Tribest Sedona Express SD-6280 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

69
ES
InTRODuCCIÓn
Enhorabuena. Acaba de adquirir un estupendo deshidratador de alimentos Tribest
®
Sedona
®
Express. Gracias al avanzado deshidratador de alimentos Tribest Sedona Express, puede disfrutar
de los benecios de deshidratar de forma ecaz y cómoda sus frutas, verduras y carnes favoritas
utilizando lo último en tecnología de deshidratación digital y el revolucionario temporizador de
temperatura en dos fases (TST). Puede hacer que su Sedona Express se adapte a sus necesidades
de deshidratación, desde manzanas a calabacines y desde panecillos a patés pasando por crackers
o sus recetas de cecina favoritas.
El Tribest Sedona Express incluye nuestra última innovación: el temporizador de temperatura
secuencial en dos fases (TST). El TST le permite ajustar el Tribest Sedona Express fácilmente
para comenzar a una temperatura más alta e iniciar rápidamente el proceso de deshidratación.
Entonces, cambia automáticamente a una temperatura más baja para nalizar el trabajo sin elevar
la temperatura de la comida por encima del nivel deseado. El TST reduce el tiempo que se tarda en
deshidratar sus recetas favoritas sin ningún inconveniente.
El Tribest Sedona Express es la solución avanzada para la deshidratación; le ofrece todas las
opciones que necesita para hacer el proceso de deshidratación lo más sencillo y cómodo posible.
Gracias al Tribest Sedona Express, usted tiene total control para ajustar el temporizador a hasta
99 horas o cambiar al modo continuo para hasta 120 horas de funcionamiento ininterrumpido
sin preocupaciones. El nuevo diseño compacto del Tribest Sedona Combo utiliza un mecanismo
de ventilador central único de calentamiento, de forma que hace circular el aire caliente y este se
distribuye uniformemente para conseguir la deshidratación uniforme de sus alimentos. Ahora, usted
puede deshidratar hasta 10 bandejas de sus recetas favoritas empleando tanto bandejas de acero
inoxidable como bandejas libres de BPA.
El Tribest Sedona Express también le ofrece un modo práctico de controlar sus alimentos a través
de una mirilla de cristal en la parte frontal de la unidad. Para mayor comodidad, cuenta con una
pequeña luz LED interior que se enciende cuando abre la ventana de cristal para comprobar cómo
va el proceso de deshidratación.
Asegúrese de desempaquetar con cuidado su Tribest Sedona Express y compruebe que todas las
piezas van incluidas en la caja. Tómese un tiempo además para familiarizarse con las funciones
de la unidad antes de empezar a deshidratar alimentos. Es una buena idea pulsar cada botón para
comprobar sus funciones y así conocer lo que cada uno de ellos controla. Las bandejas que se
incluyen hacen su experiencia de deshidratación más fácil a la vez que mejoran la versatilidad de la
máquina.
Le recomendamos lavar todas las bandejas con agua caliente y un detergente suave antes de usar
su Tribest Sedona Express por primera vez. Ahora está listo para empezar a deshidratar con su
Tribest Sedona Express. Esperamos que disfrute de su nuevo deshidratador, ya que le ayuda a con-
servar mejor las propiedades nutritivas de sus frutas y verduras favoritas para que pueda continuar
su viaje hacia una salud mejor.
Por favor, lea en su totalidad el manual de instrucciones para familiarizarse con su uso adecuado
e instrucciones para su cuidado. Seguir las instrucciones de este manual le asegurará que su
deshidratador de alimentos Tribest Sedona Express funcione en óptimas condiciones en los años
venideros.
ES
COnTenIDOs
Introducción..............................................................................................................................69
Precauciones de seguridad importantes.....................................................................................72
Consejos de seguridad..............................................................................................................73
Lista de piezas..........................................................................................................................74
Puesta en marcha.....................................................................................................................75
Operación.................................................................................................................................79
Limpieza y mantenimiento.........................................................................................................81
Sobre el ventilador central de Sedona........................................................................................81
Resolución de problemas...........................................................................................................82
Garantía...................................................................................................................................83
En caso de necesitar asistencia técnica.....................................................................................84
Consejos para la deshidratación................................................................................................85
Tabla de tiempos de secado......................................................................................................87
Especificaciones del producto....................................................................................................89
72
PReCauCIOnes De seguRIDaD IMPORTanTes
Al usar aparatos eléctricos se deben seguir unas precauciones de seguridad básicas entre
las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las supercies calientes. Use las asas y tiradores.
3. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes o el deshidratador Tribest
Sedona Express en agua u otro líquido.
4. Utilice solo el cable de corriente incluido con su máquina o uno suministrado por el fabricante.
5. Conecte la máquina únicamente a un enchufe con una potencia eléctrica compatible. De no
hacerlo podría dañar el motor del ventilador y/o la resistencia y anular la garantía.
6. Nunca manipule el enchufe con las manos mojadas.
7. Es necesario vigilar atentamente cuando el aparato se utilice por niños o cerca de ellos.
8. No lo coloque encima o cerca de un quemador eléctrico o a gas que esté caliente, ni en un
horno caliente.
9. Use siempre el deshidratador Tribest Sedona Express sobre una supercie plana y mantenga
una distancia mínima de 10 cm (4 pulgadas) con respecto a otros electrodomésticos o mobiliario.
10. Desenchufe el aparato de la red eléctrica cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje
enfriar el aparato antes de poner o quitar alguna pieza.
11. No intente desmontar o modicar el Deshidratador Tribest Sedona Express. Podría causar un in-
cendio, una descarga eléctrica o una avería. Cualquier intento de modicar el deshidratador
Tribest Sedona Express anulará la garantía.
12. Al abrir la puerta del deshidratador Tribest Sedona Express, el deshidratador se para automática-
mente. Al volver a cerrar la puerta, se reanuda el funcionamiento. En caso de que el deshidratador
Tribest Sedona Express continúe funcionando mientras la puerta abierta está abierta, desenchufe el
aparato y póngase en contacto con el servicio técnico más cercano.
13. NUNCA coloque los dedos ni otros objetos como cucharas, cuchillos o cualquier otro utensilio
de cocina dentro de los conductos de ventilación mientras está en funcionamiento. Podría
causar daños físicos, como quemaduras, así como una descarga eléctrica o un incendio.
14. No mueva el deshidratador Tribest Sedona Express mientras está en funcionamiento.
15. No encienda ningún electrodoméstico que tenga el cable o el enchufe dañado tras un mal fun-
cionamiento del aparato o después de que este sufra cualquier tipo de daño. Póngase en
contacto con el fabricante para que le indiquen el centro de servicio técnico más cercano en
caso de avería de su deshidratador Tribest Sedona Express o de necesitar asistencia técnica.
16. El uso de accesorios no autorizados, no aprobados o no recomendados por el fabricante podría
causar daños.
17. No utilice el deshidratador Tribest Sedona Express en exteriores. El Tribest Sedona Express ha
sido diseñado solo para uso en interior.
18. No deje el cable de alimentación colgado sobre el borde de la mesa o la encimera o en contacto
con supercies calientes.
19. Tenga especial precaución al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos
calientes.
20. Conecte siempre primero el enchufe al aparato y después conecte el cable al enchufe de la
pared. Para desconectar el aparato, APAGUE la unidad y desenchúfela de la toma de corriente
de pared.
21. No use el deshidratador Tribest Sedona Express para un n que no sea su uso previsto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
73
ES
COnseJOs De seguRIDaD
Siga los siguientes consejos de seguridad para evitar posibles daños o lesiones:
1. No limpie la estructura principal del Tribest Sedona Express con agua. Use siempre un paño
húmedo para limpiar el Tribest Sedona Express.
2. Nunca use el Tribest Sedona Express en una habitación húmeda, como un cuarto de baño. Use
el Tribest Sedona Express en un lugar con buena ventilación.
3. Use siempre un enchufe que tenga un mínimo de 10 A, es decir, no conecte el Tribest Sedona
Express a un alargador enchufado a la corriente.
4. No obstaculice las salidas de ventilación mientras el Tribest Sedona Express está en funcionamiento.
5. No exponga el Tribest Sedona Express a temperaturas superiores a 80 °C (176 °F).
6. Enchufe el Tribest Sedona Express con el interruptor en posición de APAGADO (OFF).
7. No intente deshidratar líquidos o sustancias en polvo muy no que se conviertan en polvo,
cristal o metal.
8. Para evitar el deterioro de la comida, no mantenga la comida deshidratada dentro del Tribest
Sedona Express durante demasiado tiempo sin que el Tribest Sedona Express esté en funcio-
namiento. Saque la comida deshidratada inmediatamente después de que el proceso de deshi-
dratación nalicee.
9. Guarde los alimentos deshidratados en un lugar adecuado.
CONSEJO: Para obtener mejores resultados, almacene los alimentos en un recipiente hermético
adecuado.
74
LIsTa De PIeZas
La caja incluye:
1 estructura principal sin BPA
11 bandejas de deshidratación
(de acero inoxidable o sin BPA)
1 bandeja cerrada para atrapar
los desechos (de acero
inoxidable o sin BPA)
1 cable de corriente extraíble
1 manual de instrucciones
1 ltro de aire reutilizable
Nota: Cada unidad se empaqueta con esponjas de sujeción para la bandeja. Asegúrese de quitar
las esponjas de sujeción para la bandeja antes de usar el Sedona. Las esponjas de sujeción para
la bandeja se diseñaron para mantener las bandejas en su sitio durante el transporte. No están
destinadas al uso con el funcionamiento normal de Sedona.
Piezas opcionales
Láminas de secado de PTFE
antiadherentes Sedona
(politetrauoroetileno)
Láminas de secado de PP
(polipropileno) Sedona
Láminas de secado de
silicona Sedona
Cable de alimentación
Bandejas
deshidratadas libres
de BPA
Bandeja cerrada
libre de BPA
Bandejas de acero
inoxidable de
deshidratación
Bandeja cerrada
de acero inoxidable
Para el modelo SD-6780:
Para el modelo SD-6280:
Filtro de aire reutilizable
Estructura principal
75
ES
PuesTa en MaRCHa
Función del interruptor y de los botones:
1. El interruptor de ENCENDIDO (POWER) enciende y apaga el Tribest Sedona Express.
2. El botón MODO (MODE) le permitirá seleccionar uno de los tres ajustes. Las luces situadas a
la derecha del botón MODO (MODE) indican qué modo está activado.
• Cuando se enciende la luz ROJA superior, solo se activa el modo RÁPIDO.
• Cuando se enciende la luz VERDE inferior, solo se activa el modo CRUDO.
• Cuando tanto la luz ROJA como la VERDE están encendidas, el modo COMBO está activado
(tanto en el modo RÁPIDO como en el CRUDO), que usa el temporizador de temperatura
secuencial en dos fases (TST) para acelerar el proceso de deshidratación.
Los tres ajustes:
1. Modo RÁPIDO: se mantendrán los niveles de temperatura interna medios (hasta
167 °F [75 °C]) a la temperatura indicada jada por el usuario. Mientras el elemento
calefactor se enciende y se apaga, la temperatura interna subirá y bajará ligeramente.
La temperatura indicada es la temperatura media mantenida por el Sedona Express.
2. Modo CRUDO (con protección frente al sobrecalentamiento): emplea la caracter-
ística de protección frente al sobrecalentamiento para garantizar que la temperatura
interna (hasta 118 °F [aproximadamente 48 °C]) no exceda la temperatura indicada.
La temperatura indicada no es la temperatura media, sino que es la temperatura
máxima que alcanzará la máquina en la cámara de secado. Esto es útil para conser
var ciertos nutrientes vitales que pueden degradarse a altas temperaturas.
3. Modo COMBO (con TST): usa el temporizador de temperatura secuencial de dos
fases (TST) para establecer los dos ajustes de temperatura y tiempo. Comienza a
una temperatura más alta durante un tiempo establecido (modo RÁPIDO), y posteri-
ormente, baja automáticamente a una temperatura más baja durante un tiempo
establecido.
Modo RÁPIDO: se ajusta la temperatura inicial a una temperatura más alta
para propiciar un inicio de la deshidratación más rápido, y con ello un
menor deterioro y fermentación de los alimentos.
• Modo CRUDO: el segundo ajuste de temperatura se establece a menor
temperatura durante la mayor parte del ciclo para mantener la temperatura
necesaria para la preservación de los nutrientes.
3. El botón AJUSTAR/LUZ (SET/LIGHT) tiene tres funciones:
• Le permite ajustar la temperatura:
- Al ajustar la temperatura inicial, pulse el botón AJUSTAR (SET) una vez y los 3 dígitos de la
pantalla TEMP parpadearán.
• Le permite ajustar el temporizador:
- Al pulsar el botón AJUSTAR (SET) una vez más, la pantalla de 2 dígitos del TEMPORIZADOR
parpadeará.
1) Pulse el botón AJUSTAR (SET) una vez: mientras la pantalla TEMPERATURA (TEMP) parpa-
dea, ajuste la temperatura deseada usando los botones 10 o 1 para seleccionarla.
76
2) Cuando la pantalla TEMP muestre la temperatura deseada, pulse el botón AJUSTAR (SET)
para nalizar el ajuste de la temperatura. La temperatura deseada ya está ajustada, y la
pantalla TEMPORIZADOR (TIMER) parpadeará.
3) Cuando la pantalla TEMPORIZADOR (TIMER) parpadee, ajuste las horas deseadas usando
los botones 10 o 1 para seleccionar el número de horas deseado; después, una vez haya
ajustado el temporizador, pulse el botón AJUSTAR (SET) para conrmar.
• Cuando el botón AJUSTAR (SET) se pulsa durante el funcionamiento, le permite encender la
luz LED dentro del compartimento de deshidratación para facilitar el control y la observación.
La luz LED se encenderá durante 10 segundos antes de pasar a APAGADO automáticamente.
NOTA:
• Puede ajustar el tiempo de deshidratación a hasta 99 horas.
• El Sedona Express incluye una función de funcionamiento continuo que le permite deshidratar
continuamente durante más de 99 horas. Para activar esta función, mantenga pulsado el
botón de subir 10 hasta que se muestre FUNCIONAMIENTO CONTINUO (CO).
• La función CO permitirá que el deshidratador funcionará durante un máximo de 120 horas.
• El ajuste por defecto del modo rápido: 75°C (167°F) durante 1 hora.
• El ajuste por defecto del modo crudo: 45°C (113 °F) durante 10 horas.
• El Sedona Express guardará sus ajustes para el próximo uso incluso si apaga el deshidratador.
4. Los botones ARRIBA/ABAJO (10,1): sirven para ajustar la temperatura o las horas del tem
porizador; una pulsación corta cambiará el número en 10 o 1; si pulsa el botón durante más de
un segundo, el número ascenderá o descenderá rápidamente.
5. La pantalla TEMP muestra la temperatura jada
• Durante el ajuste, esta ventana muestra la temperatura deseada por el usuario para la
cámara de secado.
NOTA: la temperatura de la cámara de secado se regula por medio de un sensor térmico.
La temperatura real de la cámara de secado puede verse afectada por cambios en la tempera-
tura y humedad del aire, lo que puede dar lugar a ligeras variaciones de temperatura.
NOTA: aunque la temperatura mostrada en la pantalla TEMPORIZADOR es la temperatura de-
seada ajustada, la temperatura real dentro de la cámara de secado puede variar hasta ±5 °C
(9 °F).
6. La pantalla TEMPORIZADOR muestra el número total de horas ajustadas para cada tem-
peratura deseada. Este temporizador cuenta hacia atrás automáticamente, mostrando las horas
restantes para completar la deshidratación.
7. El botón °F/°C le permitirá seleccionar el modo de la pantalla de temperatura (en grados
Fahrenheit o Celsius).
NOTA: El ajuste por defecto del Sedona Express está en Celsius (°C). Una vez ajuste la máquina
en Celsius o Fahrenheit, el Sedona Express recordará sus preferencias incluso tras apagarlo.
8. El botón de INICIO/PAUSA (START/PAUSE) sirve para reiniciar o pausar el funcionamiento.
NOTA:
• Mientras el Tribest Sedona Express está en funcionamiento, si abre la puerta, se corta el
suministro de corriente tanto para el serpentín calefactor como para el ventilador. El Tribest
Sedona Express volverá a funcionar automáticamente al cerrar la puerta.
• Escuchará un pitido al pulsar los botones, al abrir la puerta y al nalizar el tiempo establecido.
77
ES
• Para cambiar la temperatura y/o las horas de funcionamiento mientras el Sedona Express
está en marcha, pulse el botón de INICIO/PAUSA (START/PAUSE), luego pulse el botón AJU-
STAR (SET) y cambie la temperatura y/o el tiempo. Después, pulse el botón INICIO/PAUSA
(START/PAUSE) para reactivar el Sedona Express.
• Dos puntos verdes iluminados parpadearán en la parte inferior derecha de la pantalla de
ajuste de temperatura y en la pantalla de ajuste del temporizador, una vez que se pulsa el
botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE) y que la unidad se enciende.
- El punto junto a la pantalla de temperatura parpadeará solo cuando se active el mecanismo
de calentamiento. Cuando la temperatura dentro de la cámara de secado alcance la tem-
peratura jada, el mecanismo de calentamiento se detendrá para asegurarse de que la
temperatura dentro de la cámara de secado sea precisa y exacta.
- El punto junto a la pantalla del temporizador parpadeará continuamente para indicar que el
botón del temporizador ha iniciado la cuenta atrás y funciona correctamente.
79
ES
OPeRaCIÓn
1. Mantenga siempre el Tribest Sedona Express sobre una supercie nivelada.
• Mantenga el Tribest Sedona Express a una distancia mínima de 10 cm de paredes, otros
electrodomésticos o mobiliario.
2. Abra la puerta para introducir las bandejas en el Tribest Sedona Express. Sujete la bandeja en
posición horizontal e introdúzcala en las ranuras adecuadas.
• Coloque la comida de forma uniforme y ordenada en cada bandeja y tan junta como sea
posible (recuerde que la deshidratación elimina el agua y/o encoge la comida). Para obtener
mejores resultados, corte la comida en porciones de tamaño y grosor uniforme, a n de que se
complete la deshidratación a la vez.
• Se recomienda usar bandejas separadas para cada tipo de comida.
• Puede deshidratar hasta 11 bandejas a la vez.
• Compruebe si las bandejas están cargadas correctamente.
NOTA: Para el modelo SD-6280, cada bandeja de plástico tiene una capacidad de 250 gramos.
3. Enchufe la unidad a una toma de corriente que tenga capacidad de 10 A.
4. ENCIENDA el interruptor principal.
5. Hay tres modos de deshidratación entre los que puede elegir en su Sedona Express:
El modo temporizador de temperatura secuencial en dos fases (TST) es un modo combinado de
dos fases que permite aplicar los modos RÁPIDO y CRUDO secuencialmente. Este es el modo por
defecto del Sedona Express cuando se enciende.
1) Encienda el Sedona Express, se encenderán las luces ROJA y VERDE situadas a la derecha
del botón MODO (ROJO = modo RÁPIDO, VERDE = modo CRUDO).
2) Pulse el botón °F/°C para seleccionar Fahrenheit o Celsius.
3) Pulse el botón AJUSTAR (SET) para ajustar el modo RÁPIDO a la temperatura deseada
usando los botones de ARRIBA/ABAJO de 10 o 1.
4) Pulse AJUSTAR (SET) otra vez para ajustar el tiempo deseado usando los botones ARRIBA/
ABAJO de 10 o 1 para el modo RÁPIDO.
5) Pulse AJUSTAR (SET) otra vez para ajustar la temperatura deseada usando los botones de
ARRIBA/ABAJO de 10 o 1 para el modo CRUDO.
6) Pulse AJUSTAR (SET) otra vez para ajustar el tiempo deseado usando los botones ARRIBA/
ABAJO de 10 o 1 para el modo CRUDO.
7) Pulse AJUSTAR (SET) para nalizar los ajustes.
8) Pulse el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para comenzar el funcionamiento.
durante el funcionamiento en modo COMBO, la luz roja superior parpadea mientras el Se-
dona Express funciona por primera vez a la temperatura máxima para la cantidad de tiempo
jada, y después, la luz inferior verde parpadeará, cuando la temperatura baja automática
mente al segundo ajuste para el tiempo de deshidratación restante.
Este ajuste mantiene una temperatura media alta (ej. 75°C/167°F) para una deshidratación más
rápida. La temperatura dentro de la cámara de deshidratación puede variar por encima y por
debajo de la temperatura ajustada ya que los elementos calefactores se encienden y se apagan.
1) Ajuste el Sedona Express en modo RÁPIDO pulsando el botón MODO una vez para cambiar
el modo por defecto (TST) a modo RÁPIDO. (Se enciende una luz ROJA en la zona superior
derecha del botón MODO que indica que el Sedona Combo está ajustado en modo RÁPIDO).
2) Pulse el botón °F/°C para seleccionar Fahrenheit o Celsius.
3) Pulse el botón AJUSTAR (SET) para ajustar el modo RÁPIDO a la temperatura deseada usando
los botones de ARRIBA/ABAJO de 10 o 1.
4) Pulse el botón AJUSTAR (SET) una vez más para ajustar el tiempo deseado usando los botones
ARRIBA/ABAJO de 10 o 1.
5) Pulse el botón AJUSTAR (SET) otra vez para nalizar los ajustes.
80
6) Pulse el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para comenzar el funcionamiento
Este ajuste evita que la temperatura de la cámara de deshidratación supere la temperatura selec-
cionada. La temperatura en la cámara de deshidratación nunca supera la temperatura ajustada
mientras los elementos calefactores se encienden y apagan, lo que evita el sobrecalentamiento de
la comida.
1) Ajuste el Sedona Express en modo CRUDO pulsando el botón MODO (MODE) dos veces.
(Una luz VERDE en la zona inferior derecha del botón MODO indicará que la unidad está
ajustada en modo CRUDO).
2) Pulse el botón °F/°C para seleccionar Fahrenheit o Celsius.
3) Pulse el botón AJUSTAR (SET) para ajustar el modo CRUDO (la luz VERDE estará parpadean-
do) a la temperatura deseada usando los botones de ARRIBA/ABAJO de 10 o 1 y el tiempo
deseado usando los botones ARRIBA/ABAJO de 10 o 1.
4) Pulse el botón AJUSTAR (SET) para ajustar el modo CRUDO al tiempo deseado usando los botones
ARRIBA/ABAJO de 10 o 1.
5) Pulse el botón AJUSTAR para nalizar los ajustes.
6) Pulse el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para comenzar el funcionamiento.
6. Tribest Sedona Express cambiará automáticamente al modo reposo una vez que el tiempo de
secado nalice. Además, sonará un pitido cuando el tiempo de secado nalice.
7. APAGUE la máquina usando el interruptor principal cuando la deshidratación haya nalizado.
• El Tribest Sedona Express está diseñado para distribuir equitativamente el aire caliente desde
la parte trasera a la delantera de la unidad. Según el clima y la temperatura del aire que uye
dentro de la unidad desde la parte trasera, puede haber una ligera diferencia de temperatura
entre las bandejas dentro de la cámara de secado.
• Dado que el calor sube de forma natural, es normal que las bandejas superiores estén
expuestas a mayor calor que las bandejas del centro o abajo. Para obtener mejores resulta
dos, rote las bandejas periódicamente.
81
ES
LIMPIeZa Y ManTenIMIenTO
1. Limpie las bandejas y las láminas de secado con un detergente suave y agua caliente después
de cada uso.
NOTA: Las bandejas sin BPA para el modelo SD-6280 NO son aptas para su uso en lavava-
jillas. Las bandejas de acero inoxidable para el modelo SD-6780 son aptas para su uso en
lavavajillas.
2. Para limpiar la estructura principal, primero desenchufe la máquina y luego límpiela con un
paño húmedo. No enjuague el Sedona con agua ni sumerja la máquina en agua
3. Para una limpieza más fácil de la bandeja o la pantalla, cúbralas con papel húmedo o póngalas
en remojo un corto período de tiempo.
4. Asegúrese de que las bandejas y las láminas de las bandejas están completamente secas
antes de volver a introducirlas en la máquina. Mantenga la máquina y sus piezas en lugar
seguro fuera del alcance de los niños.
sOBRe eL VenTILaDOR CenTRaL De seDOna
El ventilador central del deshidratador Sedona Express proporciona un ujo de aire rápido y homo-
géneo en las 11 bandejas.
82
ResOLuCIÓn De PROBLeMas
Síntoma Causa probable Remedio
La máquina no enciende. • El enchufe está mal colocado
en la toma de corriente.
• La máquina no está
encendida.
• Enchúfela de nuevo.
• Ponga el interruptor en la
posición de encendido.
Las luces de la pantalla no
se encienden.
• La máquina no está
encendida.
• Ponga el interruptor en la
posición de encendido.
El ventilador funciona pero
no desprende calor.
• El sistema de calefacción
está averiado
APAGUE la máquina y contacte
con el servicio técnico más
cercano.
El calentador funciona
pero el ventilador no.
• El ventilador está averiado.
• Un material extraño está
adherido al ventilador.
APAGUE la máquina y contacte
con el servicio técnico más
cercano.
• Elimine el material extraño.
No deshidrata. • Demasiada comida en la
bandeja.
• La comida está superpuesta
en la bandeja.
• El ventilador gira muy lento.
• Reduzca la cantidad de comida.
• Distribuya la comida uniforme-
mente en una sola capa.
APAGUE la máquina y contacte
con el servicio técnico más
cercano.
Hay gotas de agua en la
puerta.
• Demasiada comida en la
bandeja.
• La comida contiene
demasiada agua.
• Reduzca la cantidad de comida.
• Reduzca la cantidad de comida
e incremente el tiempo de
deshidratación.
Sobrecalentamiento o bajo
calentamiento.
• El sistema de control de
temperatura no funciona
correctamente.
APAGUE la máquina y contacte
con el servicio técnico más
cercano.
Los alimentos no están
deshidratados por igual.
• El grosor de los alimentos no
es uniforme.
• Demasiada comida en la
bandeja.
• Corte la comida con igual
grosor y tamaño.
• Reduzca la cantidad de comida
en la bandeja.
• Elija la bandeja correcta.
El ventilador hace un
sonido extraño.
• El ventilador está averiado. APAGUE la máquina y contacte
con el servicio técnico más
cercano.
83
ES
gaRanTÍa
Le garantizamos a usted, el “usuario final” que ha registrado adecuadamente el deshidratador Sedona
Express (en adelante “SD”) tras la compra, que la estructura de plástico, el motor del ventilador y el
serpentín calefactor de este SD estarán libres de defectos de materiales y de fabricación durante un
periodo de diez (10) años desde la fecha de compra. Cualquier otro accesorio, entre otros, las bande-
jas de plástico y piezas opcionales como las láminas de secado, no están sujetos a garantía.
Para que usted se beneficie de esta garantía, debe completar y enviar por correo la tarjeta de registro
de garantía en un plazo de diez (10) días tras la compra de su SD.
1. No se ofrecerá garantía alguna hasta después de haber recibido la tarjeta de registro de garantía
adjunta, con todos los datos solicitados, en el plazo de diez (10) días desde la fecha de compra origi-
nal. La garantía solo es válida para el comprador original del producto. Esta garantía no es transferible.
2. Si el SD muestra un comportamiento defectuoso durante un uso doméstico normal, nosotros, tras
la recepción de notificación escrita de tales defectos dentro del plazo de garantía, procederemos, a
nuestra elección, a reparar o reemplazar el SD defectuoso. Asimismo, no tenemos la obligación de
reparar o reemplazar el SD hasta después de que usted haya enviado el SD a las instalaciones de su
servicio técnico por correo asegurado y en embalaje protector. Se reemplazará el SD por uno nuevo o
como nuevo. El SD puede incorporar piezas reconstruidas o reparadas equivalentes a las nuevas en
rendimiento o que hayan sido usadas.
3. No se garantiza que el funcionamiento del SD sea ininterrumpido o libre de fallos. En ningún caso
nuestra responsabilidad será superior al valor de mercado del SD.
Esta garantía no cubre los defectos debidos a: [a] uso inadecuado del SD de acuerdo a las in-
strucciones; [b] uso de piezas o suministros no suministrados o autorizados por el fabricante; [c]
mantenimiento negligente, inadecuado o impropio; [d] reparación o intento de reparación efectuada
por un técnico no autorizado; [e] daños accidentales o de otro tipo no causados al SD directamente
por nosotros o el fabricante; o [f] daños causados por el abuso, uso de la fuerza, uso indebido, uso
comercial o modificación no autorizada del SD.
NO SE OFRECE OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN EXPLÍCITA O IMPLÍCITA TANTO ORAL COMO ESCRITA.
HASTA EL GRADO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE LA ADECU-
ACIÓN PARA UN USO PARTICULAR O GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE MERCANTILIDAD ESTÁ
LIMITADA A UN (1) AÑO. En el caso de que tal limitación o exclusión de la duración de una garantía
implícita no se permita en el estado o condado en el que reside, no se aplicará la condición anterior.
Esta garantía le otorga derechos legales y protección específica y usted podría estar sujeto a otros
derechos que varían según el estado o condado.
HASTA EL GRADO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, LAS SOLUCIONES INCLUIDAS EN ESTA GARANTÍA
SON ÚNICAS Y EXCLUSIVAS. COMO SE INDICA ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO LA EMPRESA
SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, ACCIDENTALES, DERIVADOS (INCLUIDA LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS) O DE CUALQUIER OTRO TIPO, YA SEA BASADA EN CONTRATO, AGRAVIO O
DE OTRO TIPO. Puede que algunos estados o condados no permitan la exclusión o limitación de daños
accidentales o derivados. Si reside en uno de dichos estados o condados, no se aplicará la limitación
o exclusión anterior.
No envíe su SD al servicio técnico sin un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA).
*Conserve el embalaje de envío original
84
en CasO De neCesITaR asIsTenCIa TÉCnICa
En el caso improbable de que necesite asistencia técnica para su deshidratador de alimentos
Sedona Express, o si no funciona correctamente dentro del periodo de garantía durante el uso
doméstico normal, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Garantía de Sedona.
SERVICIO TÉCNICO
Para cualquier consulta técnica, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Garantía para
recibir un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) e instrucciones sobre los
pasos a seguir.
Si necesita asistencia técnica:
1) Llame al Servicio Técnico de Garantía (888-254-7336) para obtener un número de Autorización
de Devolución de Mercancía (RMA) para enviar su Sedona al servicio técnico. NO se aceptarán
devoluciones sin un número de RMA claramente escrito en la caja.
2) Empaquete su Sedona de un modo seguro en la caja de envío original. Asegúrese de que se
incluyen todas las piezas afectadas.
3) Rellene el formulario de solicitud de servicio, despéguelo y adjúntelo en la caja de envío.
4) Cierre y selle la caja de envío de un modo seguro con cinta de embalaje.
5) Envíe la caja al servicio técnico de garantía. Asegúrese de poner la dirección del remitente en el
exterior de la caja.
6) Siempre es aconsejable asegurar el paquete frente a posibles daños o pérdidas durante el
transporte. Porte pagado
85
ES
COnseJOs PaRa La DesHIDRaTaCIÓn
Al deshidratar frutas, verduras, nueces o especias tenga en cuenta estos consejos:
• Es preferible usar frutas y verduras de temporada, de cultivo orgánico y local (para obtener mejor
sabor, mantener los precios bajos y alta disponibilidad.
Use frutas y verduras con la dureza apropiada, sin partes blandas que se decoloran durante la
deshidratación.
• Elimine las partes no deseadas: tallos, corazones, semillas, cortezas que no se quieran o la piel
exterior si se preere.
• Haga las rodajas del mismo tamaño: esto ayudará a que el tiempo de deshidratación también sea
el mismo.
Al especiar (ej. sabores a barbacoa o salados) cubra los alimentos con algo húmedo, pegajoso o
aceitoso para ayudar a las especias o condimentos a que se adhieran mejor a los alimentos/las-
cas. Aceite de oliva, miso, marinados líquidos o edulcorantes como miel o yuca funcionan bien.
Almacene en recipientes de cristal para conservar la fruta seca durante más tiempo.
• Para rehidratar en caso de secado excesivo, ponga una servilleta de papel húmeda, añada una
hoja de lechuga en el recipiente, o humedezca ligeramente los alimentos con agua para volver a
hidratarlos hasta conseguir la textura deseada.
FRUTAS:
• Las tiras de fruta seca son sabrosas y una buena forma de guardar algunas más para el
camping, excursiones o para su uso posterior..
• Utilice frutas crujientes o no que no estén excesivamente maduras para obtener mejores resultados.
• La mayoría de las frutas pierde su dulzor al deshidratarse - especialmente el plátano, por lo que
poner una especia (ej. canela, vainilla o nuez moscada) o edulcorante (ej. aguamiel, stevia o
sirope de arce) sobre cada “lasca” puede endulzar el alimento nal.
Asegúrese de sacar los corazones, semillas y otras partes no comestibles (pieles, etc.).
Al usar piezas más grandes (ej. una manzana pequeña, frutas deshuesadas o plátanos) trocéelos
al mismo tamaño para que el mismo tiempo de secado sea igual.
GRANOS:
• Es recomendable poner en remojo/germinar los granos antes de deshidratarlos; dos o tres días es
suciente.
• Se pueden germinar los granos y volverlos a secar para hacer harina germinada.
• Se pueden hacer crackers y panes con sabor o dulces combinando los granos con especias,
hierbas, verduras, frutas secas o incluso la pulpa de los zumos. Lo mejor de hacer estas comidas
es que puede improvisar. No es lo mismo que la repostería, donde las medidas exactas son
necesarias para tener éxito.
• Las recetas con grano se hacen mejor en modo COMBO.
FRUTOS SECOS:
• Ponga los frutos secos en remojo inicialmente en suciente agua para cubrirlos por completo,
luego añada un poco de agua oxigenada en el agua y enjuague bien después de 5 minutos (esto
retirará el moho no deseado).
• Los frutos secos de textura más blanda (ej. anacardos o pacanas) raramente necesitan ponerse
en remojo. Solo necesitarán el remojo o enjuague inicial (con agua oxigenada, tal y como se
menciona anteriormente) para quitar el moho no deseado.
• Los frutos secos más duros (ej. almendras, nueces de Brasil) necesitan más tiempo en remojo
(entre 6 y 12 horas) después del remojo o enjuague inicial.
• Secar los frutos secos puestos en remojo los mantiene frescos más tiempo, sin las enzimas que
86
los cubren (por eso que hay que enjuagarlos) que inhiben/bloquean la digestión. Pueden tardar
hasta 48 horas en deshidratase por completo, según el tamaño, la las condiciones ambientales
(tarda más con mayor humedad) y el tiempo que hayan estado en remojo..
• Una vez que los frutos secos se han puesto en remojo y posteriormente secado, se pueden moler
hasta hacer una ‘harina’ y usarse en otras recetas.
SEMILLAS:
• Ponga en remojo las semillas para eliminar la capa que evita que germinen automáticamente y se
conviertan en una planta. Si lo desea puede germinar algunas semillas (ej. semillas de girasol).
• Si desea hacer harina, remoje y seque las semillas, de manera que pueda molerlas.
• Las semillas remojadas combinan bien con todas las comidas (verduras, frutas, frutos secos
o granos) en muchas recetas deshidratadas; actúan como espesante a la vez que añaden sus
sabores característicos.
• Combinados para hacer cereales o muesli.
• El modo CRUDO es el adecuado para aperitivos de solo semillas.
• Use el modo COMBO para crackers, cereales o panes.
ESPECIAS:
Al usar hierbas frescas, elimine los tallos y raíces o cualquier parte no comestible.
• Encuentre, cree sus propias combinaciones o eche un vistazo a sus tarros de especias favoritos y
úselos como guía.
• Las especias se hacen mejor en el modo CRUDO.
VERDURAS:
• Las verduras secas (zanahorias, maíz, calabacines, champiñones, etc.) pueden ser magnícos
alimentos para usar en las sopas más adelante, cuando ese alimento ya no está en temporada o
para llevarlo al ir de camping o excursión.
• Córtelas en tamaño y forma uniformes para deshidratarlas.
• Quíteles la piel, semillas y otras partes no deseadas antes de deshidratarlas.
Algunas verduras (ej. cebollas) se vuelven más picantes o fuertes al deshidratarse, otras se
vuelven más dulces. Pruebe diferentes alimentos para comprobar qué le ocurre a la comida que
le gusten.
• Las “lascas” de verdura se hacen mejor en el modo CRUDO.
Sea su propio “alquimista culinario” e invente sus propias recetas favoritas. Busque inspiración en
otras recetas y luego cree las suyas propias.
87
ES
TaBLa De TIeMPOs De DesHIDRaTaCIÓn
Temperatura de secado recomendada para CRUDO: 45 °C (118 °F)
Verduras
Espárragos 5-6 horas Cebollas 4-8 horas
Judías, judías verdes o
habichuelas
8-12 horas Pimientos/
Pimientos picantes
4-8 horas
Remolacha 8-12 horas Guisantes 4-8 horas
Brócoli 10-14 horas Chirivías 7-11 horas
Col 7-11 horas Palomitas 4-8 horas
Zanahorias 6-10 horas Patatas 6-14 horas
Apio 3-10 horas Calabaza 7-11 horas
Maíz 6-10 horas Calabacín 10-14 horas
Pepino 4-8 horas Tomates 5-9 horas
Berenjena 4-8 horas Nabos 8-12 horas
Verdes 3-7 horas Calabacín de piel dura 7-11 horas
Champiñones 3-7 horas Ñame 7-11 horas
Quingombó 4-8 horas Calabacín 7-11 horas
Frutas
Manzana 7-15 horas Nectarinas 8-16 horas
Albaricoques 20-28 horas Melocotones 8-16 horas
Plátanos 6-10 horas Peras 8-16 horas
Bayas 10-15 horas Caquis 11-19 horas
Cerezas 13-21 horas Piña 10-18 horas
Arándanos 10-12 horas Ciruelas pasas 22-30 horas
Higos 22-30 horas Ruibarbo 6-10 horas
Uvas 22-30 horas Fresas 7-15 horas
Kiwi 7-15 horas Sandía 8-10 horas
Otro
Pieles y rollos de fruta 4-6 horas
Cecina 4-6 horas
Cecina de pescado 12-14 horas
Hierbas y especias 2-4 horas
Nueces 10-14 horas
Crocanti 1 hora
89
ES
© 2015 Tribest Corp.
No está permitida la copia, transmisión o traducción a otro idioma de este manual de ningún modo sin permiso
escrito de Tribest Corp. Todos los derechos reservados.
esPeCIFICaCIOnes DeL PRODuCTO
NOMBRE DEL PRODUCTO:
Deshidratador Sedona Express (Bandejas de acero inoxidable)
MODELO (CONFIGURACIÓN DE
REFERENCIA):
SD-6780 (SDE-S6780)
DIMENSIONES (ANCHO X
PROFUNDO X ALTO):
30,5 cm x 44,5 cm x 35,6 cm (12 pulgadas x 17,5 pulgadas
x 14 pulgadas)
BANDEJAS:
11 bandejas de acero inoxidable de deshidratación y 1
bandeja cerrada de acero inoxidable
DIMENSIONES DE LAS
BANDEJAS (ANCHO X ALTO):
25,4 cm x 33,0 cm (10 pulgadas x 13 pulgadas)
PESO DE LA UNIDAD CON LAS
BANDEJAS:
10 kg (22 libras)
POTENCIA ELÉCTRICA:
US: 120V~, 60Hz, 470W
Europe: 220V~, 50/60Hz, 470W
CAPACIDAD DE SECADO:
9,9 pies cuadrados o 1430 pulgadas cuadradas
INTERVALO DE TEMPERATURA:
25 °C - 75 °C (77 °F - 167 °F)
GARANTÍA
10 años
NOMBRE DEL PRODUCTO:
Deshidratador Sedona Express (Bandejas libres de BPA)
MODELO (CONFIGURACIÓN DE
REFERENCIA):
SD-6280 (SDE-P6280)
DIMENSIONES (ANCHO X
PROFUNDO X ALTO):
30,5 cm x 44,5 cm x 35,6 cm (12 pulgadas x 17,5 pulgadas
x 14 pulgadas)
BANDEJAS:
11 bandejas de acero inoxidable de deshidratación y 1
bandeja cerrada de acero inoxidable
DIMENSIONES DE LAS
BANDEJAS (ANCHO X ALTO):
25,4 cm x 33,0 cm (10 pulgadas x 13 pulgadas)
PESO DE LA UNIDAD CON LAS
BANDEJAS:
9,6 kg (20,4 libras)
POTENCIA ELÉCTRICA:
US: 120V~, 60Hz, 470W
Europe: 220V~, 50/60Hz, 470W
CAPACIDAD DE SECADO:
9,9 pies cuadrados o 1430 pulgadas cuadradas
INTERVALO DE TEMPERATURA:
25 °C - 75 °C (77 °F - 167 °F)
GARANTÍA
10 años

Transcripción de documentos

INTRODUCCIÓN Enhorabuena. Acaba de adquirir un estupendo deshidratador de alimentos Tribest® Sedona® Express. Gracias al avanzado deshidratador de alimentos Tribest Sedona Express, puede disfrutar de los beneficios de deshidratar de forma eficaz y cómoda sus frutas, verduras y carnes favoritas utilizando lo último en tecnología de deshidratación digital y el revolucionario temporizador de temperatura en dos fases (TST). Puede hacer que su Sedona Express se adapte a sus necesidades de deshidratación, desde manzanas a calabacines y desde panecillos a patés pasando por crackers o sus recetas de cecina favoritas. El Tribest Sedona Express incluye nuestra última innovación: el temporizador de temperatura secuencial en dos fases (TST). El TST le permite ajustar el Tribest Sedona Express fácilmente para comenzar a una temperatura más alta e iniciar rápidamente el proceso de deshidratación. Entonces, cambia automáticamente a una temperatura más baja para finalizar el trabajo sin elevar la temperatura de la comida por encima del nivel deseado. El TST reduce el tiempo que se tarda en deshidratar sus recetas favoritas sin ningún inconveniente. El Tribest Sedona Express es la solución avanzada para la deshidratación; le ofrece todas las opciones que necesita para hacer el proceso de deshidratación lo más sencillo y cómodo posible. Gracias al Tribest Sedona Express, usted tiene total control para ajustar el temporizador a hasta 99 horas o cambiar al modo continuo para hasta 120 horas de funcionamiento ininterrumpido sin preocupaciones. El nuevo diseño compacto del Tribest Sedona Combo utiliza un mecanismo de ventilador central único de calentamiento, de forma que hace circular el aire caliente y este se distribuye uniformemente para conseguir la deshidratación uniforme de sus alimentos. Ahora, usted puede deshidratar hasta 10 bandejas de sus recetas favoritas empleando tanto bandejas de acero inoxidable como bandejas libres de BPA. El Tribest Sedona Express también le ofrece un modo práctico de controlar sus alimentos a través de una mirilla de cristal en la parte frontal de la unidad. Para mayor comodidad, cuenta con una pequeña luz LED interior que se enciende cuando abre la ventana de cristal para comprobar cómo va el proceso de deshidratación. Asegúrese de desempaquetar con cuidado su Tribest Sedona Express y compruebe que todas las piezas van incluidas en la caja. Tómese un tiempo además para familiarizarse con las funciones de la unidad antes de empezar a deshidratar alimentos. Es una buena idea pulsar cada botón para comprobar sus funciones y así conocer lo que cada uno de ellos controla. Las bandejas que se incluyen hacen su experiencia de deshidratación más fácil a la vez que mejoran la versatilidad de la máquina. Le recomendamos lavar todas las bandejas con agua caliente y un detergente suave antes de usar su Tribest Sedona Express por primera vez. Ahora está listo para empezar a deshidratar con su Tribest Sedona Express. Esperamos que disfrute de su nuevo deshidratador, ya que le ayuda a conservar mejor las propiedades nutritivas de sus frutas y verduras favoritas para que pueda continuar su viaje hacia una salud mejor. Por favor, lea en su totalidad el manual de instrucciones para familiarizarse con su uso adecuado e instrucciones para su cuidado. Seguir las instrucciones de este manual le asegurará que su deshidratador de alimentos Tribest Sedona Express funcione en óptimas condiciones en los años venideros. ES 69 CONTENIDOS  Introducción..............................................................................................................................69 Precauciones de seguridad importantes.....................................................................................72 Consejos de seguridad..............................................................................................................73 Lista de piezas..........................................................................................................................74 Puesta en marcha.....................................................................................................................75 Operación.................................................................................................................................79 Limpieza y mantenimiento.........................................................................................................81 Sobre el ventilador central de Sedona........................................................................................81 Resolución de problemas...........................................................................................................82 Garantía...................................................................................................................................83 En caso de necesitar asistencia técnica.....................................................................................84 Consejos para la deshidratación................................................................................................85 Tabla de tiempos de secado......................................................................................................87 Especificaciones del producto....................................................................................................89 ES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos se deben seguir unas precauciones de seguridad básicas entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las asas y tiradores. 3. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes o el deshidratador Tribest Sedona Express en agua u otro líquido. 4. Utilice solo el cable de corriente incluido con su máquina o uno suministrado por el fabricante. 5. Conecte la máquina únicamente a un enchufe con una potencia eléctrica compatible. De no hacerlo podría dañar el motor del ventilador y/o la resistencia y anular la garantía. 6. Nunca manipule el enchufe con las manos mojadas. 7. Es necesario vigilar atentamente cuando el aparato se utilice por niños o cerca de ellos. 8. No lo coloque encima o cerca de un quemador eléctrico o a gas que esté caliente, ni en un horno caliente. 9. Use siempre el deshidratador Tribest Sedona Express sobre una superficie plana y mantenga una distancia mínima de 10 cm (4 pulgadas) con respecto a otros electrodomésticos o mobiliario. 10. Desenchufe el aparato de la red eléctrica cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar el aparato antes de poner o quitar alguna pieza. 11. No intente desmontar o modificar el Deshidratador Tribest Sedona Express. Podría causar un in- cendio, una descarga eléctrica o una avería. Cualquier intento de modificar el deshidratador Tribest Sedona Express anulará la garantía. 12. Al abrir la puerta del deshidratador Tribest Sedona Express, el deshidratador se para automática- mente. Al volver a cerrar la puerta, se reanuda el funcionamiento. En caso de que el deshidratador Tribest Sedona Express continúe funcionando mientras la puerta abierta está abierta, desenchufe el aparato y póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. 13. NUNCA coloque los dedos ni otros objetos como cucharas, cuchillos o cualquier otro utensilio de cocina dentro de los conductos de ventilación mientras está en funcionamiento. Podría causar daños físicos, como quemaduras, así como una descarga eléctrica o un incendio. 14. No mueva el deshidratador Tribest Sedona Express mientras está en funcionamiento. 15. No encienda ningún electrodoméstico que tenga el cable o el enchufe dañado tras un mal fun- cionamiento del aparato o después de que este sufra cualquier tipo de daño. Póngase en contacto con el fabricante para que le indiquen el centro de servicio técnico más cercano en caso de avería de su deshidratador Tribest Sedona Express o de necesitar asistencia técnica. 16. El uso de accesorios no autorizados, no aprobados o no recomendados por el fabricante podría causar daños. 17. No utilice el deshidratador Tribest Sedona Express en exteriores. El Tribest Sedona Express ha sido diseñado solo para uso en interior. 18. No deje el cable de alimentación colgado sobre el borde de la mesa o la encimera o en contacto con superficies calientes. 19. Tenga especial precaución al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. 20. Conecte siempre primero el enchufe al aparato y después conecte el cable al enchufe de la pared. Para desconectar el aparato, APAGUE la unidad y desenchúfela de la toma de corriente de pared. 21. No use el deshidratador Tribest Sedona Express para un fin que no sea su uso previsto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 72 CONSEJOS DE SEGURIDAD Siga los siguientes consejos de seguridad para evitar posibles daños o lesiones: 1. No limpie la estructura principal del Tribest Sedona Express con agua. Use siempre un paño húmedo para limpiar el Tribest Sedona Express. 2. Nunca use el Tribest Sedona Express en una habitación húmeda, como un cuarto de baño. Use el Tribest Sedona Express en un lugar con buena ventilación. 3. Use siempre un enchufe que tenga un mínimo de 10 A, es decir, no conecte el Tribest Sedona Express a un alargador enchufado a la corriente. 4. No obstaculice las salidas de ventilación mientras el Tribest Sedona Express está en funcionamiento. 5. No exponga el Tribest Sedona Express a temperaturas superiores a 80 °C (176 °F). 6. Enchufe el Tribest Sedona Express con el interruptor en posición de APAGADO (OFF). 7. No intente deshidratar líquidos o sustancias en polvo muy fino que se conviertan en polvo, cristal o metal. 8. Para evitar el deterioro de la comida, no mantenga la comida deshidratada dentro del Tribest Sedona Express durante demasiado tiempo sin que el Tribest Sedona Express esté en funcio- namiento. Saque la comida deshidratada inmediatamente después de que el proceso de deshi- dratación finalicee. 9. Guarde los alimentos deshidratados en un lugar adecuado. CONSEJO: Para obtener mejores resultados, almacene los alimentos en un recipiente hermético adecuado. ES 73 Lista de piezas La caja incluye: 1 estructura principal sin BPA 11 bandejas de deshidratación (de acero inoxidable o sin BPA) 1 bandeja cerrada para atrapar los desechos (de acero inoxidable o sin BPA) 1 cable de corriente extraíble 1 manual de instrucciones 1 filtro de aire reutilizable Estructura principal Cable de alimentación Filtro de aire reutilizable Para el modelo SD-6780: Bandejas de acero inoxidable de deshidratación Para el modelo SD-6280: Bandeja cerrada de acero inoxidable Bandejas deshidratadas libres de BPA Bandeja cerrada libre de BPA Nota: Cada unidad se empaqueta con esponjas de sujeción para la bandeja. Asegúrese de quitar las esponjas de sujeción para la bandeja antes de usar el Sedona. Las esponjas de sujeción para la bandeja se diseñaron para mantener las bandejas en su sitio durante el transporte. No están destinadas al uso con el funcionamiento normal de Sedona. Piezas opcionales Láminas de secado de PP (polipropileno) Sedona 74 Láminas de secado de silicona Sedona Láminas de secado de PTFE antiadherentes Sedona (politetrafluoroetileno) Puesta en marcha Función del interruptor y de los botones: 1. El interruptor de ENCENDIDO (POWER) enciende y apaga el Tribest Sedona Express. 2. El botón MODO (MODE) le permitirá seleccionar uno de los tres ajustes. Las luces situadas a la derecha del botón MODO (MODE) indican qué modo está activado. • Cuando se enciende la luz ROJA superior, solo se activa el modo RÁPIDO. • Cuando se enciende la luz VERDE inferior, solo se activa el modo CRUDO. • Cuando tanto la luz ROJA como la VERDE están encendidas, el modo COMBO está activado (tanto en el modo RÁPIDO como en el CRUDO), que usa el temporizador de temperatura secuencial en dos fases (TST) para acelerar el proceso de deshidratación. Los tres ajustes: 1. Modo RÁPIDO: se mantendrán los niveles de temperatura interna medios (hasta 167 °F [75 °C]) a la temperatura indicada fijada por el usuario. Mientras el elemento calefactor se enciende y se apaga, la temperatura interna subirá y bajará ligeramente. La temperatura indicada es la temperatura media mantenida por el Sedona Express. 2. Modo CRUDO (con protección frente al sobrecalentamiento): emplea la caracter- ística de protección frente al sobrecalentamiento para garantizar que la temperatura interna (hasta 118 °F [aproximadamente 48 °C]) no exceda la temperatura indicada. La temperatura indicada no es la temperatura media, sino que es la temperatura máxima que alcanzará la máquina en la cámara de secado. Esto es útil para conser var ciertos nutrientes vitales que pueden degradarse a altas temperaturas. 3. Modo COMBO (con TST): usa el temporizador de temperatura secuencial de dos fases (TST) para establecer los dos ajustes de temperatura y tiempo. Comienza a una temperatura más alta durante un tiempo establecido (modo RÁPIDO), y posteri- ormente, baja automáticamente a una temperatura más baja durante un tiempo establecido. • Modo RÁPIDO: se ajusta la temperatura inicial a una temperatura más alta para propiciar un inicio de la deshidratación más rápido, y con ello un menor deterioro y fermentación de los alimentos. • Modo CRUDO: el segundo ajuste de temperatura se establece a menor temperatura durante la mayor parte del ciclo para mantener la temperatura necesaria para la preservación de los nutrientes. 3. El botón AJUSTAR/LUZ (SET/LIGHT) tiene tres funciones: • Le permite ajustar la temperatura: - Al ajustar la temperatura inicial, pulse el botón AJUSTAR (SET) una vez y los 3 dígitos de la pantalla TEMP parpadearán. • Le permite ajustar el temporizador: - Al pulsar el botón AJUSTAR (SET) una vez más, la pantalla de 2 dígitos del TEMPORIZADOR parpadeará. 1) Pulse el botón AJUSTAR (SET) una vez: mientras la pantalla TEMPERATURA (TEMP) parpa- dea, ajuste la temperatura deseada usando los botones 10 o 1 para seleccionarla. 75 ES 2) Cuando la pantalla TEMP muestre la temperatura deseada, pulse el botón AJUSTAR (SET) para finalizar el ajuste de la temperatura. La temperatura deseada ya está ajustada, y la pantalla TEMPORIZADOR (TIMER) parpadeará. 3) Cuando la pantalla TEMPORIZADOR (TIMER) parpadee, ajuste las horas deseadas usando los botones 10 o 1 para seleccionar el número de horas deseado; después, una vez haya ajustado el temporizador, pulse el botón AJUSTAR (SET) para confirmar. • Cuando el botón AJUSTAR (SET) se pulsa durante el funcionamiento, le permite encender la luz LED dentro del compartimento de deshidratación para facilitar el control y la observación. La luz LED se encenderá durante 10 segundos antes de pasar a APAGADO automáticamente. NOTA: • Puede ajustar el tiempo de deshidratación a hasta 99 horas. • El Sedona Express incluye una función de funcionamiento continuo que le permite deshidratar continuamente durante más de 99 horas. Para activar esta función, mantenga pulsado el botón de subir 10 hasta que se muestre FUNCIONAMIENTO CONTINUO (CO). • La función CO permitirá que el deshidratador funcionará durante un máximo de 120 horas. • El ajuste por defecto del modo rápido: 75°C (167°F) durante 1 hora. • El ajuste por defecto del modo crudo: 45°C (113 °F) durante 10 horas. • El Sedona Express guardará sus ajustes para el próximo uso incluso si apaga el deshidratador. 4. Los botones ARRIBA/ABAJO (10,1): sirven para ajustar la temperatura o las horas del tem porizador; una pulsación corta cambiará el número en 10 o 1; si pulsa el botón durante más de un segundo, el número ascenderá o descenderá rápidamente. 5. La pantalla TEMP muestra la temperatura fijada • Durante el ajuste, esta ventana muestra la temperatura deseada por el usuario para la cámara de secado. NOTA: la temperatura de la cámara de secado se regula por medio de un sensor térmico. La temperatura real de la cámara de secado puede verse afectada por cambios en la tempera- tura y humedad del aire, lo que puede dar lugar a ligeras variaciones de temperatura. NOTA: aunque la temperatura mostrada en la pantalla TEMPORIZADOR es la temperatura de- seada ajustada, la temperatura real dentro de la cámara de secado puede variar hasta ±5 °C (9 °F). 6. La pantalla TEMPORIZADOR muestra el número total de horas ajustadas para cada tem- peratura deseada. Este temporizador cuenta hacia atrás automáticamente, mostrando las horas restantes para completar la deshidratación. 7. El botón °F/°C le permitirá seleccionar el modo de la pantalla de temperatura (en grados Fahrenheit o Celsius). NOTA: El ajuste por defecto del Sedona Express está en Celsius (°C). Una vez ajuste la máquina en Celsius o Fahrenheit, el Sedona Express recordará sus preferencias incluso tras apagarlo. 8. El botón de INICIO/PAUSA (START/PAUSE) sirve para reiniciar o pausar el funcionamiento. NOTA: • Mientras el Tribest Sedona Express está en funcionamiento, si abre la puerta, se corta el suministro de corriente tanto para el serpentín calefactor como para el ventilador. El Tribest Sedona Express volverá a funcionar automáticamente al cerrar la puerta. • Escuchará un pitido al pulsar los botones, al abrir la puerta y al finalizar el tiempo establecido. 76 • Para cambiar la temperatura y/o las horas de funcionamiento mientras el Sedona Express está en marcha, pulse el botón de INICIO/PAUSA (START/PAUSE), luego pulse el botón AJU- STAR (SET) y cambie la temperatura y/o el tiempo. Después, pulse el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para reactivar el Sedona Express. • Dos puntos verdes iluminados parpadearán en la parte inferior derecha de la pantalla de ajuste de temperatura y en la pantalla de ajuste del temporizador, una vez que se pulsa el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE) y que la unidad se enciende. - El punto junto a la pantalla de temperatura parpadeará solo cuando se active el mecanismo de calentamiento. Cuando la temperatura dentro de la cámara de secado alcance la tem- peratura fijada, el mecanismo de calentamiento se detendrá para asegurarse de que la temperatura dentro de la cámara de secado sea precisa y exacta. - El punto junto a la pantalla del temporizador parpadeará continuamente para indicar que el botón del temporizador ha iniciado la cuenta atrás y funciona correctamente. ES 77 Operación 1. Mantenga siempre el Tribest Sedona Express sobre una superficie nivelada. • Mantenga el Tribest Sedona Express a una distancia mínima de 10 cm de paredes, otros electrodomésticos o mobiliario. 2. Abra la puerta para introducir las bandejas en el Tribest Sedona Express. Sujete la bandeja en posición horizontal e introdúzcala en las ranuras adecuadas. • Coloque la comida de forma uniforme y ordenada en cada bandeja y tan junta como sea posible (recuerde que la deshidratación elimina el agua y/o encoge la comida). Para obtener mejores resultados, corte la comida en porciones de tamaño y grosor uniforme, a fin de que se complete la deshidratación a la vez. • Se recomienda usar bandejas separadas para cada tipo de comida. • Puede deshidratar hasta 11 bandejas a la vez. • Compruebe si las bandejas están cargadas correctamente. NOTA: Para el modelo SD-6280, cada bandeja de plástico tiene una capacidad de 250 gramos. 3. Enchufe la unidad a una toma de corriente que tenga capacidad de 10 A. 4. ENCIENDA el interruptor principal. 5. Hay tres modos de deshidratación entre los que puede elegir en su Sedona Express: El modo temporizador de temperatura secuencial en dos fases (TST) es un modo combinado de dos fases que permite aplicar los modos RÁPIDO y CRUDO secuencialmente. Este es el modo por defecto del Sedona Express cuando se enciende. 1) Encienda el Sedona Express, se encenderán las luces ROJA y VERDE situadas a la derecha del botón MODO (ROJO = modo RÁPIDO, VERDE = modo CRUDO). 2) Pulse el botón °F/°C para seleccionar Fahrenheit o Celsius. 3) Pulse el botón AJUSTAR (SET) para ajustar el modo RÁPIDO a la temperatura deseada usando los botones de ARRIBA/ABAJO de 10 o 1. 4) Pulse AJUSTAR (SET) otra vez para ajustar el tiempo deseado usando los botones ARRIBA/ ABAJO de 10 o 1 para el modo RÁPIDO. 5) Pulse AJUSTAR (SET) otra vez para ajustar la temperatura deseada usando los botones de ARRIBA/ABAJO de 10 o 1 para el modo CRUDO. 6) Pulse AJUSTAR (SET) otra vez para ajustar el tiempo deseado usando los botones ARRIBA/ ABAJO de 10 o 1 para el modo CRUDO. 7) Pulse AJUSTAR (SET) para finalizar los ajustes. 8) Pulse el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para comenzar el funcionamiento. durante el funcionamiento en modo COMBO, la luz roja superior parpadea mientras el Sedona Express funciona por primera vez a la temperatura máxima para la cantidad de tiempo fijada, y después, la luz inferior verde parpadeará, cuando la temperatura baja automática mente al segundo ajuste para el tiempo de deshidratación restante. Este ajuste mantiene una temperatura media alta (ej. 75°C/167°F) para una deshidratación más rápida. La temperatura dentro de la cámara de deshidratación puede variar por encima y por debajo de la temperatura ajustada ya que los elementos calefactores se encienden y se apagan. 1) Ajuste el Sedona Express en modo RÁPIDO pulsando el botón MODO una vez para cambiar el modo por defecto (TST) a modo RÁPIDO. (Se enciende una luz ROJA en la zona superior derecha del botón MODO que indica que el Sedona Combo está ajustado en modo RÁPIDO). 2) Pulse el botón °F/°C para seleccionar Fahrenheit o Celsius. 3) Pulse el botón AJUSTAR (SET) para ajustar el modo RÁPIDO a la temperatura deseada usando los botones de ARRIBA/ABAJO de 10 o 1. 4) Pulse el botón AJUSTAR (SET) una vez más para ajustar el tiempo deseado usando los botones ARRIBA/ABAJO de 10 o 1. 5) Pulse el botón AJUSTAR (SET) otra vez para finalizar los ajustes. 79 ES 6) Pulse el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para comenzar el funcionamiento Este ajuste evita que la temperatura de la cámara de deshidratación supere la temperatura seleccionada. La temperatura en la cámara de deshidratación nunca supera la temperatura ajustada mientras los elementos calefactores se encienden y apagan, lo que evita el sobrecalentamiento de la comida. 1) Ajuste el Sedona Express en modo CRUDO pulsando el botón MODO (MODE) dos veces. (Una luz VERDE en la zona inferior derecha del botón MODO indicará que la unidad está ajustada en modo CRUDO). 2) Pulse el botón °F/°C para seleccionar Fahrenheit o Celsius. 3) Pulse el botón AJUSTAR (SET) para ajustar el modo CRUDO (la luz VERDE estará parpadean- do) a la temperatura deseada usando los botones de ARRIBA/ABAJO de 10 o 1 y el tiempo deseado usando los botones ARRIBA/ABAJO de 10 o 1. 4) Pulse el botón AJUSTAR (SET) para ajustar el modo CRUDO al tiempo deseado usando los botones ARRIBA/ABAJO de 10 o 1. 5) Pulse el botón AJUSTAR para finalizar los ajustes. 6) Pulse el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para comenzar el funcionamiento. 6. Tribest Sedona Express cambiará automáticamente al modo reposo una vez que el tiempo de secado finalice. Además, sonará un pitido cuando el tiempo de secado finalice. 7. APAGUE la máquina usando el interruptor principal cuando la deshidratación haya finalizado. • El Tribest Sedona Express está diseñado para distribuir equitativamente el aire caliente desde la parte trasera a la delantera de la unidad. Según el clima y la temperatura del aire que fluye dentro de la unidad desde la parte trasera, puede haber una ligera diferencia de temperatura entre las bandejas dentro de la cámara de secado. • Dado que el calor sube de forma natural, es normal que las bandejas superiores estén expuestas a mayor calor que las bandejas del centro o abajo. Para obtener mejores resulta dos, rote las bandejas periódicamente. 80 Limpieza y mantenimiento 1. Limpie las bandejas y las láminas de secado con un detergente suave y agua caliente después de cada uso. NOTA: Las bandejas sin BPA para el modelo SD-6280 NO son aptas para su uso en lavavajillas. Las bandejas de acero inoxidable para el modelo SD-6780 son aptas para su uso en lavavajillas. 2. Para limpiar la estructura principal, primero desenchufe la máquina y luego límpiela con un paño húmedo. No enjuague el Sedona con agua ni sumerja la máquina en agua 3. Para una limpieza más fácil de la bandeja o la pantalla, cúbralas con papel húmedo o póngalas en remojo un corto período de tiempo. 4. Asegúrese de que las bandejas y las láminas de las bandejas están completamente secas antes de volver a introducirlas en la máquina. Mantenga la máquina y sus piezas en lugar seguro fuera del alcance de los niños. Sobre el ventilador central de Sedona El ventilador central del deshidratador Sedona Express proporciona un flujo de aire rápido y homogéneo en las 11 bandejas. ES 81 Resolución de problemas Síntoma Causa probable La máquina no enciende. • El enchufe está mal colocado • Enchúfela de nuevo. en la toma de corriente. • La máquina no está • Ponga el interruptor en la encendida. posición de encendido. Las luces de la pantalla no se encienden. • La máquina no está encendida. • Ponga el interruptor en la posición de encendido. El ventilador funciona pero no desprende calor. • El sistema de calefacción está averiado • APAGUE la máquina y contacte con el servicio técnico más cercano. El calentador funciona pero el ventilador no. • El ventilador está averiado. • APAGUE la máquina y contacte con el servicio técnico más cercano. • Elimine el material extraño. No deshidrata. • Demasiada comida en la bandeja. • La comida está superpuesta en la bandeja. • El ventilador gira muy lento. • Reduzca la cantidad de comida. • Distribuya la comida uniformemente en una sola capa. • APAGUE la máquina y contacte con el servicio técnico más cercano. Hay gotas de agua en la puerta. • Demasiada comida en la bandeja. • La comida contiene demasiada agua. • Reduzca la cantidad de comida. • Reduzca la cantidad de comida e incremente el tiempo de deshidratación. Sobrecalentamiento o bajo calentamiento. • El sistema de control de temperatura no funciona correctamente. • APAGUE la máquina y contacte con el servicio técnico más cercano. Los alimentos no están deshidratados por igual. • El grosor de los alimentos no es uniforme. • Demasiada comida en la bandeja. • Corte la comida con igual grosor y tamaño. • Reduzca la cantidad de comida en la bandeja. • Elija la bandeja correcta. El ventilador hace un sonido extraño. • El ventilador está averiado. • APAGUE la máquina y contacte con el servicio técnico más cercano. 82 • Un material extraño está adherido al ventilador. Remedio GARANTÍA Le garantizamos a usted, el “usuario final” que ha registrado adecuadamente el deshidratador Sedona Express (en adelante “SD”) tras la compra, que la estructura de plástico, el motor del ventilador y el serpentín calefactor de este SD estarán libres de defectos de materiales y de fabricación durante un periodo de diez (10) años desde la fecha de compra. Cualquier otro accesorio, entre otros, las bandejas de plástico y piezas opcionales como las láminas de secado, no están sujetos a garantía. Para que usted se beneficie de esta garantía, debe completar y enviar por correo la tarjeta de registro de garantía en un plazo de diez (10) días tras la compra de su SD. 1. No se ofrecerá garantía alguna hasta después de haber recibido la tarjeta de registro de garantía adjunta, con todos los datos solicitados, en el plazo de diez (10) días desde la fecha de compra original. La garantía solo es válida para el comprador original del producto. Esta garantía no es transferible. 2. Si el SD muestra un comportamiento defectuoso durante un uso doméstico normal, nosotros, tras la recepción de notificación escrita de tales defectos dentro del plazo de garantía, procederemos, a nuestra elección, a reparar o reemplazar el SD defectuoso. Asimismo, no tenemos la obligación de reparar o reemplazar el SD hasta después de que usted haya enviado el SD a las instalaciones de su servicio técnico por correo asegurado y en embalaje protector. Se reemplazará el SD por uno nuevo o como nuevo. El SD puede incorporar piezas reconstruidas o reparadas equivalentes a las nuevas en rendimiento o que hayan sido usadas. 3. No se garantiza que el funcionamiento del SD sea ininterrumpido o libre de fallos. En ningún caso nuestra responsabilidad será superior al valor de mercado del SD. Esta garantía no cubre los defectos debidos a: [a] uso inadecuado del SD de acuerdo a las instrucciones; [b] uso de piezas o suministros no suministrados o autorizados por el fabricante; [c] mantenimiento negligente, inadecuado o impropio; [d] reparación o intento de reparación efectuada por un técnico no autorizado; [e] daños accidentales o de otro tipo no causados al SD directamente por nosotros o el fabricante; o [f] daños causados por el abuso, uso de la fuerza, uso indebido, uso comercial o modificación no autorizada del SD. NO SE OFRECE OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN EXPLÍCITA O IMPLÍCITA TANTO ORAL COMO ESCRITA. HASTA EL GRADO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE LA ADECUACIÓN PARA UN USO PARTICULAR O GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE MERCANTILIDAD ESTÁ LIMITADA A UN (1) AÑO. En el caso de que tal limitación o exclusión de la duración de una garantía implícita no se permita en el estado o condado en el que reside, no se aplicará la condición anterior. Esta garantía le otorga derechos legales y protección específica y usted podría estar sujeto a otros derechos que varían según el estado o condado. HASTA EL GRADO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, LAS SOLUCIONES INCLUIDAS EN ESTA GARANTÍA SON ÚNICAS Y EXCLUSIVAS. COMO SE INDICA ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO LA EMPRESA SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, ACCIDENTALES, DERIVADOS (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS) O DE CUALQUIER OTRO TIPO, YA SEA BASADA EN CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRO TIPO. Puede que algunos estados o condados no permitan la exclusión o limitación de daños accidentales o derivados. Si reside en uno de dichos estados o condados, no se aplicará la limitación o exclusión anterior. No envíe su SD al servicio técnico sin un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA). *Conserve el embalaje de envío original 83 ES En caso de necesitar asistencia técnica En el caso improbable de que necesite asistencia técnica para su deshidratador de alimentos Sedona Express, o si no funciona correctamente dentro del periodo de garantía durante el uso doméstico normal, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Garantía de Sedona. SERVICIO TÉCNICO Para cualquier consulta técnica, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Garantía para recibir un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) e instrucciones sobre los pasos a seguir. Si necesita asistencia técnica: 1) Llame al Servicio Técnico de Garantía (888-254-7336) para obtener un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) para enviar su Sedona al servicio técnico. NO se aceptarán devoluciones sin un número de RMA claramente escrito en la caja. 2) Empaquete su Sedona de un modo seguro en la caja de envío original. Asegúrese de que se incluyen todas las piezas afectadas. 3) Rellene el formulario de solicitud de servicio, despéguelo y adjúntelo en la caja de envío. 4) Cierre y selle la caja de envío de un modo seguro con cinta de embalaje. 5) Envíe la caja al servicio técnico de garantía. Asegúrese de poner la dirección del remitente en el exterior de la caja. 6) Siempre es aconsejable asegurar el paquete frente a posibles daños o pérdidas durante el transporte. Porte pagado 84 Consejos para la deshidratación Al deshidratar frutas, verduras, nueces o especias tenga en cuenta estos consejos: • Es preferible usar frutas y verduras de temporada, de cultivo orgánico y local (para obtener mejor sabor, mantener los precios bajos y alta disponibilidad. • Use frutas y verduras con la dureza apropiada, sin partes blandas que se decoloran durante la deshidratación. • Elimine las partes no deseadas: tallos, corazones, semillas, cortezas que no se quieran o la piel exterior si se prefiere. • Haga las rodajas del mismo tamaño: esto ayudará a que el tiempo de deshidratación también sea el mismo. • Al especiar (ej. sabores a barbacoa o salados) cubra los alimentos con algo húmedo, pegajoso o aceitoso para ayudar a las especias o condimentos a que se adhieran mejor a los alimentos/las- cas. Aceite de oliva, miso, marinados líquidos o edulcorantes como miel o yuca funcionan bien. • Almacene en recipientes de cristal para conservar la fruta seca durante más tiempo. • Para rehidratar en caso de secado excesivo, ponga una servilleta de papel húmeda, añada una hoja de lechuga en el recipiente, o humedezca ligeramente los alimentos con agua para volver a hidratarlos hasta conseguir la textura deseada. FRUTAS: • Las tiras de fruta seca son sabrosas y una buena forma de guardar algunas más para el camping, excursiones o para su uso posterior.. • Utilice frutas crujientes o no que no estén excesivamente maduras para obtener mejores resultados. • La mayoría de las frutas pierde su dulzor al deshidratarse - especialmente el plátano, por lo que poner una especia (ej. canela, vainilla o nuez moscada) o edulcorante (ej. aguamiel, stevia o sirope de arce) sobre cada “lasca” puede endulzar el alimento final. • Asegúrese de sacar los corazones, semillas y otras partes no comestibles (pieles, etc.). • Al usar piezas más grandes (ej. una manzana pequeña, frutas deshuesadas o plátanos) trocéelos al mismo tamaño para que el mismo tiempo de secado sea igual. GRANOS: • Es recomendable poner en remojo/germinar los granos antes de deshidratarlos; dos o tres días es suficiente. • Se pueden germinar los granos y volverlos a secar para hacer harina germinada. • Se pueden hacer crackers y panes con sabor o dulces combinando los granos con especias, hierbas, verduras, frutas secas o incluso la pulpa de los zumos. Lo mejor de hacer estas comidas es que puede improvisar. No es lo mismo que la repostería, donde las medidas exactas son necesarias para tener éxito. • Las recetas con grano se hacen mejor en modo COMBO. FRUTOS SECOS: • Ponga los frutos secos en remojo inicialmente en suficiente agua para cubrirlos por completo, luego añada un poco de agua oxigenada en el agua y enjuague bien después de 5 minutos (esto retirará el moho no deseado). • Los frutos secos de textura más blanda (ej. anacardos o pacanas) raramente necesitan ponerse en remojo. Solo necesitarán el remojo o enjuague inicial (con agua oxigenada, tal y como se menciona anteriormente) para quitar el moho no deseado. • Los frutos secos más duros (ej. almendras, nueces de Brasil) necesitan más tiempo en remojo (entre 6 y 12 horas) después del remojo o enjuague inicial. • Secar los frutos secos puestos en remojo los mantiene frescos más tiempo, sin las enzimas que 85 ES los cubren (por eso que hay que enjuagarlos) que inhiben/bloquean la digestión. Pueden tardar hasta 48 horas en deshidratase por completo, según el tamaño, la las condiciones ambientales (tarda más con mayor humedad) y el tiempo que hayan estado en remojo.. • Una vez que los frutos secos se han puesto en remojo y posteriormente secado, se pueden moler hasta hacer una ‘harina’ y usarse en otras recetas. SEMILLAS: • Ponga en remojo las semillas para eliminar la capa que evita que germinen automáticamente y se conviertan en una planta. Si lo desea puede germinar algunas semillas (ej. semillas de girasol). • Si desea hacer harina, remoje y seque las semillas, de manera que pueda molerlas. • Las semillas remojadas combinan bien con todas las comidas (verduras, frutas, frutos secos o granos) en muchas recetas deshidratadas; actúan como espesante a la vez que añaden sus sabores característicos. • Combinados para hacer cereales o muesli. • El modo CRUDO es el adecuado para aperitivos de solo semillas. • Use el modo COMBO para crackers, cereales o panes. ESPECIAS: • Al usar hierbas frescas, elimine los tallos y raíces o cualquier parte no comestible. • Encuentre, cree sus propias combinaciones o eche un vistazo a sus tarros de especias favoritos y úselos como guía. • Las especias se hacen mejor en el modo CRUDO. VERDURAS: • Las verduras secas (zanahorias, maíz, calabacines, champiñones, etc.) pueden ser magníficos alimentos para usar en las sopas más adelante, cuando ese alimento ya no está en temporada o para llevarlo al ir de camping o excursión. • Córtelas en tamaño y forma uniformes para deshidratarlas. • Quíteles la piel, semillas y otras partes no deseadas antes de deshidratarlas. • Algunas verduras (ej. cebollas) se vuelven más picantes o fuertes al deshidratarse, otras se vuelven más dulces. Pruebe diferentes alimentos para comprobar qué le ocurre a la comida que le gusten. • Las “lascas” de verdura se hacen mejor en el modo CRUDO. Sea su propio “alquimista culinario” e invente sus propias recetas favoritas. Busque inspiración en otras recetas y luego cree las suyas propias. 86 Tabla de tiempos de deshidratación Temperatura de secado recomendada para CRUDO: 45 °C (118 °F) Verduras Espárragos 5-6 horas Cebollas 4-8 horas Judías, judías verdes o habichuelas 8-12 horas Pimientos/ Pimientos picantes 4-8 horas Remolacha 8-12 horas Guisantes 4-8 horas Brócoli 10-14 horas Chirivías 7-11 horas Col 7-11 horas Palomitas 4-8 horas Zanahorias 6-10 horas Patatas 6-14 horas Apio 3-10 horas Calabaza 7-11 horas Maíz 6-10 horas Calabacín 10-14 horas Pepino 4-8 horas Tomates 5-9 horas Berenjena 4-8 horas Nabos 8-12 horas Verdes 3-7 horas Calabacín de piel dura 7-11 horas Champiñones 3-7 horas Ñame 7-11 horas Quingombó 4-8 horas Calabacín 7-11 horas Frutas Manzana 7-15 horas Nectarinas 8-16 horas Albaricoques 20-28 horas Melocotones 8-16 horas Plátanos 6-10 horas Peras 8-16 horas Bayas 10-15 horas Caquis 11-19 horas Cerezas 13-21 horas Piña 10-18 horas Arándanos 10-12 horas Ciruelas pasas 22-30 horas Higos 22-30 horas Ruibarbo 6-10 horas Uvas 22-30 horas Fresas 7-15 horas Kiwi 7-15 horas Sandía 8-10 horas Otro Pieles y rollos de fruta 4-6 horas Cecina 4-6 horas Cecina de pescado 12-14 horas Hierbas y especias 2-4 horas Nueces 10-14 horas Crocanti 1 hora ES 87 Especificaciones del producto NOMBRE DEL PRODUCTO: Deshidratador Sedona Express (Bandejas de acero inoxidable) MODELO (CONFIGURACIÓN DE REFERENCIA): SD-6780 (SDE-S6780) DIMENSIONES (ANCHO X PROFUNDO X ALTO): 30,5 cm x 44,5 cm x 35,6 cm (12 pulgadas x 17,5 pulgadas x 14 pulgadas) BANDEJAS: 11 bandejas de acero inoxidable de deshidratación y 1 bandeja cerrada de acero inoxidable DIMENSIONES DE LAS BANDEJAS (ANCHO X ALTO): 25,4 cm x 33,0 cm (10 pulgadas x 13 pulgadas) PESO DE LA UNIDAD CON LAS BANDEJAS: 10 kg (22 libras) POTENCIA ELÉCTRICA: US: 120V~, 60Hz, 470W Europe: 220V~, 50/60Hz, 470W CAPACIDAD DE SECADO: 9,9 pies cuadrados o 1430 pulgadas cuadradas INTERVALO DE TEMPERATURA: 25 °C - 75 °C (77 °F - 167 °F) GARANTÍA 10 años NOMBRE DEL PRODUCTO: Deshidratador Sedona Express (Bandejas libres de BPA) MODELO (CONFIGURACIÓN DE REFERENCIA): SD-6280 (SDE-P6280) DIMENSIONES (ANCHO X PROFUNDO X ALTO): 30,5 cm x 44,5 cm x 35,6 cm (12 pulgadas x 17,5 pulgadas x 14 pulgadas) BANDEJAS: 11 bandejas de acero inoxidable de deshidratación y 1 bandeja cerrada de acero inoxidable DIMENSIONES DE LAS BANDEJAS (ANCHO X ALTO): 25,4 cm x 33,0 cm (10 pulgadas x 13 pulgadas) PESO DE LA UNIDAD CON LAS BANDEJAS: 9,6 kg (20,4 libras) POTENCIA ELÉCTRICA: US: 120V~, 60Hz, 470W Europe: 220V~, 50/60Hz, 470W CAPACIDAD DE SECADO: 9,9 pies cuadrados o 1430 pulgadas cuadradas INTERVALO DE TEMPERATURA: 25 °C - 75 °C (77 °F - 167 °F) GARANTÍA 10 años © 2015 Tribest Corp. No está permitida la copia, transmisión o traducción a otro idioma de este manual de ningún modo sin permiso escrito de Tribest Corp. Todos los derechos reservados. 89 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Tribest Sedona Express SD-6280 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para