Greenlee TG 1000 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
TG-1000
17
Descripción
El termómetro infrarrojo modelo TG-1000 de Greenlee es un sensor de temperatura superficial de
bolsillo. La capacidad de medición no intrusiva de esta unidad representa un método más seguro
y rápido que otros, y es adecuada para verificar la temperatura de superficie de interruptores
automáticos, motores, equipo de calefacción y aire acondicionado (HVAC, por sus siglas en inglés),
máquinas, etc.
Este dispositivo mide la temperatura de la superficie captando tres formas de energía infrarroja:
la energía emitida, transmitida y reflejada por un objeto, y enseguida convierten esa energía en
temperatura.
Este instrumento de temperatura incluye las siguientes funciones:
•Mirilla láser. El haz de láser señala el centro aproximado del área de medición.
•Alarmas de temperatura alta y baja ajustables por el usuario.
•Registro automático de temperaturas máxima, mínima, diferencial y promedio mientras realiza las
mediciones.
•Modo Bloqueo. Permite mediciones prolongadas sin sujetar el gatillo. En el modo Bloqueo los haces
de láser se apagan a menos que el gatillo se mantenga oprimido.
Acerca de la seguridad
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo
Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la
información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso. Siga toda la
información sobre seguridad que se proporciona.
Propósito de este manual
Este manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar a todo el personal con los
procedimientos de operación y mantenimiento seguros para el termómetro infrarrojo TG-1000 de
Greenlee.
Mantenga siempre este manual al alcance de todo el personal.
Puede obtener copias adicionales de manera gratuita, previa solicitud en www.greenlee.com.
¡No deseche ni descarte este producto!
Para información sobre reciclaje, visite www.greenlee.com.
Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar mejoras de diseño. Greenlee
Textron Inc. no se hace responsable de los daños que puedan surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos.
CONSERVE ESTE MANUAL
18
SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD
Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar
lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo.
El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARÁN graves lesiones o incluso la muerte.
Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR graves lesiones o incluso la muerte.
Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse, PUEDEN OCASIONAR lesiones o daños
materiales.
Lea y entienda este documento antes de manejar esta herramienta o darle
mantenimiento. Utilizarla sin comprender cómo manejarla de manera segura
podría ocasionar un accidente y, como resultado de éste, graves lesiones o
incluso la muerte.
Peligro de electrocución e incendio:
•No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad.
•No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada.
•Utilícela únicamente para el propósito para el que ha sido diseñada por el fabricante, tal como se
describe en este manual. Cualquier otro uso puede menoscabar la protección proporcionada por
la unidad.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.
Importante Información sobre Seguridad
TG-1000
19
Importante Información sobre Seguridad
Peligro de electrocución:
•No abra la caja, excepto el compartimiento de la batería.
•Antes de abrir la caja, suelte el gatillo y apague la unidad.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse lesiones graves o incluso la muerte.
Esta unidad no ha sido diseñada para uso médico.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse lesiones graves o incluso la muerte.
RADIACIÓN LÁSER
NO FIJE LA MIRADA EN
EL HAZ DE LUZ
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
PRODUCTO LÁSER DE CLASE II
ATENCIÓN — CLASE 2 EXISTE
RADIACIÓN LÁSER AL ABRIR LA CAJA
RADIACIÓN LÁSER — NO FIJE
LA MIRADA EN EL HAZ DE LUZ
Salida máxima <1 mW,
Longitud de onda: 635-660 nm
Cumple con lo estipulado en el Apartado J del Capítulo 1 de la normativa 21 CFR
Peligro de láser:
•Evite la exposición al haz de láser.
•No oriente el haz de láser directamente a los ojos u objetos reflectores.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse lesiones.
Peligro de electrocución:
•No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte
de un profesional.
•No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad. Consulte
la sección “Especificaciones”.
De no observarse estas precauciones pudieran sufrirse lesiones o daños a la unidad.
20
Importante Información sobre Seguridad
•Las lecturas de temperatura serán inexactas cuando se midan objetos de alta reflexión.
•Las lecturas de temperatura serán inexactas cuando se midan objetos en que no se haya ajustado
correctamente la emisividad. Siga los procedimientos de ajuste de emisividad y protección con
cinta adhesiva.
•Permita que transcurran 30 minutos para que la unidad pueda ajustarse a cambios considerables
de temperatura ambiente; quizá se obtengan lecturas inexactas.
•Limpie la lente periódicamente; quizás se obtengan lecturas inexactas. Consulte la sección
“Mantenimiento”.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones y daños a la unidad.
•Al utilizar esta unidad cerca de equipo que genere interferencia electromagnética quizá se obtenga
una lectura inexacta e inestable.
•Proteja la unidad contra electricidad estática.
Certificación CE
Este instrumento cumple con las siguientes normas:
•EN50081-1:1992, Emisiones Electromagnéticas
•EN50082-1:1992, Susceptibilidad Electromagnética
Las lecturas pueden verse afectadas si la unidad se opera con un campo electromagnético de
radiofrecuencia de aproximadamente 3 V por metro, pero el desempeño del instrumento no será
afectado permanentemente.
CFR 21 1040.10 y 1040.11
Normas de Rendimiento para Productos Electroluminiscentes
TG-1000
21
Identificación
1. Pantalla
2. Botón reductor y selector
de °C/°F
3. Selector Mode (Modo)
4. Botón de aumento y botón
Lock (Bloqueo)
5. Gatillo
6. Puerta del compartimiento
de la batería
7. Lente
8. Haces de láser
Iconos de la pantalla
10. Indicador de modo Retención
11. Indicador de batería con carga
completa
11A. Indicador de batería baja
11B. Indicador de batería sin carga
12. Indicador de encendido (ON)
del haz de láser
13. Indicador de encendido (ON)
de luz de fondo
14. Indicador de grados Celsius
o Fahrenheit
15. Indicador de modo Bloqueo
16. Indicador de temperatura
17. Indicador de valor de modo
18. Indicador de modo
°C/°F Lock
Mode
2 4
3
1
5
6
7
8
*11A *11B
HOLD LOCK
°C °F
10 15
11*
18
12 13
14
16
17
Símbolos en la unidad
Advertencia — Lea el manual de instrucciones
Recicle el producto de acuerdo con lo establecido en las direcciones del fabricante
Estas unidades emiten radiación láser.
22
Cómo utilizar las distintas funciones
Funciones básicas
•Para encender o apagar el láser: Oprima sin soltar el gatillo, y después oprima momentáneamente
el botón °C/°F.
•Para encender o apagar la luz de fondo: Oprima sin soltar el gatillo, y después oprima
momentáneamente el botón Lock.
•Para cambiar de grados Celsius a Fahrenheit: Si la pantalla LCD está en blanco, oprima y suelte el
gatillo. Oprima momentáneamente el botón °C/°F.
•Para bloquear el gatillo y realizar mediciones continuas: Si la pantalla LCD está en blanco,
oprima y suelte el gatillo. Oprima momentáneamente el botón Lock (Bloqueo). Vuelva a oprimir
momentáneamente el botón Lock (Bloqueo) para regresar a la medición normal. La unidad
desactivará automáticamente el modo Bloqueo después de 60 minutos.
Funciones avanzadas
Oprima el botón Mode (Modo) para tener acceso a las funciones avanzadas. Éstas aparecen en este
orden: Pantalla de emisividad (E), Ajuste de emisividad (iEh), Máximo (MAX), Mínimo (MIN), Diferencial
(dIF), Promedio (AVG), Límite elevado de alarma (HAL), y Límite bajo de alarma (LAL).
Puntos de ajuste de alarma
Después de seleccionar el modo HAL o LAL, use el botón °C/°F o Lock (Bloqueo) para establecer el
punto de alarma. Se escuchará un tono si la temperatura es mayor que o menor que el punto de ajuste
correspondiente.
Revisión de mediciones
Una vez que la unidad se apague, oprima Mode para revisar las mediciones.
•MAX – el valor de temperatura más alto registrado entre todas las lecturas.
•MIN – el valor de temperatura más bajo registrado entre todas las lecturas.
•dIF – la diferencia entre el valor de temperatura máximo y mínimo
•AVG — un promedio ponderado de balanceo de todas las lecturas.
Aviso: Los valores para MAX, MIN, dIF y AVG se restablecen cada vez que se oprime el gatillo.
Aviso: La función AVG actúa como un filtro para eliminar las fluctuaciones de las lecturas de
temperatura. No se trata de una media aritmética, sino más bien de un promedio ponderado de
balanceo de las lecturas que aplana los datos y elimina picos de señal repentinos.
TG-1000
23
Distancia entre el sensor y el objetivo
Los termómetros miden la temperatura de la superficie de un objeto captando la energía que éste
emite, refleja y transmite. El sensor capta la energía del área a ser medida (punto de concentración).
Elpunto de concentración varía según cambia la distancia hasta el objetivo. Mientras más grande sea
la distancia hasta el área que se está verificando, mayor será el punto de concentración.
Para determinar la distancia apropiada que debe existir entre el sensor y el objeto, hay que tener
presente que el punto de concentración debe ser un poco menor que el área objetivo. Cuando la
precisión sea un factor esencial, el punto de concentración deberá ser la mitad de grande que el área
objetivo. Si el punto de concentración es más grande, el termómetro captará la temperatura del fondo
del área objetivo, dando como resultado una lectura inexacta.
1 2
El objeto 1 representa la distancia correcta desde la unidad. Observe que el área objetivo es
ligeramente más grande que el punto de concentración cuya temperatura se está midiendo.
El objeto 2 está demasiado lejos. El termómetro mide también el fondo debido a que el área objetivo
es menor que el punto de concentración del instrumento. Esto puede dar como resultado una lectura
inexacta.
Distancia a punto de concentración
La distancia a punto de concentración es el coeficiente que proporciona la distancia apropiada hasta
elobjetivo.
El coeficiente de distancia a punto de concentración nominal (D:S) para la unidad TG-1000 es de 12:1.
Distancia (D) a punto de
concentración (S)
D:S=12:1
El diámetro nominal del punto de concentración al 90% de la energía
6.67in@80in
3in@36in
0.08m@1m
2in@24in
0.17m@2m
24
Funcionamiento
RADIACIÓN LÁSER
NO FIJE LA MIRADA EN
EL HAZ DE LUZ
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
PRODUCTO LÁSER DE CLASE II
ATENCIÓN — CLASE 2 EXISTE
RADIACIÓN LÁSER AL ABRIR LA CAJA
RADIACIÓN LÁSER — NO FIJE
LA MIRADA EN EL HAZ DE LUZ
Salida máxima <1 mW,
Longitud de onda: 635-660 nm
Cumple con lo estipulado en el Apartado J del Capítulo 1 de la normativa 21 CFR
1. Consulte la sección “Mediciones más comunes” en relación con las instrucciones específicas para
cada tipo de medición.
2. Pruebe la unidad en un objeto cuya temperatura le sea conocida.
•Si la unidad no funciona como se espera en un objeto de temperatura conocida, cambie las
baterías.
•Si la unidad aún sigue sin funcionar como debería, llame a Greenlee al 800-435-0786 para
obtener asistencia técnica.
3. Para medir la temperatura de un área seleccionada: Oprima sin soltar el gatillo y apunte el
termómetro hacia el objeto que desea medir. El haz de láser señala el centro aproximado del área
de medición. La temperatura medida y los datos de función avanzada aparecerán en la pantalla.
Suelte el gatillo al terminar la medición. “HOLD” (Retener), la medición de temperatura final y los
datos de función avanzada permanecerán en la pantalla durante 1 minuto.
4. Para tomar más de una medición de temperatura, o para localizar un punto caliente: Oprima sin
soltar el gatillo, y escanee los objetos que desea medir. La unidad registrará las temperaturas
máxima, mínima, diferencial y promedio.
Para realizar otras funciones, consulte “Funciones avanzadas” en la sección “Cómo utilizar las
funciones”.
Limitaciones
•El termómetro no puede realizar mediciones a través de objetos transparentes, tales como cristal o
plástico. Medirá únicamente la temperatura de superficie del cristal o del plástico.
•El vapor, polvo, humo u otras partículas podrían obstruir el sensor infrarrojo de la unidad y ocasionar
mediciones inexactas
Cómo localizar un punto caliente
Para localizar un punto caliente, apunte el termómetro fuera del área de interés y escanee el área con
un movimiento hacia arriba y hacia abajo.
TG-1000
25
Funcionamiento (continuación)
Solución de problemas
Código Problema Procedimiento
Er2
El termómetro ha sido expuesto a un
cambio rápido de temperatura.
Espere al menos 30 minutos para que
el termómetro se estabilice a la nueva
temperatura ambiente.
Er3
La temperatura ambiente está fuera de
los límites de funcionamiento (consulte
las “Especificaciones”).
Utilice el termómetro dentro de los límites
indicados en la sección “Especificaciones”.
Er5 ~ 9 Otros errores.
Extraiga las baterías durante un mínimo de
1 minuto para restablecer el termómetro.
Vuelva a instalar las baterías y verifique el
funcionamiento.
HI
La temperatura medida está por encima
del límite del termómetro.
Use el termómetro dentro de sus límites
especificados.
LO
La temperatura medida está por debajo
del límite del termómetro.
Use el termómetro dentro de sus límites
especificados.
26
Mediciones más comunes
Electrónica
Equipo de calefacción
y aire acondicionado
Distribución
de energía
•El grosor mínimo de la línea es 25 mm
(1 pulg.) para una lectura exacta.
•Línea no aislada
TG-1000
27
Emisividad
La emisividad es la capacidad de un objeto de emitir energía infrarroja. La mayoría de los objetos
o superficies tienen un valor de emisividad de aproximadamente 0,95. Ciertos objetos, tales como
las superficies metálicas brillosas o pulidas cuentan con una emisividad mucho menor. Cuando se
utiliza un termómetro infrarrojo para medir la temperatura de dichos objetos se obtendrán resultados
inexactos.
•Las lecturas de temperatura serán inexactas cuando se midan objetos de alta reflexión.
•Las lecturas de temperatura serán inexactas cuando se midan objetos en que no se haya ajustado
correctamente la emisividad. Siga los procedimientos de ajuste de emisividad y protección con
cinta adhesiva.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones y daños a la unidad.
Cómo cubrir una superficie con cinta adhesiva para determinar la emisividad
Para determinar el efecto de emisividad en la medición, cubra la superficie con cinta adhesiva o
con pintura mate negra. (Asegúrese de utilizar cinta adhesiva o pintura resistentes a la temperatura
anticipada). La emisividad de ambos materiales es de aproximadamente 0,95. Espere lo suficiente para
que la cinta adhesiva o la pintura alcancen la temperatura del material al que cubren. Mida el área
cubierta y el área adyacente. Se deberán obtener lecturas casi idénticas. Si no es así, su lectura quizás
está siendo afectada por la emisividad.
Cómo compensar por la emisividad
•Si le es conocida la temperatura de la superficie, ajuste la emisividad hasta que la lectura de la
unidad concuerde con la temperatura conocida.
•Si le es conocida la temperatura del material de la superficie, ajuste la emisividad de acuerdo con la
tabla “Valores comunes de emisividad”, en la siguiente página.
•De otra manera, cubra la superficie con cinta adhesiva, tal como se describió anteriormente. Mida la
temperatura del área cubierta con cinta adhesiva ajustando la unidad a una emisividad de 0,95. Mida
la temperatura de una superficie sin cinta adhesiva y ajuste la emisividad hasta que la temperatura
de ambas coincida. Anote el valor de emisividad, en calidad de referencia para futuras lecturas
realizadas en esta superficie.
28
Emisividad (continuación)
Valores comunes de emisividad
Material Emisividad
Aluminio 0,30
Asbesto 0,95
Asfalto 0,95
Basalto 0,70
Latón* 0,50
Ladrillo 0,90
Carbón 0,85
Cerámica 0,95
Hormigón 0,95
Cobre* 0,95
Tierra 0,94
Alimento (congelado) 0,90
Alimento (caliente) 0,93
Vidrio (placa) 0,85
Hielo 0,98
Material Emisividad
Hierro* 0,70
Plomo* 0,50
Piedra caliza 0,98
Aceite 0,94
Pintura 0,93
Papel 0.95
Plástico** 0,95
Caucho 0,95
Arena 0,90
Nieve 0,90
Acero* 0,80
Textiles 0,94
Agua 0,93
Madera*** 0,94
Precisión
Tabla de precisión para sensores infrarrojos
Temperatura objetivo Temperatura ambiente Precisión
15 °C a 35 °C 25 °C ± 1,5 °C
-60 °C a 0 °C
20 °C a 26 °C
± (2,0 – 0,05 x lectura ) °C
0 °C a 550 °C
± 2,0% de lectura o 2 °C,
loque sea mayor
59 °F a 95 °F 77 °F ± 2,7 °F
-76 °F a 32 °F
73 °F a 79 °F
± (5,2 – 0,05 x lectura ) °F
32 °F a 1022 °F
± 2,0% de lectura o 4 °F,
loque sea mayor
* oxidado
** opaco, más de 0,51 mm (0,0020 pulg.) de espesor
*** natural
TG-1000
29
Especificaciones
Pantalla: LCD de 4 dígitos (resolución máxima de 999,9 o 9999 puntos)
Tiempo de respuesta: 1 segundo, 90% de respuesta
Escala de temperatura:
Sensor infrarrojo: -60 °C a 550 °C (-76 °F a 1022 °F)
Respuesta espectral: 8 a 14 µm
Reproducibilidad: ± 0,5% de lectura o ± 1 °C (± 2 °F), lo que sea mayor
Emisividad: 0,10 a 1,0, ajustable digitalmente
Gama de temperatura ambiente de funcionamiento: 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)*
Humedad relativa: 10% a 90% (sin condensación) a temperatura ambiente < 30 °C (86 °F)
Altitud: 2000 m (6500 pies) máxima
Condiciones de almacenamiento: -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F)*.
Retire las baterías.
Baterías: Dos baterías de 1,5 V (AAA, NEDA 24 A o IEC LR03)
* Para mayor precisión, espere 30 minutos para que la unidad se ajuste a un cambio considerable
de temperatura.
Declaración de conformidad
Greenlee Textron Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9001 (2000) para nuestros Sistemas de
Gerencia de Calidad.
El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por
el Instituto Nacional de Normas y Tecnologías (National Institute for Standards and Technology [NIST]).
30
Mantenimiento
Peligro de electrocución:
No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de
un profesional.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse lesiones o daños a la unidad.
Cambio de baterías
1. Deslice la compuerta hacia abajo y lejos del mango.
2. Cambie las baterías (observe la polaridad).
3. Cierre la puerta del compartimiento de las baterías.
Limpieza
Lente
1. Elimine las partículas sueltas soplando aire comprimido limpio.
2. Con un cepillo de cerdas de camello en un paño suave, retire cuidadosamente cualquier residuo.
3. Limpie la superficie cuidadosamente con un hisopo de algodón humedecido con agua.
Aviso: ¡No utilice solventes!
Alojamiento
Limpie periódicamente el alojamiento utilizando un paño húmedo y detergente suave; no utilice
abrasivos ni solventes.
Garantía limitada válida durante la vida útil del producto
Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos estarán libres
de defectos de materiales y fabricación durante su vida útil, excepto en el caso de que sean maltratados
o hayan sufrido el deterioro normal. Esta garantía está sujeta a los mismos términos y condiciones de la
garantía estándar limitada válida por un año, otorgada por Greenlee Textron Inc.
Para reparaciones de todo instrumento de verificación, comuníquese con el Departamento de Servicio al
Cliente al 800-435-0786 y solicite una autorización de devolución.
Puede obtener, previa solicitud, una cotización de precios de reparación para aquellos artículos que no están
cubiertos bajo esta garantía (los que se han dejado caer o han sido maltratados).
Aviso: Antes de devolver un instrumento de verificación, revise si las baterías están bajas y es necesario
reemplazarlas.

Transcripción de documentos

TG-1000 Descripción El termómetro infrarrojo modelo TG-1000 de Greenlee es un sensor de temperatura superficial de bolsillo. La capacidad de medición no intrusiva de esta unidad representa un método más seguro y rápido que otros, y es adecuada para verificar la temperatura de superficie de interruptores automáticos, motores, equipo de calefacción y aire acondicionado (HVAC, por sus siglas en inglés), máquinas, etc. Este dispositivo mide la temperatura de la superficie captando tres formas de energía infrarroja: la energía emitida, transmitida y reflejada por un objeto, y enseguida convierten esa energía en temperatura. Este instrumento de temperatura incluye las siguientes funciones: • Mirilla láser. El haz de láser señala el centro aproximado del área de medición. • Alarmas de temperatura alta y baja ajustables por el usuario. • Registro automático de temperaturas máxima, mínima, diferencial y promedio mientras realiza las mediciones. • Modo Bloqueo. Permite mediciones prolongadas sin sujetar el gatillo. En el modo Bloqueo los haces de láser se apagan a menos que el gatillo se mantenga oprimido. Acerca de la seguridad Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso. Siga toda la información sobre seguridad que se proporciona. Propósito de este manual Este manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar a todo el personal con los procedimientos de operación y mantenimiento seguros para el termómetro infrarrojo TG-1000 de Greenlee. Mantenga siempre este manual al alcance de todo el personal. Puede obtener copias adicionales de manera gratuita, previa solicitud en www.greenlee.com. ¡No deseche ni descarte este producto! Para información sobre reciclaje, visite www.greenlee.com. Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar mejoras de diseño. Greenlee Textron Inc. no se hace responsable de los daños que puedan surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos. CONSERVE ESTE MANUAL 17 Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo ­puede evitar o prevenir ese riesgo. Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARÁN graves lesiones o incluso la muerte. Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR graves lesiones o incluso la muerte. Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse, PUEDEN OCASIONAR lesiones o daños materiales. Lea y entienda este documento antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento. Utilizarla sin comprender cómo manejarla de manera segura podría ocasionar un accidente y, como resultado de éste, graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad. • No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada. • Utilícela únicamente para el propósito para el que ha sido diseñada por el fabricante, tal como se describe en este manual. Cualquier otro uso puede menoscabar la protección proporcionada por la unidad. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. 18 TG-1000 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • No abra la caja, excepto el compartimiento de la batería. • Antes de abrir la caja, suelte el gatillo y apague la unidad. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse lesiones graves o incluso la muerte. Esta unidad no ha sido diseñada para uso médico. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse lesiones graves o incluso la muerte. RADIACIÓN LÁSER — NO FIJE LA MIRADA EN EL HAZ DE LUZ Salida máxima <1 mW, Longitud de onda: 635-660 nm RADIACIÓN LÁSER NO FIJE LA MIRADA EN EL HAZ DE LUZ PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 PRODUCTO LÁSER DE CLASE II ATENCIÓN — CLASE 2 EXISTE RADIACIÓN LÁSER AL ABRIR LA CAJA Cumple con lo estipulado en el Apartado J del Capítulo 1 de la normativa 21 CFR Peligro de láser: • Evite la exposición al haz de láser. • No oriente el haz de láser directamente a los ojos u objetos reflectores. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse lesiones. Peligro de electrocución: • No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad. Consulte la sección “Especificaciones”. De no observarse estas precauciones pudieran sufrirse lesiones o daños a la unidad. 19 Importante Información sobre Seguridad • Las lecturas de temperatura serán inexactas cuando se midan objetos de alta reflexión. • Las lecturas de temperatura serán inexactas cuando se midan objetos en que no se haya ajustado correctamente la emisividad. Siga los procedimientos de ajuste de emisividad y protección con cinta adhesiva. • Permita que transcurran 30 minutos para que la unidad pueda ajustarse a cambios considerables de temperatura ambiente; quizá se obtengan lecturas inexactas. • Limpie la lente periódicamente; quizás se obtengan lecturas inexactas. Consulte la sección “Mantenimiento”. De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones y daños a la unidad. • Al utilizar esta unidad cerca de equipo que genere interferencia electromagnética quizá se obtenga una lectura inexacta e inestable. • Proteja la unidad contra electricidad estática. Certificación CE Este instrumento cumple con las siguientes normas: • EN50081-1:1992, Emisiones Electromagnéticas • EN50082-1:1992, Susceptibilidad Electromagnética Las lecturas pueden verse afectadas si la unidad se opera con un campo electromagnético de radiofrecuencia de aproximadamente 3 V por metro, pero el desempeño del instrumento no será afectado permanentemente. CFR 21 1040.10 y 1040.11 Normas de Rendimiento para Productos Electroluminiscentes 20 TG-1000 Identificación 1. Pantalla 2. Botón reductor y selector de °C/°F 3. Selector Mode (Modo) 4. Botón de aumento y botón Lock (Bloqueo) 5. Gatillo 6. Puerta del compartimiento de la batería 7. Lente 8. Haces de láser 7 8 1 2 3 °C/°F Mode Lock 5 6 Iconos de la pantalla 10. Indicador de modo Retención 11. Indicador de batería con carga completa 11A. Indicador de batería baja 11B. Indicador de batería sin carga 12. Indicador de encendido (ON) del haz de láser 13. Indicador de encendido (ON) de luz de fondo 14. Indicador de grados Celsius o Fahrenheit 15. Indicador de modo Bloqueo 16. Indicador de temperatura 17. Indicador de valor de modo 18. Indicador de modo 4 12 11* 10 13 HOLD LOCK °C °F 14 15 16 17 18 *11A *11B Símbolos en la unidad     Advertencia — Lea el manual de instrucciones Recicle el producto de acuerdo con lo establecido en las direcciones del fabricante Estas unidades emiten radiación láser. 21 Cómo utilizar las distintas funciones Funciones básicas • Para encender o apagar el láser: Oprima sin soltar el gatillo, y después oprima momentáneamente el botón °C/°F. • Para encender o apagar la luz de fondo: Oprima sin soltar el gatillo, y después oprima momentáneamente el botón Lock. • Para cambiar de grados Celsius a Fahrenheit: Si la pantalla LCD está en blanco, oprima y suelte el gatillo. Oprima momentáneamente el botón °C/°F. • Para bloquear el gatillo y realizar mediciones continuas: Si la pantalla LCD está en blanco, oprima y suelte el gatillo. Oprima momentáneamente el botón Lock (Bloqueo). Vuelva a oprimir momentáneamente el botón Lock (Bloqueo) para regresar a la medición normal. La unidad desactivará automáticamente el modo Bloqueo después de 60 minutos. Funciones avanzadas Oprima el botón Mode (Modo) para tener acceso a las funciones avanzadas. Éstas aparecen en este orden:  Pantalla de emisividad (E), Ajuste de emisividad (iEh), Máximo (MAX), Mínimo (MIN), Diferencial (dIF), Promedio (AVG), Límite elevado de alarma (HAL), y Límite bajo de alarma (LAL). Puntos de ajuste de alarma Después de seleccionar el modo HAL o LAL, use el botón °C/°F o Lock (Bloqueo) para establecer el punto de alarma. Se escuchará un tono si la temperatura es mayor que o menor que el punto de ajuste correspondiente. Revisión de mediciones Una vez que la unidad se apague, oprima Mode para revisar las mediciones. • MAX – el valor de temperatura más alto registrado entre todas las lecturas. • MIN – el valor de temperatura más bajo registrado entre todas las lecturas. • dIF – la diferencia entre el valor de temperatura máximo y mínimo • AVG — un promedio ponderado de balanceo de todas las lecturas. Aviso: Los valores para MAX, MIN, dIF y AVG se restablecen cada vez que se oprime el gatillo. Aviso: La función AVG actúa como un filtro para eliminar las fluctuaciones de las lecturas de temperatura. No se trata de una media aritmética, sino más bien de un promedio ponderado de balanceo de las lecturas que aplana los datos y elimina picos de señal repentinos. 22 TG-1000 Distancia entre el sensor y el objetivo Los termómetros miden la temperatura de la superficie de un objeto captando la energía que éste emite, refleja y transmite. El sensor capta la energía del área a ser medida (punto de concentración). El punto de concentración varía según cambia la distancia hasta el objetivo. Mientras más grande sea la distancia hasta el área que se está verificando, mayor será el punto de concentración. Para determinar la distancia apropiada que debe existir entre el sensor y el objeto, hay que tener presente que el punto de concentración debe ser un poco menor que el área objetivo. Cuando la precisión sea un factor esencial, el punto de concentración deberá ser la mitad de grande que el área objetivo. Si el punto de concentración es más grande, el termómetro captará la temperatura del fondo del área objetivo, dando como resultado una lectura inexacta. 1 2 El objeto 1 representa la distancia correcta desde la unidad. Observe que el área objetivo es ligeramente más grande que el punto de concentración cuya temperatura se está midiendo. El objeto 2 está demasiado lejos. El termómetro mide también el fondo debido a que el área objetivo es menor que el punto de concentración del instrumento. Esto puede dar como resultado una lectura inexacta. Distancia a punto de concentración La distancia a punto de concentración es el coeficiente que proporciona la distancia apropiada hasta el objetivo. El coeficiente de distancia a punto de concentración nominal (D:S) para la unidad TG-1000 es de 12:1. Distancia (D) a punto de concentración (S) D:S=12:1 6.67in@80in 0.17m@2m 3in@36in 0.08m@1m 2in@24in [email protected] El diámetro nominal del punto de concentración al 90% de la energía 23 Funcionamiento RADIACIÓN LÁSER — NO FIJE LA MIRADA EN EL HAZ DE LUZ Salida máxima <1 mW, Longitud de onda: 635-660 nm RADIACIÓN LÁSER NO FIJE LA MIRADA EN EL HAZ DE LUZ PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 PRODUCTO LÁSER DE CLASE II ATENCIÓN — CLASE 2 EXISTE RADIACIÓN LÁSER AL ABRIR LA CAJA Cumple con lo estipulado en el Apartado J del Capítulo 1 de la normativa 21 CFR 1. Consulte la sección “Mediciones más comunes” en relación con las instrucciones específicas para cada tipo de medición. 2. Pruebe la unidad en un objeto cuya temperatura le sea conocida. • Si la unidad no funciona como se espera en un objeto de temperatura conocida, cambie las baterías. • Si la unidad aún sigue sin funcionar como debería, llame a Greenlee al 800-435-0786 para obtener asistencia técnica. 3. Para medir la temperatura de un área seleccionada:  Oprima sin soltar el gatillo y apunte el termómetro hacia el objeto que desea medir. El haz de láser señala el centro aproximado del área de medición. La temperatura medida y los datos de función avanzada aparecerán en la pantalla. Suelte el gatillo al terminar la medición. “HOLD” (Retener), la medición de temperatura final y los datos de función avanzada permanecerán en la pantalla durante 1 minuto. 4. Para tomar más de una medición de temperatura, o para localizar un punto caliente:  Oprima sin soltar el gatillo, y escanee los objetos que desea medir. La unidad registrará las temperaturas máxima, mínima, diferencial y promedio. Para realizar otras funciones, consulte “Funciones avanzadas” en la sección “Cómo utilizar las funciones”. Limitaciones • El termómetro no puede realizar mediciones a través de objetos transparentes, tales como cristal o plástico. Medirá únicamente la temperatura de superficie del cristal o del plástico. • El vapor, polvo, humo u otras partículas podrían obstruir el sensor infrarrojo de la unidad y ocasionar mediciones inexactas Cómo localizar un punto caliente Para localizar un punto caliente, apunte el termómetro fuera del área de interés y escanee el área con un movimiento hacia arriba y hacia abajo. 24 TG-1000 Funcionamiento (continuación) Solución de problemas Código Problema Procedimiento Er2 El termómetro ha sido expuesto a un cambio rápido de temperatura. Espere al menos 30 minutos para que el termómetro se estabilice a la nueva temperatura ambiente. Er3 La temperatura ambiente está fuera de los límites de funcionamiento (consulte las “Especificaciones”). Utilice el termómetro dentro de los límites indicados en la sección “Especificaciones”. Er5 ~ 9 Otros errores. Extraiga las baterías durante un mínimo de 1 minuto para restablecer el termómetro. Vuelva a instalar las baterías y verifique el funcionamiento. HI La temperatura medida está por encima del límite del termómetro. Use el termómetro dentro de sus límites especificados. LO La temperatura medida está por debajo del límite del termómetro. Use el termómetro dentro de sus límites especificados. 25 Mediciones más comunes Electrónica Distribución de energía Equipo de calefacción y aire acondicionado • El grosor mínimo de la línea es 25 mm (1 pulg.) para una lectura exacta. • Línea no aislada 26 TG-1000 Emisividad La emisividad es la capacidad de un objeto de emitir energía infrarroja. La mayoría de los objetos o superficies tienen un valor de emisividad de aproximadamente 0,95. Ciertos objetos, tales como las superficies metálicas brillosas o pulidas cuentan con una emisividad mucho menor. Cuando se utiliza un termómetro infrarrojo para medir la temperatura de dichos objetos se obtendrán resultados inexactos. • Las lecturas de temperatura serán inexactas cuando se midan objetos de alta reflexión. • Las lecturas de temperatura serán inexactas cuando se midan objetos en que no se haya ajustado correctamente la emisividad. Siga los procedimientos de ajuste de emisividad y protección con cinta adhesiva. De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones y daños a la unidad. Cómo cubrir una superficie con cinta adhesiva para determinar la emisividad Para determinar el efecto de emisividad en la medición, cubra la superficie con cinta adhesiva o con pintura mate negra. (Asegúrese de utilizar cinta adhesiva o pintura resistentes a la temperatura anticipada). La emisividad de ambos materiales es de aproximadamente 0,95. Espere lo suficiente para que la cinta adhesiva o la pintura alcancen la temperatura del material al que cubren. Mida el área cubierta y el área adyacente. Se deberán obtener lecturas casi idénticas. Si no es así, su lectura quizás está siendo afectada por la emisividad. Cómo compensar por la emisividad • Si le es conocida la temperatura de la superficie, ajuste la emisividad hasta que la lectura de la unidad concuerde con la temperatura conocida. • Si le es conocida la temperatura del material de la superficie, ajuste la emisividad de acuerdo con la tabla “Valores comunes de emisividad”, en la siguiente página. • De otra manera, cubra la superficie con cinta adhesiva, tal como se describió anteriormente. Mida la temperatura del área cubierta con cinta adhesiva ajustando la unidad a una emisividad de 0,95. Mida la temperatura de una superficie sin cinta adhesiva y ajuste la emisividad hasta que la temperatura de ambas coincida. Anote el valor de emisividad, en calidad de referencia para futuras lecturas realizadas en esta superficie. 27 Emisividad (continuación) Valores comunes de emisividad Material Aluminio Asbesto Asfalto Basalto Latón* Ladrillo Carbón Cerámica Hormigón Cobre* Tierra Alimento (congelado) Alimento (caliente) Vidrio (placa) Hielo Emisividad 0,30 0,95 0,95 0,70 0,50 0,90 0,85 0,95 0,95 0,95 0,94 0,90 0,93 0,85 0,98 Material Hierro* Plomo* Piedra caliza Aceite Pintura Papel Plástico** Caucho Arena Nieve Acero* Textiles Agua Madera*** Emisividad 0,70 0,50 0,98 0,94 0,93 0.95 0,95 0,95 0,90 0,90 0,80 0,94 0,93 0,94 * oxidado ** opaco, más de 0,51 mm (0,0020 pulg.) de espesor *** natural Precisión Tabla de precisión para sensores infrarrojos Temperatura objetivo Temperatura ambiente Precisión 15 °C a 35 °C 25 °C ± 1,5 °C -60 °C a 0 °C 0 °C a 550 °C 59 °F a 95 °F ± (2,0 – 0,05 x lectura ) °C 20 °C a 26 °C 77 °F -76 °F a 32 °F 32 °F a 1022 °F 28 ± 2,0% de lectura o 2 °C, lo que sea mayor ± 2,7 °F ± (5,2 – 0,05 x lectura ) °F 73 °F a 79 °F ± 2,0% de lectura o 4 °F, lo que sea mayor TG-1000 Especificaciones Pantalla: LCD de 4 dígitos (resolución máxima de 999,9 o 9999 puntos) Tiempo de respuesta: 1 segundo, 90% de respuesta Escala de temperatura: Sensor infrarrojo: -60 °C a 550 °C (-76 °F a 1022 °F) Respuesta espectral: 8 a 14 µm Reproducibilidad: ± 0,5% de lectura o ± 1 °C (± 2 °F), lo que sea mayor Emisividad: 0,10 a 1,0, ajustable digitalmente Gama de temperatura ambiente de funcionamiento: 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)* Humedad relativa:  10% a 90% (sin condensación) a temperatura ambiente < 30 °C (86 °F) Altitud: 2000 m (6500 pies) máxima Condiciones de almacenamiento:  -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F)*. Retire las baterías. Baterías: Dos baterías de 1,5 V (AAA, NEDA 24 A o IEC LR03) * Para mayor precisión, espere 30 minutos para que la unidad se ajuste a un cambio considerable de temperatura. Declaración de conformidad Greenlee Textron Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9001 (2000) para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad. El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por el Instituto Nacional de Normas y Tecnologías (National Institute for Standards and Technology [NIST]). 29 Mantenimiento Peligro de electrocución: No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse lesiones o daños a la unidad. Cambio de baterías 1. Deslice la compuerta hacia abajo y lejos del mango. 2. Cambie las baterías (observe la polaridad). 3. Cierre la puerta del compartimiento de las baterías. Limpieza Lente 1. Elimine las partículas sueltas soplando aire comprimido limpio. 2. Con un cepillo de cerdas de camello en un paño suave, retire cuidadosamente cualquier residuo. 3. Limpie la superficie cuidadosamente con un hisopo de algodón humedecido con agua. Aviso: ¡No utilice solventes! Alojamiento Limpie periódicamente el alojamiento utilizando un paño húmedo y detergente suave; no utilice abrasivos ni solventes. Garantía limitada válida durante la vida útil del producto Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante su vida útil, excepto en el caso de que sean maltratados o hayan sufrido el deterioro normal. Esta garantía está sujeta a los mismos términos y condiciones de la garantía estándar limitada válida por un año, otorgada por Greenlee Textron Inc. Para reparaciones de todo instrumento de verificación, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente al 800-435-0786 y solicite una autorización de devolución. Puede obtener, previa solicitud, una cotización de precios de reparación para aquellos artículos que no están cubiertos bajo esta garantía (los que se han dejado caer o han sido maltratados). Aviso:  Antes de devolver un instrumento de verificación, revise si las baterías están bajas y es necesario reemplazarlas. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Greenlee TG 1000 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario