Transcripción de documentos
MOTOROLA
ROADSTER™
Guía de inicio rápido
Felicitaciones
El equipo para automóvil MOTOROLA ROADSTER™
con Bluetooth® permite hacer y recibir llamadas,
y reproducir música desde el teléfono mientras
conserva sus manos de manera segura sobre
el volante.
Con el ROADSTER, usted puede:
• Conectarse de forma simultánea con dos teléfonos.
• Oír el nombre o número de la persona que llama y
usar la voz para responder o ignorar las llamadas.
• Cambiar entre la radio FM y el altavoz del equipo
para automóvil.
• Escuchar instrucciones de voz para guiarle sobre
conexiones, nivel de batería y otras funciones.
Hemos reunido todas las funciones principales del
equipo para automóvil en esta guía práctica, y en cosa
de minutos le mostraremos lo sencillo que es utilizarlo.
Así que pruébelo.
Felicitaciones
1
Más información
En la Web: www.motorola.com/support
Precaución: antes de usar el equipo para automóvil
por primera vez, lea la Información de seguridad,
reglamentos y aspectos legales importante en la
parte posterior de esta guía.
2
Felicitaciones
Su equipo para automóvil
las piezas importantes
Botón
de silencio
Botón
de marcado
por voz
Botón
Llamar
Luz de
estado
Altavoz
Luz de
carga
Conector
de carga
micro USB
Interruptor de
encendido
Botón
de música
Botón
volumen/
sintonía
FM abajo
Botón
volumen/
sintonía
FM arriba
FM/Botón
de altavoz
Su equipo para automóvil
3
Cárguelo
preparación para usar el dispositivo
Luz de carga
Rojo = cargando
Verde = cargado completamente
Puede usar el equipo para automóvil mientras está
desconectado o conectado al cargador.
Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el
producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de
reciclaje. Cualquier intento de retirar o reemplazar la
batería dañará el equipo para automóvil.
4
Cárguelo
Conceptos básicos
algunos conceptos básicos para comenzar
Instalar
Deslizar en la visera del automóvil
Encendido y apagado
Apagado
Encendido
El equipo para automóvil se apaga automáticamente
cuando el teléfono se aleja del automóvil por más de
un minuto.
Cuando regresa (abre la puerta del automóvil), el
equipo se vuelve a encender y se conecta nuevamente
con el teléfono.
Conceptos básicos
5
Nota: al mover el equipo para automóvil o el
interruptor de encendido/apagado también se vuelve a
encender.
Escuchar música
Nota: esta función depende del teléfono.
El equipo para automóvil permite generar música
Bluetooth desde el teléfono.
Oprima
para reproducir/hacer una pausa en la
música del teléfono en el equipo o radio del automóvil.
Para avanzar a la siguiente canción, mantenga
oprimido
hasta que escuche un tono.
Mientras hay una llamada activa, la música se coloca
en pausa. Cuando la llamada finaliza, la reproducción
de música se reanuda.
Nota: la programación de volumen del teléfono puede
causar un impacto en el volumen del equipo para
automóvil.
Algunas funciones de llamada
Comandos de voz
Responder o ignorar llamadas con la voz: sólo diga
“responder” o “ignorar”.
Nota: esta función no opera para las segundas
llamadas entrantes.
6
Conceptos básicos
Escuchar el nombre de la persona que llama
Si el teléfono conoce el nombre de la persona que
llama, escuchará “llamada de <nombre>” en el caso
de una llamada entrante.
Nota: si la persona que llama no aparece en la lista de
contactos del teléfono (o el teléfono no es compatible
con esta función), escuchará el número de la llamada
entrante.
Conceptos básicos
7
Asociar y conectar
conexión y funcionamiento
Asociar y conectar con el teléfono
1 Apague todo dispositivo Bluetooth asociado
anteriormente con el equipo para automóvil.
2 Active la función Bluetooth en el teléfono.
3 Encienda el equipo para automóvil (consulte
“Encendido y apagado” en la página 5).
La luz de estado se mantendrá encendida en azul
y escuchará “listo para asociar”.
4 Siga las instrucciones de voz para conectar el
teléfono con el equipo para automóvil.
Nota: cuando se le solicite la contraseña,
ingrese 0000.
Cuando el equipo para automóvil se asocia
correctamente con el teléfono, escuchará “asociación
completa”.
Nota: después de asociar, posiblemente se le pida que
otorgue al equipo para automóvil acceso al directorio
telefónico. Si ocurre, diga ”aceptar siempre”.
Para el uso diario, asegúrese de que el equipo para
automóvil esté encendido y la función Bluetooth del
teléfono esté activada. El equipo para automóvil y el
teléfono se conectarán de forma automática.
8
Asociar y conectar
Asociar y conectar un segundo teléfono
1 Apague el primer teléfono y cualquier otro
dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con
el equipo para automóvil.
2 Apague el equipo para automóvil.
3 Active la función Bluetooth en el teléfono.
4 Encienda el equipo para automóvil.
La luz de estado se mantendrá encendida en azul
y escuchará “listo para asociar”.
5 Siga las instrucciones de voz para conectar el
teléfono con el equipo para automóvil.
Nota: cuando se le solicite la contraseña,
ingrese 0000.
Cuando el equipo para automóvil se asocia
correctamente con el teléfono, escuchará “asociación
completa”.
Nota: después de asociar, posiblemente se le pida que
otorgue al equipo para automóvil acceso al directorio
telefónico. Si ocurre, diga ”aceptar siempre”.
Para conectar ambos teléfonos y/o dispositivo de
música, enciéndalos y luego apague y encienda el
equipo para automóvil. Cuando escuche “<nombre de
teléfono 1> conectado” y “<nombre de teléfono 2>
conectado” su equipo para automóvil está listo para
Asociar y conectar
9
funcionar. El último teléfono asociado es el teléfono
principal para la funcionalidad de llamadas.
Probar la conexión
1 Asegúrese de que el equipo para automóvil esté
encendido.
2 En el teléfono, marque un número telefónico
y oprima la tecla Llamada/Enviar.
Si se conecta correctamente para las llamadas,
escuchará el timbre en el altavoz del equipo para
automóvil o en la radio del automóvil.
10
Asociar y conectar
Modo Audio
elija dónde escuchar
Escuche llamadas
y música del teléfono en
la radio del automóvil
(modo FM) o equipo para
automóvil (modo altavoz).
FM/Botón
de altavoz
Oprima
y cambie entre
los modos.
Nota: la transmisión de audio a la radio FM puede ser
escuchada por otras radios (el audio de las llamadas en
el altavoz interno no se ve afectado).
Programar la frecuencia de modo FM
Use
y
para seleccionar la frecuencia de radio FM
para escuchar sus llamadas y su música.
• Mantenga oprimido el botón para explorar en busca
de frecuencias disponibles.
• Pulse el botón para aumentar o disminuir la
frecuencia actual.
La frecuencia seleccionada se guarda cuando se apaga
el equipo para automóvil o el modo de audio cambia
a altavoz.
Nota: mientras está en el modo FM, ajuste el volumen
mediante los controles de la radio del automóvil.
Modo Audio
11
Llamadas
es bueno conversar
Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de
la red.
Para
contestar una
llamada
Diga “responder” u oprima
ignorar una
llamada
Diga “ignorar” u oprima
hasta que escuche un tono.
realizar una
llamada de
marcado por voz
Oprima
y escuchará un tono.
Siga las instrucciones para
realizar una llamada.
remarcar la
última llamada
Oprima
silenciar
o desilenciar
una llamada
Oprima
y escuchará
“silenciado activado”
o “silenciado desactivado”.
Cuando el silenciado está
activado, la luz roja destella
en .
12
Llamadas
.
.
Para
contestar una
segunda llamada
entrante
Oprima . La primera llamada
queda en espera.
rechazar una
segunda llamada
entrante
Oprima
un tono.
hasta que escuche
terminar una
llamada
Oprima
.
Sugerencia: cuando está conectado a dos teléfonos,
siga las instrucciones de voz para realizar funciones
como marcado por voz y vuelva a marcar el teléfono
deseado.
Llamadas
13
Luz de estado
conozca su equipo para automóvil
Si la luz de estado
muestra…
el audífono está…
tres destellos azules
encendiendo/apagando
se mantiene encendida
en azul
en modo de asociación
destellos rápidos en
azul/púrpura
conectándose al
teléfono
destello azul rápido
recibiendo una llamada
en el teléfono 1 o bien,
realizando una llamada
en cualquiera de los
teléfonos
destello rápido en
púrpura
recibiendo o realizando
una llamada en el
teléfono 2
pulso lento en azul
en una llamada
destello azul lento
en espera (no está en
una llamada; conectado
a un teléfono)
14
Luz de estado
Si la luz de estado
muestra…
el audífono está…
destello rojo lento
en reposo (no está
conectado a un teléfono)
se mantiene encendida
en rojo
tratando de conectarse
al teléfono
destellos rápidos en azul
reproduciendo/colocand
o en pausa o deteniendo
la reproducción de
música
púrpura destello lento
reproduciendo música
destello rojo rápido
en estado de poca
batería
Nota: la luz de estado deja de destellar para ahorrar
energía después de 20 minutos en una llamada o de
inactividad, pero el equipo para automóvil permanece
encendido.
Luz de estado
15
Programación
realice algunos cambios
Mantenga oprimido
mientras enciende el
equipo para automóvil para programar el
idioma y encender/apagar estas funciones:
• Restablecer a valores predeterminados de fábrica.
Precaución: esta acción borra toda la información
de asociación almacenada en el equipo para
automóvil.
• Instrucciones de voz
• Identificación de llamada
• Conexión de puntos múltiples (dos teléfonos)
Siga las instrucciones de voz para cambiar esta
programación.
16
Programación
¿Problemas?
nosotros tenemos soluciones
El equipo para automóvil no ingresa al modo
de asociación
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente
asociados con el equipo para automóvil estén
desactivados. Si la luz de estado destella en azul,
primero apague el otro dispositivo y luego, apague
y encienda el equipo para automóvil. La luz de estado
se mantendrá encendida en azul y escuchará “listo
para asociar”.
Mi teléfono no encuentra el equipo para automóvil
cuando busca
Asegúrese de que la luz de estado del equipo para
automóvil se encienda en forma constante en color
azul cuando el teléfono esté buscando dispositivos.
Si esto no ocurre, apague el equipo para automóvil
y mantenga oprimido
mientras lo vuelve
a encender y siga las instrucciones de voz para
reiniciar el equipo para automóvil a la condición
predeterminada de fábrica. El equipo para automóvil
se reinicia y se escucha “listo para asociar” y la luz de
estado permanece encendida en color azul.
El equipo para automóvil funcionó antes, pero
ahora no funciona
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la
función Bluetooth esté activada en el teléfono. Si la
¿Problemas?
17
función Bluetooth se apagó o sólo se encendió
temporalmente, es posible que tenga que reiniciar la
función Bluetooth y asociar el teléfono con el audífono
nuevamente (consulte “Asociar y conectar” en la
página 8).
El equipo para automóvil no anuncia los nombres
de las personas que llaman durante las llamadas
entrantes
Asegúrese de que el teléfono es compatible con el
perfil de acceso a directorio telefónico Bluetooth
(PBAP) y que contenga nombres de las personas que
llaman en su directorio telefónico. Si es así, apague
el equipo para automóvil y mantenga oprimido
mientras lo vuelve a encender y siga las instrucciones
de voz para reiniciar el equipo para automóvil a la
condición predeterminada de fábrica. El equipo para
automóvil se reinicia y se escucha “listo para asociar”
y la luz de estado permanece encendida en color azul.
Después de asociar, se le debería pedir que otorgue al
equipo para automóvil acceso al directorio telefónico.
Si ocurre, diga ”aceptar siempre”.
18
¿Problemas?
Soporte
estamos aquí para ayudar
Si tiene dudas o necesita asistencia, comuníquese con
nosotros al 1877MOTOBLU o visítenos en
www.motorola.com/Bluetoothsupport o
www.motorola com/bluetoothconnect.
Soporte
19
Información de seguridad,
reglamentaria y legal
Información general y de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA Y
EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.
Información de Seguridad
Seguridad y uso de los accesorios con batería
• No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth® u otro
dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F).
• No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a
45°C (113°F).
• Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se supere
este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado.
• No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.
• Cuando guarda el accesorio totalmente cargado a altas temperaturas, puede
reducir permanentemente la vida útil de la batería interna.
• La vida útil de la batería puede reducirse temporalmente a temperaturas bajas.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos, entre otros, baterías,
antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil supere las
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía
del dispositivo móvil. Para obtener una lista de accesorios Motorola aprobados,
visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com
Precauciones al conducir
La conducción segura y responsable es su principal responsabilidad cuando está
detrás del volante de un vehículo. El uso de dispositivos o accesorios móviles para
una llamada u otra aplicación mientras conduce puede ocasionar distracción. El uso
de un dispositivo o accesorio móvil puede estar prohibido o restringido en ciertas
áreas, obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
20
Mientras conduce, NUNCA:
• Escriba o lea textos.
• Ingrese o revise datos escritos.
• Navegue por la Web.
• Ingrese información de navegación.
• Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.
Mientras conduce, SIEMPRE:
• Mantenga la vista en el camino.
• Use un dispositivo manos libres si está disponible o si lo requiere la ley en su
área.
• Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación antes de
conducir.
• Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de voz
(como instrucciones audibles), si están disponibles.
• Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos
móviles y accesorios en el vehículo.
• Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción.
Puede encontrar prácticas de conducción responsable en
www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante
períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva.
Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo
pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su
capacidad auditiva:
• Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen
alto.
• Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
• Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
21
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio
Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo
en inglés).
Niños pequeños
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños
pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños
pequeños. Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y extraíbles representen peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse
o provocar quemaduras.
Leyenda de símbolos
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se
definen a continuación:
Símbolo
032374o
Definición
A continuación, importante información de seguridad.
No incinere la batería ni el dispositivo móvil.
032376o
No deseche la batería ni el producto con su basura doméstica.
Consulte “Reciclaje” para obtener más información.
Sólo para uso en interiores.
22
Soporte
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Conformidad con la UE
Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
• Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva
1999/5/CE
• Todas las demás directivas de la UE pertinentes
Número de
aprobación
del producto
Lo anterior constituye un ejemplo de un número de aprobación de roducto común.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva
1999/5/EC (Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte. Para encontrar la
DoC, ingrese el número de aprobación de producto que aparece en la etiqueta del
producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente declaración se aplica a todos los productos que cuentan con
la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo
de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato ID de FCC: xxxxxx en la
etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 sec. 15.21.
Aviso de la FCC
23
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno
o más de los procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o reubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
Aviso del Ministerio de Industria de
Canadá para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no
puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado
del dispositivo. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Este aparato digital clase B cumple con
ICES-003 de Canadá.
Aviso de Industry Canada
24
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos.
Dado que algunas funciones de su producto pueden afectar su privacidad o la
seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de
su información:
• Controle el acceso: mantenga consigo el producto y no lo deje en lugares en
los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el
teclado de su producto si tiene disponible dicha función.
• Mantenga actualizado el software: si Motorola o un proveedor de
software/aplicaciones lanza parches o reparaciones de software para su
producto que actualizan la seguridad del dispositivo, instálelos tan pronto como
le sea posible.
• Asegure su información persona: su producto puede almacenar información
personal en diversas ubicaciones, incluidas tarjeta SIM, tarjeta de memoria y
memoria incorporada. Asegúrese de eliminar toda la información personal antes
de reciclar, devolver o regalar su producto.
Nota: para obtener información acerca de cómo hacer una copia de seguridad
o eliminar datos del producto, vaya a www.motorola.com/support
• Cuentas en línea: algunos productos proporcionan una cuenta Motorola en
línea. Vaya a su cuenta para obtener información acerca de cómo administrarla y
cómo usar las funciones de seguridad.
• Aplicaciones: instale aplicaciones de terceros únicamente desde fuentes
confiables. Las aplicaciones pueden tener acceso a información privada como
datos de llamada, detalles de ubicación y recursos de redes.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede
afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
[email protected] o con su proveedor de servicio.
Privacidad y seguridad de datos
25
Uso y cuidado
Para proteger su producto Motorola, manténgalo alejado de:
Uso y Cuidado
todo tipo de líquidos
No exponga su producto al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al
sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede
dañar el producto.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o superiores a 60°C
(140°F).
microondas
No intente secar su producto en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su producto al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni
a otros materiales no inadecuados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su producto, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol
ni otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer su producto.
Reciclaje
Reciclaje
Dispositivos móviles y accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores,
audífonos o baterías, con la basura doméstica ni incinerándolos. Estos productos se
deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que
lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los
26
dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de
servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los
planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de
las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling
Embalaje y guías de productos
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo
con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las
autoridades regionales para obtener más detalles.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola
y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna,
según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor
contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún
otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia
normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Aviso de Derechos de Autor de software
Garantías de la Ley de Exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados
Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y
Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos
destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento
de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos Extranjeros y
Comercio Internacional de Canadá.
Ley de Exportaciones
27
Registro del producto
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto
Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre
actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones
de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para
efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el
mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones
personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la
fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Registro
Garantía limitada Motorola para Estados
Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Salvo las exclusiones enumeradas a continuación, Motorola Mobility, Inc. garantiza
que sus teléfonos móviles (“Productos”), los accesorios marca Motorola
o certificados que se venden para uso con estos productos (“Accesorios”)
y el software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que
se vende para uso con estos productos (“Software”) están libres de defectos
en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de
consumidores durante el o los períodos aquí descritos. Esta garantía limitada es
un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores
en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:
28
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Los Productos y Accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario
a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas,
PhoneWrap™ y estuches.
Audífonos monoauriculares.
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión alámbrica.
Productos y accesorios que se
reparan o reemplazan.
Duración de la cobertura
Un (1) año a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador consumidor
del producto, a menos que se disponga lo
contrario a continuación.
Garantía limitada de por vida por la
duración de la propiedad del producto para
el primer consumidor que lo compró.
Garantía limitada de por vida por la
duración de la propiedad del producto para
el primer consumidor que lo compró.
Lo que queda de la garantía original o
noventa (90) días a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo que sea mayor.
Exclusiones (Productos y Accesorios)
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, la
reparación y el reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normales.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada
completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten
filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura defectos o daños
provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido
o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.)
en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares,
calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
29
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; o (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de Productos y Accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios,
Software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños que resulten de servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas
ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios
(a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o
borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con
números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de Comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o
mal funcionamiento de los Productos, Accesorios o Software debido a cualquier
servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los Productos,
Accesorios o Software.
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en
los medios que soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a partir de la fecha de
compra.
Exclusiones (Software)
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla
con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o
aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos
los defectos de los productos de software.
30
Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por
medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal
como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de
compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta
garantía. Podremos utilizar Productos, Accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente
equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que
se hayan agregado al Producto, Accesorio o Software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos
datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar
servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Estados
Unidos
Todos los productos, accesorios y software:
1-800-331-6456
Canadá
Todos los productos: 1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el
Software, por su cuenta y cargo, al centro de reparaciones autorizado de Motorola.
Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u
otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el
nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del
servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y
número telefónico.
31
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA,
DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO
DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO,
ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE LA
CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR
LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de
daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y también podría tener otros derechos
que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
32
Derechos de autor y marcas comerciales
Motorola Mobility, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Nota: no envíe el producto a la dirección anterior. Si debe devolver el producto para
reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de
atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD en los Estados Unidos para personas con problemas de
audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no
estén disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones
y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener
detalles.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como
la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente
disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se
reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Las marcas
comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y son utilizadas por Motorola
Mobility, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos o servicios
pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que
no estén aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del usuario
para operar el equipo.
ID del producto: Motorola TZ700
Número de manual: 68014201001-A
33