los altavoces principales.* (NOTa: El control de cruce no funciona cuando se utiliza la entrada LFE.) I n Stal aCIÓn Por favor lea lo siguiente para determinar cuál es el procedimiento de instalación para su sistema de audio-video. Para efectuar conexiones adicionales, puede convenirle consultar el manual de su receptor de audio-video, procesador, preamplificador o amplificador. NOTa: antes de iniciar la instalación, deberá leer y cumplir con las “Instrucciones de seguridad” que figuran en la página anterior. 7. phaSE (faSE): Este interruptor permite compensar la ubicación del subwoofer en un lugar distinto que los altavoces principales. Este control permite retrasar la señal 180 grados de modo tal que la salida del subwoofer se combine bien con los altavoces principales. Deslice el interruptor PHASE a “180”. En la posición de escucha, escuche la salida de los graves medios. Si suenan débiles, vuelva PHASE a “0”. D E SCR I pCIÓn D E l oS C ontRolE S Los siguientes controles están ubicados en el panel posterior del subwoofer, tal como se muestra (contracarátula). ¡atención! Los Cerwin-Vega! VE-28S tienen conexiones de entrada LFE, LINE-LEVEL y SPEaKER LEVEL; elija sólo una opción para la conexión. ¡No conecte más de una opción! 8. lED DE EnCEnDIDo: Lámpara indicadora de corriente. Si hay señal de audio, se ilumina en verde en el modo encendido “ON”. Si no recibe corriente, se ilumina en rojo, tanto en el modo “OFF” como en el “ON”, y si no hay señal de audio presente tras pasar aproximadamente 30 minutos. 1. EntRaDa lfE: Conexión mono con “efectos de baja frecuencia”. Use esta entrada si el receptor, preamplificador o procesador tiene una salida dedicada LFE u OUT del subwoofer. Consulte el manual del usuario provisto por el fabricante de su receptor, preamplificador o procesador. (para ver la conexión, consulte la figura 1 en la contracarátula). 9. EnCEnDIDo: Interruptor de encendido con dos posiciones. En la posición de encendido “ON”, 2. EntRaDa lInE-lEVEl: 10. SElECCIÓn DE VoltaJE: Selección de voltaje ajustable por parte del usuario, para uso con el amplificador del subwoofer se activa automáticamente si hay una señal de audio, y se desactiva automáticamente si no hay señal de audio tras pasar aproximadamente 30 minutos. En el modo apagado “OFF”, se apaga la corriente al amplificador. Entrada de estéreo de bajo nivel al subwoofer. Conéctela a “LINE-OUT”, “MAIN-OUT o PREAMP-OUT” de su receptor, preamplificador o procesador, utilizando para ello un cable de conexión RCA doble (no suministrado). Consulte el manual del usuario provisto por el fabricante de su receptor, preplificador o procesador. (para ver la conexión, consulte la figura 2 en la contracarátula). corriente de 110-120V/220-240V ca. atención: Todos los modelos de subwoofer vienen prefijados de fábrica a 110-120 voltios. Para elegir un voltaje diferente, utilice un destornillador plano para cambiar el interruptor al voltaje deseado. aDVERTENCIa: Si no se selecciona el voltaje correcto, pueden ocurrir daños de gravedad. antes de intentar conectar este subwoofer a la corriente alterna, asegúrese de saber cuál es el voltaje requerido en el país donde se encuentra. 3. EntRaDa SpEakER-lEVEl: Entradas de estéreo a alto nivel al subwoofer. Utilice estas 11. EnChUfE paRa El CablE DE alIMEntaCIÓn: Conecte el cable IEC a este enchufe terminales cuando no haya conexiones de nivel de línea, o “line-level” disponibles en el receptor de audio-video, preamplificador o procesador. Conectarlo a las salidas SPEAKER del receptor, usando un cable de altavoz de alta calidad (calibre 16 o más pesado). (para ver la conexión, consulte la figura 3 en la contracarátula). (suministrado con el subwoofer VE). Si el cable suministrado no entra en un enchufe disponible, adquiera el cable correcto en su comercio de audio o en una tiende de suministros eléctricos. 12. fUSIblE REEMplaZablE: Protege al sistema contra las sobrecargas; reemplazarlo por uno del tipo indicado donde se encuentra el fusible en el panel del amplificador. El portafusible está ubicado en el enchufe de corriente alterna. Ábralo suavemente para tener acceso al fusible. 4. SalIDa SpEakER lEVEl: Bucle de audio de las entradas de estéreo a alto nivel (SPEAKERLEVEL) (3). Utilícelo para buclear (continuar) la señal a las conexiones de altavoz hacia los altavoces principales izquierdo y derecho. UbICaCIÓn DE altaVoCES pRoblEMaS y SolUCIonES Síntoma CauSa SoluCión los sonidos graves están distorsionados. el amplificador del subwoofer ha llegado a su máxima potencia de salida. Baje el control de volumen en el subwoofer o baje el nivel del receptor. los controles de tono están puestos demasiado altos. Fije los graves “planos”; use escasamente los controles. Receptor o preamplificador defectuoso; cortocircuito en los cables de altavoces. Repare el receptor o preamplificador defectuoso, o reemplace los cables de altavoces. Banda de sonido dinámica (por ejemplo, explosiones). Baje el control de volumen para bajar el rango general; utilice un receptor o amplificador más potente. Si se conectan los cables con el aparato encendido, hay elevaciones transitorias de señal. Conecte los cables solo cuando el sistema de audio esté apagado. problema de puesta a tierra, o bucle de tierra. Consulte el manual del receptor o preamplificador para ver la manera de eliminar el bucle de tierra. la protección térmica del amplificador está activada. Baje el control de volumen y deje que el amplificador se enfríe; el sonido debería reanudarse automáticamente. Distorsión con el control de volumen cerca del mínimo. Distorsión de los máximos de la música o efectos de sonidos. Zumbidos o crujidos cuando se conectan los cables. Zumbidos cuando el sistema está encendido. no hay sonido tras escuchar a altos niveles. Su subwoofer autoalimentado Serie VE genera bajas frecuencias omnidireccionales. Por lo tanto, los requisitos de ubicación del subwoofer son flexibles y adaptables a las características de la habitación donde usted escucha. Para determinar la mejor posición para su subwoofer, empiece por colocarlo a lo largo de la misma pared, o plano, que los altavoces principales. Experimente con diferentes ubicaciones hasta encontrar la que mejor le suene. NOTa: Típicamente, el subwoofer autoalimentado sonará más fuerte al colocarlo cerca de paredes o esquinas.. ¡Precaución! ¡Los altavoces Cerwin-Vega! VE-28S solamente deben COLOCaRSE SOBRE EL SUELO! ¡No ponga objetos pesados de ninguna clase, por ejemplo, televisores, encima de ningún altavoz Cerwin-Vega!, a menos que así lo recomiende Cerwin-Vega!! Los altavoces de la Serie VE solamente están destinados a aplicaciones residenciales. * Para determinar la respuesta de frecuencias bajas de su altavoz principal, consulte el manual provisto por el fabricante de dicho altavoz.. 7 figura 1 ConExIÓn DE low fREQUEnCy EffECtS (lfE) De lFe o Subwoofer out Conexión de efectos de baja frecuencia Receptor de a/V/procesador/preamplificador figura 2 ConExIÓn DE lInE lEVEl De line level out Receptor de a/V/procesador/preamplificador figura 3 ConExIÓn DE SpEakER-lEVEl De Speaker-level out Receptor de a/V/procesador/preamplificador 8 figura 1 ConExIÓn DE low fREQUEnCy EffECtS (lfE) De lFe o Subwoofer out Conexión de efectos de baja frecuencia Receptor de a/V/procesador/preamplificador figura 2 ConExIÓn DE lInE lEVEl De line level out Receptor de a/V/procesador/preamplificador figura 3 ConExIÓn DE SpEakER-lEVEl De Speaker-level out Receptor de a/V/procesador/preamplificador 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Cerwin-Vega VE-15 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario