Garden Treasures PG183H Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1
Garden Treasures® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
ITEM #0749293
GAS PATIO HEATER
MODEL #PG183H
Français p. 18
Español p. 35
AB15632
2
TABLE OF CONTENTS
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your
gas supplier or fire department.
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
An LP-cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
For Outdoor Use Only
Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can
cause property damage, injury or death.
Read the installation, operation and
maintenance instructions thoroughly
before installing or servicing this
equipment.
Product Specifications««..............3
Package Contents««..............4
Hardware Contents««.................5
Preparation«««««.......................................................................................................5
Safety Information««.............6
Assembly Instructions««..........................................................8
Operating Instructions««....................12
Care and Maintenance««.....................14
Troubleshooting««..............16
Warranty««........................................................................................................................16
Replacement Parts List««.......17
DANGER
WARNING: WARNING
WARNING
3
PRODUCT SPECIFICATIONS
Certification CSA
Height Overall 86.6 in.
Reflector Diameter 31.5 in.
Rated Heat Input 47,000 BTU/HR
Fuel Propane-LP
Gas Supply 20-lb. LP-Gas Cylinder
Manifold Pressure 11 in. W.C.
Injector Size (Diameter) 2.14 mm
Safety Features Thermocouple & Tilt Switch
Gas Supply Pressure Max 150 PSI, Min 5 PSI
4
PACKAGE CONTENTS
PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY
A Top Dome 1 G Wheel Assembly 1
B KD Dome 4 H Base 1
C Burner Assembly 1 I Cover 1
D Deck Ring 1
E Pole Assembly 1
F Cylinder Assembly 1
G
A
B
C
D
E
F
H
I
5
HARDWARE CONTENTS
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product.
Estimated Assembly Time: 30 minutes.
Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver and adjustable open wrench.
M8 x 15 mm
Bolt
Qty. 2
M5 x 8 mm
Black Bolt
Qty. 5
M8 Nut
Qty. 2
Battery
Size ³AAA´
Qty. 1
M6 x 10 mm
Bolt
Qty. 4
M5 x 8 mm
Silver Bolt
Qt
y
. 15
M5 Nut
Qty. 12
M5 Washer
Qty. 12
Reflector Spacer
Qty. 3
Wing Nut
Qty. 3
AA BB EE
FF
CC
HH IIGG JJ
DD
6
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
z CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
(a) Chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm are created by combustion of propane.
(b) Handling the brass material on this product exposes you to lead, a chemical known to the
state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
z The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code,
CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2.
DANGER
z Young children should be carefully supervised when they are in the area of the item.
z Keep the ventilation opening(s) of the cylinder enclosure free and clear from debris. Use this
appliance in a well-ventilated space only. Do not use it in a building, garage or any other
enclosed area.
z Use this appliance in outdoor areas described below:
(a) With walls on all sides, but at least one permanent opening at ground level and no overhead
cover.
(b) Within a partial enclosure that includes overhead cover and no more than two walls. These
walls may be parallel or at right angles to each other.
(c) Within a partial enclosure that includes overhead cover and no more than two walls. The
following shall apply:
(i) One wall that is equivalent to at least 25% of the total wall area is completely open.
(ii) 30% or more in total of the remaining wall area is open and unrestricted.
z Store the cylinder outdoors in a well-ventilated area (not in a building, garage, or other enclosed
area) out of the reach of children.
z Do not store a spare LP-gas cylinder under or near this appliance.
z Never fill the cylinder beyond 80 percent full.
WARNING
z Perform a leak test with a soapy solution:
(a) To check gas connections.
(b) After connecting a new cylinder.
(c) Upon re-assembly after disassembly.
Please refer to the leak test procedure indicated in this instruction manual on page 12.
z Replace the hose assembly prior to the appliance being put into operation if there is evidence of
excessive abrasion or wear, or if the hose is damaged. The pressure regulator and hose
assembly supplied with the appliance must be used. The replacement hose assembly/regulator
shall be that specified by the manufacturer.
7
SAFETY INFORMATION
z Place the propane hose with regulator assembly out of pathways where people may trip over it or
in areas where the hose will not be subjected to accidental damage.
z The cylinder used must include a collar to protect the cylinder valve.
z Installation and repair should be done by a qualified service person; the heater should be
inspected before use and at least annually by a qualified service person.
z Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
z The LP-gas supply cylinder to be used must be:
(a) Constructed and marked in accordance with the Specifications for LP-gas cylinders of the
U.S. Department of Transportation of Dangerous Goods and Commission, CAN/CSA-B339,
as applicable;
(b) Provided with a listed overfilling prevention device; and
(c) Provided with a cylinder connection device compatible with the connection for the appliance.
z Disconnect the cylinder when the appliance is not in use.
z Storage of an appliance indoors is permissible only if the cylinder is disconnected and removed
from the appliance.
z Materials or items when stored under the heater will be subjected to intense heat and could be
seriously damaged.
z Clothing or other flammable materials should not be hung on the heater, or placed on, under or
near the heater.
z Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and should
stay away from the item to avoid burns or clothing ignition.
z Place the dust cap tightly on the cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use. Install
only the type of dust cap on the cylinder valve that is provided with the cylinder valve. Other
types of caps or plugs may result in a propane leak.
CAUTION
z Minimum clearance to the combustible materials is 44 in.
z ,I\RXGRQ¶WIHHOWKHKHDWHULVRQDVWDEOHVXUIDFHXVHDJURXQGVFUHZWRIL[ the base of the heater
on the surface where the heater is installed. Fix the base on an incline no wider than 15 degrees.
z This heater is equipped with a battery-operated ignition device; please refer to the Assembly
Instructions on page 12.
z Any guard or other protective device removed for servicing the heater must be replaced prior to
operating the heater.
z More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that the control
compartment, burners and circulating air passageways of the heater to kept clean.
z Keep the appliance area clear and free from combustible materials, gasoline and other
flammable vapors and liquids.
g Inspect the visible portion of the hose before each use of the appliance. When portions of the
hose are located within the confines of the heater post, instructions to inspect the entire hose
assembly at least annually. If disassembly is required, the instructions shall also include the
proper procedure for leak checking the connections upon re-assembly.
z More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative the control compartment,
burners and circulating air passageways of the heater are kept clean.
z Keep this manual for future reference and to educate new users of this product.
8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Hardware Used
Hardware Used
Hardware Used
1. With the base (H) upside down, attach
wheel assembly (G) using M8 x 15 mm
bolts (AA) and M8 nuts (CC).
2. Turn the base (H) right-side up, then attach
cylinder assembly (F) using M5 x 8 mm
black bolts (BB) though preassembled
L-pins.
Note: The door on the cylinder assembly
(F) should be on the opposite side of the
wheel assembly (G).
3. Attach pole assembly (E) to cylinder
assembly (F) using M6 x 10 mm bolts (EE).
Note: Ensure the pole assembly (E) is
straight. Then, use deck ring (D) to cover
connection.
1
2
X 2
X 2
M8 Nut
M8X15mm Bolt
AA
CC
M8 x 15 mm Bolt
M8 Nut
x 2
x 2
X
5
BB
M5 X 8mm Bolt
M5 x 8 mm Black Bolt
x 5
3
H
AA
G
FH
G
BB
D
E
F
EE
M6 X 10 mm Bolt
X 4
M6 x 10 mm Bolt x 4
Door
Back
9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Hardware Used
Hardware Used
5
5. Thread the regulator assembly
preassembled to burner assembly (C)
through the pole assembly (E). Once the
burner assembly (C) rests on pole
assembly (E), secure with M5 x 8 mm
silver bolts (FF).
4. Insert reflector spacers (II) into the top
of burner assembly (C).
4
II
C
C
E
FF
x3
Reflector Spacer
II
Reflector Spacer
x 3
X 3
M5 X 8 mm Silver Bolt
FF
M5 x 8 mm Silver Bolt
x 3
10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Hardware Used
Hardware Used
6. Attach KD domes (B) to each other using M5
nuts (GG), M5 washers (HH) and M5 x 8 mm
silver bolts (FF). Then, complete dome
assembly by attaching top dome (A) to KD
domes (B) using M5 nuts (GG), M5 washers
(HH) and M5 x 8 mm silver bolts (FF).
7. Attach dome assembly to burner assembly
(C) by securing wing nuts (JJ) to reflector
spacers (II).
6
7
B
GG
HH
FF
GG
FF
A
JJ
II
C
X
3
Wing Nut
JJ
FF
HH
GG
X 12
5 mm Washer
X 12
M5 X 8 mm Silver Bolt
X 12
M5 Nut
M5 x 8 mm Silver Bolt
M5 Nut
M5 Washer
x 12
x 12
x 12
Wing Nut
x 3
11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
9
9. Attach strap inside of cylinder assembly (F)
to secure cylinder. Then, close door on
cylinder assembly (F) to complete
installation.
8. Connect the preassembled regulator
assembly from burner assembly (C) to a
20-lb. LP-gas cylinder (sold separately).
Line up threads on cylinder fitting with those
on regulator and rotate clockwise until tight.
HAND TIGHTEN ONLY. DO NOT USE ANY HAND
TOOLS TO MAKE THIS CONNECTION. Be
careful not to cross threads when screwing
in fitting.
To disconnect the LP-gas cylinder, first
make sure the cylinder valve is in the "OFF"
position. Then, turn the knob on the
regulator assembly counterclockwise until it
is loose.
Warning
Before connecting, be sure there is no
debris caught in the head of the LP-gas
cylinder regulator valve or in the head of the
burner and burner ports.
8
F
12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
10. To install the battery (DD), unscrew the igniter
cap preassembled to burner assembly (C).
Insert battery (DD) into the igniter, ensuring
the positive "+" end faces outward, then
replace the igniter cap.
10
Checking for Leaks
a. Make leakage solution by mixing 1-part liquid dish soap and 3-parts water.
b. Spoon or brush several drops (or use squirt bottle) of the solution onto the gas hose/regulator and
regulator/cylinder and hose connections.
c. Turn on gas cylinder valve. Inspect the connections and look for bubbles.
1. If no bubbles appear, the connection is safe.
2. If bubbles appear, there is leakage. Loosen and re-tighten this connection. If it still leaks, please call
customer service.
C
Igniter
+
-
13
OPERATING INSTRUCTIONS
Lighting Instructions
1
1. Turn the LP gas cylinder valve OFF. Push the control
knob on the pole in, turn OFF, and wait 5 minutes for any
gas to clear.
2. Turn the tank valve ON. Push control knob in and rotate to
PUSH. Then push the igniter button and control knob until
the burner is ignited. If igniting the burner for 5 seconds
continuously but the burner fails to remain lit or becomes
extinguished, repeat step 2 after 5 minutes. Complete
shutoff period before relighting.
3. Once the burner has lit, continue to hold the control knob
in for 30 seconds, and then release.
4. Turn the control knob from LOW to HIGH until the desired
heat setting is achieved.
5. Visually check the burner flame against the
illustrations below:
1) Flame should be blue with slight yellow tips.
2) You should see a smaller flame in LOW position
than seen on HIGH. Perform flame check prior to
HDFKXVH,IRQO\ORZIODPHLVVHHQUHIHUWR³%XUner
IODPHLVORZ´LQWKH ³TROUBLESHOOTING´on
page 16.
For complete shutdown
1. Please tXUQWKHNQREWR³Push´position first, then push
DQGWXUQWR³2II´SRVLWLRQIRUFRPSOHWHVKXWRII
2. Turn the LP gas tank valve OFF before remove the LP
gas tank.
Igniter
push
HIGH
LOW
PUSH
OFF
14
OPERATING INSTRUCTIONS
0
CARE AND MAINTENANCE
z Abrasive cleaners will damage this product.
z Never use oven cleaner to clean any part of heater
z Do not clean any heater part in a self-cleaning oven. The extreme heat will damage the finish.
z More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that control compartment,
burners and circulating air passageways of the heater be kept clean.
z Spiders and insects can create a dangerous condition that may damage heater or make it unsafe.
Keep burner area clean of all spiders, webs or insects. Clean burner holes by using a heavy-duty
pipe cleaner. Compressed air may help clear away smaller particles.
z Inspect heater before each use.
z Have heater inspected annually and repairs should be made by a qualified service person.
z Check heater immediately if any of the following conditions exist:
a. The smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of burner flames.
b. Heater does not reach proper temperature.
F+HDWHU¶VJORZLVH[FHVVLYHO\XQHYHQ
d. Burner makes popping noises during use.
Note: A slight pop is normal when burner is extinguished.
z Carbon deposits may create a fire hazard. Keep dome and emitter clean at all times.
z Do not clean heater with combustible or corrosive cleaners. Use warm, soapy water.
z Do not paint engine, engine access panel or dome.
z This heater should be thoroughly cleaned on a regular basis.
z After a period of storage and/or non use, check for leaks, burner obstructions and inspect for any
abrasion, wear, cuts to the hose.
In any case of failure of normal ignition, please use the
lighter (sold separately) to reach the burner for ignition
through the hole on the bottom of burner diffuser. Insert the
lighter from the back side of the burner assembly
opposite to the control panel.
WARNING
If at any time you are unable to light burner and smell gas,
wait 5 minutes to allow gas to dissipate before attempting to
light heater.
WARNING
DO NOT touch or move heater for at least 45 minutes after
use. Allow emitter and dome to cool before touching.
WARNING: Avoid inhaling fumes emittHGIURPWKHKHDWHU¶V
first use. Smoke and odor from the burning of oils used in
manufacturing will appear. Both smoke and odor will
dissipate after approximately 30 minutes. The heater should
NOT produce thick black smoke.
2
15
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning
z Wipe surfaces clean with mild dish detergent or baking soda.
z For stubborn surfaces use a citrus-based degreaser and a nylon scrubbing brush.
z Rinse clean with water.
Note: While cleaning the unit, be sure to keep the area around the burner and pilot assembly dry
at all times. Do not submerge the control valve assembly. If the gas control is submerged in water,
do NOT use it. It must be replaced.
TIP: Use high-quality automobile wax to help maintain the appearance of the heater. Apply to
exterior surfaces from the pole down. Do not apply to emitter screen or domes
Maintenance
z Keep exterior surfaces clean.
z Air flow must be unobstructed. Keep controls, burner and circulating air passageways clean.
Signs of possible blockage include:
Gas odor with extreme yellow tipping of flame.
Heater does NOT reach the desired temperature.
Heater glow is excessively uneven.
Heater makes popping noises.
Note: In a salt-air environment (such as near an ocean), corrosion occurs more quickly than normal.
Frequently check for corroded areas and repair them promptly.
z Battery replacement: Use an alkaline AAA battery.
Storage
Between uses or during periods of extended inactivity:
z Turn control knob to "OFF".
z Disconnect LP cylinder and move to a secure, well-location outdoors.
z Store heater upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such as rain,
sleet, hail, snow, dust and debris).
Note: Never leave LP gas tank exposed to direct sunlight or excessive heat.
z If desired, use cover (I) to protect the heater and help prevent buildup in air passages.
CAUTION: Wait until heater is cool before covering.
16
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
CORRECTIVE ACTION
Burner doesnt light 1. Gas pressure is low.
2. The orifice is blocked.
3. &RQWURONQRELVQRWLQ³PUSH´
position.
1. Turn the gas cylinder YDOYH³2))´
and replace the cylinder.
2. Clear blockage.
3. 7XUQFRQWURONQREWR³PUSH´
position.
Burner flame is low 1. Gas pressure is low.
2. The control knob is not
SRVLWLRQHGDW³+LJK´
3. The burner jet is partially
blocked.
4. Outdoor temperature is less
than 40°F and tank is less
than 1/4 full.
5. Supply hose is bent or kinked.
1. Turn the gas cylinder YDOYH³2))´
and replace the cylinder.
2. 3RVLWLRQWKHFRQWURONQREDW³+LJK´
3. Clear blockage.
4. Use a full gas cylinder.
5. Straighten the hose.
Carbon buildup Seasonal accumulation.
Wipe off before lighting.
Thick black smoke Blockage in burner.
Remove blockage and clean burner
inside and outside.
WARRANTY
The appliance has been manufactured under the highest standards of quality and workmanship. We
warrant to the original consumer/purchaser that all aspects of this product will be free of defects in
material and workmanship for one (1) year from the date of purchase. Replacements for any
defective part will be supplied free of charge for installation by the consumer. Defects or damage
caused by the use of other than genuine parts are not covered by this warranty. This warranty shall
EHHIIHFWLYHIURPWKHGDWHRISXUFKDVHDVVKRZQLQWKHSXUFKDVHUVUHFHLSW7KLVZDUUDQW\LVYDOLGIRU
the original consumer purchaser only and excludes industrial, commercial or business use of the
product, product damage due to shipment or failure which results from alteration, product abuse or
product misuse, where performed by a container, service company or consumer. We will not be
responsible for labor charges and/or damage incurred in installation, repair or replacement, nor for
incidental or consequential damage. This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have the other rights that vary from state to state.
17
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 8 p.m.,
EST, Monday ± Friday.
PART DESCRIPTION
PART #
1 Top Dome
5007755
2 KD Dome
5007756
3 Burner Chamber Assembly
5207453
4 Burner Assembly
0749293-4
4.1
Thermocouple
2409043
4.2
Ignition Pin
2409604
4.3 Tilt Switch
2310662
5
Knob
2100462
6
Igniter
2408276
7 Deck Ring
5201949
8 Pole Assembly
5207459
9 Cylinder Assembly
0749293-9
10 Wheel Support
0749293-10
11 Shroud Fix Bracket
5203158
12 Base
5206378
13 Weight Plate
2307153
14 Cover
3106103
15 Hardware Pack
5207466
Printed in China
Master contract NO.:219529
Garden Treasures® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
C2
C3
C6
C5
C4
C1
K
H
F
G
B
A
C
E
D
L
L
GG
M5 Nut (x12)
HARDWARE Model No. : PG183H
M5 X 8mm Silver Bolt (x12)
5 mm Washer
(x12)
Reflector Spacer (x3)
M8 X 15mm Bolt (x2)
M5 Nut (x12)
M8 Nut (x2)
M6 X 15mm Bolt (x3)
M5 X 8mm Black Bolt (x6)
Wing Nut (x3)
FF
HH
BB
AA
DD
KK
CC
EE
GG
I
18
Garden Treasures® est une marque de
commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série 'DWHG¶DFKDW
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? $YDQWGHUHWRXUQHUO¶DUWLFOH
au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 800 643-0067, entre 8 h et 20 h
(HNE), du lundi au vendredi.
ARTICLE #0749293
CHAUFFERETTE À GAZ
POUR LA TERRASSE
MODÈLE #PG183H
19
TABLE DES MATIÈRES
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l¶DOLPHQWDWLRQHQgaz de
O¶DSSDUHLO
2. Éteignez toute flamme nue.
3. 6LO¶RGHXUSHUVLVWHtenez-vous à
GLVWDQFHGHO¶DSSDUHLOHWDSSHOH]
immédiatement votre fournisseur de
gaz RXOHVHUYLFHG¶LQFHQGLH
Ne stockez pas HW Q¶XWLOLVH] SDV
G¶HVVHQFH QL WRXWH DXWUH YDSHXU RX
liquide inflammable à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Aucune bouteille de gaz de pétrole
liquéfié non utilisée ne doit être rangée à
proximité de cet appareil ou de tout autre
appreil.
3RXUXVDJHjO¶H[Wérieur seulement
Une installation, un réglage, une
modification, une utilisation ou un
entretien inadéquat peut causer des
dommages matériels, des blessures ou
la mort. Lisez attentivement le mode
G¶HPSORL HW OHV LQVWUXFWLRQV VXU OH
IRQFWLRQQHPHQW HW O¶HQWUHWLHP DYDQW GH
SURFpGHU j O¶LQVWDOODWLRQ RX j O¶HQWUHWLHQ
de cet équipement.
Caractéristiques du produit...................................................................................................20
&RQWHQXGHO¶HPEDOODJH..................................................................................................21
4XLQFDLOOHULHLQFOXVH««...............22
3UpSDUDWLRQ«««««.....................................................................................................22
Consignes de sécurité...........................................................................................................23
,QVWUXFWLRQVSRXUO¶DVVHPEOage..............................................................................................25
0RGH G¶HPSORL....................29
(QWUHWLHQ««...........................................................31
'pSDQQDJH««..............33
*DUDQWLH««...........................................................33
Liste des pièces de rechange ...............................................................................................34
DANGER
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
20
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Certification CSA
Hauteur totale 219,96 cm
Diamètre du réflecteur 80,01 cm
Débit calorifique nominal
47,000 BTU/h
Combustible Propane (pétrole liquéfié)
Alimentation en gaz Bouteille de gaz propane liquéfié de 9,07 kg
3UHVVLRQG¶DGPLVVLRQ &RORQQHG¶HDXGHFP
'LPHQVLRQGHO¶LQMHFWHXUGLDPqWUH 2.14 mm
Mesures de sécurité Thermocouple et interrupteur à bascule
3UHVVLRQG¶DOLPHQWDWLRQHQJD] Maximum de 150 lb/po
2
, minimum de 5 lb/po
2
21
&217(18'(/¶(0%$//$*E
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Dôme supérieur 1 G Ensemble de roues 1
B Quart de dôme 4 H Base 1
C Ensemble de brûleur 1 I Housse 1
D Bague décorative 1
E Ensemble de la tige 1
F Ensemble de cylindre 1
G
A
B
C
D
E
F
H
I
22
QUINCAILLERIE INCLUSE
PRÉPARATION
$YDQWGHFRPPHQFHUO¶DVVHPEODJHGHO¶DUWLFOHDVVXUH]-YRXVG¶DYRLUWRXWHVOHVSLqFHV Comparez le
FRQWHQXGHO¶HPEDOODJHDYHFODOLVWHGHVSLqFHVHWFHOOHGHODTXLQFDLOOHULHLQFOXVH 6¶LO\DGHVSLqFHV
manquantes ou enGRPPDJpHVQHWHQWH]SDVG¶DVVHPEOHUO¶DUWLFOH
7HPSVG¶DVVHPEODJHDSSUR[LPDWLI : 30 minutes.
2XWLOVQpFHVVDLUHVSRXUO¶DVVHPEODJHQRQLQFOXV : tournevis cruciforme et clé à fourche.
Boulon M8
de 15 mm
Qté : 2
Boulon noir
M5 de 8 mm
Qté : 5
Écrou M8
Qté : 2
Pile AAA
Qté :1
Boulon M6
de 10 mm
Qté : 4
Boulon
argent M5
de 8 mm
Qté : 15
Écrou M5
Qté : 12
Rondelle M5
Qté : 12
Tige
G¶HVSDFHPHQW
du réflecteur
Qté : 3
Écrou à
oreilles
Qté : 3
AA BB EE
FF
CC
HH IIGG JJ
DD
23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-YRXVGHOLUHHWGHFRPSUHQGUHO¶LQWpJUDOLWpGXSUpVHQWPDQXHODYDQWGHWHQWHUG¶DVVHPEOHU
G¶XWLOLVHURXG¶LQVWDOOHUO¶DUWLFOH
z AVERTISSEMENT EN VERTU DE LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE:
(a) La combustion du propane génère des produits chimiques reconnus par lÉtat de Californie
comme étant la cause de cancers, danomalies congénitales et dautres problèmes liés aux
fonctions reproductrices.
(b) La manipulation des pièces en laiton de cet article vous expose au plomb, un produit
chimique reconnu par lÉtat de la Californie comme étant la cause de cancers, danomalies
congénitales et dautres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains
après lavoir manipulé.
z /¶LQVWDOODWLRQGRLWrWUHHIIHFWXpHFRQIRUPpPHQW jODUqJOHPHQWDWLRQORFDOHRXHQO¶DEVHQFHGH
règlementation locale, au National Fuel Gas Code, à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54, au Code
G¶LQVWDOODWLRQ GX JD] QDWXUHO HW GX SURSDQH &6$ % RX DX &RGH G¶HQWUHSRVDJH HW GH
manutention du propane (B149.2).
DANGER
z 6XUYHLOOH]DWWHQWLYHPHQWOHVHQIDQWVORUVTX¶LOVVHWURXYHQWjSUR[LPLWpGHO¶DUWLFOH
z (QOHYH]WRXWGpEULVREVWUXDQWOHVRULILFHVG¶DpUDWLRQHQWRXUDQWODERXWHLOOH1¶XWLOLVH]FHWDSSDUHLO
TXHGDQVGHVHQGURLWVELHQYHQWLOpV1HO¶XWLOLVH]SDVGDQs un bâtiment, un garage ou tout autre
espace clos.
z Utilisez cet appareil dans les endroits extérieurs décrits ci-dessous :
D(PSODFHPHQWFRPSRUWDQWGHVPXUV GHWRXV OHV F{WpVPDLV TXLHVWPXQLG¶DXPRLQV XQH
RXYHUWXUHSHUPDQHQWHDXVROHWTXLQ¶HVWSDV couvert.
(b) Emplacement partiellement clos, couvert, avec deux murs ou moins. Ces murs peuvent être
parallèles ou en angle droit.
(c) Emplacement partiellement clos, couvert, avec deux murs ou moins. Les exigences
VXLYDQWHVV¶DSSOLTXHQW :
(i) Un mur, représentant au moins 25 GHO¶HVSDFHPXUDOWRWDOGRLWrWUHFRPSOqWHPHQWRXYHUW
(ii) Au moins 30 GHO¶HVSDFHPXUDOUHVWDQWGRLWrWUHRXYHUWHWQRQUHVWUHLQW
z 5DQJH]ODERXWHLOOHjO¶H[WpULHXUGDQVXQHQGURLWELHQYHQWLOpQHODUDQJH]SDVGDQVXQEkWLPHQt,
un garage ou tout autre endroit clos), hors de la portée des enfants.
z 1HUDQJH]SDVGHERXWHLOOHGHJD]SURSDQHOLTXpILpGHUHFKDQJHVRXVO¶DSSDUHLORXjSUR[LPLWp
de celui-ci.
z Ne remplissez jamais la bouteille à plus de 80 % de sa capacité.
AVERTISSEMENT
z 9pULILH]ODSUpVHQFHGHIXLWHVjO¶DLGHG¶XQHVROXWLRQVDYRQQHXVH :
DSRXUYpULILHUO¶pWDQFKpLWpGHVUDFFRUGVGHJD]
(b) lorsque vous installez une nouvelle bouteille;
FORUVTXHYRXVDVVHPEOH]GHQRXYHDXODFKDXIIHUHWWHDSUqVO¶DYRLUGpPRQWpH
Veuillez consulter la marche à suivre quant à la vérification des fuites à la page 30 du présent
manuel.
z Si vous constatez une usure ou une abrasion excessive du tuyau, ou si celui-ci est endommagé,
remplacez-OHDYDQWGHPHWWUHO¶DSSDUHLOHQPDUFKH,OHVWQpFHVVDLUHG¶XWLOLVHUOHUpJXODWHXUGH
SUHVVLRQ GH JD] HW OH WX\DX LQFOXV DYHF O¶DSSDUHLO 8WLOLVH] HQVHPEOH UpJXODWHXU HW WX\DX GH
remplacement spécifié par le fabricant.
24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
z 3ODFH]O¶HQVHPEOHUpJXODWHXUHWWX\DXKRUVGHVDOOpHVSDVVDQWHVRLOULVTXHG¶rWUHDFFURFKpHW
hors des endroits où le tuyau risque de subir des dommages accidentels.
z /DYDQQHGHODERXWHLOOHGRLWrWUHPXQLHG¶XQFROOHWSURWHFWHXU
z /¶LQVWDOODWLRQ Ht les réparations doivent être effectuées par une personne qualifiée. La
chaufferette doit être inspectée avant chaque utilisation et au moins une fois par année par une
personne qualifiée.
z 1¶HQWUDYH]SDVOHIOX[G¶DLUGHFRPEXVWLRQHWGHYHQWLODWLRQ
z La bouteille de gaz propane liquéfié utilisée doit être :
(a) fabriquée et identifiée conformément aux normes CAN/CSA-B339 du U.S. Department of
Transportation of Dangerous Goods and Commission pour de telles bouteilles, selon le cas;
EPXQLHG¶XQGLVSRVLWLI reconnu de prévention des trop-pleins;
FPXQLHG¶XQGLVSRVLWLIGHUDFFRUGGHERXWHLOOHSRXYDQWrWUHUDFFRUGpDYHFO¶DSSDUHLO
z 5HWLUH]ODERXWHLOOHORUVTXHYRXVQ¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLO
z ,OHVWXQLTXHPHQWSHUPLVG¶HQWUHSRVHUO¶DSSDUHLOjO¶LQWpULHXUVLla bouteille de gaz est retirée de
O¶DSSDUHLO
z Les matériaux ou objets placés sous la chaufferette, pendant son utilisation, sont exposés à une
chaleur intense et peuvent être considérablement endommagés.
z Vous ne devez pas accrocher ni déposer de vêtements RXG¶DXWUHVPDWpULDX[LQIODPPDEOHVVXU
sous ou près de la chaufferette.
z Prévenez enfants et adultes des risques que représentent les surfaces pouvant atteindre des
WHPSpUDWXUHV pOHYpHV HW GHPHXUH] j XQH GLVWDQFH VpFXULWDLUH GH O¶DSSDUHLO SRXU SUpYHQLU OHs
EUOXUHVHWO¶LQIODPPDWLRQGHVYrWHPHQWV
z 6HUUH]IHUPHPHQWOHFDSXFKRQGHSURWHFWLRQVXUO¶RULILFHGHVRUWLHGHODYDQQHGHODERXWHLOOH
ORUVTXHYRXVQ¶XWLOLVH]SDVFHWWHGHUQLqUH8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVFDSXFKRQVGHSURWHFWLRQGX
même type que celui foXUQLDYHFODYDQQHGHODERXWHLOOH/HVFDSXFKRQVRXERXFKRQVG¶DXWUHV
types peuvent laisser fuir le propane.
ATTENTION
z La chaufferette doit être placée à une distance minimale de 112 cm (44 po) des matériaux
combustibles.
z Si la surface sur laquelle est posée la chaufferette ne semble pas stable, fixez la chaufferette à
O¶DLGHG¶XQHYLVGHPLVHjODWHUUH1HIL[H]SDVODFKDXIIHUHWWHVXUXQHVXUIDFHLQFOLQpHGHSOXVGH
15 degrés.
z &HWWHFKDXIIHUHWWHHVWPXQLHG¶XQGLVSRVLWLIG¶DOOXPDJHDOLPHQWpSDUSLOHVVeuillez consulter les
LQVWUXFWLRQVSRXUO¶DVVHPEODJHjODSDJH 30.
z Avant de mettre la chaufferette en marche, replacez tout écran ou autre dispositif de protection
D\DQWpWpUHWLUpORUVGHO¶HQWUHWLHQ
z Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire. Il est essentiel de garder toujours propres le
FRPSDUWLPHQWGHFRQWU{OHOHVEUOHXUVHWOHVFRQGXLWHVG¶DpUDWLRQGHODFKDXIIHUHWWH
z Assurez-YRXV TXH OD ]RQH DXWRXU GH O¶DSSDUHLO HVW SURSUH 9HLOOH] j FH TX¶LO Q¶\ ait pas de
PDWpULDX[FRPEXVWLEOHVG¶HVVHQFHHWG¶DXWUHVYDSHXUVHWOLTXLGHVLQIODPPDEOHVGDQVFHWWH]RQH
g ,QVSHFWH]ODSDUWLHYLVLEOHGXWX\DXDYDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLO/RUVTXHGHVSDUWLHVGH
tuyau sont situés dans les limites du poste de chauffage, des instructions pour inspecter le tuyau
entier au moins annuellement. Si un démontage est nécessaire, les instructions doivent
également inclure la procédure à suivre pour vérifier les connexions sur le remontage fuite.
z Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire. Il est essentiel que le compartiment de
FRPPDQGHOHVEUOHXUVHWOHVFRQGXLWHVG¶DpUDWLRQGHODFKDXIIHUHWWHVRLHQWWRXMRXUVSURSUHV
z Veuillez conserver ce guide pour vous y référer ultérieurement. ll sera également utile
pour les nouveaux utilisateurs de ce produit.
25
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
Quincaillerie utilisée
Quincaillerie utilisée
Quincaillerie utilisée
1. La base (H) jO¶HQYHUVIL[H]O¶HQVHPEOHGH
roues (G) j O¶DLGH GH ERXORQV 0 GH
15 mm $$HWG¶pFURXV0&&.
2. Retournez la base (H) j O¶HQGURLW SXLV
IL[H]O¶HQVHPEOHGHF\OLQGUH (F) jO¶DLGHGH
boulons noirs M5 de 8 mm (BB) dans les
goupilles L préassemblées.
Remarque : /D SRUWH VXU O¶HQVHPEOH GH
cylindre (F) doit être du côté opposé de
O¶HQVHPEOHGHURXHV (G).
3. )L[H]O¶HQVHPEOHGHODWLJH (E) jO¶HQsemble de
cylindre (F) jO¶DLGHGHERXORQV M6 de 10 mm
(EE).
Remarque : Assurez-YRXVTXHO¶HQVHPEOHGH
la tige (E) est droit. Puis, utilisez la bague
décorative (D) pour couvrir les fils.
1
2
X 2
X 2
M8 Nut
M8X15mm Bolt
AA
CC
Boulon M8 de
15 mm
Écrou M8
x 2
x 2
X
5
BB
M5 X 8mm Bolt
Boulon noir M5 de
8mm
x 5
3
H
AA
G
FH
G
BB
D
E
F
EE
M6 X 10 mm Bolt
X 4
Boulon M6 de
10 mm
x 4
Door
Back
Porte
arrière
26
,16758&7,2163285/$66(0%/$*(
Quincaillerie utilisée
Quincaillerie utilisée
5
5. Fixez le régulateur préassemblé sur
O¶HQVHPEOH GH EUOHXU (C) à travers
O¶HQVHPEOH GH OD WLJH (E). Une fois que
O¶HQVHPEOH GH EUOHXU (C) touche
O¶HQVHPEOHGHODWLJH (E), fixez-le avec les
boulons argent M5 de 8 mm (FF).
4. ,QVpUH] OHV WLJHV G¶HVSDFHPHQW GX
réflecteur (II) dans la partie supérieure
GHO¶HQVHPEOHGHEUOHXU (C).
4
II
C
C
E
FF
x3
Reflector Spacer
II
7LJH G¶HVSDFHPHQW
du réflecteur
x 3
X 3
M5 X 8 mm Silver Bolt
FF
Boulon argent M5
de 8 mm
x 3
27
,16758&7,2163285/$66(0%/$*(
Quincaillerie utilisée
Quincaillerie utilisée
6. Fixez les quarts de dôme (B) les uns aux autres à
laide des écrous M5 (GG), des rondelles M5 (HH)
et des boulons argent M5 de 8 mm (FF). Puis,
WHUPLQH] O¶HQVHPEOH GH G{PH HQ IL[DQW OH G{PH
VXSpULHXU $ DX[ TXDUWV GH G{PH % j O¶DLGH
G¶pFURXV M5 (GG), de rondelles M5 (HH) et de
boulons argent M5 de 8 mm (FF).
7. )L[H] O¶HQVHPEOH GH G{PH j O¶HQVHPEOH de
brûleur (C) en vissant des écrous à oreilles (JJ)
VXUOHVWLJHVG¶HVSDFHPHQWGXUpIOHFWHXU (II).
6
7
B
GG
HH
FF
GG
FF
A
JJ
II
C
X
3
Wing Nut
JJ
FF
HH
GG
X 12
5 mm Washer
X 12
M5 X 8 mm Silver Bolt
X 12
M5 Nut
Boulon argent M5 de
8mm
Écrou M5
Rondelle M5
x 12
x 12
x 12
Écrou à oreilles
x 3
28
,16758&7,2163285/$66(0%/$*(
9
9. )L[H]ODFRXUURLHjO¶LQWpULHXUGHO¶HQVHPEOH
de cylindre (F) pour fixer le cylindre.
(QVXLWHIHUPH]ODSRUWHVXUO¶HQVHPEOHGe
cylindre (F) SRXUWHUPLQHUO¶LQVWDOODWLRQ.
8. 5HOLH] O¶HQVHPEOH GH UpJXODWHXU SUpDVVHPEOp de
O¶HQVHPEOH GH EUOHXU & j XQH ERXWHLOOH de
propane liquéfié de 9,07 kg (vendue séparément).
Alignez le filetage de la bouteille avec celui du
régulateur et tournez-la dans le sens des
DLJXLOOHV G¶XQH PRQWUH MXVTX¶j FH TX¶HOOH VRLW
bien vissée. SERREZ À LA MAIN SEULEMENT.
1¶87,/,6(= 3$6 '¶287,/6 ¬ 0$,1 3285
EFFECTUER CE RACCORD. Assurez-vous de
ne pas fausser le filetage en vissant la bouteille.
Pour retirer la bouteille de gaz propane liquéfié,
assurez-YRXV G¶DERUG TXH OD YDQQH GH OD
bouteille est à la position « OFF » (arrêt). Puis,
WRXUQH]OHERXWRQVXUO¶HQVHPEOHGHUpJXODWHXU
GDQV OH VHQV FRQWUDLUH GHV DLJXLOOHV G¶XQH
PRQWUHMXVTX¶jFHTX¶LOVHGpWDFKH
Avertissement
Avant de faire le raccord, assurez-vous
TX¶DXFXQGpEULVQHYLHQWREVWUXHUODWrWHGHla
bouteille de gaz propane, le robinet du
régulateur, la tête ou les orifices du brûleur.
8
F
29
,16758&7,2163285/$66(0%/$*(
MODE DEMPLOI
10. Pour installer la pile (DD), dévissez le
FDSXFKRQGHO¶DOOXPHXUSUpDVVHPEOpGH
O¶HQVHPEOHGHEUOHXU& Insérez la pile (DD)
GDQVO¶DOOXPHXUHQYRXVDVVXUDQWTXHOD
borQHSRVLWLYHHVWSODFpHYHUVO¶H[WpULHXU
5HPHWWH]HQVXLWHOHFDSXFKRQGHO¶DOOXPHXU
en place.
10
Détection des fuites
a. Préparez une solution qui servira à repérer la présence de fuites en mélangeant 1 part de
savon à vaisselle liquide pour 3 SDUWVG¶HDX
b. Vaporisez la solution sur le raccord avec la partie supérieure du tuyau de gaz et sur les
raccords avec la bouteille.
c. Ouvrez la vanne de la bouteille de gaz. Examinez les raccords pour chercher la présence
de bulles.
1. 6¶LOQ¶\DSDVGHEXOOHVOHUDFFRUGHVWVpFXULWDLUH
2. 6¶LO\DGHVEXOOHVF¶HVWTX¶LO\DXQHIXLWH'HVVHUUH]HWUHVVHUUH]WRXVOHVSRLQWVGHFH
raccord. 6¶LO\DHQFRUHGHVIXLWHVYHXLOOH]FRPPXQLTXHUDYHFOHVHUYLFHj la clientèle.
C
Igniter
+
-
Allumeur
30
MODE DEMPLOI
,QVWUXFWLRQVSRXUO¶DOOXPDJH
1
1. Fermez la vanne de la bouteille de propane. Enfoncez le
bouton de commande sur la tige, tournez-le à la position
fermée et laissez le gaz se dissiper pendant cinq minutes.
2. Rouvrez la vanne de la bouteille. Enfoncez le bouton de
commande et tournez-le à la position « PUSH » . Appuyez
ensuite sur le bouton de lallumeur et le bouton de
commande jusquà ce que le brûleur sallume. Si vous
tentez dallumer le brûleur pendant 5 secondes, mais que
celui-ci ne sallume pas ou quil s éteint, répétez l étape 2
après 5 minutes. Attendez que la période darrêt soit
terminée avant de le rallumer.
3. Une fois le brûleur allumé, maintenez le bouton de
commande enfoncé pendant 30 secondes et relâchez-le.
4. Tournez le bouton de commande de « LOW » (faible) à
«HIG (élevé) jusquau réglage désiré.
5. Vérifiez visuellement la flamme du brûleur contre les
illustrations ci-dessous:
1) Flamme doit être bleue avec de légères pointes jaunes.
2) Vous devriez voir une petite flamme en position basse que
celle observée sur le HAUT. Effectuer une flamme et
vérifier avant chaque utilisation. Si seulement une faible
flamme est vue, se reporter à « La flamme du brûleur est
faible » dans la "DÉPANNAGE" à la page 34.
Pour larrêt complet du sysme
1. Tournez dabord le bouton à la position « PUSH » , puis
poussez et tournez à la position « OFF » (arrêt) pour
larrêt complet.
2. Fermez complètement le robinet de la bouteille de gaz
propane avant de la retirer.
Igniter
push
HIGH
LOW
PUSH
OFF
31
MODE DEMPLOI
0
ENTRETIEN
z Les produits nettoyants abrasifs endommageront la chaufferette.
z 1¶XWLOLVH]MDPDLVGHSURGXLWQHWWR\DQWSRXUOHIRXUSRXUQHWWR\HUXQHSLqFHGHODFKDXIIHUHWWH
z Ne nettoyez aucune pièce de la chaufferette dans un four auto-nettoyant. La chaleur extrême
endommagera le fini.
z Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire. Il est essentiel que le compartiment de
FRPPDQGHOHVEUOHXUVHWOHVFRQGXLWHVG¶DpUDWLRQGHODFKDXIIHUHWWHVRLHQWWRXMRXUVSURSUes.
z Les araignées et les insectes peuvent créer des situations dangereuses qui peuvent
endommager la chaufferette ou rendre son utilisation risquée. Gardez la zone du brûleur libre de
WRXWHDUDLJQpHWRLOHG¶DUDLJQpHRXLQVHFWH1HWWR\H]OHVWURXVGHVEUOHXUVjO¶DLGHG¶XQQHWWR\DQW
SXLVVDQWSRXUWX\DX['HO¶DLUFRPSULPpSHXWpJDOHPHQWDLGHUjpOLPLQHUOHVSHWLWHVSDUWLFXOHV
z Inspectez la chaufferette avant chaque utilisation.
z La chaufferette doit être inspectée annuellement et des réparations doivent être faites par une
personne qualifiée.
z 9pULILH]ODFKDXIIHUHWWHLPPpGLDWHPHQWVLO¶XQHGHVFRQGLWLRQVVXLYDQWHVHVWFRQVWDWpH :
a. Une odeur de gaz se dégage et la pointe des flammes du brûleur est jaune.
E/DFKDXIIHUHWWHQ¶DWWHLQWSDVODWHPSpUDWXUHVRXKaitée.
F/HUD\RQQHPHQWOXPLQHX[GHO¶DSSDUHLOHVWEHDXFRXSWURSLQpJDO
G/HEUOHXUpPHWGHVFODTXHPHQWVHQFRXUVG¶XWLOLVDWLRQ
Remarque : 8QOpJHUFODTXHPHQWjO¶H[WLQFWLRQGXEUOHXUHVWQRUPDO
z /HVGpS{WVGHFDUERQHHQWUDvQHQWGHVULVTXHVG¶LQFHQGLe. Gardez le diffuseur et le dôme propres
en tout temps.
z Ne nettoyez jamais la chaufferette avec des produits nettoyants corrosifs ou combustibles.
8WLOLVH]GHO¶HDXWLqGHHWVDYRQQHXVH
Si vous êtes incapable dallumer le brûleur, fixez une briquet
(vendu séparément) à la tige dallumage et insérez-la dans
le trou situé au bas du diffuseur du brûleur pour lallumer.
Insérez lbriquet à larrière du brûleur qui se situe du cô
opposé du panneau de commande.
AVERTISSEMENT
Si vous êtes incapable dallumer le brûleur et que vous
tectez une odeur de gaz, laissez le gaz se dissiper
pendant 5 minutes avant de tenter dallumer le brûleur de
nouveau.
AVERTISSEMENT
NE TOUCHEZ PAS et ne déplacez pas la chaufferette dans
les 45 minutes suivant son utilisation. Laissez le diffuseur et
le dôme refroidir avant de les toucher.
AVERTISSEMENT: Évitez dinhaler les vapeurs émises lors
de la première utilisation de la chaufferette. La combustion
des huiles utilisées lors de la fabrication dégagera de la
fumée et des odeurs. Celles-ci se dissiperont dans un délai
denviron 30 minutes. Il nest PAS normal que la
chaufferette émette une épaisse fumée noire.
2
32
ENTRETIEN
z 1HSHLJQH]SDVOHPRWHXUOHSDQQHDXG¶DFFqVDXPRWHXURXOHG{PH
z Nettoyez régulièrement et soigneusement la chaufferette.
z $SUqVXQHSpULRGHG¶HQWUHSRVDJHRXVDQVXWLOLVDWLRQYpULILH]ODSUpVHQFHGHIXLWHVRX
G¶REVWUXFWLRQGXEUOHXUHt détectez toute abrasion, usure ou coupure sur le tuyau.
Nettoyage
z 1HWWR\H]OHVVXUIDFHVjO¶DLGHGHVDYRQjYDLVVHOOHOLTXLGHGRX[RXGHELFDUERQDWHGHVRGLXP
z 3RXUOHVWDFKHVWHQDFHVXWLOLVH]XQGpJUDLVVDQWjEDVHG¶DJUXPHVHWXQHEURVVHHQQ\ORQ
z RinFH]jO¶HDX
Remarque : 3HQGDQWOHQHWWR\DJHGHO¶DSSDUHLODVVXUH]-YRXVTXHOD]RQHHQWRXUDQWO¶HQVHPEOH
GX EUOHXU HW GH OD YHLOOHXVH HVW WRXMRXUV VqFKH 1¶LPPHUJH] SDV O¶HQVHPEOH GH YDOYH GH
FRPPDQGH6LODFRPPDQGHGHJD]DpWpLPPHUJpHGDQVO¶HDXQHO¶XWLOLVH]3$6(OOHGRLWrWUH
remplacée.
CONSEIL : Servez-YRXVG¶XQHFLUHSRXUODYRLWXUHGHKDXWHTXDOLWpDILQGHSUpVHUYHUO¶DSSDUHQFH
de la chaufferette. Appliquez-en sur les surfaces extérieures, de haut en bas. 1¶HQPHWWH]QLVXU
O¶pFUDQGXGLIIXVeur ni sur les dômes.
Entretien
z Gardez les surfaces extérieures propres.
z Assurez-YRXVTXHULHQQ¶HPSrFKHXQHERQQHFLUFXODWLRQGHO¶DLU0DLQWHQH]OHVFRPPDQGHVOHV
EUOHXUVHWOHVFRQGXLWHVG¶DpUDWLRQSURSUHV9RLFLOHVVLJQHVLQGLTXDQWTX¶LO\DSRVVLblement un
EORFDJHGHO¶DLU :
Une odeur de gaz se dégage et la pointe des flammes est extrêmement jaune.
/¶DSSDUHLOQ¶DWWHLQW3$6ODWHPSpUDWXUHVRXKDLWpH
/HUD\RQQHPHQWOXPLQHX[GHO¶DSSDUHLOHVWEHDXFRXSWURSLQpJDO
/¶DSSDUHLOpPHWGHVEUXLWVGHFODTuement.
Remarque : Un environnement salin (près de la mer, par exemple) accélère la corrosion de
O¶DSSDUHLO([DPLQH]VRXYHQWO¶DSSDUHLODILQG¶\GpWHFWHUOHV]RQHVURQJpHVSDUODFRUURVLRQHWGHOHV
réparer dans les plus brefs délais.
z Remplacement de la pile : utilisez une pile alcaline AAA.
Rangement
Entre deux XWLOLVDWLRQVGHO¶DSSDUHLORXORUVTX¶LOUHVWHORQJWHPSVLQXWLOLVp :
z Tournez le bouton de commande à la position « OFF » (arrêt).
z Retirez la bouteille de gaz propane liquéfié et rangez-ODjO¶H[WpUieur, dans un endroit sûr et bien aéré.
z 5DQJH]ODFKDXIIHUHWWHjODYHUWLFDOHjO¶DEULGHVLQWHPSpULHVFRPPHODSOXLHOHJUpVLOODJUrOH
et la neige), de la poussière et des débris.
Remarque : Veillez à ce que la bouteille de gaz propane liquéfié ne soit pas exposée directement
DX[UD\RQVGXVROHLOHWTX¶HOOHQHVRLWSDVH[SRVpHjXQHFKDOHXUH[FHVVLYH
z Si vous le souhaitez, vous pouvez recouvrir la chaufferette avec le couvercle (I) afin de protéger
OHVVXUIDFHVH[WpULHXUHVHWG¶pYLWHUTXHOHVFRQGXLWHVG¶DpUDWLRQV¶REVWUXHQW
ATTENTION : Laissez la chaufferette refroidir avant de la recouvrir.
33
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
MESURE CORRECTIVE
Le brûleur ne
V¶DOOXPHSDV
1. La pression de gaz est faible.
2. /¶RULILFHGXEUOHXUHVW
obstrué.
3. /HERXWRQGHFRPPDQGHQ¶HVW
pas réglé à la position
« PUSH » (pousser).
1. Fermez la vanne de la bouteille de
gaz et remplacez cette dernière.
2. (QOHYH]FHTXLREVWUXHO¶RULILFH
3. Tournez le bouton de commande à
la position « PUSH » (pousser).
La flamme du
brûleur est faible.
1. La pression de gaz est faible.
2. /HERXWRQGHFRPPDQGHQ¶HVW
pas réglé à la position
« HIGH » (élevée).
3. /¶RULILFHGXEUOHXU est
partiellement obstrué.
4. La température extérieure est
inférieure à 4,4 °C et la
bouteille est remplie à moins
du quart.
5. /HWX\DXG¶DOLPHQWDWLRQHVW
plié.
1. Fermez la vanne de la bouteille de
gaz et remplacez cette dernière.
2. Mettez le bouton de commande à la
position « HIGH » (élevée).
3. (QOHYH]FHTXLREVWUXHO¶RULILFH
4. Utilisez une bouteille de gaz pleine.
5. Redressez le tuyau.
Il y a accumulation
de carbone
Il y a accumulation saisonnière.
(VVX\H]O¶DSSDUHLODYDQWGHO¶DOOXPHU
/¶DSSDUHLOGpJDJH
une épaisse fumée
noire.
Le brûleur est obstrué.
Enlevez ce qui obstrue le brûleur et
QHWWR\H]O¶LQWpULHXUHWO¶H[WpULHXUGH
celui-ci.
GARANTIE
Cet appareil a été fabriqué selon les normes de qualité les plus strictes. Nous garantissons au
consommateur ou acheteur initial que ce produit et toutes ses pièces ne présenteront aucun défaut
de matériaux ou de fabrication pour une période de un (1) DQjFRPSWHUGHODGDWHG¶DFKDW7RXWH
pièce dpIHFWXHXVH VHUD UHPSODFpH VDQV DXFXQV IUDLV G¶LQVWDOODWLRQ SRXU OH FRQVRPPDWHXU /HV
GpIDXWVRXGRPPDJHVFDXVpVSDUO¶XWLOLVDWLRQGHSLqFHVDXWUHVTXHOHVSLqFHVG¶RULJLQHQHVRQWSDV
couverts par cette garantie. Cette garantie entre en vigueur à partir de ODGDWHG¶DFKDWLQGLTXpHVXUOH
UHoX GH O¶DFKHWHXU &HWWH JDUDQWLH Q¶HVW YDODEOH TXH SRXU OH FRQVRPPDWHXU RX DFKHWHXU LQLWLDO HW
exclut les usages industriel et commercial du produit. La garantie exclut tout dommage causé au
SURGXLW GXUDQW O¶H[SpGLWLRQ RX WRXW GpIDXW UpVXOWDQW G¶XQH PRGLILFDWLRQ RX G¶XQ XVDJH DEXVLI RX
LQDSSURSULpGXSURGXLWTX¶LOVVRLHQWHIIHFWXpVSDUXQHQWUHSUHQHXUXQHHQWUHSULVHGHVHUYLFHRXOH
consommateur. Nous ne sommes pas responsables des frais de main-G¶°XYUHRXGHVGRPPDJHV
oFFDVLRQQpVSHQGDQWO¶LQVWDOODWLRQODUpSDUDWLRQRXOHUHPSODFHPHQW/DJDUDQWLHQHFRXYUHSDVOHV
dommages accessoires ou consécutifs. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible
TXHYRXVGLVSRVLH]pJDOHPHQWG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQW G¶XQeWDWRXG¶XQHSURYLQFHjO¶DXWUH
34
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
1 800 643-0067, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
PIÈCE DESCRIPTION
N
o
DE
PIÈCE
1
Dôme supérieur
5007755
2
Quart de dôme
5007756
3
Ensemble de la chambre du brûleur
5207453
4
Ensemble de brûleur
0749293-4
4.1
Thermocouple
2409043
4.2
7LJHG¶DOOXPDJH
2409604
4.3
Interrupteur à bascule
2310662
5
Poignée
2100462
6
Allumeur
2408276
7
Bague décorative
5201949
8
Ensemble de la tige
5207459
9
Ensemble de cylindre
0749293-9
10
Support de roue
0749293-10
11
Support fixe pour boîtier
5203158
12
Base
5206378
13
Poids Plate
2307153
14
Couverture
3106103
15
Boite de maetériel
5207466
Imprimé en Chine
Master contract NO.:219529
Garden Treasures® est une marque de
commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
C2
C3
C6
C5
C4
C1
K
H
F
G
B
A
C
E
D
L
L
GG
M5 Nut (x12)
HARDWARE Model No. : PG183H
M5 X 8mm Silver Bolt (x12)
5 mm Washer
(x12)
Reflector Spacer (x3)
M8 X 15mm Bolt (x2)
M5 Nut (x12)
M8 Nut (x2)
M6 X 15mm Bolt (x3)
M5 X 8mm Black Bolt (x6)
Wing Nut (x3)
FF
HH
BB
AA
DD
KK
CC
EE
GG
I
35
Garden Treasures
®
es una marca registrada de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de lunes a jueves de 8 a.m. a
8 p.m., hora estándar del Este.
ARTÍCULO #0749293
CALENTADOR A GAS
PARA PATIO
MODELO #PG183H
36
ÍNDICE
PARA SU SEGURIDAD
Si percibe olor a gas:
1. Cierre el suministro de gas hacia el
electrodoméstico.
2. Apague cualquier llama directa.
3. Si el olor persiste, manténgase
alejado del electrodoméstico y llame
de inmediato a su proveedor de gas o
al departamento de bomberos.
No almacene ni utilice gasolina u otros
vapores o líquidos Inflamables cerca de
éste u otro electrodoméstico. No deben
almacenarse cilindros de gas propano
que no estén conectados y en uso cerca
de éste ni de ningún otro
electrodoméstico.
Sólo para uso en exteriores
La instalación, el ajuste, la alteración, la
reparación o el mantenimiento
inadecuados pueden ocasionar daños a
la propiedad, lesiones o la muerte. Lea
con detención las instrucciones de
instalación, operación y mantenimiento
antes de instalar o reparar este equipo.
Especificaciones del producto«......................................................37
Contenido del paquete««............38
Aditamentos««............................................39
Preparación«««««.....................................................................................................39
Información de seguridad«......................................40
Instrucciones de ensamblaje«..................................................42
Instrucciones de funcionamiento...........................................................................................46
Cuidado y mantenimiento««.....................48
Solución de problemas..........................................................................................................50
Garantía««........................50
Lista de piezas de repuesto««...........................51
PELIGRO
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
37
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Certificación CSA
Altura general 219,96 cm
Diámetro del reflector 80,01 cm
Consumo de calor nominal 11.750 frigorías/h
Combustible Propano-PL
Suministro de gas Cilindro de gas propano de 20 libras
Presión del tubo colector 27,9 mm CA.
Tamaño del inyector (diámetro) 2,14 mm
Características de seguridad Termopar e interruptor de nivelación
Presión de suministro de gas Máx. 150 PSI, mín. 5 PSI
38
CONTENIDO DEL PAQUETE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Domo superior 1 G Ensamble de las ruedas 1
B Domo KD 4 H Base 1
C Ensamble del quemador 1 I Cubierta 1
D Anillo de cubierta 1
E Ensamblaje de los postes 1
F Ensamble del cilindro 1
G
A
B
C
D
E
F
H
I
39
ADITAMENTOS
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el
producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips y llave de
tuercas ajustable.
Perno M8 x
15 mm
Cant. 2
Perno negro
M5 x 8 mm
Cant. 5
Tuerca M8
Cant. 2
Batería
tamaño AAA
Cant. 1
Perno
M6 x 10 mm
Cant. 4
Perno
plateado
M5 x 8 mm
Cant. 15
Tuerca M5
Cant. 12
Arandela M5
Cant. 12
Espaciador
para el reflector
Cant. 3
Tuerca
mariposa
Cant. 3
AA BB EE
FF
CC
HH IIGG JJ
DD
40
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
z ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA:
(a) La combustión del propano desprende sustancias químicas reconocidas por el estado de
California como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños en el aparato
reproductivo.
(a) La manipulación del material de latón de este producto lo expone al plomo, un químico
reconocido por el estado de California como causante de cáncer y defectos congénitos u
otros daños en el aparato reproductivo. Lávese las manos después de manipularlo.
z La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en su defecto, con el Código nacional de
gas combustible, ANSI Z223.1 /NFPA 54 y con el Código nacional de instalación de gas propano
y gas natural CSA B149.2, o con el Código de manejo y almacenamiento de propano, B149.2.
PELIGRO
z Se debe supervisar cuidadosamente a los niños pequeños cuando se encuentren en el área del
artículo.
z Mantenga despejadas y limpias las aberturas de ventilación del compartimiento del cilindro. Use
este aparato solamente en espacios bien ventilados. No use en edificios, garajes ni otras áreas
cerradas.
z Utilice este aparato en las áreas exteriores que se describen a continuación:
(a) Con paredes en todos los lados, pero con al menos una abertura permanente a nivel del
suelo y sin cubierta superior.
(b) Dentro de un área parcialmente cerrada que incluya una cubierta superior y no más de dos
paredes. Estas paredes deben ser paralelas o en ángulos rectos con respecto a la otra.
(c) Dentro de un área parcialmente cerrada que incluya una cubierta superior y no más de dos
paredes. Se aplica lo siguiente:
(i) Una pared que equivale al 25% del área total de la pared está completamente abierta.
(ii) 30% o más en total del área de la pared restante está abierta y sin restricciones.
z Almacene el cilindro en exteriores, en un área con buena ventilación (no en un edificio, garaje ni
cualquier otra área cerrada), alejado del alcance de los niños.
z No almacene un tanque de gas PL de reserva debajo o cerca de este aparato.
z Nunca llene el tanque más allá del 80% de su capacidad.
ADVERTENCIA
z Haga una prueba de detección de fugas con una solución jabonosa:
(a) Para revisar las conexiones de gas.
(b) Después de conectar un cilindro de gas nuevo.
(c) Al volver a ensamblar luego de desensamblar.
Consulte el procedimiento de detección de fugas indicado en este manual de instrucciones en la
página 47.
z Reemplace el ensamble de la manguera antes de hacer funcionar el aparato si hay prueba de
abrasión o desgaste excesivos o si la manguera está dañada. Se debe usar el regulador de
presión y el ensamble de la manguera que se suministra con el aparato. El ensamble de la
manguera/regulador de repuesto debe ser el especificado por el fabricante.
z Coloque la manguera de propano con el ensamble del regulador alejados de sendas en que las
personas puedan tropezarse o de áreas en las que la manguera pueda ser sujeto de daños
accidentales.
41
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
z El cilindro utilizado debe incluir un anillo para proteger su válvula.
z Un técnico calificado debe instalar, reparar y hacer una inspección del calentador antes del
primer uso y al menos una vez al año.
z No obstruya el flujo del aire de combustión ni de ventilación.
z El cilindro de suministro de gas PL a usar debe ser:
(a) fabricado y marcado según las especificaciones para cilindros de gas PL del Departamento
de transporte de mercancías peligrosas y la Comisión, CAN/CSA-B339, según corresponda;
(b) equipado con un dispositivo de prevención de sobrellenado homologado y
(c) equipado con una conexión de cilindros compatible con la conexión para el aparato.
z Desconecte el cilindro cuando el aparato no esté en uso.
z Puede almacenar la unidad en interiores solo si desconecta y retira el cilindro del aparato.
z Los materiales o artículos, cuando se almacenan bajo el calentador, pueden verse sujetos al
calor intenso y dañarse seriamente.
z No se debe colgar ropa ni otros materiales inflamables del calentador ni colocarse sobre éste,
debajo o cerca de él.
z Tanto niños como adultos deben estar informados sobre los peligros de la alta temperatura de la
superficie y deben permanecer alejados del artículo para evitar quemaduras o incendio de la ropa.
z Coloque la tapa para polvo con firmeza en la salida de la válvula del cilindro cada vez que éste
no esté en uso. Instale en la válvula del cilindro solamente la tapa para polvo que se incluye con
esta. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar una fuga del propano.
PRECAUCIÓN
z La distancia de separación mínima de los materiales combustibles es de 44 pulg.
z Si cree que el calentador no está en una superficie estable, use un tornillo de puesta a tierra
para fijar la base del calentador a la superficie en la que es instalado. Fije la base con una
inclinación no mayor a los 15 grados.
z Este calentador está equipado con un dispositivo de encendido a batería; consulte las
instrucciones de ensamble en la página 47.
z Cualquier protector u otro dispositivo de protección que se haya retirado para dar mantenimiento
al calentador se debe volver a colocar antes de hacerlo funcionar.
z Es posible que se requiera una limpieza más frecuente según sea necesario. Es esencial que
mantenga limpios el compartimiento del control, los quemadores y los pasajes de circulación de
aire del calentador.
z Mantenga el área del aparato limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores
o líquidos inflamables.
z Inspeccione la parte visible de la manguera antes de cada uso del aparato. Cuando partes de la
manguera se encuentran dentro de los límites del puesto calentador, instrucciones para
inspeccionar todo el conjunto de la manguera al menos anualmente. Si se requiere el
desmontaje, las instrucciones también incluirán el procedimiento adecuado para la
comprobación de fugas las conexiones bajo el reensamblaje.
z Es posible que se requiera una limpieza más frecuente según sea necesario. Es esencial que el
compartimiento del control, los quemadores y los pasajes de circulación de aire del calentador
estén limpios.
z Guarde el manual para consultas futuras y para educar a nuevos usuarios sobre el uso de
este producto.
42
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Aditamentos utilizados
Aditamentos utilizados
Aditamentos utilizados
1. Con la base (H) al revés, fije el ensamble
de la rueda (G) con los pernos M8 x 15 mm
(AA) y las tuercas M8 (CC).
2. Gire la base (H) hacia arriba y luego fije el
ensamble del cilindro (F) con los pernos
negros M5 x 8 mm (BB) a través de los
pasadores en L preensamblados.
Nota: La puerta en el ensamble del cilindro
(F) debe estar en la posición opuesta al
ensamble de la rueda (G).
3. Fije el ensamble del poste (E) al ensamble del
cilindro (F) con los pernos M6 x 10 mm (EE).
Nota: Asegúrese de que el ensamble del
poste (E) esté recto. Luego, use el anillo de
cubierta (D) para cubrir la conexión.
1
2
X 2
X 2
M8 Nut
M8X15mm Bolt
AA
CC
Perno M8 x 15
mm
Tuerca M8
x 2
x 2
X
5
BB
M5 X 8mm Bolt
Perno negro
M5 x 8 mm
x5
3
H
AA
G
FH
G
BB
D
E
F
EE
M6 X 10 mm Bolt
X 4
Perno M6 x 10 mm x 4
Door
Back
Puerta
trasero
43
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Aditamentos utilizados
Aditamentos utilizados
5
5. Pase el ensamble del regulador
preensamblado por el ensamble del posta
(E) hacia el ensamble del quemador (C).
Una vez que el ensamble del quemador
(C) se apoye sobre el ensamble del
poste (E), asegúrelo con los pernos
p
lateados M5 x 8 mm
(
FF
)
.
4. Fije los espaciadores para el reflector (II) a
la parte superior del ensamble del
quemador (C).
4
II
C
C
E
FF
x3
Reflector Spacer
II
Espaciador para el
reflector
x 3
X 3
M5 X 8 mm Silver Bolt
FF
Perno plateado
M5 x 8 mm
x 3
44
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Aditamentos utilizados
Aditamentos utilizados
6. Fije domos KD (B) entre sí con pernos M5 (GG),
arandelas M5 (HH) y pernos plateados M5 x 8 mm
(FF). Luego, complete en ensamble del domo al
fijar el domo superior (A) a los domos KD (B) con
las tuercas M5 (GG), las arandelas M5 (HH) y los
pernos plateados M5 x 8 mm (FF).
7. Fije el ensamble del domo al ensamble del
quemador (C) y asegúrelo con las tuercas
mariposa (JJ) a los espaciadores del
reflector (II).
6
7
B
GG
HH
FF
GG
FF
A
JJ
II
C
X
3
Wing Nut
JJ
FF
HH
GG
X 12
5 mm Washer
X 12
M5 X 8 mm Silver Bolt
X 12
M5 Nut
Perno plateado M5 x 8 mm
Tuerca M5
Arandela M5
x 12
x 12
x 12
Tuerca
mariposa
x 3
45
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
9
9. Fije la correa dentro del ensamble del
cilindro (F) para asegurarlo. Luego, cierre la
puerta en el ensamble del cilindro (F) para
completar la instalación.
8. Conecte el ensamble del regulador
preensamblado del ensamble del quemador (C) a
las 20 libras. Cilindro de gas PL (se vende por
separado). Alinee las roscas del cilindro con las del
regulador y gire en dirección de las manecillas del
reloj hasta que esté apretado. APRIETE A MANO
SOLAMENTE. NO USE NINGUNA
HERRAMIENTA DE MANO PARA HACER ESTA
CONEXIÓN. Tenga cuidado de no cruzar las
roscas cuando las ajuste.
Para desconectar el cilindro de gas PL, primero
asegúrese de que la válvula del cilindro esté en la
SRVLFLyQ³2))´ Luego, gire la perilla en el
ensamble de regulador en dirección contraria a las
manecillas del reloj hasta que se afloje.
Advertencia
Antes de la conexión, asegúrese de que no haya
suciedad en el cabezal del cilindro de gas PL, en la
válvula del regulador o en el cabezal y los orificios
de los quemadores.
8
F
46
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
10. Para instalar la batería (DD), desenrosque la
tapa del encendedor preensamblado al
ensamble del quemador (C). Inserte la batería
(DD) en el encendedor y asegúrese de que el
extremo positivo Ā+ā quede hacia afuera,
luego, remplace la tapa del encendedor.
10
squeda de fugas
a. Haga una solución para búsqueda de fugas mezclando 1 parte de detergente quido para platos y 3
partes de agua.
b. Esparza la solución o aplíquela con un pincel (o con una botella rociadora) en las conexiones de la
manguera con el regulador y de la manguera con el regulador y el tanque.
c. Abra la válvula de gas del cilindro. Revise si se forman burbujas en las conexiones.
1. Si no se forman burbujas, la conexn es segura.
2. Si se forman burbujas, hay una fuga. Suelte y vuelva a apretar esta conexn. Si la fuga persiste,
llame a servicio al cliente.
C
Ignite
+
-
Encendedor
47
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Instrucciones de encendido
1
1. CIERRE la válvula del cilindro de gas PL. Presione la
perilla de control en el poste, APAGUE y espere 5 minutos
para que se despeje cualquier posible gas.
2. ENCIENDA la válvula del tanque. Presione la perilla de
control y gírela hacia la posición PUSH. Luego, presione el
botón de encendido y la perilla de control hasta que el
quemador se encienda. Si desea encender el quemador
durante 5 segundos continuos, pero el quemador no
permanece encendido o se apaga, repita el paso 2
después de 5 minutos. Finalice el período de cierre antes
de volver a encender.
3. Una vez que el quemador se encienda, mantenga
presionada la perilla de control durante 30 segundos y
después suéltela.
4. Gire la perilla de control desde BAJO a ALTO, hasta lograr
la configuración de calor deseada.
5. Fíjese en la llama del quemador y compárela con la
de la siguiente ilustración:
1) La llama debe ser azul y con la punta ligeramente
amarilla.
2) Deberá ver una llama más pequeña en la posición
³/2:´ (BAJO) TXHHQODSRVLFLyQ³+,*+´ (ALTO).
Realice una comprobación de la llama antes de
cada uso. Si solo se aprecia una llama baja,
FRQVXOWHHODSDUWDGR³/DOODPDGHOTXHPDGRUHV
EDMD´GHOD62/8&,Ï1'(352%/(0$6HQOD
página 51.
Para un corte completo
1. Primero, gire la perilla a la posición ĀPUSHā, luego
presione y gire a la posicn ĀOffā para el cierre
completo.
2. Gire lalvula del tanque de gas PL a la posicn OFF
antes de retirar el tanque de gas PL.
Igniter
push
HIGH
LOW
PUSH
OFF
48
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
0
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
z Los limpiadores abrasivos dañarán este producto.
z Nunca use limpiador de hornos para limpiar las piezas de este calentador.
z No limpie ninguna pieza del calentador en un horno de autolimpieza. El calor extremo daña el
acabado.
z Es posible que se requiera una limpieza más frecuente según sea necesario. Es esencial que
mantenga limpio el compartimiento del control, los quemadores y los pasajes de circulación de
aire del calentador.
z Las arañas e insectos pueden crear condiciones peligrosas que pueden dañar el calentador o
volverlo inseguro. Mantenga el área del quemador limpia de arañas, telas de arañas o insectos.
Limpie los orificios del quemador con un limpiador de tuberías para trabajo pesado. El aire
comprimido puede ayudar a limpiar las partículas más pequeñas.
z Inspeccione el calentador antes de cada uso.
z Haga que un técnico calificado repare e inspeccione el calentador una vez al año.
z Revise el calentador inmediatamente si ocurre cualquiera de las siguientes condiciones:
a. Hay olor a gas en conjunto con puntas extremadamente amarillas de las llamas del
quemador.
b. El calentador no alcanza la temperatura adecuada.
c. El brillo del calentador es excesivamente desparejo.
d. Los quemadores producen estallidos durante el uso.
Nota: El quemador emitirá un ligero sonido como un estallido cuando se extinga.
z Los depósitos de carbono pueden crear un riesgo de incendio. Mantenga al domo y al emisor
limpios en todo momento.
En caso de presentarse cualquier falla en el encendido
normal, use la barra de encendido con un encendedor (se
vende por separado) para alcanzar el quemador y
encenderlo a través del orificio en la parte inferior del
difusor del quemador. Encarte el encendedor desde la
parte posterior del ensamble del quemador, que está
opuesto al panel de control.
ADVERTENCIA
Si en cualquier momento no puede encender el quemador
y siente olor a gas, espere 5 minutos para permitir que el
gas se disipe antes de intentar encender el calentador.
ADVERTENCIA
NO toque ni mueva el calentador durante al menos 45
minutos después de usarlo. Deje que el domo y el emisor
se enfríen antes de tocarlos.
ADVERTENCIA: Evite inhalar los vapores que emite el
calentador la primera vez que lo utilice. Se producirá humo
y olor por causa de la combustión de los aceites usados en
la fabricación. Tanto el humo como el olor se dispersarán
después de aproximadamente 30 minutos. El calentador
NO debe producir humo espeso y negro.
2
49
CARE AND MAINTENANCE
z No limpie el calentador con combustibles o limpiadores corrosivos. Use agua tibia jabonosa.
z No pinte el motor, el panel de acceso al motor o el domo.
z Este calentador se debe limpiar e inspeccionar minuciosamente en forma periódica.
z Después de un tiempo sin haberlo usado o que haya estado almacenado, revise si hay fugas de
gas u obstrucciones en los quemadores del fogón e inspeccione en busca de abrasión,
desgaste o cortes en la manguera.
Limpieza
z Limpie las superficies con detergente para platos suave o bicarbonato de sodio.
z Para las superficies difíciles, use un desengrasante cítrico y una escobilla de nailon.
z Enjuague con agua.
Nota: Mientras limpia la unidad, asegúrese de mantener el área alrededor del ensamble de
quemador y piloto seca en todo momento. No sumerja el ensamble de la válvula de control. Si el
control de gas se sumerge en el agua, NO lo use. Debe reemplazarse.
CONSEJO: Use una cera para automóviles de alta calidad para ayudar a mantener la apariencia
del calentador. Aplique a las superficies exteriores desde el poste hacia abajo. No aplique a la
malla del emisor o a los domos
Mantenimiento
z Mantenga limpias las superficies exteriores.
z El flujo de aire no debe tener obstrucciones. Mantenga limpio el control, el quemador y las líneas
de paso de aire. Entre las señales de un posible bloqueo se encuentran:
Olor a gas con llamas de punta extremadamente amarilla.
El calentador NO llega a la temperatura deseada.
El brillo del calentador es excesivamente desparejo.
El calentador produce sonidos de estallidos.
Nota: En un entorno de aire salado (como cerca del océano), la corrosión se produce más rápido de
lo normal. Revise frecuentemente si hay áreas corroídas y repárelas de inmediato.
z Reemplazo de la batería: Utilice batería alcalina AAA.
Almacenaje
Entre usos o durante períodos prolongados de inactividad o cuando lo transporte:
z *LUHODSHULOODGHFRQWURODODSRVLFLyQ³2))´
z Desconecte el cilindro de PL y muévalo a un lugar seguro y bueno en el exterior.
z Almacene el calentador en posición vertical en un área protegida del contacto directo con el
clima inclemente (como lluvia, aguanieve, granizo, nieve, polvo y suciedad).
Nota: Nunca deje un tanque de gas de PL expuesto a la luz solar directa o al calor excesivo.
z Si lo desea, use la cubierta (I) para proteger el calentador y para ayudar a evitar que se acumule
aire en los conductos de aire.
PRECAUCIÓN: Espere a que el calentador se enfríe antes de cubrirlo.
50
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
El quemador no
enciende
1. La presión de gas está baja.
2. El orificio está obstruido.
3. La perilla de control no está en
ODSRVLFLyQ³3USH´
(PRESIONE).
1. CIERRE la válvula del cilindro de
gas y reemplácelo
2. Despeje la obstrucción.
3. Gire la perilla de control a la
SRVLFLyQ³PUSH´ (PRESIONE).
La llama del
quemador es baja
1. La presión de gas está baja.
2. La perilla de control no está en
ODSRVLFLyQ³+LJK´
3. La boquilla del quemador está
parcialmente obstruida.
4. La temperatura exterior es
inferior a 4,4 °C y el tanque
tiene menos de 1/4 de carga.
5. La manguera de suministro
está doblada o torcida.
1. CIERRE la válvula del cilindro de
gas y reemplácelo
2. Gire la perilla de control a la
SRVLFLyQ³+LJK´
3. Despeje la obstrucción.
4. Use un cilindro de gas lleno.
5. Enderece la manguera.
Hay acumulación de
carbono
Acumulación por temporada.
Limpie antes de usar.
Hay humo negro
espeso
Hay una obstrucción en el
quemador
Elimine la obstrucción y limpie el
quemador por dentro y por fuera.
GARANTÍA
Este aparato ha sido fabricado bajo los más altos estándares de calidad y mano de obra.
Garantizamos al consumidor o comprador original que todos los componentes de este producto
estarán libres de defectos de fabricación y en los materiales durante un (1) año desde la fecha de
compra original. Se proporcionarán repuestos para cualquier pieza defectuosa sin costo de
instalación para el consumidor. Esta garantía no cubre defectos o daños causados por el uso de
piezas que no sean originales. Esta garantía estará vigente desde la fecha de compra indicada en el
recibo del comprador. Esta garantía solamente es válida para el consumidor o comprador original y
excluye el uso industrial o comercial del producto, el daño al producto debido al envío o fallas a
causa de alteración, abuso o uso incorrecto del producto, ya sea ocasionado por un contenedor,
empresa de servicios o el consumidor. No somos responsables por costos ni daños incurridos
durante la instalación, reparación o reemplazo, como tampoco por daños accidentales o resultantes.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que
varían según el estado.
51
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-800-643-0067, de lunes a jueves de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
PIEZA DESCRIPCIÓN
PIEZA #
1 Domo superior
5007755
2 Domo KD
5007756
3 Ensamble de la cámara del
quemador
5207453
4 Ensamble del quemador
0749293-4
4.1 Termopar 2409043
4.2 Pasador de encendido
2409604
4.3 Interruptor de nivelación
2310662
5 Perilla
2100462
6 Encendedor
2408276
7 Anillo de cubierta
5201949
8 Ensamblaje de los postes
5207459
9 Ensamble del cilindro
0749293-9
10 Soporte de rueda
0749293-10
11 Sudario Fix Soporte
5203158
12 Base
5206378
13 Placa de peso
2307153
14 Cubierta
3106103
15 Paquete de aditamentos
5207466
Impreso en China
Master contract NO.:219529
Garden Treasures® es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
C2
C3
C6
C5
C4
C1
K
H
F
G
B
A
C
E
D
L
L
GG
M5 Nut (x12)
HARDWARE Model No. : PG183H
M5 X 8mm Silver Bolt (x12)
5 mm Washer
(x12)
Reflector Spacer (x3)
M8 X 15mm Bolt (x2)
M5 Nut (x12)
M8 Nut (x2)
M6 X 15mm Bolt (x3)
M5 X 8mm Black Bolt (x6)
Wing Nut (x3)
FF
HH
BB
AA
DD
KK
CC
EE
GG
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Garden Treasures PG183H Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación