Hampton Bay PG139HDS Guía del usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía del usuario
GRACIAS
Agradecemos la confianza que ha puesto en Hampton Bay a través de la compra de calefactor de patio. Nos esforzamos por
crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa
de productos disponibles para sus necesidades de mejorar su hogar. ¡Gracias por elegir a Hampton Bay!
Núm. de arculo 660535
Núm. de modelo PG139HDS
GUÍA DE USO Y CUIDADO
CALEFACTOR DE PATIO PG139HDS
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de Hampton Bay
de lunes a viernes de 8 a.m. y 6 p.m., hora local del Este
855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
2
Tabla de contenido
Tabla de contenido ....................................................... 2
Información de seguridad ............................................ 2
Garantía .......................................................................... 4
Pre-ensamblado ............................................................ 5
Planificación del ensamblaje ...................................... 5
Herramientas requeridas ............................................ 5
Herraje incluido .......................................................... 5
Contenido del paquete ............................................... 6
Ensamblaje .................................................................... 7
Instalación del tanque de gas PL .............................. 14
Comprobación de fugas ............................................. 15
Instrucciones de encendido ...................................... 16
Cuidado y mantenimiento .......................................... 17
Resolución de fallas ................................................... 17
Información de seguridad
1. La instalación debe hacerse conforme a los códigos
locales o, en ausencia de códigos locales, conforme
al Código Nacional de Gas Combustible, ANSI
Z223.1 /NFPA 54, Código de Instalación de Gas
Natural y Propano, CSA B149.1, o Código de
Almacenamiento y Manejo de Propano, B149.2.
2. El espacio libre mínimo para los materiales
combustibles es de 3.61 pies (1100 mm).
3. Realice una prueba de fugas con una solución
jabonosa:
(a) Para revisar las conexiones de gas.
(b) Después de la conexión de un cilindro nuevo.
(c) En el reensamblaje después del desmontaje.
Consulte el procedimiento de prueba de fugas
indicado en este manual de instrucción en la página
15.
Reemplace el ensamblaje de la manguera antes de
que el aparato sea puesto en funcionamiento si hay
evidencia de abrasión excesiva o desgaste, o si la
manguera está dada. Deben ser usados el
regulador de presión y el ensamblaje de la
manguera suministrados con el aparato. El
ensamblaje de la manguera de reemplazo/regulador
serán los especificados por el fabricante.
4. Si cree que el calefactor no está en una superficie
estable, use un tornillo de tierra para fijar la base del
calefactor en la superficie donde está instalado el
calefactor. Fije la base en una pendiente no mayor
de 15 grados.
5. Coloque la manguera de propano con el ensamblaje
del regulador fuera de caminos donde las personas
puedan tropezar o en áreas donde la manguera no
estará sujeta a dos accidentales.
6. Este calefactor está equipado con un dispositivo de
ignición operado por batería; consulte las
instrucciones de ensamblaje en la página 10.
7. Se puede requerir limpieza más frecuente según
sea necesario. Es imperativo que el compartimiento
de control, los quemadores y los pasillos de aire
circulante del calefactor se mantengan limpios.
8. Use este aparato en áreas de exteriores como se
describe
a continuación:
(a) Con paredes en todos los lados, pero al menos
una abertura permanente a nivel del suelo y sin
cubierta superior.
(b) Dentro de un recinto parcial que incluya cubierta
superior y no más de dos paredes. Estas paredes
deben estar paralelas, o a ángulos rectos entre sí.
(c) Dentro de un recinto parcial que incluya cubierta
superior y no más de dos paredes. Aplicará lo
siguiente:
(i) Una pared equivalente a al menos el 25% del
área de pared total está completamente abierta.
(ii) 30% o más en total del área de pared restante
está abierta y sin restricciones.
9. El cilindro de suministro de gas PL que se usará
debe:
(a) Estar construido y marcado de acuerdo con las
especificaciones para cilindros de gas PL del
Departamento de Transporte de Mercancías
Peligrosas y Puesta en Servicio de los EE.UU.,
CAN/CSA-B339, sen corresponda;
(b) Tener provisto un dispositivo de prevención de
desborde listado;
(c) Tener provisto un dispositivo de conexión de
cilindro compatible con la conexión para el aparato.
3 HAMPTONBAY.COM
ngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
10. Desconecte el cilindro cuando el aparato no es en
uso.
11. El almacenamiento de un aparato en interiores es
permisible solamente si el cilindro está
desconectado y retirado del aparato.
12. Guarde el cilindro en exteriores en un área bien
ventilada (no en edificios, garajes, u otra área
encerrada) lejos del alcance de los niños.
13. El cilindro usado debe incluir un collarín para
proteger la válvula del cilindro.
14. No guarde un cilindro de gas PL de repuesto bajo o
cerca de este aparato.
15. Nunca llene el cilindro más allá del 80 por ciento de
su capacidad.
16. Coloque la tapa guardapolvo apretada en la salida
de la válvula del cilindro siempre que el cilindro no
esté en uso. Instale solo un tipo de tapa
guardapolvo en la válvula del cilindro que esté
provista con la válvula del cilindro. Otros tipos de
tapas o tapones pueden resultar en una fuga
de propano.
17. Inspeccione la porcn visible de la manguera antes
de cada uso del aparato.
18. Se puede requerir limpieza más frecuente según
sea necesario. Es imperativo que el compartimiento
de control, los quemadores y los pasillos de aire
circulante del calefactor se mantengan limpios.
19. Cada pieza del calefactor debe estar segura contra
el desplazamiento y debe estar construida para
mantener una relacn fija entre las piezas
esenciales bajo condiciones normales y razonables
de manejo y uso. Las piezas que no se encuentren
permanentemente seguras serán disadas para
que no puedan se ensambladas incorrectamente y
no puedan ser ubicadas incorrectamente o
desalineadas al retirarlas o reemplazarlas durante la
limpieza u otro mantenimiento.
PELIGRO:
Si huele gas:
1. Apague el gas al aparato.
2. Extinga cualquier llama abierta.
3. Si el olor continúa, aléjese del aparato y llame de
inmediato a su proveedor de gas o a los bomberos.
ADVERTENCIA:
No almacene ni use gasolina ni otros vapores y
quidos inflamables en la vecindad de este u otro
aparato.
Un cilindro de PL no conectado para uso no debe
almacenarse en la vecindad de este u otro aparato.
ADVERTENCIA:
La instalacion, ajuste, alteración, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden causar daños
a la propiedad, lesiones o la muerte. Lea
completamente las instrucciones de instalación,
operación y mantenimiento antes de instalar o darle
servicio a este equipo.
ADVERTENCIA:
Únicamente para uso en exteriores.
ADVERTENCIA:
Los niños y adultos deben ser alertados de los
peligros de las altas temperaturas superficiales y
deben permanecer lejos para evitar quemaduras o
ignición de la ropa.
Los niños pequeños deben ser supervisados
cuidadosamente cuando se encuentren en el área
del calefactor.
Cualquier protección u otros dispositivos de
protección retirados para darle servicio al calefactor
deben volver a colocarse antes de operar el
calefactor.
La instalación y reparación deben ser hechas por
personas de servicio calificadas, el calefactor debe
ser inspeccionado antes de su uso y al menos una
vez al año por una persona de servicio calificada.
Mantenga el área del aparato despejada y libre de
materiales combustibles, gasolina y otros vapores y
quidos inflamables.
No obstruya el flujo de la combustión y el aire de
ventilación.
Mantenga las aberturas de ventilación del recinto del
cilindro libres y limpias de desechos. Use este
aparato en un espacio bien ventilado únicamente. No
lo use en edificios, garajes, u otra área encerrada.
PRECAUCIÓN:
Los materiales y artículos almacenados debajo del
calefactor estarán sujetos a intenso calor y podrían
resultar seriamente dañados. No debe colgarse
ropa y otros materiales inflamables en el calefactor,
ni colocarse sobre, debajo o cerca del calefactor.
Información de seguridad (continuación)
4
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
El aparato ha sido fabricado bajo los más altos estándares de calidad y mano de obra. Garantizamos al
comprador/consumidor original que todos los aspectos de este producto estarán libres de defectos en materiales y mano
de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra. Se proporcionarán repuestos de cualquier pieza defectuosa
libre de cargos de instalación por el comprador. Los defectos o daños causados por el uso de piezas que no sean
genuinas no están cubiertos por esta garantía. Esta garantía será efectiva a partir de la fecha de compra como se
muestra en el recibo del comprador. Esta garantía es lida para el comprador consumidor original únicamente y excluye
el uso industrial, comercial o de negocios del producto, daños del producto debido a envío o falla que resulte de
alteración, abuso o mal uso del producto, realizado por un contenedor, empresa de servicio o consumidor. No seremos
responsables de cargos de mano de obra y/o daños incurridos en la instalacn, reparación o reemplazo, ni tampoco por
daños incidentales o consecuentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
5 HAMPTONBAY.COM
ngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Pre-ensamblado
PLANIFICACIÓN DEL ENSAMBLAJE
Antes de comenzar a ensamblar este producto, asegúrese de que todas las partes estén presentes. Compare las piezas
con el herraje incluido y las listas de contenido del paquete. Si hace falta alguna pieza o se encuentra dañada, no intente
ensamblar el producto. Póngase en contacto con servicio al cliente para las piezas de reemplazo.
Tiempo estimado de ensamblado: 30 minutos
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Llave
Destornillad
or Phillips
de cabeza
magnética
HERRAJE INCLUIDO
NOTA: No se muestra el herraje en el tamaño
real.
BB
AA
DD
CC
EE
GG
I I
HH
JJ
FF
Pieza
Descripción
Cantidad
AA
Perno M8 x 15 mm
4
BB
Arandela de 8.5 mm
4
CC
Tuerca M8
4
DD
Perno de cabeza plana M5 x 10
3
EE
Tornillo ST 4.2 x 10 mm
4
FF
Perno M5 x 8 mm
12
GG
Tuerca M5
15
HH
Arandela de 5 mm
15
II
Perno de cabeza hexagonal M6 x 10
4
JJ
Perno de collar de cabeza plana M5 x 10
5
6
CONTENIDO DEL PAQUETE
M
F
K
C
G
D
A
B
E
J
I
L
H
N
O
P
Pieza
Descripción
Cantidad
A
Domo superior
1
B
Domo KD
4
C
Ensamblaje del quemador
1
D
Poste
1
E
Placa de aislamiento de calor
1
F
Ensamble de la carcasa del cilindro
1
G
Mesa
1
H
Ensamblaje del soporte de la mesa
1
Pieza
Descripción
Cantidad
I
Ensamblaje de la rueda
1
J
Ensamblaje del regulador y la
manguera
1
K
Cadena de restricción del cilindro
1
L
Perilla de control
1
M
Base
1
N
Ensamblaje del poste superior
1
O
Placa de peso
1
P
Aro decorativo
1
7 HAMPTONBAY.COM
ngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Ensamblaje
1
Desmontaje de la placa de
peso
2
Ensamblaje de la rueda
Desmonte la placa de peso (O) de la base (M)
aflojando la tuerca 3/8 x 16 (1).
NOTA: La placa de peso (O) será usada de
nuevo en el paso 3.
Instale el ensamblaje de la rueda (l) en la base (M)
con cuatro pernos (AA), arandelas (BB), y tuercas
(CC).
M
3/8*16 Nut
O
BB
CC
I
M
AA
AA
BB
CC
M8X15mm Bolt
8.5 mm Washer
M8 Nut
X 4
X 4
X 4
1
8
Ensamblaje (continuación)
3
Ensamblaje de la placa de
peso
4
Ensamblaje de la carcasa
del cilindro
Vuelva a instalar la placa de peso (O) en la base
(M) con la tuerca 3/8 x 16 (1).
Instale el ensamblaje de la carcasa del cilindro (F)
en la base (M) con cinco pernos de collar de
cabeza plana
M5 x 10 (JJ).
NOTA: La puerta está en la posición opuesta al
ensamblaje de la rueda (I).
3/8*16 Nut
M
O
F
M
JJ
X 5
JJ
M5 X 10Pan Head
Collar Bolt
1
9 HAMPTONBAY.COM
ngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Ensamblaje (continuación)
5
Ensamblaje del poste y el aro
decorativo
6
Ensamblaje del soporte de la
mesa
Instale el poste (D) en el ensamblaje de la carcasa
del cilindro (F) con cuatro pernos de cabeza
hezagonal M6 x 10 (II), luego afloje el perno M5 x
10 mm (1) del poste (D), y ponga el aro decorativo
(P) a través del poste (D) en la parte superior del
ensamblaje de la carcasa del cilindro (F).
NOTA: El perno aflojado M5 x 10 mm será
usado en el paso 8.
Fije el soporte del ensamblaje del soporte de la
mesa (H) en la mesa (G) usando tornillos (EE).
X 4
I I
M6 X 10 Hexagon Head Bolt
M5 X 10
mm Bolt
P
D
II
EE
ST4.2X10mm Screw
X 4
G
H
EE
1
F
F
10
Ensamblaje (continuación)
7
Ensamblaje de la mesa
8
Ensamblaje del quemador
Instale el ensamblaje de la mesa (G y H) en el
poste (D).
NOTA: Cuando la mesa (G) esté bien instalada,
siga los pasos a continuación para ajustar la
altura:
a. Ajuste la agarradera hasta que esté vertical
al poste.
b. Ajuste la altura de la mesa como le guste.
c. Fije la posición de la mesa girando la
agarradera hacia la derecha.
d. Gire hasta que la agarradera esté fija.
Ponga la válvula y la manguera de gas y conecte el
ensamblaje del quemador (C) al poste (D).
Ponga la válvula y la manguera de gas dentro y a
través
del poste (D).
Atornille el ensamblaje del quemador (C) sobre el
poste (D) hasta que los agujeros en el ensamblaje
del poste superior (N) estén alineados con los
agujeros en la parte superior del poste (D). Instale
usando tres pernos de cabeza plana M5 x 10 mm
(DD). Asegúrese de que estén completamente
apretados.
Reensamble el perno M5 x 10 mm (1) en el poste (D)
para limitar la altura de la mesa (G).
NOTA:
a. Abra la tapa del encendedor desatornillando
la tapa hacia la izquierda.
b. Saque la batería incluida en el paquete del
manual de instrucción.
c. Inserte la batería en el encendedor.
d. Atornille de nuevo la tapa del encendedor.
D
G
H
M5 X 10 Pan Head Bolt
X 3
DD
D
DD
N
C
Ignltor
Battery
M5 X 10 mm Bolt
1
Bateria
Encendedo
r
11 HAMPTONBAY.COM
ngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Ensamblaje (continuación)
9
Ensamblaje de los domos KD
con el domo superior
10
Ensamblaje de la placa de
aislamiento de calor y el
domo
Ensamble los cuatro domos KD (B) usando cuatro
pernos M5 x 8 mm (FF), tuercas M5 (GG) y
arandelas de 5 mm (HH). Instale el domo superior
(A) en los domos KD ensamblados (B) usando ocho
pernos M5 x 8 mm (FF), tuercas M5 (GG) y
arandelas de 5 mm (HH).
Instale la placa de aislamiento de calor (E) sobre el
soporte del ensamblaje del quemador (C); luego
instale los domos KD ensamblados (B) con el domo
superior (A) en el ensamblaje del quemador (C),
usando tres tuercas M5 (GG) y arandelas de 5 mm
(HH).
X 12
M5 Nut
GG
5 mm Washer
HH
X 12
FF
M5 X 8 mm Bolt
X 12
FF
HH
B
A
HH
GG
FF
GG
HH
5 mm Washer
GG
M5 Nut
X 3
X 3
C
E
B
A
HH
GG
12
Ensamblaje (continuación)
11
Colocación del cilindro de
gas en la cubierta
12
Conexión
Ponga el cilindro de gas (vendido separadamente)
en la cubierta. Mantenga el cilindro verticalmente
en la base para permitir que los vapores escapen.
Conecte el ensamblaje del regulador y la manguera
(J) en el cilindro (vendido separadamente).
NOTA: Revise en busca de fugas después de
conectar el cilindro de gas cada vez de acuerdo
a la sección “Comprobación de fugas” en la
gina 15.
J
13 HAMPTONBAY.COM
ngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Ensamblaje (continuación)
13
Instalación de la cadena de
restricción del cilindro
14
mo asegurar la base a
la superficie
Instale la cadena de restricción del cilindro (K) para
estabilizar el tanque y cierre la puerta después
del ensamblaje.
Si el calefactor está instalado sobre una superficie
con una pendiente de más de 15°, asegure la base
a la superficie usando dos tornillos de tierra (no
incluidos) a través de los dos agujeros en la base
(M) como se indica.
K
M
K
14
Instalación del tanque de gas PL
1
Tamaño y capacidad
específicos para el tanque de
gas
2
Conexión de un tanque de
gas PL de 20 lb.
Para operar necesitará un cilindro estándar llenado
con precisión con tamaño y capacidad específicos
como
se muestra.
Antes de conectar, aserese de que no hayan
desechos en la cabeza del tanque de gas PL, la
cabeza de la válvula reguladora o en la cabeza del
quemador y puertos
del quemador.
Alinee las roscas en el accesorio con las del
regulador y gire hacia la derecha hasta que apriete.
APRIETE A MANO SOLAMENTE. NO USE
NINGUNA HERRAMIENTA MANUAL PARA
HACER ESTA CONEXN. Tenga cuidado de no
cruzar las roscas cuando atornille en el
ACCESORIO.
3
Desconexión de un tanque de
gas PL de 20 lb.
Antes de desconectar, asegúrese de que la válvula
del tanque de gas PL esté en la posición “OFF”.
Desconecte la línea de gas al tanque girando la
perilla hacia la izquierda hasta que esté floja.
Guarde el tanque de gas PL en un lugar adecuado.
气瓶尺寸
9 KGS
20 lb
12.2 in / 31 cm
17.9 in / 45.5 cm
20 lb
9 KGS
12.2 pulg. (31 cm)
17.9 plg.
(45.5 cm)
17.9 pulg.
15 HAMPTONBAY.COM
ngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Comprobación de fugas
Todas las conexiones de su calefactor de patio han
sido revisadas por completo en la fábrica en busca de
fugas. Para revisar la conexión en la
manguera/regulador/cilindro de gas:
a. Haga una solución para fugas mezclando 1 parte de
jan líquido para platos con 3 partes de agua.
b. Ponga varias gotas con cuchara o brocha (o use una
botella rociadora) de la solución sobre la
manguera/regulador de gas y el regulador/cilindro y
la conexión de la manguera.
c. Abra la válvula del cilindro de gas. Inspeccione las
conexiones y busque burbujas.
d. Si no hay burbujas, la conexión es segura.
e. Si hay burbujas, hay fuga. Afloje y apriete de nuevo
esta conexión. Si todavía fuga, llame a servicio al
cliente.
Fig.14
16
Instrucciones de encendido
Cierre la válvula del tanque de gas PL. Presione la
perilla de control, APAGUE, y espere 5 minutos
para que se vacíe
el gas.
Abra la válvula del tanque. Presione la perilla de
control y gírela a PUSH. Luego presione el botón
del encendedor y la perilla de control hasta que el
quemador encienda. Si el quemador no permanece
encendido o la llama se extingue, repita este paso
después de 5 minutos para completar el periodo de
apagado antes de encender de nuevo.
Una vez encienda el quemador, continúe
sosteniendo la perilla de control durante 30
segundos y luego suéltela.
Gire la perilla de control de LOW a HIGH al ajuste
de calor deseado.
Para completar el apagado:
Gire primero la perilla a la posición “Push”, luego
presione y gire a la posición “Off” para completar el
apagado.
Cierre la válvula del tanque de gas PL antes de
retirar el tanque de gas PL.
Si no puede encender el calefactor usando las
instrucciones anteriores, inserte un fósforo a través
del agujero en el fondo del difusor del quemador
para alcanzar el quemador.
ADVERTENCIA:
Si en algún momento no puede encender el
quemador y huele a gas, espere 5 minutos para
dejar que el gas se disipe antes de intentar
encender el calefactor.
ADVERTENCIA:
NO toque ni mueva el calefactor durante al menos
45 minutos después de cada uso. Deje que el
emisor y el domo se enfríen antes de tocarlo.
PRECAUCIÓN:
Evite inhalar los humos emitidos del primer uso del
calefactor. Aparecerán humo y olor de la
combustión de aceites usados en la fabricación.
Tanto el humo como el olor se disiparán después
de aproximadamente 30 minutos. El calefactor NO
debe producir humo negro grueso.
Igniter
push
HIGH
OFF
PILOT
LOW
Fig.15
Fig.16
PUSH
PUSH
17 HAMPTONBAY.COM
ngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Cuidado y mantenimiento
Para obtener el mejor desempeño de su calefactor, asegúrese de realizar las siguientes actividades de
mantenimiento en una base regular:
a. Mantenga limpias las superficies exteriores. Use agua jabonosa tibia para limpieza. Nunca use agentes de
limpieza inflamables ni corrosivos. Mantenga seca en todo momento el área alrededor del quemador y el
ensamblaje de control.
b. Mantenga sin obstrucciones el flujo de aire. Elimine nidos o telarañas de insectos del exterior e interior de su
calefactor.
c. Los depósitos de carbón pueden crear un peligro de incendio. Limpie el domo y el emisor con agua jabonosa
tibia si se requiere.
d. Revise su calefactor en busca de daños o desgaste y reemplace los componentes según sea necesario.
e. Revise periódicamente la manguera localizada dentro de los confines de la carcasa del cilindro en busca de
daños.
f. Mantenga la ventilación despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos
inflamables.
g. Mantenga las aberturas de ventilación del recinto del cilindro libres y despejadas de desechos.
h. Revise visualmente la llama del quemador contra la ilustración a continuación.
1. La llama debe ser azul con puntas ligeramente amarillas.
2. Encienda el quemador y gire la perilla de HIGH a LOW. Debe ver una llama más pequeña en la posición
LOW que la que se ve en HIGH. Siempre revise la llama antes de cada uso. Realice una revisión de la llama
antes de cada uso. Si solo se ve llama baja, consulte la sección "Resolución de fallas".
Resolución de fallas
Problema
Posible causa
Acción correctiva
El quemador no
enciende.
1. La presión del gas está baja.
2. El orificio está bloqueado.
3. La perilla de control no está en la posición
“ON”.
1. Gire la válvula del tanque a la posición
“OFF” y reemplace el tanque.
2. Elimine el bloqueo.
3. Gire la perilla de control a la posición
“ON”.
La llama del
quemador es baja.
1. La presión del gas es baja.
2. La perilla de control no está en la posición
“High”.
3. El surtidor del quemador puede estar
parcialmente bloqueado.
4. La temperatura de exteriores es menor de
40°F y el tanque está lleno a menos de 1/4 de
su capacidad.
5. La manguera de suministro está doblada o
torcida.
1. Gire la válvula del tanque a la posición
“OFF” y reemplace el tanque.
2. Coloque la perilla de control en “High”.
3. Despeje el bloqueo.
4. Use un tanque lleno.
5. Enderece la manguera
Hay acumulación
de carbón.
Una acumulación de carbón se puede formar con
el tiempo.
Limpie antes de encender.
Hay humo negro
grueso.
Hay un bloqueo en el quemador.
Elimine el bloqueo y limpie el quemador por
dentro y por fuera.
HIGH (Alta)
LOW (Baja)
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de Hampton Bay
de lunes a viernes de 8 a.m. y 6 p.m., hora local del Este
855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Conserve este manual para uso futuro.

Transcripción de documentos

Núm. de artículo 660535 Núm. de modelo PG139HDS GUÍA DE USO Y CUIDADO CALEFACTOR DE PATIO PG139HDS ¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Hampton Bay de lunes a viernes de 8 a.m. y 6 p.m., hora local del Este 855-HD-HAMPTON HAMPTONBAY.COM GRACIAS Agradecemos la confianza que ha puesto en Hampton Bay a través de la compra de calefactor de patio. Nos esforzamos por crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para sus necesidades de mejorar su hogar. ¡Gracias por elegir a Hampton Bay! Tabla de contenido Tabla de contenido ....................................................... 2 Información de seguridad ............................................ 2 Garantía .......................................................................... 4 Pre-ensamblado ............................................................ 5 Planificación del ensamblaje ...................................... 5 Herramientas requeridas ............................................ 5 Herraje incluido .......................................................... 5 Contenido del paquete ............................................... 6 Ensamblaje .................................................................... 7 Instalación del tanque de gas PL .............................. 14 Comprobación de fugas ............................................. 15 Instrucciones de encendido ...................................... 16 Cuidado y mantenimiento .......................................... 17 Resolución de fallas ................................................... 17 Información de seguridad 1. La instalación debe hacerse conforme a los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, conforme al Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 /NFPA 54, Código de Instalación de Gas Natural y Propano, CSA B149.1, o Código de Almacenamiento y Manejo de Propano, B149.2. 6. Este calefactor está equipado con un dispositivo de ignición operado por batería; consulte las instrucciones de ensamblaje en la página 10. 7. Se puede requerir limpieza más frecuente según sea necesario. Es imperativo que el compartimiento de control, los quemadores y los pasillos de aire circulante del calefactor se mantengan limpios. 2. El espacio libre mínimo para los materiales combustibles es de 3.61 pies (1100 mm). 8. Use este aparato en áreas de exteriores como se describe a continuación: (a) Con paredes en todos los lados, pero al menos una abertura permanente a nivel del suelo y sin cubierta superior. (b) Dentro de un recinto parcial que incluya cubierta superior y no más de dos paredes. Estas paredes deben estar paralelas, o a ángulos rectos entre sí. (c) Dentro de un recinto parcial que incluya cubierta superior y no más de dos paredes. Aplicará lo siguiente: (i) Una pared equivalente a al menos el 25% del área de pared total está completamente abierta. (ii) 30% o más en total del área de pared restante está abierta y sin restricciones. 3. Realice una prueba de fugas con una solución jabonosa: (a) Para revisar las conexiones de gas. (b) Después de la conexión de un cilindro nuevo. (c) En el reensamblaje después del desmontaje. Consulte el procedimiento de prueba de fugas indicado en este manual de instrucción en la página 15. Reemplace el ensamblaje de la manguera antes de que el aparato sea puesto en funcionamiento si hay evidencia de abrasión excesiva o desgaste, o si la manguera está dañada. Deben ser usados el regulador de presión y el ensamblaje de la manguera suministrados con el aparato. El ensamblaje de la manguera de reemplazo/regulador serán los especificados por el fabricante. 9. El cilindro de suministro de gas PL que se usará debe: (a) Estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas PL del Departamento de Transporte de Mercancías Peligrosas y Puesta en Servicio de los EE.UU., CAN/CSA-B339, según corresponda; (b) Tener provisto un dispositivo de prevención de desborde listado; (c) Tener provisto un dispositivo de conexión de cilindro compatible con la conexión para el aparato. 4. Si cree que el calefactor no está en una superficie estable, use un tornillo de tierra para fijar la base del calefactor en la superficie donde está instalado el calefactor. Fije la base en una pendiente no mayor de 15 grados. 5. Coloque la manguera de propano con el ensamblaje del regulador fuera de caminos donde las personas puedan tropezar o en áreas donde la manguera no estará sujeta a daños accidentales. 2 Información de seguridad (continuación) 10. Desconecte el cilindro cuando el aparato no esté en uso. 11. El almacenamiento de un aparato en interiores es permisible solamente si el cilindro está desconectado y retirado del aparato. 12. Guarde el cilindro en exteriores en un área bien ventilada (no en edificios, garajes, u otra área encerrada) lejos del alcance de los niños. 13. El cilindro usado debe incluir un collarín para proteger la válvula del cilindro. ADVERTENCIA: No almacene ni use gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables en la vecindad de este u otro aparato. Un cilindro de PL no conectado para uso no debe almacenarse en la vecindad de este u otro aparato. ADVERTENCIA: La instalacion, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar daños a la propiedad, lesiones o la muerte. Lea completamente las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o darle servicio a este equipo. 14. No guarde un cilindro de gas PL de repuesto bajo o cerca de este aparato. 15. Nunca llene el cilindro más allá del 80 por ciento de su capacidad. 16. Coloque la tapa guardapolvo apretada en la salida de la válvula del cilindro siempre que el cilindro no esté en uso. Instale solo un tipo de tapa guardapolvo en la válvula del cilindro que esté provista con la válvula del cilindro. Otros tipos de tapas o tapones pueden resultar en una fuga de propano. 17. Inspeccione la porción visible de la manguera antes de cada uso del aparato. 18. Se puede requerir limpieza más frecuente según sea necesario. Es imperativo que el compartimiento de control, los quemadores y los pasillos de aire circulante del calefactor se mantengan limpios. 19. Cada pieza del calefactor debe estar segura contra el desplazamiento y debe estar construida para mantener una relación fija entre las piezas esenciales bajo condiciones normales y razonables de manejo y uso. Las piezas que no se encuentren permanentemente seguras serán diseñadas para que no puedan se ensambladas incorrectamente y no puedan ser ubicadas incorrectamente o desalineadas al retirarlas o reemplazarlas durante la limpieza u otro mantenimiento. PELIGRO: Si huele gas: 1. Apague el gas al aparato. 2. Extinga cualquier llama abierta. 3. Si el olor continúa, aléjese del aparato y llame de inmediato a su proveedor de gas o a los bomberos. ADVERTENCIA: Únicamente para uso en exteriores. ADVERTENCIA: Los niños y adultos deben ser alertados de los peligros de las altas temperaturas superficiales y deben permanecer lejos para evitar quemaduras o ignición de la ropa. Los niños pequeños deben ser supervisados cuidadosamente cuando se encuentren en el área del calefactor. Cualquier protección u otros dispositivos de protección retirados para darle servicio al calefactor deben volver a colocarse antes de operar el calefactor. La instalación y reparación deben ser hechas por personas de servicio calificadas, el calefactor debe ser inspeccionado antes de su uso y al menos una vez al año por una persona de servicio calificada. Mantenga el área del aparato despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. No obstruya el flujo de la combustión y el aire de ventilación. Mantenga las aberturas de ventilación del recinto del cilindro libres y limpias de desechos. Use este aparato en un espacio bien ventilado únicamente. No lo use en edificios, garajes, u otra área encerrada. PRECAUCIÓN: Los materiales y artículos almacenados debajo del calefactor estarán sujetos a intenso calor y podrían resultar seriamente dañados. No debe colgarse ropa y otros materiales inflamables en el calefactor, ni colocarse sobre, debajo o cerca del calefactor. 3 HAMPTONBAY.COM Póngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional. Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO El aparato ha sido fabricado bajo los más altos estándares de calidad y mano de obra. Garantizamos al comprador/consumidor original que todos los aspectos de este producto estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra. Se proporcionarán repuestos de cualquier pieza defectuosa libre de cargos de instalación por el comprador. Los defectos o daños causados por el uso de piezas que no sean genuinas no están cubiertos por esta garantía. Esta garantía será efectiva a partir de la fecha de compra como se muestra en el recibo del comprador. Esta garantía es válida para el comprador consumidor original únicamente y excluye el uso industrial, comercial o de negocios del producto, daños del producto debido a envío o falla que resulte de alteración, abuso o mal uso del producto, realizado por un contenedor, empresa de servicio o consumidor. No seremos responsables de cargos de mano de obra y/o daños incurridos en la instalación, reparación o reemplazo, ni tampoco por daños incidentales o consecuentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. 4 Pre-ensamblado PLANIFICACIÓN DEL ENSAMBLAJE Antes de comenzar a ensamblar este producto, asegúrese de que todas las partes estén presentes. Compare las piezas con el herraje incluido y las listas de contenido del paquete. Si hace falta alguna pieza o se encuentra dañada, no intente ensamblar el producto. Póngase en contacto con servicio al cliente para las piezas de reemplazo. Tiempo estimado de ensamblado: 30 minutos HERRAMIENTAS REQUERIDAS Destornillad or Phillips de cabeza magnética Llave HERRAJE INCLUIDO NOTA: No se muestra el herraje en el tamaño real. AA BB CC DD EE FF GG HH II Pieza Descripción Cantidad AA BB CC DD Perno M8 x 15 mm Arandela de 8.5 mm Tuerca M8 Perno de cabeza plana M5 x 10 4 4 4 3 EE FF GG HH II Tornillo ST 4.2 x 10 mm Perno M5 x 8 mm Tuerca M5 Arandela de 5 mm Perno de cabeza hexagonal M6 x 10 4 12 15 15 4 JJ Perno de collar de cabeza plana M5 x 10 5 JJ 5 HAMPTONBAY.COM Póngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional. Pre-ensamblaje (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE A B E C N L G D H P F J I K M Pieza Descripción O Cantidad Pieza I Ensamblaje de la rueda 1 J Ensamblaje del regulador y la manguera 1 K L M N O P Cadena de restricción del cilindro Perilla de control Base Ensamblaje del poste superior Placa de peso Aro decorativo 1 1 1 1 1 1 A B C D E Domo superior Domo KD Ensamblaje del quemador Poste Placa de aislamiento de calor 1 4 1 1 1 F G H Ensamble de la carcasa del cilindro Mesa Ensamblaje del soporte de la mesa 1 1 1 6 Descripción Cantidad Ensamblaje 1 □ Desmontaje de la placa de peso Desmonte la placa de peso (O) de la base (M) aflojando la tuerca 3/8 x 16 (1). 2 Ensamblaje de la rueda □ Instale el ensamblaje de la rueda (l) en la base (M) con cuatro pernos (AA), arandelas (BB), y tuercas (CC). NOTA: La placa de peso (O) será usada de nuevo en el paso 3. AA M I CC BB M 3/8*16 Nut 1 O AA M8X15mm Bolt X4 BB 8.5 mm Washer X4 CC M8 Nut X4 7 HAMPTONBAY.COM Póngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional. Ensamblaje (continuación) □ 4 Vuelva a instalar la placa de peso (O) en la base (M) con la tuerca 3/8 x 16 (1). □ Ensamblaje de la carcasa del cilindro Instale el ensamblaje de la carcasa del cilindro (F) en la base (M) con cinco pernos de collar de cabeza plana M5 x 10 (JJ). NOTA: La puerta está en la posición opuesta al ensamblaje de la rueda (I). 3/ 1ut N 6 8*1 O 3 Ensamblaje de la placa de peso JJ F M M JJ M5 X 10Pan Head Collar Bolt 8 X5 Ensamblaje (continuación) 5 □ Ensamblaje del poste y el aro decorativo Instale el poste (D) en el ensamblaje de la carcasa del cilindro (F) con cuatro pernos de cabeza hezagonal M6 x 10 (II), luego afloje el perno M5 x 10 mm (1) del poste (D), y ponga el aro decorativo (P) a través del poste (D) en la parte superior del ensamblaje de la carcasa del cilindro (F). NOTA: El perno aflojado M5 x 10 mm será usado en el paso 8. 6 □ Ensamblaje del soporte de la mesa Fije el soporte del ensamblaje del soporte de la mesa (H) en la mesa (G) usando tornillos (EE). H EE II D M5 1 X 10 P G mm Bolt EE ST4.2X10mm Screw X 4 F II M6 X 10 Hexagon Head Bolt X4 9 HAMPTONBAY.COM Póngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional. Ensamblaje (continuación) 7 Ensamblaje de la mesa □ 8 Ensamblaje del quemador Instale el ensamblaje de la mesa (G y H) en el poste (D). □ □ NOTA: Cuando la mesa (G) esté bien instalada, siga los pasos a continuación para ajustar la altura: a. Ajuste la agarradera hasta que esté vertical al poste. b. Ajuste la altura de la mesa como le guste. c. Fije la posición de la mesa girando la agarradera hacia la derecha. d. Gire hasta que la agarradera esté fija. □ □ Ponga la válvula y la manguera de gas y conecte el ensamblaje del quemador (C) al poste (D). Ponga la válvula y la manguera de gas dentro y a través del poste (D). Atornille el ensamblaje del quemador (C) sobre el poste (D) hasta que los agujeros en el ensamblaje del poste superior (N) estén alineados con los agujeros en la parte superior del poste (D). Instale usando tres pernos de cabeza plana M5 x 10 mm (DD). Asegúrese de que estén completamente apretados. Reensamble el perno M5 x 10 mm (1) en el poste (D) para limitar la altura de la mesa (G). NOTA: a. Abra la tapa del encendedor desatornillando la tapa hacia la izquierda. b. Saque la batería incluida en el paquete del manual de instrucción. c. Inserte la batería en el encendedor. d. Atornille de nuevo la tapa del encendedor. D G H C - + N Battery Bateria DD D DD 10 Ignltor Encendedo r 1 M5 X 10 mm Bolt M5 X 10 Pan Head Bolt X3 Ensamblaje (continuación) 9 □ 10 Ensamblaje de los domos KD con el domo superior Ensamble los cuatro domos KD (B) usando cuatro pernos M5 x 8 mm (FF), tuercas M5 (GG) y arandelas de 5 mm (HH). Instale el domo superior (A) en los domos KD ensamblados (B) usando ocho pernos M5 x 8 mm (FF), tuercas M5 (GG) y arandelas de 5 mm (HH). □ Instale la placa de aislamiento de calor (E) sobre el soporte del ensamblaje del quemador (C); luego instale los domos KD ensamblados (B) con el domo superior (A) en el ensamblaje del quemador (C), usando tres tuercas M5 (GG) y arandelas de 5 mm (HH). B GG HH A GG HH FF A Ensamblaje de la placa de aislamiento de calor y el domo B E GG HH FF C FF M5 X 8 mm Bolt X 12 GG M5 Nut X 12 HH 5 mm Washer X 12 GG M5 Nut X3 HH 5 mm Washer X3 11 HAMPTONBAY.COM Póngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional. Ensamblaje (continuación) 11 □ 12 Colocación del cilindro de gas en la cubierta Ponga el cilindro de gas (vendido separadamente) en la cubierta. Mantenga el cilindro verticalmente en la base para permitir que los vapores escapen. □ Conexión Conecte el ensamblaje del regulador y la manguera (J) en el cilindro (vendido separadamente). NOTA: Revise en busca de fugas después de conectar el cilindro de gas cada vez de acuerdo a la sección “Comprobación de fugas” en la página 15. J 12 Ensamblaje (continuación) 13 □ Instalación de la cadena de restricción del cilindro Instale la cadena de restricción del cilindro (K) para estabilizar el tanque y cierre la puerta después del ensamblaje. 14 □ Cómo asegurar la base a la superficie Si el calefactor está instalado sobre una superficie con una pendiente de más de 15°, asegure la base a la superficie usando dos tornillos de tierra (no incluidos) a través de los dos agujeros en la base (M) como se indica. KK M 13 HAMPTONBAY.COM Póngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional. Instalación del tanque de gas PL 1 □ Tamaño y capacidad específicos para el tanque de gas 2 Para operar necesitará un cilindro estándar llenado con precisión con tamaño y capacidad específicos como se muestra. □ lb 2020 lb 99 KGS KGS 17.9 in / 45.5 cm □ 17.9 pulg. 17.9 plg. (45.5 cm) 12.2 in / 31 cm 12.2 pulg. (31 cm) 3 □ □ □ 气瓶尺寸 Desconexión de un tanque de gas PL de 20 lb. Antes de desconectar, asegúrese de que la válvula del tanque de gas PL esté en la posición “OFF”. Desconecte la línea de gas al tanque girando la perilla hacia la izquierda hasta que esté floja. Guarde el tanque de gas PL en un lugar adecuado. 14 Conexión de un tanque de gas PL de 20 lb. Antes de conectar, asegúrese de que no hayan desechos en la cabeza del tanque de gas PL, la cabeza de la válvula reguladora o en la cabeza del quemador y puertos del quemador. Alinee las roscas en el accesorio con las del regulador y gire hacia la derecha hasta que apriete. APRIETE A MANO SOLAMENTE. NO USE NINGUNA HERRAMIENTA MANUAL PARA HACER ESTA CONEXIÓN. Tenga cuidado de no cruzar las roscas cuando atornille en el ACCESORIO. Comprobación de fugas Todas las conexiones de su calefactor de patio han sido revisadas por completo en la fábrica en busca de fugas. Para revisar la conexión en la manguera/regulador/cilindro de gas: a. Haga una solución para fugas mezclando 1 parte de jabón líquido para platos con 3 partes de agua. b. Ponga varias gotas con cuchara o brocha (o use una botella rociadora) de la solución sobre la manguera/regulador de gas y el regulador/cilindro y la conexión de la manguera. c. Abra la válvula del cilindro de gas. Inspeccione las conexiones y busque burbujas. d. Si no hay burbujas, la conexión es segura. e. Si hay burbujas, hay fuga. Afloje y apriete de nuevo esta conexión. Si todavía fuga, llame a servicio al cliente. Fig.14 15 HAMPTONBAY.COM Póngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional. Instrucciones de encendido □ □ □ □ □ □ □ Cierre la válvula del tanque de gas PL. Presione la perilla de control, APAGUE, y espere 5 minutos para que se vacíe el gas. Abra la válvula del tanque. Presione la perilla de control y gírela a PUSH. Luego presione el botón del encendedor y la perilla de control hasta que el quemador encienda. Si el quemador no permanece encendido o la llama se extingue, repita este paso después de 5 minutos para completar el periodo de apagado antes de encender de nuevo. Una vez encienda el quemador, continúe sosteniendo la perilla de control durante 30 segundos y luego suéltela. Gire la perilla de control de LOW a HIGH al ajuste de calor deseado. Igniter push LOW Para completar el apagado: Gire primero la perilla a la posición “Push”, luego presione y gire a la posición “Off” para completar el apagado. Cierre la válvula del tanque de gas PL antes de retirar el tanque de gas PL. HIGH Si no puede encender el calefactor usando las instrucciones anteriores, inserte un fósforo a través del agujero en el fondo del difusor del quemador para alcanzar el quemador. PUSH PILOT OFF Fig.16 ADVERTENCIA: Si en algún momento no puede encender el quemador y huele a gas, espere 5 minutos para dejar que el gas se disipe antes de intentar encender el calefactor. ADVERTENCIA: NO toque ni mueva el calefactor durante al menos 45 minutos después de cada uso. Deje que el emisor y el domo se enfríen antes de tocarlo. PRECAUCIÓN: Evite inhalar los humos emitidos del primer uso del calefactor. Aparecerán humo y olor de la combustión de aceites usados en la fabricación. Tanto el humo como el olor se disiparán después de aproximadamente 30 minutos. El calefactor NO debe producir humo negro grueso. 16 Cuidado y mantenimiento □ Para obtener el mejor desempeño de su calefactor, asegúrese de realizar las siguientes actividades de mantenimiento en una base regular: a. Mantenga limpias las superficies exteriores. Use agua jabonosa tibia para limpieza. Nunca use agentes de limpieza inflamables ni corrosivos. Mantenga seca en todo momento el área alrededor del quemador y el ensamblaje de control. b. Mantenga sin obstrucciones el flujo de aire. Elimine nidos o telarañas de insectos del exterior e interior de su calefactor. c. Los depósitos de carbón pueden crear un peligro de incendio. Limpie el domo y el emisor con agua jabonosa tibia si se requiere. d. Revise su calefactor en busca de daños o desgaste y reemplace los componentes según sea necesario. e. Revise periódicamente la manguera localizada dentro de los confines de la carcasa del cilindro en busca de daños. f. Mantenga la ventilación despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. g. Mantenga las aberturas de ventilación del recinto del cilindro libres y despejadas de desechos. h. Revise visualmente la llama del quemador contra la ilustración a continuación. 1. La llama debe ser azul con puntas ligeramente amarillas. 2. Encienda el quemador y gire la perilla de HIGH a LOW. Debe ver una llama más pequeña en la posición LOW que la que se ve en HIGH. Siempre revise la llama antes de cada uso. Realice una revisión de la llama antes de cada uso. Si solo se ve llama baja, consulte la sección "Resolución de fallas". HIGH (Alta) LOW (Baja) Resolución de fallas Problema Posible causa Acción correctiva El quemador no enciende. 1. La presión del gas está baja. 2. El orificio está bloqueado. 3. La perilla de control no está en la posición “ON”. La llama del quemador es baja. 1. La presión del gas es baja. 2. La perilla de control no está en la posición “High”. 3. El surtidor del quemador puede estar parcialmente bloqueado. 4. La temperatura de exteriores es menor de 40°F y el tanque está lleno a menos de 1/4 de su capacidad. 5. La manguera de suministro está doblada o torcida. Una acumulación de carbón se puede formar con el tiempo. Hay un bloqueo en el quemador. 1. Gire la válvula del tanque a la posición “OFF” y reemplace el tanque. 2. Elimine el bloqueo. 3. Gire la perilla de control a la posición “ON”. 1. Gire la válvula del tanque a la posición “OFF” y reemplace el tanque. 2. Coloque la perilla de control en “High”. 3. Despeje el bloqueo. 4. Use un tanque lleno. 5. Enderece la manguera Hay acumulación de carbón. Hay humo negro grueso. Limpie antes de encender. Elimine el bloqueo y limpie el quemador por dentro y por fuera. 17 HAMPTONBAY.COM Póngase en contacto con el 855-HD-HAMPTON para asistencia adicional. ¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Hampton Bay de lunes a viernes de 8 a.m. y 6 p.m., hora local del Este 855-HD-HAMPTON HAMPTONBAY.COM Conserve este manual para uso futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hampton Bay PG139HDS Guía del usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas