Cerwin-Vega CVA-115 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario
12
CERWIN-VEGA! SÉRIE PROFESSIONNELLE ACTIVE
Manual_CVA115-A Originator: Tamera Hanna 1/24/2008 Size 8.5” x 11” Pages 20 (Fully Translated)
Configurations de systèmes
Power
Limit
Protect
Signal
HIGH PASS
TO THRU
BYPASS
130 Hz
65 Hz
85 Hz
VARIABLE
LOW PASS
130 Hz
65 Hz
POLARITY
LINK OUT
IN
THRU
LEVEL
L
R
L
R
0
180
Bypass
Master
Slave
Power
Limit
Protect
Signal
HIGH PASS
TO THRU
BYPASS
130 Hz
65 Hz
85 Hz
VARIABLE
LOW PASS
130 Hz
65 Hz
POLARITY
LINK OUT
IN
THRU
LEVEL
L
R
L
R
0
180
Bypass
Master
Slave
Power
Limit
Protect
Signal
HIGH PASS
TO THRU
BYPASS
130 Hz
65 Hz
85 Hz
VARIABLE
LOW PASS
130 Hz
65 Hz
POLARITY
LINK OUT
IN
THRU
LEVEL
L
R
L
R
0
180
Bypass
Master
Slave
Del mezclador
Del mezclador
Del mezclador
Subwoofer activo
Cerwin-Vega! Número 1
Subwoofer activo
Cerwin-Vega! Número 2
Subwoofer activo Cerwin-Vega!
Un subwoofer activo Cerwin-Vega! con dos altavoces activos
Dos subwoofers activos Cerwin-Vega! con dos altavoces activos
14
CERWIN-VEGA! SERIE ACTIVA PROFESIONAL
Manual_CVA115-A Originator: Tamera Hanna 1/24/2008 Size 8.5” x 11” Pages 20 (Fully Translated)
Contenido
Antes de empezar – Información importante 15
Especificaciones 16
Controles del panel trasero, conectores e indicadores 17
Configuraciones del sistema 18
Información de contacto Contratapa
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea y guarde estas instrucciones.
2. Obedezca todas las advertencias y siga las instrucciones.
3. No utilice este aparato en las cercanías del agua.
4. Límpielo únicamente con un paño seco.
5. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación.
6. No instale el producto cerca de fuentes de calor como los radiadores, registros
de calefacción, cocinas u otros aparatos que generen calor.
7. Este producto tiene un enchufe polarizado para corriente alterna (una patilla del
enchufe es más ancha que la otra). El enchufe solamente calza en el tomacorr-
ente de una manera. Esta es una medida de seguridad. Si no puede introducir
totalmente el enchufe en el tomacorriente, intente invertir el enchufe. Si aun así el
enchufe no calza, póngase en contacto con un electricista para reemplazar el
tomacorriente. El enchufe está configurado así por motivos de seguridad.
8. Proteja el cable de alimentación eléctrica para que no quede apretado, particula-
mente en los enchufes, conectores convenientes, y en el punto dónde salen del
producto.
9. Utilice solamente agregados y accesorios especificados por el fabricante.
10. Utilice el aparato únicamente con un carro, plataforma,
abrazadera o mesa especificada por el fabricante o vendida
junto con el aparato. Cuando utilice un carro, sea cuid-
doso al mover el conjunto del carro y el aparato, a fin de
evitar lesiones debidas a un posible vuelco.
11. Durante tormentas eléctricas, o cuando no vaya a usar el
aparato durante mucho tiempo, desconéctelo de la corr-
ente.
12. Todas las tareas de servicio deberán ser realizadas por pe-
sonal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando se ha derramado algún
líquido, o cuando han caído objetos en el interior del aparato; cuando el aparato
ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad; cuando el aparato no funciona
normalmente o se ha caído; o si ha sufrido cualquier otro daño.
13. Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este aparato a la
lluvia o a la humedad.
14. El aparato debe conectarse a un tomacorriente con conexión de protección.
a.) El enchufe principal de alimentación se usa como dispositivo de desconexión.
Debe permanecer en buen estado de funcionamiento y no debe obstruirse
durante el uso que se dará al aparato.
b.) Este aparato no debe exponerse a goteras o salpicaduras, y no se deben col-
car sobre el aparato objetos llenos de líquido, por ejemplo, floreros.
Explicación de los símbolos gráficos
El signo de exclamación en un trián-
gulo tiene como fin alertarle a usted
de la presencia de importantes
instrucciones de operación y manten-
imiento (servicio) en este documento.
El relámpago con el símbolo de
flecha, dentro de un triángulo equi-
látero, tiene la finalidad de alertar al
usuario de la presencia de un “voltaje
peligroso” aislado dentro de la caja
del producto, un voltaje que puede
tener la magnitud suficiente para
constituir un riesgo de electrocución
para las personas.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
RETIRAR LA TAPA. EL INTERIOR NO
CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR
EL USUARIO. EL SERVICIO DEBERÁ
SER REALIZADO POR PERSONAL CAL-
IFICADO.
El símbolo de fusible de IEC que se
muestra a la izquierda representa un
fusible aprobado que el usuario
puede reemplazar. Al reemplazar un
fusible, reemplácelo por otro del tipo
y amperaje nominal correctos.
Introducción
¡Felicitaciones! Bienvenido a la familia de Cerwin-Vega!. Usted ha tomado una gran decisión al unirse a un grupo
creciente de profesionales del audio que han adoptado Cerwin-Vega! para obtener los sistemas de reproducción
de audio más avanzados que se encuentran disponibles. Todos los sistemas Cerwin-Vega! se prueban plenamente
para asegurar que cumplan o excedan nuestras especificaciones de funcionamiento. Con el respaldo del mejor ser-
vicio de toda la industria, Cerwin-Vega! está dedicado a la calidad y la confiabilidad. ¡Lo que esto significa para
usted es que su sistema será sensacional! Para ver un panorama completo de los productos y servicios de Cerwin-
Vega!, visite nuestro sitio web: www.cerwin-vega.com.
Símbolos e instrucciones importantes de seguridad
Español
PRECAUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
¡NO ABRIR!
¡NO EXPONERLO A LA
LLUVIA O HUMEDAD!
#?!*@
15
CERWIN-VEGA! SERIE ACTIVA PROFESIONAL
Manual_CVA115-A Originator: Tamera Hanna 1/24/2008 Size 8.5” x 11” Pages 20 (Fully Translated)
Antes de empezar
El subwoofer Cerwin-Vega! al que se refiere este manual está diseñado para aplicaciones portátiles en las cuales el altav-
oces se apilan directamente sobre el piso, sobre un escenario, o sobre una plataforma sólida estable. Cerwin-Vega! no
permite la suspensión del modelo de subwoofer al que se refiere este manual, ni tiene este modelo la finalidad de ser
instalado en lugares fijos al aire libre o en ambientes de alta humedad. La humedad puede dañar el cono y el borde del
altavoz y causar la corrosión de los contactos eléctricos. Si esto sucede, el altavoz dejará de funcionar y nadie podrá oír
su magnífico sonido. Por eso, evite exponer directamente los altavoces a la humedad. Mantenga los altavoces apartados
de la luz solar extendida o directa intensa. La suspensión del excitador o driver se resecará prematuramente, y las superfi-
cies acabadas pueden degradarse a través de la exposición a largo plazo a la luz ultravioleta intensa.
Los subwoofers Cerwin-Vega! pueden generar considerable energía. Si se coloca sobre una superficie resbaladiza, por
ejemplo un piso de madera pulida o de linóleo, el altavoz puede moverse debido a la energía acústica que genera. Se
deben tomar precauciones para asegurar que el altavoz no se caiga de un escenario o mesa donde se encuentra coloca-
do. Imagínese que sucedería si un altavoz cayese sobre una persona sentada en primera fila… ¡eso podría dañar sus
equipos y arruinarle la noche!
Algunos subwoofers Cerwin-Vega! incluyen un receptáculo que permite montar un altavoz satélite encima del sub-
woofer, utilizando para ello un vástago estándar para altavoces. Cuando utilice un vástago estándar para altavoces,
tome las siguientes precauciones:
o Lea la especificación del vástago para asegurarse de que esté diseñado para soportar el peso del altavoz.
o Tome todas las precauciones de seguridad indicadas por el fabricante del vástago.
o Verifique siempre que el subwoofer esté colocado sobre una superficie plana, horizontal y estable.
o Encamine los cables de modo que los artistas, la cuadrilla de producción y la audiencia no tropiece en los mismos y
haga caer el altavoz.
o Sea siempre cuidadoso cuando haga viento al aire libre, ya que puede peligrar la estabilidad de todo el sistema.
Los subwoofers Cerwin-Vega! pueden generar fácilmente niveles de presión de sonido (SPL) suficientes para causar
daños irreversibles al oído de los artistas, la cuadrilla de producción y los miembros de la audiencia. Es necesario tomar
las debidas precauciones para evitar la exposición prolongada a presiones de sonido superiores a 90 dB.
Precauciones para el amplificador integrado
No intente realizar el servicio de esta unidad más allá de las instrucciones contenidas en este manual. Todo el servicio
debe ser realizado por un Centro de Servicio Autorizado de Cerwin/Vega!/Stanton. Se requiere servicio cuando se ha
derramado algún líquido, o cuando han caído objetos en el interior del aparato; cuando el aparato ha estado expuesto a
la lluvia o a la humedad; cuando el aparato no funciona normalmente o se ha caído; o si ha sufrido cualquier otro daño.
Mantenga el módulo amplificador del subwoofer Cerwin-Vega! alejado de las fuentes de calor, por ejemplo, un radiador
de calefacción o una cocina. No cubra ni rodee el módulo amplificador del subwoofer Cerwin-Vega! con materiales que
puedan retener calor, por ejemplo, una manta o una cortina. Asegúrese de que las ventilaciones en el panel del módulo
amplificador estén libres de cualquier obstrucción durante la operación.
ADVERTENCIA: Este aparato presenta riesgos de electrocución por descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de
incendio o electrocución, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. No sumerja el módulo amplificador del
subwoofer Cerwin-Vega! a ningún líquido. No utilice el subwoofer Cerwin-Vega! cerca de una piscina, bañera o
cualquier otro sitio donde haya agua estancada. No anule o inutilice los medios de puesta a tierra o polarización utiliza-
dos en el módulo amplificador del subwoofer Cerwin-Vega!. Verifique que todas las patillas del enchufe polarizado
puedan introducirse totalmente en el tomacorriente u otro punto de conexión eléctrica que será utilizado con la unidad.
El módulo amplificador del subwoofer Cerwin-Vega! debe limpiarse únicamente con un paño seco. Cuide bien el cable
de alimentación unido al módulo amplificador del subwoofer Cerwin-Vega!. Evite las situaciones en que el cable podría
estirarse, o quedar apretado, o sufrir cualquier otro tipo de abuso. Encamine el cable de forma de evitar el tráfico de per-
sonas. Preste particular atención al conector del cable y a los puntos de unión.
16
CERWIN-VEGA! SERIE ACTIVA PROFESIONAL
Manual_CVA115-A Originator: Tamera Hanna 1/24/2008 Size 8.5” x 11” Pages 20 (Fully Translated)
Especificaciones
CVA-115
Subwoofer activo de 15 pulgadas
700 W
1400 W
41 Hz - 122 Hz
39 Hz - 150 Hz
130 dB a 1200 W
99 dB
SW15B, 15 pulgadas
3 pulgadas
18 mm madera dura
Pintura de poliuretano Coolex
22.5 pulgadas x 18.3 pulgadas x 21.9 pulgadas
572 mm x 466 mm x 555 mm
93.2 lb (42.3 kg)
700 W / 1400 W máx.
XLR / F Balanceado (x2)
1/4” TRS (x2)
XLR / M (x2)
1/4” TRS (x2)
XLR / M Esclavo
LPF variable: 65 Hz - 130 Hz
HPF: 25 Hz
HPF: 65 Hz, 85 Hz, 130 Hz
LPF variable: 65 Hz - 130 Hz
Cambio de polaridad, 0 - 180
No exceder 20 W
Subwoofer
Tipo de sistema
Capacidad de potencia Continua
Máxima
Respuesta de frecuencia (±3 dB)
Rango de frecuencias (-10 dB)
SPL máx.
Sensibilidad (1w/1m)
Driver de baja frecuencia
Bobina de voz
Construcción
Acabado
Dimensiones
(altura x ancho x profundidad)
Peso neto
Módulo amplificador
Potencia nominal
Conectores de entrada
Conectores de salida
Frecuencias de cruce (crossover)
Controles
Consumo de energía en reposo
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
17
CERWIN-VEGA! SERIE ACTIVA PROFESIONAL
Manual_CVA115-A Originator: Tamera Hanna 1/24/2008 Size 8.5” x 11” Pages 20 (Fully Translated)
Controles del panel trasero, conectores e indicadores
INDICADORES: La iluminación del LED indica el estado del amplifi-
cador.
Power (Encendido): Hay corriente conectada y presente en el sis
tema.
Limit (Límite): Este LED se enciende cuando el limitador
está configurado para evitar que el amplifi
cador haga recortes. Como advertencia visu
al, permanece encendido un período breve
una vez que el limitador se ha apagado.
Protect (Protección): El amplificador integrado se ha apagado para
autoprotegerse.
Signal (Señal): Hay una señal a nivel de línea presente en el
sistema.
Entradas IN L & R: Los conectores electrónicamente balanceados
XLR y fonográficos de 1/4" aceptan la señal de entrada de fuentes de
nivel de línea. IN L & R también encamina a las salidas THRU L & R.
LEVEL (NIVEL): Controla el volumen maestro a nivel de preamplifi-
cación.
HIGH PASS FILTER (FILTRO DE PASO ALTO): Cuando se envía
una señal de gama completa a través del subwoofer al gabinete
superior, el filtro HPF bloquea las señales de LF por debajo de las fre-
cuencias indicadas, impidiendo que lleguen al gabinete superior.
VARIABLE LOW PASS FILTER (FILTRO DE PASO BAJO VARI-
ABLE): Cuando se envía una señal de gama completa al subwoofer,
el filtro LPF bloquea las señales de HF por encima de las frecuencias
indicadas, impidiendo que lleguen al subwoofer.
Salidas THRU L & R: Proveen un bucle de pasaje de las señales que
entran en las entradas L y R. El Filtro de Paso Alto está activo en estas
salidas. Estas salidas y el Filtro de Paso Alto están siempre activos,
independientemente de si la unidad está en el modo maestro o
esclavo. Típicamente, estas salidas se usan para los gabinetes superi-
ores.
CAMBIO DE POLARIDAD: Cambia la polaridad del subwoofer,
que se conoce también como “la fase”. Escuche y haga ajustes para
obtener el máximo de graves.
MASTER/SLAVE (MAESTRO/ESCLAVO): Este modo se usa para
proveer la capacidad de ajustar múltiples unidades de subwoofer
desde el subwoofer maestro. Cuanto está fijado en MASTER, todos
los controles del subwoofer funcionan, y las entradas L y R están
operacionales. El conector LINK OUT suma las señales de entrada de
L y R y se usa para enviar una señal a un subwoofer en el modo
ESCLAVO. Cuando está en el modo ESCLAVO, sólo el conector de
entrada L está activo, y NIVEL, POLARIDAD y FILTRO DE PASO BAJO
están inactivos. Para conectar más subwoofers, fíjelos en el modo
ESCLAVO, use el LINK OUT del subwoofer anterior, y envíe esta
señal a la entrada L IN en el ESCLAVO.
LINK OUT: Se usa para enviar una señal a un subwoofer fijado en
el modo ESCLAVO. Cuando el subwoofer está configurado en el
modo ESCLAVO, el LINK OUT provee una señal que suma las
entradas L y R. (Para más información, vea MAESTRO/ESCLAVO.)
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO: Enciende y apaga la unidad.
ENTRADA DE CA: Entrada para conectar el cable de alimentación
IEC.
18
CERWIN-VEGA! SERIE ACTIVA PROFESIONAL
Manual_CVA115-A Originator: Tamera Hanna 1/24/2008 Size 8.5” x 11” Pages 20 (Fully Translated)
Configuraciones del sistema
Power
Limit
Protect
Signal
HIGH PASS
TO THRU
BYPASS
130 Hz
65 Hz
85 Hz
VARIABLE
LOW PASS
130 Hz
65 Hz
POLARITY
LINK OUT
IN
THRU
LEVEL
L
R
L
R
0
180
Bypass
Master
Slave
Power
Limit
Protect
Signal
HIGH PASS
TO THRU
BYPASS
130 Hz
65 Hz
85 Hz
VARIABLE
LOW PASS
130 Hz
65 Hz
POLARITY
LINK OUT
IN
THRU
LEVEL
L
R
L
R
0
180
Bypass
Master
Slave
Power
Limit
Protect
Signal
HIGH PASS
TO THRU
BYPASS
130 Hz
65 Hz
85 Hz
VARIABLE
LOW PASS
130 Hz
65 Hz
POLARITY
LINK OUT
IN
THRU
LEVEL
L
R
L
R
0
180
Bypass
Master
Slave
Del mezclador
Del mezclador
Del mezclador
Subwoofer activo
Cerwin-Vega! Número 1
Subwoofer activo
Cerwin-Vega! Número 2
Subwoofer activo Cerwin-Vega!
Un subwoofer activo Cerwin-Vega! con dos altavoces activos
Dos subwoofers activos Cerwin-Vega! con dos altavoces activos
19
CERWIN-VEGA! SERIE ACTIVA PROFESIONAL
Manual_CVA115-A Originator: Tamera Hanna 1/24/2008 Size 8.5” x 11” Pages 20 (Fully Translated)
Power
Limit
Protect
Signal
HIGH PASS
TO THRU
BYPASS
130 Hz
65 Hz
85 Hz
VARIABLE
LOW PASS
130 Hz
65 Hz
POLARITY
LINK OUT
IN
THRU
LEVEL
L
R
L
R
0
180
Bypass
Master
Slave
Power
Limit
Protect
Signal
HIGH PASS
TO THRU
BYPASS
130 Hz
65 Hz
85 Hz
VARIABLE
LOW PASS
130 Hz
65 Hz
POLARITY
LINK OUT
IN
THRU
LEVEL
L
R
L
R
0
180
Bypass
Master
Slave
Power
Limit
Protect
Signal
HIGH PASS
TO THRU
BYPASS
130 Hz
65 Hz
85 Hz
VARIABLE
LOW PASS
130 Hz
65 Hz
POLARITY
LINK OUT
IN
THRU
LEVEL
L
R
L
R
0
180
Bypass
Master
Slave
Del mezclador
Subwoofer activo Cerwin-Vega!
Número 1
Subwoofer activo Cerwin-Vega!
Número 2
Subwoofer activo Cerwin-Vega!
Número 3
Múltiples subwoofers activos Cerwin-Vega! configurados en cadena

Transcripción de documentos

Manual_CVA115-A Originator: Tamera Hanna 1/24/2008 Size 8.5” x 11” Pages 20 (Fully Translated) CERWIN-VEGA! SÉRIE PROFESSIONNELLE ACTIVE Configurations de systèmes Un subwoofer activo Cerwin-Vega! con dos altavoces activos Del mezclador Subwoofer activo Cerwin-Vega! al gn Si ct ote Pr it Lim r we Po L R IN LEVEL 65 Hz BYPASS 0 85 Hz 130 Hz 65 Hz 180 HIGH PASS TO THRU L POLARITY 130 Hz VARIABLE LOW PASS R LINK OUT THRU Master Slave Bypass Dos subwoofers activos Cerwin-Vega! con dos altavoces activos Del mezclador Del mezclador Subwoofer activo Cerwin-Vega! Número 2 Subwoofer activo Cerwin-Vega! Número 1 L al gn Si ct ote Pr it Lim R r we Po al gn Si ct ote Pr it Lim r we Po L R IN IN LEVEL LEVEL 65 Hz BYPASS 65 Hz 0 85 Hz BYPASS 130 Hz 65 Hz 180 HIGH PASS TO THRU L POLARITY 65 Hz 180 HIGH PASS TO THRU L R POLARITY 130 Hz VARIABLE LOW PASS R LINK OUT THRU Master Master Slave Slave Bypass 12 130 Hz 130 Hz VARIABLE LOW PASS LINK OUT THRU 0 85 Hz Bypass Manual_CVA115-A Originator: Tamera Hanna 1/24/2008 Size 8.5” x 11” Pages 20 (Fully Translated) CERWIN-VEGA! SERIE ACTIVA PROFESIONAL Introducción Español ¡Felicitaciones! Bienvenido a la familia de Cerwin-Vega!. Usted ha tomado una gran decisión al unirse a un grupo creciente de profesionales del audio que han adoptado Cerwin-Vega! para obtener los sistemas de reproducción de audio más avanzados que se encuentran disponibles. Todos los sistemas Cerwin-Vega! se prueban plenamente para asegurar que cumplan o excedan nuestras especificaciones de funcionamiento. Con el respaldo del mejor servicio de toda la industria, Cerwin-Vega! está dedicado a la calidad y la confiabilidad. ¡Lo que esto significa para usted es que su sistema será sensacional! Para ver un panorama completo de los productos y servicios de CerwinVega!, visite nuestro sitio web: www.cerwin-vega.com. Contenido Antes de empezar – Información importante 15 Especificaciones 16 Controles del panel trasero, conectores e indicadores 17 Configuraciones del sistema 18 Información de contacto Contratapa Símbolos e instrucciones importantes de seguridad Explicación de los símbolos gráficos El signo de exclamación en un triángulo tiene como fin alertarle a usted de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en este documento. El relámpago con el símbolo de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene la finalidad de alertar al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” aislado dentro de la caja del producto, un voltaje que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de electrocución para las personas. PRECAUCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ¡NO ABRIR! ¡NO EXPONERLO A LA LLUVIA O HUMEDAD! PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO RETIRAR LA TAPA. EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. EL SERVICIO DEBERÁ SER REALIZADO POR PERSONAL CALIFICADO. El símbolo de fusible de IEC que se muestra a la izquierda representa un fusible aprobado que el usuario puede reemplazar. Al reemplazar un fusible, reemplácelo por otro del tipo y amperaje nominal correctos. 14 Instrucciones importantes de seguridad 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lea y guarde estas instrucciones. Obedezca todas las advertencias y siga las instrucciones. No utilice este aparato en las cercanías del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. No instale el producto cerca de fuentes de calor como los radiadores, registros de calefacción, cocinas u otros aparatos que generen calor. 7. Este producto tiene un enchufe polarizado para corriente alterna (una patilla del enchufe es más ancha que la otra). El enchufe solamente calza en el tomacorrente de una manera. Esta es una medida de seguridad. Si no puede introducir totalmente el enchufe en el tomacorriente, intente invertir el enchufe. Si aun así el enchufe no calza, póngase en contacto con un electricista para reemplazar el tomacorriente. El enchufe está configurado así por motivos de seguridad. 8. Proteja el cable de alimentación eléctrica para que no quede apretado, particulamente en los enchufes, conectores convenientes, y en el punto dónde salen del producto. 9. Utilice solamente agregados y accesorios especificados por el fabricante. 10. Utilice el aparato únicamente con un carro, plataforma, abrazadera o mesa especificada por el fabricante o vendida junto con el aparato. Cuando utilice un carro, sea cuiddoso al mover el conjunto del carro y el aparato, a fin de evitar lesiones debidas a un posible vuelco. 11. Durante tormentas eléctricas, o cuando no vaya a usar el aparato durante mucho tiempo, desconéctelo de la corr#?!*@ ente. 12. Todas las tareas de servicio deberán ser realizadas por pesonal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando se ha derramado algún líquido, o cuando han caído objetos en el interior del aparato; cuando el aparato ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad; cuando el aparato no funciona normalmente o se ha caído; o si ha sufrido cualquier otro daño. 13. Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. 14. El aparato debe conectarse a un tomacorriente con conexión de protección. a.) El enchufe principal de alimentación se usa como dispositivo de desconexión. Debe permanecer en buen estado de funcionamiento y no debe obstruirse durante el uso que se dará al aparato. b.) Este aparato no debe exponerse a goteras o salpicaduras, y no se deben colcar sobre el aparato objetos llenos de líquido, por ejemplo, floreros. Manual_CVA115-A Originator: Tamera Hanna 1/24/2008 Size 8.5” x 11” Pages 20 (Fully Translated) CERWIN-VEGA! SERIE ACTIVA PROFESIONAL Antes de empezar El subwoofer Cerwin-Vega! al que se refiere este manual está diseñado para aplicaciones portátiles en las cuales el altavoces se apilan directamente sobre el piso, sobre un escenario, o sobre una plataforma sólida estable. Cerwin-Vega! no permite la suspensión del modelo de subwoofer al que se refiere este manual, ni tiene este modelo la finalidad de ser instalado en lugares fijos al aire libre o en ambientes de alta humedad. La humedad puede dañar el cono y el borde del altavoz y causar la corrosión de los contactos eléctricos. Si esto sucede, el altavoz dejará de funcionar y nadie podrá oír su magnífico sonido. Por eso, evite exponer directamente los altavoces a la humedad. Mantenga los altavoces apartados de la luz solar extendida o directa intensa. La suspensión del excitador o driver se resecará prematuramente, y las superficies acabadas pueden degradarse a través de la exposición a largo plazo a la luz ultravioleta intensa. Los subwoofers Cerwin-Vega! pueden generar considerable energía. Si se coloca sobre una superficie resbaladiza, por ejemplo un piso de madera pulida o de linóleo, el altavoz puede moverse debido a la energía acústica que genera. Se deben tomar precauciones para asegurar que el altavoz no se caiga de un escenario o mesa donde se encuentra colocado. Imagínese que sucedería si un altavoz cayese sobre una persona sentada en primera fila… ¡eso podría dañar sus equipos y arruinarle la noche! Algunos subwoofers Cerwin-Vega! incluyen un receptáculo que permite montar un altavoz satélite encima del subwoofer, utilizando para ello un vástago estándar para altavoces. Cuando utilice un vástago estándar para altavoces, tome las siguientes precauciones: o o o o Lea la especificación del vástago para asegurarse de que esté diseñado para soportar el peso del altavoz. Tome todas las precauciones de seguridad indicadas por el fabricante del vástago. Verifique siempre que el subwoofer esté colocado sobre una superficie plana, horizontal y estable. Encamine los cables de modo que los artistas, la cuadrilla de producción y la audiencia no tropiece en los mismos y haga caer el altavoz. o Sea siempre cuidadoso cuando haga viento al aire libre, ya que puede peligrar la estabilidad de todo el sistema. Los subwoofers Cerwin-Vega! pueden generar fácilmente niveles de presión de sonido (SPL) suficientes para causar daños irreversibles al oído de los artistas, la cuadrilla de producción y los miembros de la audiencia. Es necesario tomar las debidas precauciones para evitar la exposición prolongada a presiones de sonido superiores a 90 dB. Precauciones para el amplificador integrado No intente realizar el servicio de esta unidad más allá de las instrucciones contenidas en este manual. Todo el servicio debe ser realizado por un Centro de Servicio Autorizado de Cerwin/Vega!/Stanton. Se requiere servicio cuando se ha derramado algún líquido, o cuando han caído objetos en el interior del aparato; cuando el aparato ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad; cuando el aparato no funciona normalmente o se ha caído; o si ha sufrido cualquier otro daño. Mantenga el módulo amplificador del subwoofer Cerwin-Vega! alejado de las fuentes de calor, por ejemplo, un radiador de calefacción o una cocina. No cubra ni rodee el módulo amplificador del subwoofer Cerwin-Vega! con materiales que puedan retener calor, por ejemplo, una manta o una cortina. Asegúrese de que las ventilaciones en el panel del módulo amplificador estén libres de cualquier obstrucción durante la operación. ADVERTENCIA: Este aparato presenta riesgos de electrocución por descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. No sumerja el módulo amplificador del subwoofer Cerwin-Vega! a ningún líquido. No utilice el subwoofer Cerwin-Vega! cerca de una piscina, bañera o cualquier otro sitio donde haya agua estancada. No anule o inutilice los medios de puesta a tierra o polarización utilizados en el módulo amplificador del subwoofer Cerwin-Vega!. Verifique que todas las patillas del enchufe polarizado puedan introducirse totalmente en el tomacorriente u otro punto de conexión eléctrica que será utilizado con la unidad. El módulo amplificador del subwoofer Cerwin-Vega! debe limpiarse únicamente con un paño seco. Cuide bien el cable de alimentación unido al módulo amplificador del subwoofer Cerwin-Vega!. Evite las situaciones en que el cable podría estirarse, o quedar apretado, o sufrir cualquier otro tipo de abuso. Encamine el cable de forma de evitar el tráfico de personas. Preste particular atención al conector del cable y a los puntos de unión. 15 Manual_CVA115-A Originator: Tamera Hanna 1/24/2008 Size 8.5” x 11” Pages 20 (Fully Translated) CERWIN-VEGA! SERIE ACTIVA PROFESIONAL Especificaciones Subwoofer CVA-115 Tipo de sistema Capacidad de potencia Continua Máxima Respuesta de frecuencia (±3 dB) Rango de frecuencias (-10 dB) SPL máx. Sensibilidad (1w/1m) Driver de baja frecuencia Bobina de voz Construcción Acabado Dimensiones (altura x ancho x profundidad) Peso neto Subwoofer activo de 15 pulgadas 700 W 1400 W 41 Hz - 122 Hz 39 Hz - 150 Hz 130 dB a 1200 W 99 dB SW15B, 15 pulgadas 3 pulgadas 18 mm madera dura Pintura de poliuretano Coolex 22.5 pulgadas x 18.3 pulgadas x 21.9 pulgadas 572 mm x 466 mm x 555 mm 93.2 lb (42.3 kg) Módulo amplificador Potencia nominal Conectores de entrada Conectores de salida Frecuencias de cruce (crossover) Controles Consumo de energía en reposo 700 W / 1400 W máx. XLR / F Balanceado (x2) 1/4” TRS (x2) XLR / M (x2) 1/4” TRS (x2) XLR / M Esclavo LPF variable: 65 Hz - 130 Hz HPF: 25 Hz HPF: 65 Hz, 85 Hz, 130 Hz LPF variable: 65 Hz - 130 Hz Cambio de polaridad, 0 - 180 No exceder 20 W Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 16 Manual_CVA115-A Originator: Tamera Hanna 1/24/2008 Size 8.5” x 11” Pages 20 (Fully Translated) CERWIN-VEGA! SERIE ACTIVA PROFESIONAL Controles del panel trasero, conectores e indicadores INDICADORES: La iluminación del LED indica el estado del amplificador. Power (Encendido): Hay corriente conectada y presente en el sis tema. Limit (Límite): Este LED se enciende cuando el limitador está configurado para evitar que el amplifi cador haga recortes. Como advertencia visu al, permanece encendido un período breve una vez que el limitador se ha apagado. Protect (Protección): El amplificador integrado se ha apagado para autoprotegerse. Signal (Señal): Hay una señal a nivel de línea presente en el sistema. Entradas IN L & R: Los conectores electrónicamente balanceados XLR y fonográficos de 1/4" aceptan la señal de entrada de fuentes de nivel de línea. IN L & R también encamina a las salidas THRU L & R. LEVEL (NIVEL): Controla el volumen maestro a nivel de preamplificación. HIGH PASS FILTER (FILTRO DE PASO ALTO): Cuando se envía una señal de gama completa a través del subwoofer al gabinete superior, el filtro HPF bloquea las señales de LF por debajo de las frecuencias indicadas, impidiendo que lleguen al gabinete superior. VARIABLE LOW PASS FILTER (FILTRO DE PASO BAJO VARIABLE): Cuando se envía una señal de gama completa al subwoofer, el filtro LPF bloquea las señales de HF por encima de las frecuencias indicadas, impidiendo que lleguen al subwoofer. Salidas THRU L & R: Proveen un bucle de pasaje de las señales que entran en las entradas L y R. El Filtro de Paso Alto está activo en estas salidas. Estas salidas y el Filtro de Paso Alto están siempre activos, independientemente de si la unidad está en el modo maestro o esclavo. Típicamente, estas salidas se usan para los gabinetes superiores. CAMBIO DE POLARIDAD: Cambia la polaridad del subwoofer, que se conoce también como “la fase”. Escuche y haga ajustes para obtener el máximo de graves. MASTER/SLAVE (MAESTRO/ESCLAVO): Este modo se usa para proveer la capacidad de ajustar múltiples unidades de subwoofer desde el subwoofer maestro. Cuanto está fijado en MASTER, todos los controles del subwoofer funcionan, y las entradas L y R están operacionales. El conector LINK OUT suma las señales de entrada de L y R y se usa para enviar una señal a un subwoofer en el modo ESCLAVO. Cuando está en el modo ESCLAVO, sólo el conector de entrada L está activo, y NIVEL, POLARIDAD y FILTRO DE PASO BAJO están inactivos. Para conectar más subwoofers, fíjelos en el modo ESCLAVO, use el LINK OUT del subwoofer anterior, y envíe esta señal a la entrada L IN en el ESCLAVO. LINK OUT: Se usa para enviar una señal a un subwoofer fijado en el modo ESCLAVO. Cuando el subwoofer está configurado en el modo ESCLAVO, el LINK OUT provee una señal que suma las entradas L y R. (Para más información, vea MAESTRO/ESCLAVO.) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO: Enciende y apaga la unidad. ENTRADA DE CA: Entrada para conectar el cable de alimentación IEC. 17 Manual_CVA115-A Originator: Tamera Hanna 1/24/2008 Size 8.5” x 11” Pages 20 (Fully Translated) CERWIN-VEGA! SERIE ACTIVA PROFESIONAL Configuraciones del sistema Un subwoofer activo Cerwin-Vega! con dos altavoces activos Del mezclador Subwoofer activo Cerwin-Vega! al gn Si ct ote Pr it Lim r we Po L R IN LEVEL 65 Hz BYPASS 0 85 Hz 130 Hz 65 Hz 180 HIGH PASS TO THRU L POLARITY 130 Hz VARIABLE LOW PASS R LINK OUT THRU Master Slave Bypass Dos subwoofers activos Cerwin-Vega! con dos altavoces activos Del mezclador Del mezclador Subwoofer activo Cerwin-Vega! Número 2 Subwoofer activo Cerwin-Vega! Número 1 L al gn Si ct ote Pr it Lim R r we Po al gn Si ct ote Pr it Lim r we Po L R IN IN LEVEL LEVEL 65 Hz BYPASS 65 Hz 0 85 Hz BYPASS 130 Hz 65 Hz 180 HIGH PASS TO THRU L POLARITY 65 Hz 180 HIGH PASS TO THRU L R POLARITY 130 Hz VARIABLE LOW PASS R LINK OUT THRU Master Master Slave Slave Bypass 18 130 Hz 130 Hz VARIABLE LOW PASS LINK OUT THRU 0 85 Hz Bypass Manual_CVA115-A Originator: Tamera Hanna 1/24/2008 Size 8.5” x 11” Pages 20 (Fully Translated) CERWIN-VEGA! SERIE ACTIVA PROFESIONAL Múltiples subwoofers activos Cerwin-Vega! configurados en cadena Del mezclador Subwoofer activo Cerwin-Vega! Número 1 al gn Si ct ote Pr it Lim r we Po L R IN LEVEL 65 Hz BYPASS 0 85 Hz 130 Hz 65 Hz 180 HIGH PASS TO THRU L POLARITY 130 Hz VARIABLE LOW PASS R LINK OUT THRU Master Slave Bypass Subwoofer activo Cerwin-Vega! Número 2 al gn Si ct ote Pr it Lim r we Po L R IN Subwoofer activo Cerwin-Vega! Número 3 LEVEL 65 Hz BYPASS 0 85 Hz 130 Hz 65 Hz 180 HIGH PASS TO THRU 130 Hz VARIABLE LOW PASS R R al gn Si ct ote Pr it Lim L r we Po L POLARITY LINK OUT THRU IN Master LEVEL Slave Bypass 65 Hz BYPASS 0 85 Hz 130 Hz 65 Hz 180 HIGH PASS TO THRU L POLARITY 130 Hz VARIABLE LOW PASS R LINK OUT THRU Master Slave Bypass 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Cerwin-Vega CVA-115 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario