Kenmore 20362 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
English / Español
Table of Contents...2 / Índice...19
Kenmore®
Top-Loading High Efficiency Washer
Lavadora de carga superior
de alto rendimiento
Models/Modelos: 110.20362810
P/N W11171315A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Designed to use only HE High Efficiency
detergents.
Diseñada para utilizar solamente
detergentes de alto rendimiento (HE).
2
TABLE OF CONTENTS
WASHER SAFETY ................................................................2
WHAT’S UNDER THE LID ................................................... 3
CONTROL PANEL AND FEATURES ................................. 4
CYCLE GUIDE ......................................................................6
USING YOUR WASHER .....................................................8
WASHER MAINTENANCE ................................................11
TROUBLESHOOTING ....................................................... 13
WARRANTY ........................................................................18
ASSISTANCE OR SERVICE ............................... Back Cover
WASHER SAFETY
3
WHAT’S UNDER THE LID
Use only High Eciency (HE) detergent.
Lid Lock
To allow for higher spin speeds, the lid will lock and the Lid
Locked light will turn on. When this light is lit, the lid is locked
and cannot be opened without pausing the cycle. When this light
is blinking, the washer is paused. When this light is o, the lid
can be opened. After the cycle has started, the washer will ll
to the appropriate water level. On select cycles, agitation will
occur while the basket is lling with water. This is normal. When
the washer is done lling, it will begin the wash phase. If you
need to open the lid to add a garment after this point, the lid will
remain unlocked during the entire agitation portion of the wash
phase. The cycle will automatically pause when the lid is opened,
and the cycle will resume once the lid is closed. The lid will lock
before the spin phase begins. If you need to pause or stop after
this point, you must press the START/PAUSE/UNLOCK LID/
CANCEL button and wait for the lid to unlock. The lid will only
unlock after washer movement has stopped. Depending on when
in the cycle you try to pause, it may take from several seconds
to several minutes for the lid to unlock. Press START/PAUSE/
UNLOCK LID/CANCEL to resume the cycle.
Sensing
This washer automatically senses the load size for most cycles,
and chooses an appropriate water level according to the load
size detected. This washer also performs a series of spins to
check for load balance. During this time, a series of clicks and
a whirring noise signal that sensing technology is determining
if there is an o-balance load.
Water Level Options
Set the Water Level knob to the Auto setting and the washer
automatically adjusts the water level to the load size. Set
the Water Level knob to the Deep Fill setting and the washer
automatically adds more water to any cycle at any time during
the wash process.
Normal Sounds You Can Expect
At dierent stages of the wash cycle, you may hear sounds and
noises that are dierent from those of your previous washer. For
example, you may hear a clicking and hum at the beginning of
the spin phase, as the lid lock goes through a self-test. There will
be dierent kinds of humming sounds as the HE agitator tests for
load balance or moves the load. And sometimes, you may hear
nothing at all, as the washer determines the correct water level
for your load or allows time for clothes to soak.
Spray Rinse
Select cycles default to a spray rinse. During these cycles,
you will hear water enter the washer as the tub spins,
allowing the rinse water to penetrate clothes. Check the
“Cycle Guide” for details.
Choosing the Right Detergent
Use only High Eciency detergents. The package will be marked
“HE” or “High Eciency.” Using non-HE detergent will likely
result in longer cycle times and reduced rinsing performance.
It may also result in component malfunction and, over time,
buildup of mold or mildew. HE detergents should be low-sudsing
and quick-dispersing to produce the right amount of suds for the
best performance. They should hold soil in suspension so it
is not redeposited onto clean clothes. Not all detergents labeled
as High Eciency are identical in formulation and their ability
to reduce suds. For example, natural, organic, or homemade HE
detergents may generate a high level of suds. Always follow the
detergent manufacturer’s instructions to determine the amount
of detergent to use.
IMPORTANT:
The lid must be closed before the washer basket lls with water and for the wash cycle to start. If the lid is opened, the cycle pauses
and all lling/agitation motion halts. Once the lid is closed, the cycle automatically resumes. However, if the Start/Pause/Unlock Lid/
Cancel button is pressed prior to opening the lid, the lid must be closed and the Start/Pause/Unlock Lid/Cancel button pressed again
to resume the cycle.
Fabric Softener knob must be set to “Yes” when using fabric softener in the fabric softener dispenser. This ensures that fabric softener
is added at the correct time in the rinse phase and is evenly distributed.
4
CONTROL PANEL AND FEATURES
WASH TEMP
Wash Temp senses and maintains uniform water temperatures
by regulating incoming hot and cold water.
Select a wash temperature based on the type of fabric and
soils being washed. For best results, use the warmest wash
water safe for your fabric, as speci ed by the garment label
instructions.
On some models and cycles, warm and hot water may
be cooler than your previous washer.
Even in a cold- and cool-water wash, some warm water
may be added to the washer to maintain a minimum
temperature.
All rinses are cold.
WATER LEVEL
Set the Water Level knob to the Auto setting and the washer
will automatically sense the appropriate water level for the
load size and type.
Set the Water Level knob to the Deep Fill setting and the
washer will automatically add more water to any cycle
at any time during the wash process.
NOTE: Expect longer cycle times due to extended  ll times
when using the Deep Fill option.
1
2
3
FABRIC SOFTENER
Set the Fabric Softener knob to “Yes” when using fabric
softener in the fabric softener dispenser. This ensures that
fabric softener is added at the correct time in the rinse
for even distribution.
WASH CYCLE KNOB
Use the Wash Cycle knob to select cycles on your washer.
See the “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles.
4
Not all features and options are available on all models.
Appearance may vary.
5
2
4
6
1
3
5
RINSE
Certain cycles use a spray rinse, which adds water to the
tub while the basket spins. You may hear the motor turning
on briey (short hum) to move the basket while lling. In
some cases, you may also hear sounds similar to the wash
cycle as the washer lls, rinses, and moves the load.
SPIN
The washer spins the load at increasing speeds for
proper water removal, based on the selected cycle
and spin speed.
COMPLETE
Once the cycle is complete, the lid will unlock and this light
will come on. For best results, remove the load promptly.
LID LOCKED
The Lid Locked feature allows for higher
spin speeds. When the Lid Locked light is
lit, the lid is locked and cannot be opened
without pausing the cycle. When the
light is o, the lid can be opened.
To open the lid after it has been locked,
press START/PAUSE/UNLOCK LID/
CANCEL. The lid will unlock once the
washer movement has stopped. This
may take several minutes if the load
was spinning at high speed. Press
START/PAUSE/UNLOCK LID/CANCEL
again to resume the cycle.
START/PAUSE/UNLOCK LID/CANCEL BUTTON
Press to start the selected cycle. Press again to pause the cycle
and unlock the lid. Close the lid and press to restart the cycle.
Press and hold to cancel a cycle and pump out the washer.
NOTE: If the washer is spinning, it may take several minutes
to unlock the lid.
CYCLE STATUS LIGHTS
The Cycle Status Lights show the progress of a cycle. At each
stage of the process, you may notice sounds or pauses that
are dierent from traditional washers.
SENSING
When the Start/Pause/Unlock Lid/Cancel button is pressed
and the Water Level knob is set to Auto, the washer will
ll and begin sensing to determine load size and balance.
A short but noticeable pause in the cycle action occurs
during sensing. This is normal.
Once sensing is complete, the washer will ll to the
appropriate level for the detected load size and,
on select cycles, agitation will occur during lling.
This, too, is normal. When the washer is done lling,
it will begin the wash phase of the cycle. To ensure
that the most accurate load size is detected, avoid
opening the lid during the “Sensing” phase.
NOTE: Sensing and wash phases will be paused
by opening the unlocked lid. Close the lid to resume
the cycle. If the lid is left open for more than 10 minutes,
the washer will cancel the cycle and pump out the water.
WASH
The washer will ll to the correct water level based
on the load size and the Water Level selection. Certain
cycles may agitate during the ll process to boost cleaning.
When the wash cycle begins, you will hear the HE agitator
increase speed. The motor sounds may change at dierent
stages in the wash cycle while the washer performs
dierent wash actions.
NOTE: The lid will automatically lock after the wash
phase completes and before the initial spinout occurs,
and will remain locked for the rest of the cycle.
6
5
6
CYCLE GUIDE
For best fabric care, choose the cycle that best ts the load being washed. Recommended settings for best performance are shown
in Bold. Not all cycles and options are available on all models.
Casual and mixed
loads, jeans, towels,
sturdy fabrics
Jeans/Towels Hot
Warm
Cool Lights
Cool Darks
Cold
High Provides additional water and alternating wash action
for heavily soiled mixed loads.
Heavily soiled
white fabrics
Whites Hot
Warm
Cool Lights
Cool Darks
Cold
High This cycle, when used with chlorine bleach, improves
whitening of soiled white fabrics.
Large items such
as sheets, sleeping
bags, small
comforters, jackets,
small, washable rugs
Bulky/Bedding Hot
Warm
Cool Lights
Cool Darks
Cold
Low Use this cycle to wash large items such as jackets and small
comforters. The washer will ll with enough water to wet
down the load before the wash portion of the cycle begins,
and uses a higher water level than other cycles.
Sturdy fabrics,
colorfast items,
towels, jeans
Heavy Duty Hot
Warm
Cool Lights
Cool Darks
Cold
High Use this cycle for heavily soiled or sturdy items. Water-
level sensing process may take longer for some items than
for others because they will absorb more water than other
fabric types.
Cottons, linens,
and mixed loads
Normal Hot
Warm
Cool Lights
Cool Darks
Cold
High Use this cycle for normally soiled cottons and mixed loads.
No-iron fabrics,
cottons, perm press,
linens, synthetics
Casual Hot
Warm
Cool Lights
Cool Darks
Cold
Low Use this cycle to wash loads of no-iron fabrics such as sport
shirts, blouses, casual business clothes, permanent press,
and blends.
Machine-wash silks,
lingerie, washable
wools
Delicates Hot
Warm
Cool Lights
Cool Darks
Cold
Low Use this cycle to wash lightly soiled items indicating “Machine
Washable Silks” or “Gentle” cycle on the care label. Place
small items in mesh garment bags before washing.
Items to wash: Cycle: Wash
Temp:*
Spin
Speed:**
Cycle Details:
Cleaning
Gentleness
Efciency
Good
Best
Cleaning
Gentleness
Efciency
Good
Best
Cleaning
Gentleness
Efciency
Good
Best
Cleaning
Gentleness
Efciency
Good
Best
Cleaning
Gentleness
Efciency
Good
Best
Cleaning
Gentleness
Efciency
Good
Best
Cleaning
Gentleness
Efciency
Good
Best
NOTE: If you are using fabric softener, set the Fabric Softener knob to “Yes.
**All rinses are cold.
**Spin speed is integrated into the cycle and cannot be selected or modied.
*
Ecient use of resources, such as energy and water.
7
Lightly soiled fabrics Express Hot
Warm
Cool Lights
Cool Darks
Cold
High Use this cycle to quickly clean small loads of lightly
soiled fabrics.
Swimsuits and items
requiring rinsing
without detergent
Rinse/
Spin
Cold rinse only High Combines a rinse and high-speed spin for loads requiring an
additional rinse cycle. Use this cycle to complete a load after
power interruption or for loads that require rinsing only.
Hand-washed items
or dripping wet
items
Drain/
Spin
N/A High This cycle uses a spin to shorten drying times for heavy
fabrics or special-care items washed by hand. Use this cycle
to drain washer after canceling a cycle or completing
a cycle after a power failure.
No clothes
in washer
Clean Washer Hot Low Use this cycle every 30 washes to keep the inside of your
washer fresh and clean. This cycle uses a higher water level.
Use with liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside
of your washer. This cycle should not be interrupted. See
“Washer Care.”
IMPORTANT: Do not place garments or other items in the
washer during the Clean Washer cycle. Use this cycle with
an empty wash tub.
Heavily soiled
fabrics
Soak Hot
Warm
Cool Lights
Cool Darks
Cold
No Spin Use this cycle to soak small spots of set-in stains on fabrics.
The washer will use intermittent agitation and soaking. After
time has expired, water will drain, but the washer will not
spin. The cycle is complete.
Items to wash: Cycle: Wash
Temp:*
Spin
Speed:**
Cycle Details:
Cleaning
Gentleness
Efciency
Good
Best
NOTE: If you are using fabric softener, set the Fabric Softener knob to “Yes.
**All rinses are cold.
**Spin speed is integrated into the cycle and cannot be selected or modied.
*
Ecient use of resources, such as energy and water.
8
USING YOUR WASHER
Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object
can pass under the HE agitator and become trapped, causing
unexpected sounds.
Sort items by recommended cycle, water temperature,
and colorfastness.
Separate heavily soiled items from lightly soiled.
Separate delicate items from sturdy fabrics.
Do not dry garments if stains remain after washing
because heat can set stains into fabric.
Treat stains promptly.
Close zippers, fasten hooks, tie strings and sashes, and remove
non-washable trim and ornaments.
Mend rips and tears to avoid further damage to items
during washing.
Helpful Tips:
When washing waterproof or water-resistant items, load evenly.
Use mesh garment bags to help avoid tangling when washing
delicate or small items.
Turn knits inside out to avoid pilling. Separate lint-takers from
lint-givers. Synthetics, knits, and corduroy fabrics will pick up
lint from towels, rugs, and chenille fabrics.
NOTE: Always read and follow fabric care label instructions
to avoid damage to your garments.
1. Sort and prepare your laundry
Add a measured of amount of HE
detergent or single-dose laundry
packet into the basket.
If using Oxi-type boosters, color-safe
bleach, or fabric softener crystals,
add to the bottom of the washer basket before adding clothes.
IMPORTANT: Use only High E ciency detergents. The package
will be marked “HE” or “High E ciency.” Using regular detergent
will likely result in longer cycle times and reduced rinsing
performance. It may also result in component failures and
noticeable mold or mildew. HE detergents are made to produce
the right amount of suds for the best performance. Follow the
manufacturer’s instructions to determine the amount of detergent
to use.
2. Add laundry products
9
5. Add fabric softener to dispenser, if desired
Pour a measured amount of liquid fabric
softener into dispenser; always follow
manufacturer’s directions for correct amount
of fabric softener based on your load size.
Dilute liquid fabric softener by  lling the
dispenser with warm water until liquid reaches
the underside of the rim. See max  ll line arrows.
IMPORTANT: The Fabric Softener knob must be set to “Yes”
when using fabric softener in the fabric softener dispenser.
This ensures that fabric softener is added at the correct time
in the rinse phase and is evenly distributed.
Adding Liquid Fabric Softener Manually to Wash Load
During the  nal rinse, wait until the washer has completed
lling, then press the START/PAUSE/UNLOCK LID/CANCEL
button to pause the washer. Lift the lid and add the measured
recommended amount of liquid fabric softener. Do not use
more than the recommended amount. Close the lid and press
the START/PAUSE/UNLOCK LID/CANCEL button again
to start the washer.
Liquid
Chlorine Bleach
4. Add liquid chlorine bleach to dispenser,
if desired
Do not over ll, dilute, or use more than 1 cup (236 mL).
Do not use color-safe bleach or Oxi products in the same
cycle with liquid chlorine bleach.
Turn cycle knob to choose your wash cycle. For more
information, see the “Cycle Guide.
6. Select cycle
Load garments in loose heaps evenly
around basket wall. For best results, do
not pack the load tightly. Do not wrap
large items such as sheets around the
HE agitator; load them in loose piles
around the sides of the basket. Try
mixing di erent sized items to
reduce tangling.
IMPORTANT: Do not tightly pack or force items into washer.
Items need to move freely for best cleaning and to reduce
wrinkling and tangling.
3. Load laundry into washer
MAX FILL
Fabric softener
Water
10
7. Select wash temp
Select the wash temperature by turning the Wash Temp knob
to the desired temperature. All rinses are tap cold.
NOTE: Always read and follow fabric care label instructions
to avoid damage to your items.
Wash Temp Suggested Fabrics
Hot
Some cold water is added
to save energy. This may be
cooler than your hot water
heater setting.
Whites and pastels
Durable garments
Heavy soils
Warm
Some cold water may be
added, so this may be cooler
than what your previous washer
provided.
Bright colors
Moderate to light soils
Cool Lights
Warm water is added to assist
in soil removal and to help
dissolve detergents. Cool is
slightly warmer than cold.
Colors that bleed or fade
Light soils
Cool Darks
Warm water is added to assist
in soil removal and to help
dissolve detergents. Cool is
slightly warmer than cold.
Dark colors that bleed or fade
Light soils
Cold
Warm water may be added
to assist in soil removal and
to help dissolve detergents.
Dark colors that bleed or fade
Light soils
8. Select fabric softener option
The fabric softener knob must be set to “Yes” when using the
fabric softener dispenser. This ensures that fabric softener is
added at the correct time in the rinse for even distribution.
9. Select water level
Press START/PAUSE/UNLOCK LID/CANCEL to start the wash
cycle. When the cycle has  nished, the Complete cycle status
light will light. Promptly remove garments after cycle has
completed to avoid odor, reduce wrinkling, and avoid rusting
of metal hooks, zippers, and snaps.
Unlocking the lid to add garments
If you need to add one or two missed garments after the
wash has started, simply open the lid and this will pause the
cycle. After adding the garments, simply close the lid and the
cycle will resume. The washer may add some additional water
to o set the added garments.
If, instead, you press Start/Pause/Unlock Lid/Cancel to pause
the cycle and then open the lid to add garments, you will need
to press Start/Pause/Unlock Lid/Cancel after closing the lid
to resume the cycle.
NOTE: Washer will not  ll with the lid open.
IMPORTANT: If lid is left open for more than 10 minutes,
the water will pump out automatically.
Manual soak
If you would like to manually soak your garments at any time
during the wash portion of the cycle, press START/PAUSE/
UNLOCK LID/CANCEL and leave the lid closed. Once your
desired soak time has elapsed, press START/PAUSE/UNLOCK
LID/CANCEL again to continue the cycle. As long as the lid
remains closed, your soak time can be longer than 10 minutes.
However, if the lid is opened during the soak and remains
open for more than 10 minutes, the water will pump out
automatically.
Set the Water Level knob to the Auto setting and the washer
will automatically sense the appropriate water level for the
load size and type.
Set the Water Level knob to the Deep Fill setting and the washer
will automatically add more water to any cycle at any time
during the wash cycle.
NOTE: The cycle will be longer due to extended  ll times
when using the Deep Fill setting.
10. Press START/PAUSE/UNLOCK LID/
CANCEL to begin wash cycle
11
Operate your washer only when you are home. If moving, or
not using your washer for a period of time, follow these steps:
1. Unplug or disconnect power to washer.
2. Turn o water supply to washer to avoid  ooding
due to water pressure surge.
NON-USE AND VACATION CARE
WASHER MAINTENANCE
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk
of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses
if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
When replacing your inlet hoses, mark the date of
replacement on the label with a permanent marker.
NOTE: This washer does not include inlet hoses. See
the Installation Instructions for more information.
WATER INLET HOSES
WASHER CARE
Recommendations to Help Keep Your Washer Clean
and Performing at its Best
1. Always use High E ciency (HE) detergents and follow the
detergent manufacturer’s instructions regarding the amount
of detergent to use. Never use more than the recommended
amount because that may increase the rate at which
detergent and soil residue accumulate inside your washer,
which in turn may result in undesirable odor.
2. Use warm and hot wash water settings sometimes
(not exclusively cold water washes) because they do
a better job of controlling the rate at which soils and
detergent accumulate.
3. Always leave the washer lid open between uses to help
dry out the washer and prevent the buildup of odor-
causing residue.
Cleaning Your Top Loading Washer
Read these instructions completely before beginning the
routine cleaning process recommended below. This Washer
Maintenance Procedure should be performed, at a minimum,
once per month or every 30 wash cycles, whichever occurs
sooner, to control the rate at which soils and detergent may
otherwise accumulate in your washer.
Cleaning the Inside of the Washer
To keep your washer odor-free, follow the usage instructions
provided above and use this recommended monthly cleaning
procedure:
Clean Washer Cycle
This washer has a special cycle that uses higher water volumes
in combination with liquid chlorine bleach to clean the inside
of the washer.
Chlorine Bleach Procedure:
1. Open the washer lid and remove any clothing or items.
2. Add 1 cup (236 mL) of liquid chlorine bleach to the bleach
compartment.
NOTE: Use of more liquid chlorine bleach than is
recommended above could cause washer damage
over time.
WASHER CARE
3. Close the washer lid.
4. Do not add any detergent or other chemical to the washer
when following this procedure.
5. Select the Clean Washer cycle.
6. Press the START/PAUSE/UNLOCK LID/CANCEL button
to start the cycle.
NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle must be
interrupted, press START/PAUSE/UNLOCK LID/CANCEL once.
After the cycle has stopped, run a Rinse/Spin cycle to rinse
bleach from washer.
Clean Washer Cycle Operation:
1. This cycle will  ll to a water level higher than in normal
wash cycles to provide rinsing at a level above the water
for a normal wash cycle.
2. During this cycle, there will be some agitation and spinning
to increase the removal of soils.
After this cycle is complete, leave the lid open to allow for
better ventilation and drying of the washer interior.
Cleaning the Dispensers
After a period of using your washer, you may  nd some
residue buildup in the washer’s dispensers. To remove residue
from the dispensers, wipe them with a damp cloth and towel
dry. Do not attempt to remove the dispensers or trim for
cleaning. The dispensers and trim are not removable. If your
model has a dispenser drawer, however, remove the drawer
and clean it with a damp cloth before or after you run the
Clean Washer cycle. Use an all-purpose surface cleaner,
if needed.
Cleaning the Outside of the Washer
Use a soft, damp cloth or sponge to wipe away any spills.
Use only mild soaps or cleaners when cleaning external
washer surfaces.
IMPORTANT: To avoid damaging the washer’s  nish, do not
use abrasive products.
12
WINTER STORAGE CARE
IMPORTANT: To avoid damage, install and store washer
where it will not freeze. Because some water may stay in
hoses, freezing can damage washer. If storing or moving
during freezing weather, winterize your washer.
To winterize washer:
1. Shut off both water faucets; disconnect and drain water
inlet hoses.
2. Put 1 qt. (1 L) of R.V.-type antifreeze in basket and run
washer on Rinse/Spin cycle for about 30 seconds to mix
antifreeze and remaining water.
3. Unplug washer or disconnect power.
TRANSPORTING YOUR WASHER
1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water
inlet hoses.
2. If washer will be moved during freezing weather,
follow Winter Storage Care directions before moving.
3. Disconnect drain hose from drain system and drain any
remaining water into a pan or bucket. Disconnect drain hose
from back of washer.
4. Unplug power cord.
5. Place inlet hoses and drain hose inside washer basket.
6. Drape power cord over edge and into washer basket.
7. Place packing tray from original shipping materials back
inside washer. If you do not have packing tray, place heavy
blankets or towels into basket opening. Close lid and place
tape over lid and down front of washer. Keep lid taped
until washer is placed in new location. Transport washer
in upright position.
REINSTALLING/USING WASHER AGAIN
To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage,
or moving:
1. Refer to the Installation Instructions to locate, level,
and connect washer.
2. Before using again, run washer through the following
recommended procedure:
To use washer again:
1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses.
Turn on both water faucets.
2. Plug in washer or reconnect power.
3. Run washer through Bulky/Bedding cycle to clean washer
and remove antifreeze, if used. Use half the manufacturer’s
recommended amount of detergent for a medium-size load.
13
TROUBLESHOOTING
If you experience Possible Causes Solution
Vibration or Off-Balance
Check the following for
proper installation or
see “Using Your Washer”
section.
Feet may not be in contact
with the oor.
Front and rear feet must be in rm contact with oor, and
washer must be level to operate properly.
Washer may not be level. Check oor for exing or sagging. If ooring is uneven,
a 3/4" (19 mm) piece of plywood under your washer will
reduce sound.
See the “Level the Washer” section in the Installation Instructions.
Load could be unbalanced. Load dry items in loose heaps evenly around basket wall.
Adding wet items to washer or adding more water to basket
could unbalance washer.
Wash smaller loads to reduce imbalance.
Do not tightly pack. Avoid washing single items.
Use Bulky/Bedding cycle for oversized, non-absorbent items such
as comforters or poly-lled jackets.
See the “Cycle Guide” and the “Using Your Washer” section.
Noises
Clicking or metallic noises Objects caught in washer drain
system.
Empty pockets before washing. Loose items such as coins could
fall between basket and tub or may block pump. It may be
necessary to call for service to remove items.
It is normal to hear metal items on clothing such as metal snaps,
buckles, or zippers touch against the basket.
Gurgling or humming Washer may be draining water. It is normal to hear the pump making a continuous humming
sound with periodic gurgling or surging as nal amounts of water
are removed during the Drain/Spin cycles.
Humming Load sensing may be occurring. You may hear the hum of the sensing spins after you have started
the washer. This is normal.
Whirring Basket deceleration may be occurring. You may hear the whirring sound of the basket decelerating.
This is normal.
Water Leaks
Check the following
for proper installation:
Washer not level. Water may splash o basket if washer is not level.
Fill hoses not attached tightly. Tighten ll hose connection.
Fill hose washers. Make sure all four ll hose at washers are properly seated.
Drain hose connection. Pull drain hose from washer cabinet and properly secure it
to drain pipe or laundry tub.
Do not place tape over drain opening.
Check household plumbing for leaks
or clogged sink or drain.
Water can back up out of a clogged sink or drain pipe. Check
all household plumbing for leaks (laundry tubs, drain pipe, water
pipes, and faucets).
Washer not loaded as recommended. Unbalanced loading can cause basket to be out of alignment
and cause water to splash o tub. See the “Using Your Washer”
section for loading instructions.
Washer Not Performing As Expected
Not enough water
in washer
Load not completely covered in water. This is normal operation for a high eciency washer. If the Water
Level knob is set to Auto setting, the load will not be completely
under water. The washer senses load sizes and adds correct
amount of water for optimal cleaning.
Use Bulky/Bedding or Jeans/Towels cycle for higher water ll,
or set Water Level knob to Deep Fill setting. See “What’s Under
the Lid” and the “Cycle Guide” to match your load with the
best cycle.
Run Clean Washer cycle to optimize the water level and wash
performance due to soil buildup in washer basket.
First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call.
14
TROUBLESHOOTING
Washer won’t run or ll,
washer stops working,
or wash light remains
on (indicating that the
washer was unable to
ll appropriately) (cont.)
Check proper electrical supply. Plug power cord into a grounded 3 prong outlet.
Do not use an extension cord.
Ensure there is power to outlet.
Reset a tripped circuit breaker. Replace any blown fuses.
NOTE: If problems continue, contact an electrician.
Normal washer operation. Lid must be closed for washer to run.
Washer will pause during certain phases of cycle.
Do not interrupt cycle.
Washer may be tightly packed. Remove several items, rearrange load evenly in basket. Close lid
and press START/PAUSE/UNLOCK LID/CANCEL.
Do not add more than one or two additional items after cycle
has started to avoid tightly packing or unbalancing.
Do not add more water to the washer.
Washer not draining/
spinning, loads are
still wet, or spin light
remains on (indicating
that the washer was
unable to pump out
water within 10 minutes)
Small items may have been caught
in pump or between basket and tub,
which can slow draining.
Empty pockets and use garment bags for small items.
Use a cycle with a low spin speed. Cycles with lower spin speeds remove less water than cycles
with high spin speeds. Use the recommended cycle/spin speed
for your garment. To remove extra water in the load, select
Drain/Spin. Load may need to be rearranged to allow even
distribution of the load in the basket.
The washer may be tightly packed
or unbalanced.
Tightly packed or unbalanced loads may not allow the washer
to spin correctly, leaving the load wetter than normal. Evenly
arrange the wet load for balanced spinning. Select the Drain/
Spin cycle to remove excess water. See the “Using Your Washer”
section for loading recommendations.
If you experience Possible Causes Solution
Washer Not Performing As Expected (cont.)
Washer won’t run or ll,
washer stops working,
or wash light remains
on (indicating that the
washer was unable to
ll appropriately)
Check for proper water supply. Both hoses must be attached and have water owing
to inlet valve.
Both hot and cold water faucets must be turned on.
Check that inlet valve screens have not become clogged.
Check for any kinks in inlet hoses, which can restrict water ow.
First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call.
15
TROUBLESHOOTING
If you experience Possible causes Solution
Washer Not Performing As Expected (cont.)
Washer not draining/
spinning, loads are
still wet or spin light
remains on (indicating
that the washer was
unable to pump out
water within 10 minutes)
(cont.)
Check plumbing for correct drain hose
installation. Drain hose extends into
standpipe farther than 4.5" (114 mm).
Check drain hose for proper installation. Use drain hose form
and securely attach to drain pipe or tub. Do not tape over drain
opening. Lower drain hose if the end is higher than 96" (2.4 m)
above the oor. Remove any clogs from drain hose.
Too much detergent causing suds to
slow or stop draining and spinning.
Always measure and follow detergent directions for your load.
To remove extra suds, select Rinse/Spin. Do not add detergent.
Dry spots on load
after cycle
High speed spins extract more
moisture than your previous washer.
The high spin speeds combined with air ow during the nal spin
can cause items near the top of the load to develop dry spots
during the nal spin. This is normal.
Washer may be tightly packed. Use Bulky/Bedding or Jeans/Towels cycle for higher water ll,
or set Water Level knob to Deep Fill setting. See the “Cycle
Guide” to match your load with the best cycle.
Added extra garments to the load
after the sensing/ll phase.
Add only one or two additional garments after washer has started.
Incorrect or
wrong wash or
rinse temperatures
Check for proper water supply. Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.
Both hoses must be attached to both washer and faucet,
and have both hot and cold water owing to inlet valve.
Check that inlet valve screens are not clogged.
Remove any kinks in hoses.
Energy saving controlled
wash temperatures.
This washer uses cooler wash and rinse water temperatures
than traditional top-load washers. This includes cooler hot and
warm washes.
Load not rinsed Check for proper water supply. Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.
Both hoses must be attached and have water owing to the
inlet valve.
Both hot and cold water faucets must be on.
Inlet valve screens on washer may be clogged.
Remove any kinks in the inlet hose.
Not using HE detergent or using
too much HE detergent.
The suds from too much detergent or use of non-HE detergent can
keep washer from operating correctly. Always measure detergent
and follow detergent directions based on load size and soil level.
Always use HE detergent.
Washer not loaded as recommended. The washer is less ecient at rinsing when load is tightly packed.
Load garments in loose heaps evenly around the basket wall.
Load with dry items only.
Use cycle designed for the fabrics being washed.
Add only one or two additional garments after washer has started.
Use Bulky/Bedding or Jeans/Towels cycle for higher water ll,
or set Water Level knob to Deep Fill setting. See the “Cycle
Guide” to match your load with the best cycle.
Sand, pet hair, lint,
etc. on load after
washing
Heavy sand, pet hair, lint, and
detergent or bleach residues may
require additional rinsing.
Set the Water Level knob to the Deep Fill option.
Load is tangling Washer not loaded as recommended. See “Using Your Washer” section.
Select a cycle with a slower wash action and spin speed;
however, items will be wetter than those using a higher speed spin.
Use Bulky/Bedding or Jeans/Towels cycle for higher water ll, or
set Water Level knob to Deep Fill setting. See the “Cycle Guide
to match your load with the best cycle.
Load garments in loose heaps evenly around the basket wall.
Reduce tangling by mixing types of load items. Use the
recommended cycle for the type of garments being washed.
First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call.
16
TROUBLESHOOTING
If you experience Possible Causes Solution
Washer Not Performing As Expected (cont.)
Not cleaning or
removing stains
Added more water to washer. Washer senses load size and adds correct amount of water.
This is normal and necessary for clothes to move. It is normal
for the wash load to be not completely covered in water.
Added water results in less eective cleaning.
Washer not loaded as recommended. Washer is less ecient at cleaning when load is tightly packed.
Load garments in loose heaps evenly around the basket wall.
Load with dry items only.
Add only one or two additional garments after washer has started.
Adding detergent on top of load. Add detergent, oxi products, and color-safe bleach to the
bottom of the basket before adding the load items.
Not using HE detergent or using
too much HE detergent.
The suds from regular detergent can keep washer from
operating correctly.
Use only HE detergent. Be sure to measure correctly.
Always measure detergent and follow manufacturer’s directions
based on load size and soil level.
Not using correct cycle
for fabric type.
Use a warmer wash temp to improve cleaning.
Use Heavy Duty cycle for tough cleaning. See the “Cycle Guide”
to match your load with the best cycle.
Not using dispensers. Use dispensers to avoid chlorine bleach and fabric softener
staining.
Load dispensers before starting a cycle.
Avoid overlling.
Do not add products directly onto load.
Not washing like colors together. Wash like colors together and remove promptly after the cycle
is complete to avoid dye transfer.
Incorrect dispenser
operation
Clogged dispenser. Load dispensers before starting a cycle.
Use only liquid chlorine bleach in the bleach dispenser. Use only
fabric softener in the fabric softener dispenser.
Fabric Softener knob not set to “Yes. Set Fabric Softener knob to “Yes” when using fabric softener
dispenser.
Fabric damage Sharp items were in pockets during
wash cycle.
Empty pockets, zip zippers, and snap or hook fasteners before
washing to avoid snags and tears.
Strings and straps could have tangled. Tie all strings and straps before starting wash load.
Items may have been damaged
before washing.
Mend rips and broken threads in seams before washing.
Fabric damage can occur if load
is tightly packed.
Load garments in loose heaps evenly around the basket wall.
Load with dry items only.
Use cycle designed for the fabrics being washed.
Use Bulky/Bedding or Jeans/Towels cycle for higher water ll,
or set Water Level knob to Deep Fill setting. See “What’s Under
the Lid” and “Cycle Guide” to match your load with the best cycle.
Add only one or two additional garments after washer has started.
Liquid chlorine bleach may have been
added incorrectly.
Do not pour liquid chlorine bleach directly onto load. Wipe up
bleach spills.
Undiluted bleach will damage fabrics. Do not use more than
recommended by manufacturer.
Do not place load items on top of bleach dispenser when loading
and unloading washer.
First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call.
17
TROUBLESHOOTING
If you experience Possible Causes Solution
Washer Not Performing As Expected (cont.)
Fabric damage (cont.) Garment care instructions may not
have been followed.
Always read and follow garment manufacturer’s care label
instructions. See the “Cycle Guide” to match your load with
the best cycle.
Odors Monthly maintenance not done
as recommended.
See “Washer Care” in Washer Maintenance.
Unload washer as soon as cycle is complete.
Using too much detergent. Be sure to measure correctly. Always follow the manufacturer’s
directions.
See the “Washer Care” section.
Lid Locked light
is ashing
The lid is not closed. Close the lid. The washer will not start or ll with the lid open.
A cycle was stopped or paused using
the Start/Pause/Unlock Lid/Cancel
button.
The washer may still be spinning. The lid will not unlock until
the basket has stopped spinning. This may take several minutes.
if washing large loads or heavy fabrics.
Single-dose laundry
packet not dissolving
Adding laundry packet incorrectly. Be sure laundry packet is added to washer basket before adding
clothes. Do not add packet to dispenser. Follow the manufacturer’s
instructions to avoid damage to your garments.
Washer pumps out water
before nishing cycle
Lid is left open for more than
10 minutes.
Make sure lid is closed before starting a cycle and/or during
prewash (soak).
First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call.
18
KENMORE APPLIANCE WARRANTY
KENMORE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted
against defects in material or workmanship when it is correctly
installed, operated, and maintained according to all supplied
instructions.
WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will receive free
repair or replacement at option of seller.
For warranty coverage details to obtain free repair or
replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty.
This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date if this
appliance is ever used for other than private household purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and
workmanship, and will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including
bulbs.
2. A service technician to clean or maintain this appliance, or to
instruct the user in correct appliance installation, operation, and
maintenance.
3. Service calls to correct appliance installation not performed
by Sears authorized service agents, or to repair problems with
house fuses, circuit breakers, house wiring, and plumbing or gas
supply systems resulting from such installation.
4. Damage to or failure of this appliance resulting from
installation not performed by Sears authorized service agents,
including installation that was not in accord with electrical, gas,
or plumbing codes.
5. Damage to or failure of this appliance, including discoloration
or surface rust, if it is not correctly operated and maintained
according to all supplied instructions.
6. Damage to or failure of this appliance, including discoloration
or surface rust, resulting from accident, alteration, abuse, misuse
or use for other than its intended purpose.
7. Damage to or failure of this appliance, including discoloration
or surface rust, caused by the use of detergents, cleaners,
chemicals, or utensils other than those recommended in all
instructions supplied with the product.
8. Damage to or failure of parts or systems resulting from
9. Service to an appliance if the model and serial plate is missing,
altered, or cannot easily be determined to have the appropriate
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION
OF REMEDIES
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty
shall be product repair or replacement as provided herein. Implied
for a particular purpose, are limited to one year or the shortest
period allowed by law. Seller shall not be liable for incidental
or consequential damages. Some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, or limitation
on the duration of implied warranties of merchantability or
fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the
United States.
have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation
10/2017
19
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
SEGURIDAD DE LA LAVADORA .................................19
LO QUE HAY DEBAJO DE LA TAPA ............................21
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ............22
GUÍA DE CICLOS ..........................................................24
USO DE SU LAVADORA ..............................................26
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA ......................29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................31
GARANTÍA ....................................................................36
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO ............ Contraportada
ÍNDICE
20
21
LO QUE HAY DEBAJO DE LA TAPA
Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE).
Sonidos comunes que puede esperar
En diferentes etapas del ciclo de lavado, podrá escuchar sonidos
y ruidos que son diferentes a los de su lavadora anterior. Por
ejemplo, podrá escuchar un chasquido y un zumbido al comienzo
de la fase de exprimido, cuando el bloqueo de la tapa realiza
una autovericación. Se escucharán distintos tipos de zumbidos
mientras el agitador HE verique el equilibrio de la carga o la
mueva. Algunas veces no escuchará nada, ya que la lavadora
determina el nivel de agua adecuado para su carga o deja la
ropa en remojo por un tiempo.
Enjuague por rociado
Algunos ciclos realizan un enjuague con rociado de manera
predeterminada. Durante estos ciclos, escuchará que el agua
entra en la lavadora a medida que la tina gira, lo que permite
que el agua del enjuague penetre las prendas. Consulte la
“Guía de ciclos” para obtener detalles.
Selección del detergente adecuado
Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete
tendrá la indicación “HE” o “High Eciency” (alto rendimiento).
El uso de un detergente que no sea HE probablemente derive
en tiempos de ciclo más prolongados y menor rendimiento de
enjuague. También puede ocasionar mal funcionamiento en los
componentes y, con el paso de tiempo, formación de moho.
Los detergentes de alto rendimiento (HE) deben producir poca
espuma y dispersarse rápidamente para producir la cantidad
adecuada de espuma a n de lograr un rendimiento óptimo.
Mantienen la suciedad en suspenso para que no vuelva a
depositarse sobre las prendas limpias. No todos los detergentes
etiquetados como de alto rendimiento son idénticos en su
fórmula y su capacidad de para reducir espuma. Por ejemplo,
detergentes de alto rendimiento naturales, orgánicos o caseros
pueden generar un alto nivel de espuma. Siga siempre las
instrucciones del fabricante para determinar la cantidad
de detergente que debe utilizar.
Bloqueo de la tapa
Para permitir velocidades de exprimido más rápidas, la
tapa se bloqueará y se encenderá la luz de Lid Locked (Tapa
bloqueada). Cuando esta luz está encendida, la tapa está
bloqueada y no se puede abrir sin hacer una pausa el ciclo.
Cuando esta luz está parpadeando, la lavadora está en pausa.
Cuando esta luz está apagada, la tapa se puede abrir. Una vez
que inicie un ciclo, la lavadora se llenará hasta el nivel del agua
apropiada. En ciertos ciclos, la agitación ocurrirá mientras la
canasta se llena de agua. Esto es normal. Cuando la lavadora
haya terminado de llenarla, comenzará la fase de lavado. Si
necesita abrir la tapa para agregar una prenda después de
esto punto, la tapa permanecerá desbloqueada durante toda la
porción de agitación de la fase de lavado. El ciclo se detendrá
automáticamente cuando se abre la tapa. El ciclo se reanudará
una vez que la tapa está cerrada. La tapa se bloquea antes de
que comience la fase de exprimido. Después de este punto, si
usted necesita para hacer una pausa o detener, debe presionar
el botón START/PAUSE/UNLOCK LID/CANCEL (inicio/pausa/
desbloqueo de la tapa/anulación) y espere a que la tapa
para desbloquear. La tapa sólo se desbloqueará después del
movimiento de la lavadora se ha detenido. Dependiendo de
cuando en el ciclo intenta hacer una pausa, puede tardar varios
segundos a varios minutos para la cesta de movimiento para
parar y la tapa para desbloquear. Presione el botón START/
PAUSE/UNLOCK LID/CANCEL (inicio/pausa/desbloqueo
de la tapa/anulación) para reanudar el ciclo.
Detección
Esta lavadora detecta automáticamente el tamaño de la
carga para la mayoría de los ciclos y selecciona un nivel
de agua apropiado según el tamaño de la carga detectado.
Esta lavadora también realizará una serie de giros para
vericar el equilibrio de la carga. En ese momento, se escuchan
una serie de chasquidos y una señal de zumbido que indican
que la tecnología de detección está determinando si hay
una carga desequilibrada.
Opciones de nivel de agua
Ajuste la perilla Water Level (nivel de agua) en la
conguración Auto (detección automática) y la lavadora
regula automáticamente el nivel del agua de acuerdo
al tamaño de la carga. Ajuste la perilla Water Level (nivel
de agua) en la conguración Deep Fill (llenado profundo) y
la lavadora agregará automáticamente más agua a cualquier
ciclo en cualquier momento durante el proceso de lavado.
IMPORTANTE:
La tapa se debe cerrar antes de que la canasta de la lavadora se llene de agua y para que se inicie el ciclo de lavado. Si se abre
la tapa, el ciclo se detiene y todo el llenado/movimiento de agitación se interrumpe. Cuando la tapa está cerrada, el ciclo se reanuda
automáticamente. Sin embargo, si se presiona el botón Start/Pause/Unlock Lid/Cancel (inicio/pausa/desbloqueo de la tapa/
anulación) antes de abrir la tapa, la tapa debe estar cerrada y el botón Start/Pause/Unlock Lid/Cancel (inicio/pausa/desbloqueo
de la tapa/anulación) presionado nuevamente para reanudar el ciclo.
La perilla Fabric Softener (suavizante de telas) debe ajustarse en “Yes” (“sí”) cuando use suavizante de telas en el depósito
de suavizante de telas. Esto asegura que el suavizante de telas se agregue en el momento correcto en la fase de enjuague
y se distribuye de manera uniforme.
22
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
WASH TEMP (temperatura de lavado)
Este control detecta y mantiene temperaturas de agua
uniformes mediante la regulación del agua fría y caliente
que entra.
Seleccione una temperatura de lavado según el tipo de
tela que esté lavando y el nivel de suciedad. Para obtener
resultados óptimos, use el agua de lavado más caliente
que las telas puedan resistir, según las instrucciones de las
etiquetas de las prendas.
En algunos modelos y ciclos, es posible que el agua
tibia y caliente sea más fría que en su lavadora anterior.
Incluso en un lavado con agua fría y fresca, se puede
agregar un poco de agua tibia a la lavadora para
mantener una temperatura mínima.
Todos los enjuagues son con agua fría.
WATER LEVEL (nivel de agua)
Ajuste la perilla Water Level (nivel de agua) en la
con guración Auto (detección automática) y la lavadora
detectará automáticamente el nivel de agua apropiado
para el tamaño y el tipo de la carga.
Ajuste la perilla Water Level (nivel de agua) en la
con guración Deep Fill (llenado profundo) y la lavadora
agregará automáticamente más agua a cualquier
ciclo en cualquier momento durante el proceso de lavado.
NOTA: Es probable que los tiempos de los ciclos sean más
largos debido al mayor tiempo de llenado cuando se usa
la opción Deep Fill (llenado profundo).
1
2
3
FABRIC SOFTENER (suavizante de telas)
Ajuste la perilla Fabric Softener (suavizante de telas)
en la con guración “Yes” (“sí”) cuando se utilice suavizante
de telas en el depósito de suavizante de telas. Esto asegura
que el suavizante de telas se agregue en el momento correcto
durante el enjuague, para que se distribuya uniformemente.
PERILLA DE CICLOS DE LAVADO
Use la perilla de ciclos de lavado para seleccionar
los ciclos de su lavadora. Consulte “Guía de ciclos”
para ver descripciones detalladas de los ciclos.
4
No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos.
La apariencia puede variar.
5
2
4
6
1
3
23
BOTÓN START/PAUSE/UNLOCK LID/CANCEL
(inicio/pausa/desbloqueo de la tapa/anulación)
Presiónelo para iniciar el ciclo seleccionado; presiónelo
nuevamente para hacer una pausa en el ciclo y desbloquear
la tapa. Cierre la tapa y presiónelo para reanudar el ciclo.
Presione y sostenga para cancelar un ciclo y para bombear
el agua de la lavadora.
NOTA: Si la lavadora está exprimiendo, puede tomar
varios minutos para que se desbloquee la tapa.
LUCES DE ESTADO DEL CICLO
Las luces de estado del ciclo muestran el progreso de
un ciclo. Es posible que note en cada etapa del proceso
sonidos o pausas que sean diferentes de los de las lavadoras
tradicionales.
SENSING (detección)
Cuando se presiona el botón Start/Pause/Unlock Lid/
Cancel (inicio/pausa/desbloqueo de la tapa/anulación)
y la perilla Water Level (nivel de agua) se ha jado en
Auto (detección automática), la lavadora se llenará y
comenzará a detectar para determinar el tamaño y el
equilibrio de la carga. Una pausa breve pero notable
en la acción del ciclo se produce durante la detección.
Esto es normal.
Una vez que nalice la detección, la lavadora se llenará
hasta el nivel apropiado para el tamaño de la carga y,
en ciertos ciclos, la agitación ocurrirá mientras la canasta
se llena de agua. Esto también es normal. Cuando la
lavadora haya terminado de llenar, comenzará la fase
de lavado del ciclo. Para asegurar que se detecte el
tamaño de carga más preciso, evite abrir la tapa durante
la fase de detección.
NOTA: Se hará una pausa en las fases de detección
y lavado si se abre la tapa no bloqueada. Cierre la tapa
para reanudar el ciclo. Si se deja la tapa abierta más
de 10 minutos, el ciclo se cancelará y la lavadora
bombeará para extraer el agua.
WASH (lavado)
La lavadora se llenará hasta el nivel de agua correcto
de acuerdo con el tamaño de la carga y la selección de
Water Level (nivel de agua). Es posible que ciertos ciclos
agiten durante el proceso de llenado para reforzar el
lavado. Cuando comience el ciclo de lavado, escuchará
que el agitador HE aumenta la velocidad. Los sonidos
del motor pueden cambiar en las distintas etapas del
ciclo de lavado mientras la lavadora realiza las distintas
acciones de lavado.
NOTA: La tapa se bloqueará automáticamente después
de que nalice la fase de lavado y antes de que ocurra
el exprimido inicial, y permanecerá bloqueada durante
el resto del ciclo.
5
6
RINSE (enjuague)
Ciertos ciclos usan un enjuague con rociado, que agrega
agua a la tina mientras la canasta exprime. Podrá
escuchar el motor encendiéndose brevemente (zumbido
corto) para mover la canasta mientras la lavadora se
llena. En algunos casos, es posible que escuchará sonidos
similares a los del ciclo de lavado a medida que la
lavadora llene, enjuaga y mueve la carga.
SPIN (exprimido)
La lavadora exprime la carga a velocidades cada
vez mayores para extraer correctamente el agua
según el ciclo y la velocidad de exprimido que
se hayan seleccionado.
COMPLETE (completo)
Una vez que se haya terminado el ciclo, la tapa se
desbloqueará y esta luz se encenderá. Retire la carga
de inmediato para obtener resultados óptimos.
LID LOCKED (tapa bloqueada)
La característica de bloqueo de la tapa
permite velocidades de exprimido más
altas. Cuando la luz de Lid Locked (tapa
bloqueada) está encendida, la tapa está
bloqueada y no se puede abrir si no se
hace una pausa en el ciclo. Cuando la luz
está apagada, la tapa puede abrirse.
Para abrir la tapa después de que se
ha bloqueado, presione START/PAUSE/
UNLOCK LID/CANCEL (inicio/pausa/
desbloqueo de la tapa/anulación).
La tapa se desbloqueará una vez
que se haya detenido el movimiento
de la lavadora. Esto puede tomar varios
minutos si la carga estaba exprimiéndose
a alta velocidad. Vuelva a presionar
START/PAUSE/UNLOCK LID/CANCEL
(inicio/pausa/desbloqueo de la tapa/
anulación) para reanudar el ciclo.
24
GUÍA DE CICLOS
Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. Los ajustes recomendados
para el mejor rendimiento se encuentran resaltados en negrita. No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.
Cargas informales
y mixtas, pantalones
de mezclilla, toallas,
telas resistentes
Jeans/Towels
(pantalones
de mezclilla/
toallas)
Hot (caliente)
Warm (tibia)
Cool Lights (fresca –
colores claros)
Cool Darks (fresca –
colores oscuros)
Cold (fría)
High
(alta)
Provee agua adicional y acción de lavado alternada
para cargas mixtas con suciedad intensa.
Telas blancas con
suciedad profunda
Whites
(ropa blanca)
Hot (caliente)
Warm (tibia)
Cool Lights (fresca –
colores claros)
Cool Darks (fresca –
colores oscuros)
Cold (fría)
High
(alta)
Cuando se usa este ciclo con blanqueador con cloro,
mejora el blanqueado de las telas blancas sucias.
Artículos grandes
como sábanas,
bolsas para dormir,
edredones pequeños,
chaquetas y
alfombras pequeñas
lavables
Bulky/Bedding
(artículos
voluminosos/
sábanas)
Hot (caliente)
Warm (tibia)
Cool Lights (fresca –
colores claros)
Cool Darks (fresca –
colores oscuros)
Cold (fría)
Low
(baja)
Use este ciclo para lavar artículos grandes como
chaquetas y edredones pequeños. La lavadora se llenará
con suciente agua para mojar la carga antes de que
comience la etapa de lavado del ciclo y usa un nivel
de agua más alto que otros ciclos.
Telas resistentes,
prendas que no
destiñen, toallas,
pantalones de
mezclilla
Heavy Duty
(intenso)
Hot (caliente)
Warm (tibia)
Cool Lights (fresca –
colores claros)
Cool Darks (fresca –
colores oscuros)
Cold (fría)
High
(alta)
Use este ciclo para artículos resistentes o con suciedad
profunda. El proceso de detección del nivel de agua
puede tomar más tiempo para algunos artículos que para
otros, ya que algunos tipos de telas absorben más agua
que otros.
Prendas de algodón,
lino y cargas mixtas
Normal Hot (caliente)
Warm (tibia)
Cool Lights (fresca –
colores claros)
Cool Darks (fresca –
colores oscuros)
Cold (fría)
High
(alta)
Use este ciclo para las prendas de algodón y cargas
mixtas con suciedad normal.
Telas que no
se planchan, de
algodón, planchado
permanente, lino
y telas sintéticas
Casual
(informal)
Hot (caliente)
Warm (tibia)
Cool Lights (fresca –
colores claros)
Cool Darks (fresca –
colores oscuros)
Cold (fría)
Low
(baja)
Use este ciclo para lavar cargas con telas que no
se planchan como camisas deportivas, blusas, ropa
de ocina informal, bras de planchado permanente
y mezclas.
Prendas de seda
aptas para lavar
a máquina, lencería,
prendas de lana
lavables
Delicates
(ropa
delicada)
Hot (caliente)
Warm (tibia)
Cool Lights (fresca –
colores claros)
Cool Darks (fresca –
colores oscuros)
Cold (fría)
Low
(baja)
Use este ciclo para lavar prendas con suciedad ligera
cuya etiqueta de cuidado indique el uso del ciclo
“Sedas lavables a máquina” o “Suave.” Coloque los
artículos pequeños en bolsas de malla para prendas
antes de lavarlos.
Artículos
a lavar:
Ciclo: Temperatura
de lavado:*
Velocidad
de exprimido:**
Detalles de los ciclos:
NOTA: Si usa suavizante de telas, ajuste la perilla Fabric Softener (suavizante de telas) en la conguración “Yes” (“sí”).
**Todos los enjuagues son con agua fría.
**La velocidad de exprimido se integra en el ciclo y no se puede seleccionar ni modicar.
*
Uso eciente de recursos, como el agua y la energía.
Limpieza
Suavidad
Eciencia
Bien
Mejor
Limpieza
Suavidad
Eciencia
Bien
Mejor
Limpieza
Suavidad
Eciencia
Bien
Mejor
Limpieza
Suavidad
Eciencia
Bien
Mejor
Limpieza
Suavidad
Eciencia
Bien
Mejor
Limpieza
Suavidad
Eciencia
Bien
Mejor
Limpieza
Suavidad
Eciencia
Bien
Mejor
25
Telas con
suciedad ligera
Express
(expreso)
Hot (caliente)
Warm (tibia)
Cool Lights (fresca –
colores claros)
Cool Darks (fresca –
colores oscuros)
Cold (fría)
High
(alta)
Use este ciclo para lavar rápidamente cargas pequeñas
de prendas con suciedad ligera.
Trajes de baño y
artículos que deban
enjuagarse sin
detergente
Rinse/Spin
(enjuague/
exprimido)
Enjuague con agua
fría solamente
High
(alta)
Combina un enjuague y exprimido a alta velocidad
para las cargas que requieran un ciclo de enjuague
adicional o para terminar de lavar una carga después
de un corte de corriente. Úselo también para las cargas
que solamente necesitan enjuagarse.
Artículos lavables
a mano o artículos
empapados
Drain/Spin
(desagüe/
exprimido)
N/A High
(alta)
Este ciclo usa un exprimido para acortar los tiempos
de secado de las telas pesadas o para los artículos de
cuidado especial que se laven a mano. Use este ciclo
para desaguar la lavadora después de anular un ciclo o
para completar un ciclo después de un corte de corriente.
Ninguna prenda
en la lavadora
Clean Washer
(limpiar la
lavadora)
Hot (caliente) Low
(baja)
Use este ciclo cada 30 lavados para mantener el interior
de su lavadora fresco y limpio. Este ciclo usa un nivel de
agua más alto. Úselo con blanqueador líquido con cloro
para limpiar a fondo el interior de su lavadora. Este ciclo
no debe interrumpirse. Vea “Cuidado de la lavadora.
IMPORTANTE: No coloque prendas ni otros artículos
en la lavadora durante el ciclo de Clean Washer (limpiar
la lavadora). Use este ciclo con la tina de lavado vacía.
Telas con suciedad
profunda
Soak
(remojo)
Hot (caliente)
Warm (tibia)
Cool Lights (fresca –
colores claros)
Cool Darks (fresca –
colores oscuros)
Cold (fría)
No Spin
(sin exprimido)
Use este ciclo para remojar manchas pequeñas de
suciedad impregnada a las telas. La lavadora usará
agitación y remojo intermitentes. Después de que el
tiempo haya concluido, el agua se desaguará, pero
la lavadora no exprimirá. El ciclo se ha terminado.
Artículos
a lavar:
Ciclo: Temperatura
de Lavado:*
Velocidad
de exprimido:**
Detalles de los ciclos:
NOTA: Si usa suavizante de telas, ajuste la perilla Fabric Softener (suavizante de telas) en la conguración “Yes” (“sí”).
**Todos los enjuagues son con agua fría.
**La velocidad de exprimido se integra en el ciclo y no se puede seleccionar ni modicar.
*
Uso eciente de recursos, como el agua y la energía.
Limpieza
Suavidad
Eciencia
Bien
Mejor
26
USO DE SU LAVADORA
Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier
objeto pequeño suelto puede pasar debajo del agitador
HE y atorarse, provocando sonidos no esperados.
Separe los artículos según el ciclo recomendado, la
temperatura del agua y la resistencia a perder el color.
Separe los artículos con mucha suciedad de los que tienen
poca suciedad.
Separe los artículos delicados de las telas resistentes.
No seque los artículos si aún hay manchas después
del lavado ya que el calor puede hacer las manchas
permanentes.
Trate las manchas inmediatamente.
Cierre los zípers, abroche los ganchos, ate los cordones
y las fajas, y quite los adornos y ornamentos que no
sean lavables.
Remiende lo que esté roto y desgarrado para evitar
más daños a los artículos durante el lavado.
Consejos útiles:
Cuando lave artículos impermeables o resistentes al agua,
cargue de modo parejo.
Use bolsas de malla para prendas para ayudar a evitar
los enredos cuando lave artículos delicados o pequeños.
Vuelva del revés las prendas de tejido para evitar que se
formen motitas. Separe las prendas que atraen las pelusas
de las que las sueltan. A las prendas de telas sintéticas, los
tejidos y la pana se les pegará la pelusa de las toallas, los
tapetes y la felpilla.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas
de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas.
1. Separe y prepare su ropa
Agregue una cantidad medida de
detergente de alto rendimiento (HE)
o un paquete de detergente de
lavandería de dosis única en la canasta.
Si va a usar un producto para realzar el lavado, como Oxi,
blanqueador no decolorante o cristales de suavizante de telas,
agréguelo en el fondo de la canasta de lavado antes de agregar
las prendas.
IMPORTANTE: Use solamente detergentes de alto rendimiento.
El paquete tendrá la indicación “HE” o “High Effi ciency” (alto
rendimiento). El uso de un detergente común probablemente
derive en tiempos de ciclo más prolongados y menor rendimiento
del enjuague. También puede causar fallas en los componentes
y aparición de moho. Los detergentes de alto rendimiento (HE)
están hechos para producir la cantidad adecuada de espuma
para un rendimiento óptimo. Siga las instrucciones del fabricante
para determinar la cantidad de detergente que debe usar.
2. Agregue los productos de lavandería
27
Liquid
Chlorine Bleach
4. Agregue blanqueador líquido con cloro
al depósito, si lo desea
No llene en exceso, no diluya ni utilice más de 1 taza (236 mL).
No utilice blanqueador para ropa de color ni productos Oxi
en el mismo ciclo con blanqueador líquido con cloro.
Cargue las prendas de modo uniforme
en montones  ojos alrededor de la pared
de la canasta. Para obtener resultados
óptimos, no cargue la ropa de
manera apretada. No envuelva los
artículos grandes como las sábanas
alrededor del agitador HE; cárguelos
en montones  ojos alrededor de la pared
de la canasta. Pruebe mezclar artículos de distintos tamaños
para reducir los enredos.
IMPORTANTE: No cargue la lavadora de manera apretada
ni le introduzca los artículos a la fuerza; los artículos deben
moverse libremente para una limpieza óptima y para reducir
la formación de arrugas y enredos.
3. Cargue las prendas en la lavadora
Blanqueador
líquido con cloro
5. Agregue suavizante de telas al depósito,
si lo desea
Vierta una cantidad medida de suavizante
de telas líquido en el depósito; siempre
siga las instrucciones del fabricante para
usar la cantidad correcta de suavizante
de telas según el tamaño de la carga.
Para diluir el suavizante de telas líquido, llene el depósito
con agua tibia hasta que el líquido llegue a la parte inferior
del borde. Vea las  echas de la línea máxima de llenado.
IMPORTANTE: La perilla Fabric Softener (suavizante de telas)
debe ajustarse en “Yes” (sí) cuando use suavizante de telas
en el depósito de suavizante de telas. Esto asegura que
el suavizante de telas se agregue en el momento correcto
en la fase de enjuague y se distribuye de manera uniforme.
Cómo agregar manualmente el suavizante de telas
líquido a la carga de lavado
Durante el último enjuague, espere hasta que la lavadora
se haya llenado por completo; presione el botón START/
PAUSE/UNLOCK LID/CANCEL (inicio/pausa/desbloqueo de
la tapa/anulación) para que la lavadora haga una pausa.
Levante la tapa y agregue la cantidad medida recomendada
de suavizante de telas líquido. No utilice más que la cantidad
recomendada. Cierre la tapa y presione el botón START/
PAUSE/UNLOCK LID/CANCEL (inicio/pausa/desbloqueo
de la tapa/anulación) nuevamente para poner en marcha
la lavadora.
Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado.
Para obtener más información, vea “Guía de ciclos.
6. Seleccione un ciclo
MAX FILL
Suavizante
de telas
Agua
Llenado
máximo
28
Para seleccionar la temperatura de lavado, gire la perilla
Wash Temp (temperatura de lavado) hasta el ajuste deseado.
Todos los enjuagues usan agua fría del grifo.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas
de cuidado de las telas para evitar daños a sus artículos.
Temperatura de lavado Telas sugeridas
Hot (caliente)
Se agrega un poco de agua
fría para ahorrar energía.
Es posible que el agua esté
más fría que el ajuste de
su calentador de agua.
Ropa blanca
y de color pastel
Prendas durables
Suciedad profunda
Warm (tibia)
Es posible que se agregue un
poco de agua fría. Es posible
que el agua esté más fría
que el agua provista por su
lavadora anterior.
Colores vivos
Suciedad entre
moderada y ligera
Cool Lights
(fresca – colores claros)
Se agrega agua tibia para
ayudar a remover la suciedad
y a disolver el detergente. Cool
(fresca) es ligeramente más
cálido que fría.
Colores que destiñen
o se opacan
Suciedad ligera
Cool Darks
(fresca – colores oscuros)
Se agrega agua tibia para
ayudar a remover la suciedad
y a disolver el detergente. Cool
(fresca) es ligeramente más
cálido que fría.
Colores oscuros que
destiñen o se opacan
Suciedad ligera
Cold (fría)
Es posible que se agregue
agua tibia para ayudar a
remover la suciedad y a
disolver el detergente.
Colores oscuros que
destiñen o se opacan
Suciedad ligera
7. Seleccione wash temp
(temperatura de lavado)
8. Seleccione la opción fabric softener
(suavizante de telas)
La perilla Fabric Softener (suavizante de telas) debe ajustarse
en “Yes” (“sí”) cuando use suavizante de telas en el depósito
de suavizante de telas. Esto asegura que el suavizante
de telas se agregue en el momento correcto en el enjuague
y se distribuye de manera uniforme.
9. Seleccione water level (nivel de agua)
Ajuste la perilla Water Level (nivel de agua) en la
con guración Auto (detección automática) y la lavadora
detectará automáticamente el nivel de agua apropiado
para el tamaño y el tipo de la carga.
Ajuste la perilla Water Level (nivel de agua) en la
con guración Deep Fill (llenado profundo) y la lavadora
agregará automáticamente más agua a cualquier
ciclo en cualquier momento durante el ciclo de lavado.
NOTA: El ciclo será más largo debido al mayor tiempo
de llenado cuando se use la opción Deep Fill (llenado profundo).
29
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años
de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione
periódicamente y cambie las mangueras de entrada si
encuentra protuberancias, torceduras, cortes, desgaste
o fugas de agua.
Cuando reemplace las mangueras de entrada de agua,
anote la fecha del reemplazo en la etiqueta con un marcador
permanente.
NOTA: Esta lavadora no incluye mangueras de entrada. Para
obtener más información, vea las Instrucciones de instalación.
MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA
CUIDADO DE LA LAVADORA
Recomendaciones para ayudar a mantener la lavadora
limpia y funcionando con el óptimo rendimiento
1. Use siempre detergentes de alto rendimiento (HE) y siga
las instrucciones del fabricante del detergente acerca de
la cantidad de detergente que debe usar. Nunca use más
que la cantidad recomendada, ya que puede acelerar la
acumulación de residuos de detergente y suciedad en la
lavadora, lo que puede causar un olor no deseado.
2. A veces, use lavados con agua tibia y caliente
(no solamente lavados con agua fría), ya que pueden
controlar mejor el ritmo en el cual se acumulan la
suciedad y el detergente.
3. Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre un uso
y otro, para ayudar a que la máquina se termine de secar
y evitar la acumulación de residuos causantes de olores.
Limpieza de la lavadora de carga superior
Lea estas instrucciones por completo antes de comenzar
el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a
continuación. El procedimiento de mantenimiento de la
lavadora deberá efectuarse como mínimo una vez al mes
o cada 30 ciclos de lavado, lo primero que ocurra, para
controlar el ritmo de acumulación de suciedad y detergente
en la lavadora.
Cómo limpiar el interior de la lavadora
Para mantener la lavadora libre de olores, siga las
instrucciones de uso detalladas arriba y utilice este
procedimiento mensual de limpieza que recomendamos
a continuación:
Ciclo Clean Washer (limpiar la lavadora)
Esta lavadora tiene un ciclo especial que utiliza un mayor
volumen de agua junto con blanqueador líquido con cloro
para limpiar el interior de la lavadora.
Procedimiento con blanqueador con cloro:
1. Abra la tapa de la lavadora y retire la ropa o los artículos.
2. Agregue 1 taza (236 mL) de blanqueador líquido con cloro
al compartimiento del blanqueador.
NOTA: El uso de más blanqueador líquido con cloro que
lo recomendado arriba puede causar daños en la lavadora
con el paso del tiempo.
3. Cierre la tapa de la lavadora.
4. No agregue detergente ni ningún otro producto químico
a la lavadora cuando siga este procedimiento.
5. Seleccione el ciclo Clean Washer (limpiar la lavadora).
6. Presione el botón START/PAUSE/UNLOCK LID/CANCEL
(inicio/pausa/desbloqueo de la tapa/anulación) para
iniciar el ciclo.
NOTA: Para obtener resultados óptimos, no interrumpa el
ciclo. Si debe interrumpir el ciclo, presione una vez START/
PAUSE/UNLOCK LID/CANCEL (inicio/pausa/desbloqueo
de la tapa/anulación). Después de que el ciclo se detenga,
ponga en marcha un ciclo Rinse/Spin (enjuague/exprimido)
para enjuagar el blanqueador de la lavadora.
Presione START/PAUSE/UNLOCK LID/CANCEL (inicio/
pausa/desbloqueo de la tapa/anulación) para iniciar el ciclo
de lavado. Cuando haya terminado el ciclo, se encenderá
la luz de estado Complete (completo). Retire las prendas
inmediatamente después de que se haya terminado el ciclo
para evitar olores, reducir la formación de arrugas y evitar
que se herrumbren los ganchos de metal, los zípers y los
broches a presión.
Cómo desbloquear la tapa para agregar prendas
Si necesita agregar uno o dos artículos que olvidó después
de iniciado el lavado, simplemente abra la tapa: esto hará
una pausa en el ciclo. Después de agregar las prendas,
simplemente cierre la tapa para que se reanude el ciclo.
La lavadora puede agregar un poco de agua adicional
para compensar las prendas agregadas.
En cambio, si presiona el botón Start/Pause/Unlock Lid/Cancel
(inicio/pausa/desbloqueo de la tapa/anulación) para pausar
el ciclo y, después, abre la tapa para agregar prendas, deberá
presionar el botón Start/Pause/Unlock Lid/Cancel (inicio/
pausa/desbloqueo de la tapa/anulación) tras cerrar la tapa
para que se reanude el ciclo.
NOTA: La lavadora no se llenará con la tapa abierta.
IMPORTANTE: Si se deja la tapa abierta más de 10 minutos,
el agua se desaguará automáticamente.
Remojo manual
Si desea remojar manualmente las prendas en cualquier
momento durante la parte de lavado del ciclo, presione
START/PAUSE/UNLOCK LID/CANCEL (inicio/pausa/
desbloqueo de la tapa/anulación) y deje la tapa cerrada.
Una vez transcurrido el tiempo de remojo deseado, presione
nuevamente START/PAUSE/UNLOCK LID/CANCEL (inicio/
pausa/desbloqueo de la tapa/anulación) para continuar
el ciclo. Mientras la tapa permanezca cerrada, el tiempo
de remojo puede durar más de 10 minutos. Sin embargo,
si la tapa se abre durante el remojo y queda abierta
más de 10 minutos, el agua se bombeará y se desaguará
automáticamente.
10. Presione START/PAUSE/UNLOCK LID/
CANCEL (inicio/pausa/desbloqueo de
la tapa/anulación) para iniciar el ciclo
de lavado
30
Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté
en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante
cierto tiempo, siga esos pasos:
1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía
a la lavadora.
2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar
inundaciones debidas a aumentos en la presión del agua.
CUIDADO DURANTE PERÍODOS
SIN USO Y EN LAS VACACIONES
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO
DURANTE EL INVIERNO
IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la lavadora
en un lugar donde no se congele. Debido a que puede quedar
un poco de agua en las mangueras, el congelamiento puede
dañar la lavadora. Si va a almacenar o mover la lavadora
durante una temporada de temperaturas de congelamiento,
acondiciónela para el invierno.
Para acondicionar la lavadora para el invierno:
1. Cierre ambos grifos de agua; desconecte y desagüe
las mangueras de entrada de agua.
2. Vierta un 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la
canasta y ponga a funcionar la lavadora en el ciclo de
Rinse/Spin (enjuague/exprimido) durante unos 30 segundos
para mezclar el anticongelante con el agua restante.
3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro
de energía.
CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.)
Funcionamiento del ciclo Clean Washer (limpiar la lavadora):
1. Este ciclo llenará la lavadora de agua hasta un nivel
de agua más alto que los ciclos normales de lavado
para enjuagar a un nivel por encima de la línea de agua
de un ciclo normal.
2. Durante este ciclo, habrá algo de agitación y exprimido
para eliminar mejor la suciedad.
Una vez que haya  nalizado el ciclo, deje la tapa abierta
para que haya una mejor ventilación y secado del interior
de la lavadora.
Limpieza de los depósitos
Después de usar la lavadora durante cierto tiempo, es
posible que encuentre acumulación de residuos en los
depósitos. Para quitar los residuos de los depósitos, límpielos
con un paño húmedo y seque con una toalla. No intente retirar
los depósitos ni el borde para la limpieza. Los depósitos y
el borde no se pueden desmontar. Si su modelo tiene un cajón
de depósito, sin embargo, retire el cajón y límpielo con un
paño húmedo antes o después de poner en marcha el ciclo
Clean Washer (limpiar la lavadora). Use un limpiador
multiuso para super cies, si es necesario.
Cómo limpiar el exterior de la lavadora
Use un paño o esponja suave húmeda para retirar cualquier
derrame. Use solo limpiadores o jabones suaves para limpiar
las super cies externas de la lavadora.
IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado de la lavadora,
no use productos abrasivos.
TRANSPORTE DE LA LAVADORA
1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua
de las mangueras de entrada de agua.
2. Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada
de frío riguroso, siga las instrucciones descritas en
Cuidado para el almacenamiento durante el invierno
antes de la mudanza.
3. Desconecte la manguera de desagüe del sistema de
desagüe y vacíe el agua restante en una olla o cubeta.
Desconecte la manguera de desagüe de la parte posterior
de la lavadora.
4. Desenchufe el cable eléctrico.
5. Coloque las mangueras de entrada y la manguera de
desagüe en el interior de la canasta de la lavadora.
6. Pase el cable eléctrico sobre el borde y colóquelo dentro
de la canasta de la lavadora.
7. Coloque la bandeja de empaque de los materiales de envío
originales nuevamente en el interior de la lavadora. Si no
tiene la bandeja de empaque, coloque frazadas o toallas
pesadas en la abertura de la canasta. Cierre la tapa y
coloque cinta adhesiva sobre la tapa y por el frente de
la lavadora. Mantenga la tapa pegada con cinta adhesiva
hasta que se coloque la lavadora en su nueva ubicación.
Transporte la lavadora en posición vertical.
CÓMO REINSTALAR O
USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE
Para reinstalar la lavadora después de la falta de uso, las
vacaciones, el almacenamiento durante el invierno o una mudanza:
1. Consulte las Instrucciones de instalación para ubicar,
nivelar y conectar la lavadora.
2. Antes de usar la lavadora nuevamente, póngala a funcionar
según el procedimiento recomendado a continuación:
Para volver a usar la lavadora:
1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva
a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos
grifos de agua.
2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energía.
3. Ponga a funcionar la lavadora en el ciclo Bulky/Bedding
(artículos voluminosos/sábanas) para limpiarla y extraer
el anticongelante, de haberlo usado. Utilice la mitad de
la cantidad recomendada por el fabricante para una
carga de tamaño mediano.
31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo siguiente
Causas posibles Solución
Vibración o desequilibrio
Verique lo siguiente para
la instalación adecuada o
vea la sección “Uso de su
lavadora.
Es posible que las patas no estén
haciendo contacto con el piso.
Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto rme
con el piso y la lavadora deberá estar nivelada para funcionar
adecuadamente.
Es posible que la lavadora
no esté nivelada.
Revise si el piso está irregular o hundido. Si el piso no está parejo,
el colocar una pieza de madera de 3/4" (19 mm) debajo de la
lavadora reducirá el sonido.
Vea “Nivelación de la lavadora” en las Instrucciones de instalación.
La carga podría estar desequilibrada. Cargue los artículos secos de modo uniforme en montones ojos
alrededor de la pared de la canasta. El agregar artículos mojados
o agregar más agua a la canasta podría causar un desequilibrio
en la lavadora.
Lave cargas más pequeñas para reducir el desequilibrio.
No cargue de manera apretada. Evite lavar un solo artículo.
Use el ciclo Bulky/Bedding (Artículos voluminosos/sábanas)
para los artículos muy grandes no absorbentes, tales como
los edredones o chaquetas con relleno de poliéster.
Vea “Guía de ciclos” y “Uso de su lavadora.
Ruidos
Chasquidos o ruidos
metálicos
Objetos atrapados en el sistema
de desagüe de la lavadora.
Vacíe los bolsillos antes del lavado. Los artículos sueltos, tales como
monedas, podrían caer entre la canasta y la tina o bloquear la
bomba. Tal vez sea necesario solicitar servicio técnico para quitar
los artículos.
Es normal escuchar el ruido de los artículos de metal en las prendas,
tales como broches a presión de metal, hebillas o zípers cuando
tocan la canasta.
Gorgoteo o zumbido La lavadora puede estar
desaguándose.
Es normal escuchar que la bomba haga un sonido continuo de
zumbido, con gorgoteos periódicos o repentinos, a medida que
salen los últimos restos de agua durante los ciclos de Drain/Spin
(desagüe/exprimido).
Zumbido Es posible que esté en marcha
una detección de la carga.
Puede ser que escuche el zumbador de los giros de detección
después de haber puesto en marcha la lavadora. Esto es normal.
Runruneos La cesta puede estar desacelerando. Es posible que escuche el sonido de runruneo de la canasta
al disminuir la velocidad. Esto es normal.
Fugas de agua
Verique que lo
siguiente esté instalado
adecuadamente:
La lavadora no está nivelada. Es posible que se salpique agua de la canasta si la lavadora
no está nivelada.
Las mangueras de llenado no están
bien sujetas.
Apriete la conexión de la manguera de llenado.
Arandelas de la manguera de llenado. Asegúrese de que las cuatro arandelas planas de las mangueras
de llenado están debidamente colocadas.
Conexión de la manguera
de desagüe.
Jale la manguera de desagüe de la carcasa de la lavadora
y asegúrela correctamente al tubo vertical o tina de lavadero.
No coloque cinta adhesiva sobre la abertura de desagüe.
Revise la plomería de la casa para
ver si hay fugas o si el fregadero o
el desagüe está obstruido.
Es posible que el agua se salga de un fregadero o tubo vertical
bloqueado. Revise toda la plomería de la casa y fíjese si hay fugas
de agua (tinas de lavadero, tubo de desagüe, tubos de agua
y grifos).
No se ha cargado la lavadora
según lo recomendado.
Una carga desequilibrada puede hacer que la canasta quede
desalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea “Uso
de su lavadora” para las instrucciones de carga.
La lavadora no funciona como se esperaba
No hay suciente agua
en la lavadora
La carga no está completamente
cubierta en agua.
Este es el funcionamiento normal para una lavadora de alto
rendimiento. Si la perilla Water Level (nivel de agua) se ajuste en la
conguración Auto (automática), la carga no estará sumergida por
completo. La lavadora detecta los tamaños de las cargas y agrega
la cantidad correcta de agua para la limpieza óptima.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.
32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo siguiente
Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
No hay suciente agua
en la lavadora (cont.)
La carga no está completamente
cubierta en agua (cont.).
Utilice el ciclo Bulky/Bedding (artículos voluminosos/sábanas) o
Jeans/Towels (pantalones de mezclilla/toallas) para llenar la canasta
con más agua, o ajuste la perilla Water Level (nivel de agua) en la
conguración Deep Fill (llenado profundo). Consulte las secciones
“Lo que hay de debajo de la tapa” y “Guía de ciclos” para
seleccionar el mejor ciclo para su carga.
Ponga en marcha el ciclo Clean Washer (limpiar la lavadora)
para optimizar el nivel de agua y el rendimiento de lavado
a causa de la acumulación de suciedad en la canasta de
la lavadora.
La lavadora no funciona
o no llena, la lavadora se
detiene o la luz del lavado
permanece encendida
(lo que indica que la
lavadora no pudo llenarse
apropiadamente)
Verique si hay el suministro
adecuado de agua.
Deberán sujetarse ambas mangueras y tener ujo de agua
a la válvula de llenado.
Los grifos de agua fría y caliente deben estar abiertos.
Revise que los ltros de la válvula de entrada no se hayan obstruido.
Revise si hay torceduras en las mangueras de entrada, las cuales
pueden restringir el ujo de agua.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.
La lavadora no funciona
o no llena, la lavadora se
detiene o la luz del lavado
permanece encendida
(lo que indica que la
lavadora no pudo llenarse
apropiadamente) (cont.)
Verique que el suministro eléctrico
sea el adecuado.
Conecte el cable eléctrico a un contacto de pared de conexión
a tierra de 3 terminales.
No use un cable eléctrico de extensión.
Cerciórese de que haya suministro eléctrico en el contacto.
Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace
los fusibles que se hayan quemado.
NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista.
Funcionamiento normal
de la lavadora.
La tapa deberá estar cerrada para que funcione la lavadora.
La lavadora hará una pausa durante ciertas fases del ciclo.
No interrumpa el ciclo.
Puede ser que la lavadora se haya
cargado de manera apretada.
Retire varios artículos, vuelva a arreglar la carga uniformemente
en la canasta. Cierre la tapa y presione START/PAUSE/UNLOCK
LID/CANCEL (inicio/pausa/desbloqueo de la tapa/anulación).
No agregue más de uno o dos artículos adicionales después de que
haya comenzado el ciclo, para evitar cargar la lavadora de manera
apretada o desequilibrada.
No agregue más agua a la lavadora.
33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo siguiente
Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
La lavadora no
desagua/exprime, las
cargas todavía están
mojadas o la luz de
exprimido permanece
encendida (lo que indica
que la lavadora no pudo
desaguar el agua en
menos de 10 minutos)
Es posible que los artículos pequeños
hayan quedado atrapados en la bomba
o entre la canasta y la tina, lo que
puede enlentecer el desagüe.
Vacíe los bolsillos y use bolsas para prendas para los artículos
pequeños.
Use un ciclo con una velocidad baja
de exprimido.
Los ciclos con velocidades de exprimido más bajas quitan menos
agua que los ciclos con velocidades de exprimido más altas. Use
el ciclo/la velocidad de exprimido recomendado para la prenda.
Para remover el agua adicional de la carga, seleccione Drain/Spin
(desagüe/exprimido). Tal vez deba reacomodar la carga para
permitir una distribución uniforme de la carga en la canasta.
La lavadora puede estar cargada
de manera apretada o desequilibrada.
El cargar apretadamente o las cargas desequilibradas no permitirán
que la lavadora exprima correctamente, dejando la carga más
mojada de lo normal. Acomode la carga mojada de manera
uniforme para que la carga esté equilibrada durante el exprimido.
Seleccione el ciclo de Drain/Spin (desagüe/exprimido) para
extraer el agua en exceso. Vea “Uso de su lavadora” para obtener
recomendaciones sobre cómo cargar.
Revise la plomería para ver si está
instalada correctamente la manguera
de desagüe. La manguera de desagüe
se extiende dentro del tubo vertical más
de 4,5" (114 mm).
Revise la manguera de desagüe para ver si está instalada
correctamente. Use el molde de la manguera de desagüe y
sujételo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta adhesiva
sobre la abertura del desagüe. Baje la manguera de desagüe si
el extremo está a más de 96" (2,4 m) por encima del piso. Quite
lo que esté obstruyendo la manguera de desagüe.
Se ha agregado demasiado
detergente, ocasionando espuma
excesiva que enlentece o detiene
el desagüe y el exprimido.
Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo para
su carga. Para quitar el exceso de espuma, seleccione Rinse/Spin
(enjuague/exprimido). No agregue detergente.
Partes secas en la carga
después del ciclo
Los exprimidos a alta velocidad
quitan mayor humedad que su
lavadora anterior.
Las altas velocidades de exprimido, combinadas con el ujo de aire
durante el exprimido nal, pueden hacer que partes de los artículos
que están cerca de la parte superior de la carga se sequen durante
el exprimido nal. Esto es normal.
Puede ser que la lavadora se haya
cargado de manera apretada.
Utilice el ciclo Bulky/Bedding (artículos voluminosos/sábanas) o
Jeans/Towels (pantalones de mezclilla/toallas) para llenar la canasta
con más agua, o ajuste la perilla Water Level (nivel de agua) en
la conguración Deep Fill (llenado profundo). Consulte la sección
“Guía de ciclos” para ver cuál es el mejor ciclo para su carga.
Se agregaron más prendas a la carga
después de la fase de detección/llenado.
Agregue solamente una o dos prendas después de que
la lavadora haya comenzado a funcionar.
Temperaturas incorrectas
o equivocadas de lavado
o enjuague
Verique si hay el suministro adecuado
de agua.
Asegúrese de que las mangueras de entrada del agua caliente
y del agua fría no estén invertidas.
Ambas mangueras deberán sujetarse a la lavadora y al grifo,
y deberán tener ujo de agua caliente y fría a la válvula de entrada.
Revise que los ltros de la válvula de entrada no estén obstruidos.
Enderece las torceduras que pueda haber en las mangueras.
Temperaturas de lavado con control
de ahorro de energía.
Esta lavadora usa temperaturas de agua y enjuague más frías que
las lavadoras tradicionales de carga superior. Esto incluye lavados
con agua no tan tibia ni tan caliente.
La carga no está
enjuagada
Verique si hay el suministro adecuado
de agua.
Asegúrese de que las mangueras de entrada del agua caliente
y del agua fría no estén invertidas.
Deberán sujetarse ambas mangueras y tener ujo de agua
a la válvula de entrada.
Deberán estar abiertos los grifos de agua fría y caliente.
Es posible que estén obstruidos los ltros de la válvula de entrada
en la lavadora.
Enderece las torceduras que pueda haber en la manguera
de entrada.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.
34
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo siguiente
Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
La carga no está
enjuagada (cont.)
No se está usando detergente de alto
rendimiento (HE) o se está usando
demasiado del mismo.
Es posible que la espuma ocasionada por el exceso de detergente o
el uso de detergente que no sea HE impida que la lavadora funcione
correctamente. Mida siempre el detergente y siga las instrucciones
del mismo según el tamaño de la carga y el nivel de suciedad.
Use siempre detergente de alto rendimiento (HE).
No se ha cargado la lavadora según
lo recomendado.
La lavadora es menos ecaz en el enjuague cuando la carga
está apretada.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones ojos alrededor
de la pared de la canasta. Cargue solamente con artículos secos.
Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar.
Agregue solamente uno o dos artículos adicional después de que
la lavadora haya comenzado.
Utilice el ciclo Bulky/Bedding (artículos voluminosos/sábanas) o
Jeans/Towels (pantalones de mezclilla/toallas) para llenar la canasta
con más agua, o ajuste la perilla Water Level (nivel de agua) en la
conguración Deep Fill (llenado profundo). Consulte la sección “Guía
de ciclos” para ver cuál es el mejor ciclo para su carga.
Hay arena, pelo de
mascotas, pelusa, etc.
en la carga después
del lavado
La arena, pelo de mascotas,
pelusa o los restos de detergente
o blanqueador excesivos pueden
requerir enjuague adicional.
Ajuste la perilla Water Level (nivel de agua) en la opción Deep Fill
(llenado profundo).
La carga está enredada No se ha cargado la lavadora según
lo recomendado.
Vea la sección “Uso de su lavadora.
Seleccione un ciclo con una menor acción de lavado y velocidad
de exprimido. Los artículos estarán más húmedos que los que usan
un exprimido a mayor velocidad. Utilice el ciclo Bulky/Bedding
(artículos voluminosos/sábanas) o Jeans/Towels (pantalones de
mezclilla/toallas) para llenar la canasta con más agua, o ajuste
la perilla Water Level (nivel de agua) en la conguración Deep Fill
(llenado profundo). Consulte la sección “Guía de ciclos” para elegir
el mejor ciclo para su carga.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones ojos
alrededor de la pared de la canasta.
Reduzca los enredos mezclando diferentes tipos de artículos en
la carga. Use el ciclo recomendado para el tipo de prendas que
se van a lavar.
No limpia o no quita
las manchas
Se ha agregado más agua
a la lavadora.
La lavadora detecta el tamaño de la carga y agrega la cantidad
correcta de agua. Esto es normal y es necesario para que la ropa
se mueva. Es normal que la carga de lavado no esté completamente
cubierta de agua. El agua que se agregue produce una acción de
limpieza menos ecaz.
No se ha cargado la lavadora según
lo recomendado.
La lavadora es menos ecaz en la limpieza cuando la carga
está apretada.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones ojos alrededor
de la pared de la canasta. Cargue solamente con artículos secos.
Agregue solamente uno o dos artículos adicional después de que
la lavadora haya comenzado.
Se agrega detergente sobre la carga.
Agregue el detergente, los productos Oxi y el blanqueador no
decolorante en el fondo de la canasta antes de poner las prendas.
No se está usando detergente de alto
rendimiento (HE) o se está usando
demasiado del mismo.
Es posible que la espuma ocasionada por un detergente común
impida que la lavadora funcione correctamente.
Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE).
Cerciórese de medirlo correctamente.
Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del fabricante
según el tamaño de la carga y el nivel de suciedad.
No está usando el ciclo correcto
para el tipo de tela.
Use una temperatura de lavado más caliente para mejorar la limpieza.
Use Heavy Duty (intenso) para una limpieza intensa. Consulte
la “Guía de ciclos” para elegir el mejor ciclo para su carga.
No está usando los depósitos. Use los depósitos para evitar que el blanqueador con cloro
y el suavizante de telas manchen la ropa.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.
35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo siguiente
Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
No limpia o no quita
las manchas (cont.)
No está usando los depósitos (cont.). Cargue los depósitos antes de comenzar un ciclo.
Evite llenar en exceso.
No agregue productos directamente a la carga.
No está lavando los colores
similares juntos.
Lave los colores similares juntos y quite la carga inmediatamente
después de que se termine el ciclo, para evitar la transferencia
de tinte.
Funcionamiento incorrecto
del depósito
El depósito está obstruido. Cargue los depósitos antes de comenzar un ciclo.
Use solamente blanqueador con cloro líquido en el depósito
de blanqueador. Use solamente suavizante de telas en el depósito
de suavizante de telas.
La perilla Fabric Softener (Suavizante de
telas) no está congurada en “Yes” (“sí”).
Ajuste la perilla Fabric Softener (Suavizante de telas) en
“Yes” (“sí”) cuando utilice el depósito de suavizante de telas.
Daños en las telas Había objetos losos en los bolsillos
durante el ciclo de lavado.
Vacíe los bolsillos, cierre los zípers, los broches de presión y los
corchetes antes del lavado para evitar enganches y rasgaduras.
Es posible que se hayan enredado
los cordones y las fajas.
Ate todos los cordones y las fajas antes de comenzar a lavar
la carga.
Los artículos pueden haberse dañado
antes del lavado.
Remiende lo que esté roto y descosido antes del lavado.
Si la carga está apretada, las telas
pueden dañarse.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones ojos alrededor
de la pared de la canasta. Cargue solamente con artículos secos.
Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar.
Utilice el ciclo Bulky/Bedding (artículos voluminosos/sábanas)
o Jeans/Towels (pantalones de mezclilla/toallas) para llenar la
canasta con más agua, o ajuste la perilla Water Level (nivel de agua)
en la conguración Deep Fill (llenado profundo). Consulte las
secciones “Lo que hay debajo de la tapa” y “Guía de ciclos”
para seleccionar el mejor ciclo para su carga.
Agregue solamente uno o dos artículos adicional después de que
la lavadora haya comenzado.
El blanqueador líquido con cloro puede
haberse agregado incorrectamente.
No vierta el blanqueador líquido con cloro directamente
en la carga. Limpie los derrames del blanqueador.
El blanqueador no diluido daña los tejidos. No use más de lo
recomendado por el fabricante.
No coloque los artículos sobre el depósito del blanqueador cuando
ponga o quite la ropa de la lavadora.
Tal vez no se hayan seguido las
instrucciones de las etiquetas
de las prendas.
Lea y siga siempre las instrucciones de la etiqueta de cuidado
proporcionadas por el fabricante de la prenda. Consulte la “Guía
de ciclos” para ver cuál es el mejor ciclo para su carga.
Olores No se ha hecho el mantenimiento
mensual según lo recomendado.
Vea “Cuidado de la lavadora” en Mantenimiento de la lavadora.
Descargue la lavadora en cuanto termine el ciclo.
Se está usando demasiado detergente. Cerciórese de medirlo correctamente. Siga siempre las indicaciones
del fabricante.
Vea la sección “Cuidado de la lavadora.
La luz de Lid Locked
(Tapa bloqueada) está
destellando
La tapa no está cerrada. Cierre la tapa. La lavadora no se pondrá en marcha ni se llenará
con la tapa abierta.
Un ciclo se ha detenido o puesto
en pausa con el botón Start/Pause/
Unlock Lid/Cancel (inicio/pausa/
desbloqueo de la tapa/anulación).
Puede ser que la lavadora aún esté exprimiendo. La tapa no
se desbloqueará hasta que la canasta haya dejado de girar.
Esto puede tomar varios minutos si se están lavando cargas
grandes o telas pesadas.
No se disuelve
el paquete de detergente
de lavandería de una
dosis única
Se está agregando el paquete de
detergente de lavandería de modo
incorrecto.
Cerciórese de que el paquete de detergente de lavandería se
agregue a la canasta de la lavadora antes de agregar las prendas.
No agregue el paquete al depósito. Siga las instrucciones del
fabricante para evitar que se dañen las prendas.
La lavadora bombea y
desagua antes de nalizar
el ciclo
Se dejó abierta la tapa por más
de 10 minutos.
Asegúrese de cerrar la tapa antes de poner en marcha un ciclo
o durante el prelavado (remojo).
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.
36
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE KENMORE
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este
electrodoméstico, el aparato posee garantía contra defectos en
los materiales o en la mano de obra cuando se instale, opere y
mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones
provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodoméstico
defectuoso recibirá la reparación o sustitución gratuita, a discreción
del vendedor.
Para obtener detalles de la cobertura de la garantía sobre
reparaciones y repuestos sin cargo, visite la página web:
www.kenmore.com/warranty.
Esta garantía es válida solamente durante 90 DÍAS a partir
de la fecha de venta si este electrodoméstico se utiliza en
algún momento para fines que no sean domésticos.
Esta garantía cubre SOLAMENTE los defectos de material
y mano de obra, y NO pagará por:
1. Los artículos no reutilizables que puedan gastarse con el uso
y bombillas de luz con rosca en la base.
2. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este
electrodoméstico o para enseñarle al usuario la correcta
instalación, uso y mantenimiento.
3. Visitas del servicio técnico para corregir la instalación
del electrodoméstico la cual no fue realizada por agentes
autorizados del servicio técnico de Sears, o para reparar
problemas con fusibles domésticos, cortacircuitos, cableado
de la casa y plomería o sistemas de suministro de gas que
resulten de tal instalación.
4. Daños o fallas en el electrodoméstico que resulten de la
instalación la cual no fue realizada por agentes autorizados de
servicio técnico de Sears, lo que incluye instalaciones que no se
realizaron de acuerdo con los códigos eléctricos, de gas o de
plomería.
5. Daños o fallas en el electrodoméstico, lo que incluye decoloración
correcto de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
6. Daños o fallas en el electrodoméstico, lo que incluye
decoloración u óxido en la superficie como consecuencia de
un accidente, alteración, abuso, uso indebido o un uso diferente
de aquél para el cual fue diseñado.
7.
Daños o fallas en el electrodoméstico lo que incluye decoloración
limpiadores, productos químicos o utensilios diferentes de
los recomendados en todas las instrucciones provistas con
el producto.
8. Daños o fallas en piezas o sistemas como resultado de
modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado
en este electrodoméstico.
9. Servicio técnico a un electrodoméstico si la placa de modelo
y número de serie falta, está alterada o no puede determinarse
con facilidad el logotipo de certificación correspondiente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN
DE RECURSOS
El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de esta
garantía limitada será el de reparar o sustituir el producto según
se estipula en la presente. Las garantías implícitas, incluyendo
las garantías de comerciabilidad o de capacidad para un
propósito particular, serán limitadas a un año o al período más
corto permitido por ley. El vendedor no se hará responsable por
daños incidentales o consecuentes. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
o la limitación acerca de cuánto debe durar una garantía
implícita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden
no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica sólo mientras este electrodoméstico
se usa en los Estados Unidos.
que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un
estado a otro.
Sears Brands Management Corporation
10/2017
37
NOTAS
38
NOTAS
39
NOTAS
12/17
Kenmore ®
Customer Care Hotline
To schedule in-home repair service
or order replacement parts
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y ordenar piezas
1-844-553-6667
www. kenmore. com
®
W11171315A
©2017 Sears Brands, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kenmore 20362 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas