hillvert HI-FIP-001 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
expondo.com
HI-FIP-001
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
FIRE PIT
DE
Produktname:
FEUERSCHALE
EN
Product name:
FIRE PIT
PL
Nazwa produktu:
PALENISKO OGRODOWE
CZ
zev výrobku
OHNIŠTĚ
FR
Nom du produit:
FOYER
IT
Nome del prodotto:
POZZO DEL FUOCO
ES
Nombre del producto:
POZO DE FUEGO
HU
Termék neve
TŰZRAKÓHELY
DA
Produktnavn
BÅLPLADS
DE
Modell:
HI-FIP-001
EN
Product model:
PL
Model produktu:
CZ
Model výrobku
FR
Modèle:
IT
Modello:
ES
Modelo:
HU
Modell
DA
Model
DE
Hersteller
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
EN
Manufacturer
PL
Producent
CZ
Výrobce
FR
Fabricant
IT
Produttore
ES
Fabricante
HU
Termelő
DA
Producent
DE
Anschrift des Herstellers
ul. Nowy Kisielin Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland,
EU
EN
Manufacturer Address
PL
Adres producenta
CZ
Adresa výrobce
FR
Adresse du fabricant
IT
Indirizzo del produttore
ES
Dirección del fabricante
HU
A gyártó címe
DA
Producentens adresse
TECHNISCHE DATEN
Parameterwert
Feuerschale
HI-FIP-001
450x420x580
5,3
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen.
VORSICHT! oder WARNUNG! oder HINWEIS! Ein allgemeines
Warnzeichen, das eine bestimmte Situation beschreibt.
Es sind Schutzhandschuhe zu tragen.
ACHTUNG! Brandgefahr!
Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen!
ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur
der Veranschaulichung und können in einigen Details vom
tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
ACHTUNG! Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir
arbeiten kontinuierlich daran, eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine
maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle Bedienungsanleitung ist die englische
Version. Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder
bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung
von Vorschriften. Sollten Fragen zur Genauigkeit der Informationen in der
Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version
dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version.
ANWENDUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Der Begriff "Gerät" oder "Produkt" in den Warnhinweisen und in der Beschreibung des
Handbuchs bezieht sich auf
Feuerschale
a) ACHTUNG! Bitte beachten Sie vor der Verwendung die örtlichen Vorschriften
oder erkundigen Sie sich bei der Feuerwehr, ob das Produkt in Ihrem Gebiet
verwendet werden darf.
b) Verwenden Sie das Produkt nur im Freien.
c) Den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet halten. Unordnung oder
schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Beim Gebrauch des Gerätes
seien Sie vorausschauend, passen Sie darauf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren
gesunden Menschenverstand.
d) Verwenden Sie das Produkt erst, wenn alle Teile ordnungsgemäß montiert
sind.
e) Füllen Sie den Feuerraum nicht zu voll.
f) Üben Sie keinen Druck aus und belasten Sie das Produkt nicht mit einem
Gewicht, das es zum Umkippen oder Brechen bringen könnte.
g) Denken Sie bei der Anwendung des Produkts daran, das Gleichgewicht des
Körpers zu wahren. Lehnen Sie sich nicht über das Produkt oder auf das
Produkt. Ein Sturz über die Grube während des Betriebs kann Verbrennungen
oder einen Brand verursachen.
h) Die Teile des Produkts werden sehr heiß. Gefahr von Verbrennungen. Die
Verwendung von Schutzhandschuhe wird empfohlen.
i) Der Kontakt mit den Metallkanten des Produkts kann zu Verletzungen führen.
Hier ist Vorsicht geboten.
j) Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Produkt fern.
k) Halten Sie brennbare Flüssigkeiten von dem Produkt fern. Durch die
abgegebene Wärme können sie sich entzünden.
l) Halten Sie das Produkt von brennbaren Materialien fern. Die Glut kann
trockenes Laub, Papier, Gras usw. entzünden.
m) Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Gegenständen und
Oberflächen, die empfindlich auf hohe Temperaturen reagieren.
n) Stellen Sie das Produkt auf eine nicht brennbare Oberfläche und entfernt von
nden, Gartenmöbeln, aufblasbaren Pools, Bäumen usw. auf.
o) Verwenden Sie keine brennbaren Gegenstände, die unkontrolliert brennen
könnten, wie Kleidung, Taschentücher usw., um ein Feuer zu entfachen.
Entzünden Sie auch kein Feuer mit Benzin, Alkohol usw.
p) Verwenden Sie das Gerät nicht bei ungünstigen Wetterbedingungen,
insbesondere bei starkem Wind.
q) Wenn das Produkt nicht in Gebrauch ist, wird empfohlen, es zu lagern, um es
vor negativen Witterungseinflüssen zu schützen. Wenn dies nicht möglich ist,
verwenden Sie einen Regenschutz.
r) ACHTUNG! Beachten Sie, dass das Produkt nach dem Löschen des Feuers heiß
bleibt und die Glut noch bis zu 24 Stunden schwelt.
s) Löschen Sie das Feuer nicht mit Wasser. Dies kann zur Verformung des
Produkts, zum Rosten oder zum Abblättern der Farbe führen. Das Feuer muss
mit einem Feuerlöscher gelöscht werden.
t) Reinigen Sie das Produkt regelmäßig, um eine dauerhafte Verschmutzung zu
verhindern.
u) Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers durchgeführt
werden. Keine Reparaturen in Eigenregie durchführen!
v) Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine Montageteile außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
w) Es ist untersagt die Konstruktion des Produkts zu verändern, um die Parameter
oder Bauweise des Geräts zu modifizieren.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät so entwickelt wurde, dass es sicher ist, besteht
für den Benutzer beim Umgang mit dem Gerät trotz angemessener
Sicherheitsvorkehrungen und trotz der Verwendung zusätzlicher
Sicherheitsvorrichtungen dennoch ein geringes Unfall- oder
Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der Verwendung Vorsicht und
gesunden Menschenverstand walten zu lassen.
NUTZUNGSHINWEISE
Das Erzeugnis ist zur Verwendung als Ziergegenstand, Wärme- und
Lichtquelle bestimmt. Das Produkt kann mit Holz oder Kohle verwendet
werden. Das Produkt ist nur für die Verwendung im Freien bestimmt.
Für allerlei Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der
Anwender.
ZUSAMMENBAU DES GERÄTS
REINIGUNG UND WARTUNG
a) Nachdem das Feuer vollständig erloschen und das Produkt abgekühlt ist,
entfernen Sie die Asche und die Kohle oder das Holz und wischen das Produkt
mit einem feuchten Tuch ab.
b) Verwenden Sie keine Chemikalien zur Reinigung, da dies zu einer
unkontrollierten Entzündung bei der nächsten Verwendung des Produkts
führen kann.
c) Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen
Gegenstände (z. B. Drahtbürste oder Metallspachtel), da diese die Oberfläche
des Produkts beschädigen können.
TECHNICAL DATA
Parameter value
Fire pit
HI-FIP-001
450x420x580
5.3
EXPLANATION OF SYMBOLS
Read the manual before use.
CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! A general warning sign that
describes a given situation.
Wear protective gloves.
CAUTION! Danger of fire!
Caution! Hot surface can cause burns!
CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary
in some details from the actual appearance of the product.
CAUTION! This User Manual has been translated for your convenience using machine
translation. Reasonable efforts have been made to provide an accurate translation;
however, no automated translation is perfect nor is it intended to replace human
translators. The official User Manual is the English version. Any discrepancies or
differences created in the translation are not binding and have no legal effect for
compliance or enforcement purposes. If any questions arise related to the accuracy of
the information contained in the User Manual, please refer to the English version of
those contents which is the official version.
SAFETY OF USE
CAUTION!
Read all safety warnings and instructions. Failure to follow
warnings and instructions could result in serious injury or even
death.
The term "equipement" or "product" in the warnings and in the description of the
manual refers to
Fire Pit
a) CAUTION! Before use, please consider local regulations or contact the fire
department for information on the possibility of using the product in your area.
b) Use the product only outdoors.
c) Keep the work area tidy and well lit. Disorder or poor lighting can lead to
accidents. Be foresighted, watch what you are doing and use common sense
when using the unit.
d) Do not use the product until all parts are properly assembled.
e) Do not overfill the firebox.
f) Do not apply pressure or load the product with a weight that could cause it to
tip over or break.
g) Using the product, remember to maintain body balance. Do not lean over the
product or on it. Falling over the pit while in use may cause burns or a fire.
h) The parts of the product become very hot. Danger of burns. The use of
protective gloves is recommended.
i) Contact with the metal edges of the product can cause injury. Caution is
needed.
j) Keep children and pets away from the product.
k) Keep flammable liquids away from the product. The emitted heat can cause
them to ignite.
l) Keep the product away from flammable materials. The embers can ignite dry
leaves, paper, grass, etc.
m) Do not use the product near objects and surfaces that are sensitive to high
temperatures.
n) Place the product on a non-flammable surface and away from walls, garden
furniture, inflatable pools, trees, etc.
o) Do not use flammable items that could burn uncontrollably such as clothing,
tissues, etc. to light a fire. Also, do not light a fire with gasoline, alcohol, etc.
p) Do not use the device in unfavorable weather conditions, especially in strong
winds.
q) When the product is not in use, it is recommended to store it to protect it from
the negative effects of the weather. If this is not possible, use a rain cover.
r) CAUTION! Note that after the fire is extinguished, the product remains hot,
and the embers smolder for up to 24 hours.
s) Do not extinguish the fire with water. This can cause distortion of the product,
rusting or peeling of the paint. The fire must be extinguished with a fire
extinguisher.
t) Clean the product on a regular basis to avoid permanent deposits.
u) Only the manufacturer's service department may repair the appliance. Do not
attempt to repair the product on your own!
v) Keep packaging components and small installation parts out of the reach of
children.
w) Do not tamper with the unit to alter its performance or design.
CAUTION! Although the product has been designed to be safe, with adequate
safeguards, and despite the additional safety features provided to the user,
there is still a slight risk of accident or injury when handling the unit. Caution
and common sense are advised when using the product.
INSTRUCTIONS FOR USE
The product is intended for use as an ornament, source of heat and light.
The product can be used with wood or coal. The product is intended for
outdoor use only.
The user is responsible for any damage resulting from misuse.
ASSEMBLY OF THE UNIT
CLEANING AND MAINTENANCE
a) After the fire is completely gone out and the product has cooled down, remove
the ash and coal or wood, and then wipe the product with a damp cloth.
b) Do not use chemicals for cleaning as this may cause uncontrolled ignition the
next time you use the product.
c) Do not use sharp and / or metal objects (eg. wire brush or metal spatula) for
cleaning as they may damage the surface of the product material.
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla wygody
użytkownika przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Podjęto rozsądne
wysiłki, aby zapewnić dokładne tłumaczenie; jednak żadne
automatyczne tłumaczenie nie jest doskonałe, ani nie ma na celu
zastąpienia ludzkich tłumaczy. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja
angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie
wiążące i nie mają skutków prawnych dla celów zgodności lub
egzekwowania przepisów. Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania
związane z dokładnością informacji zawartych w instrukcji obsługi, należy
zapoznać się z angielską wersją tych treści, która jest wersją oficjalną.
Dane techniczne
Wartość parametru
PALENISKO OGRODOWE
HI-FIP-001
450x420x580
5,3
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! Ogólny znak ostrzegawczy
opisujący daną sytuację.
Stosow rękawice ochronne.
UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru!
Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia!
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter
poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA!
Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz
wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji
może spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie” lub „produktw ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do
PALENISKO OGRODOWE
a) UWAGA! Przed użyciem należy uwzględnić lokalne przepisy lub skontaktować
się ze strażą pożarną w celu uzyskania informacji o możliwości używania
produktu w danym miejscu.
b) Produkt używać wyłącznie na zewnątrz budynków.
c) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub
złe oświetlenie może prowadz do wypadków. Należy b przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia.
d) Nie używać produktu, dopóki wszystkie części nie zostaną poprawnie
zmontowane.
e) Nie należy przepełniać paleniska.
f) Nie naciskać i nie obciążać produktu ciężarem, który mógłby spowodować jego
przewrócenie lub zniszczenie.
g) Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas używania produktu. Nie
pochylać się nad produktem i nie opierać się o niego. Przewrócenie się na
rozpalone palenisko może spowodować poparzenia lub pożar.
h) Elementy produktu rozgrzewają s do wysokich temperatur. Ryzyko
poparzenia. Zaleca się stosowanie rękawic ochronnych.
i) Kontakt ciała z metalowymi krawędziami produktu może doprowadzić do
skaleczenia. Należy zachować ostrożność.
j) Trzymać dzieci i zwierzęta z dala od produktu.
k) Łatwopalne ciecze należy trzymać z dala od produktu. Emitowane ciepło może
spowodować ich zapalenie.
l) Produkt należy trzymać z dala od materiałów łatwopalnych. Żar może zapalić
suche liście, papier, trawę itp.
m) Produktu nie wolno używać w pobliżu przedmiotów i powierzchni wrażliwych
na działanie wysokiej temperatury.
n) Produkt należy ustawić na niepalnej powierzchni oraz daleko od ścian, mebli
ogrodowych, nadmuchiwanych basenów, drzew itp.
o) Do rozpalania ognia nie należy używać łatwopalnych przedmiotów, które
mogłyby się palić w sposób niekontrolowany takich jak odzież, chusteczki
higieniczne itp. Nie należy także rozpalać ognia za pomocą benzyny, alkoholu
itp.
p) Nie należy używać urządzenia podczas niesprzyjających warunków
pogodowych, zwłaszcza podczas porywistego wiatru.
q) Gdy produkt nie jest używany zaleca się schowanie go, by uchronić przed
negatywnymi skutkami warunków pogodowych. Jeżeli jest to niemożliwe
należy stosować osłonę przeciwdeszczową.
r) UWAGA! Należy pamiętać, że po ugaszeniu ognia produkt pozostaje gorący, a
żar tli się nawet 24 godziny.
s) Ognia nie należy gasić wodą. Może to spowodować zniekształcenie produktu,
rdzę lub łuszczenie się farby. Ogień musi sam zgasnąć lub należy go ugasić
gaśnicą.
t) Należy regularnie czyścić produkt, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się
zanieczyszczeń.
u) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno
dokonywać napraw samodzielnie!
v) Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
w) Zabrania się ingerowania w konstrukcję produktu celem zmiany jego
parametrów lub budowy.
UWAGA! Pomimo, urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby było
bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje
niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z
urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego
użytkowania.
ZASADY UŻYTKOWANIA
Produkt przeznaczony jest do użytku jako ozdoba, źródło ciepła oraz
światła. Produkt może być opalany drewnem lub węglem. Produkt
przeznaczony jest do użytku wyłącznie na zewnątrz budynków.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
MONTAŻ URZĄDZENIA
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a) Po całkowitym wygaszeniu ognia oraz ostygnięciu produktu należy usunąć
popiół i węgiel lub drewno a następnie wytrzeć produkt wilgotną szmatką.
b) Do czyszczenia nie należy używać środków chemicznych, ponieważ może to
spowodować niekontrolowany zapłon przy kolejnym użyciu produktu.
c) Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/ lub metalowych przedmiotów (np.
drucianej szczotki lub metalowej łopatki) ponieważ mogą one uszkodzić
powierzchnię materiału, z którego wykonane jest urządzenie.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Hodnota parametru
Ohniště
HI-FIP-001
450x420x580
5,3
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Před použitím se seznamte s pokyny.
POZOR! nebo VAROVÁNÍ! nebo PAMATUJ! Obecný varovný signál, který
popisuje danou situaci.
Používejte ochranné rukavice.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí páru!
Upozornění! Horký povrch může způsobit popáleniny!
UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží
pouze k náhledu a v některých detailech se mohou lišit od skutečného
vzhledu výrobku.
UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití byl přeložen strojově. Vždy se snažíme o
poskytnupřesného překladu. Žádný strojopřeklad však není dokonalý. Rovněž
neslouží k nahrazení překladu lidskou osobou. Oficiální návod k použití je dostupný v
anglické verzi. Případné nesrovnalosti nebo rozdíly v překladu nejsou vazné a nemají
žádný právní účinek pro účely dodržování předpisů nebo jejich vymáhání. V případě
jakýchkoli otázek ohledně správnosti informací uvedených v návodu k použití se řiďte
anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi.
BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ!
Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a pokyny.
Nedodržování varování a pokynů může způsobit těžké
zranění nebo smrt.
Termín "zařízení" nebo "produkt" ve varováních a v popisu návodu odkazuje na
Ohniště
a) UPOZORNĚNÍ! Před použitím prosím zvažte místní předpisy nebo kontaktujte
hasiče pro informace o možnosti použití produktu ve vaší oblasti.
b) Používejte výrobek pouze venku.
c) Na pracovišti udržujte pořádek a zajistěte dostatečné osvětlení. Nepořádek
nebo nedostatečné osvětlení může vést k nehodám a úrazům. Při používání
zařízení předcházejte nebezpečným situacím, pozorujte, co se děje, a chovejte
se rozumně.
d) Výrobek nepoužívejte, dokud nejsou všechny díly řádně sestaveny.
e) Nepřeplňujte topeniště.
f) Nevyvíjejte tlak a nezatěžujte výrobek závažím, které by mohlo způsobit jeho
převrácení nebo zlomení.
g) Při používání produktu pamatujte na udržení tělesné rovnováhy. Nenaklánějte
se nad produkt ani na něj. Pád přes jámu při používání může způsobit
popáleniny nebo požár.
h) Části produktu jsou velmi horké. Nebezpečí popálení. Doporučujeme používat
ochranné rukavice.
i) Kontakt s kovovými okraji produktu může způsobit zranění. Je třeba opatrnosti.
j) Udržujte děti a domácí zvířata mimo dosah produktu.
k) Udržujte hořlavé kapaliny mimo dosah produktu. Vyzařované teplo může
způsobit jejich vznícení.
l) Udržujte výrobek mimo dosah hořlavých materiálů. Žhnoucí uhlíky mohou
zapálit suché listí, papír, trávu atd.
m) Nepoužívejte výrobek v blízkosti předmětů a povrchů, které jsou citlivé na
vysoké teploty.
n) Umístěte výrobek na nehořlavý povrch a dále od zdí, zahradního nábytku,
nafukovacích bazénů, stromů atd.
o) K zapálení ohně nepoužívejte hořlavé předměty, které by mohly
nekontrolovatelně hořet, jako jsou oděvy, kapesníky atd. Také nezapalujte
oheň benzínem, alkoholem atd.
p) Nepoužívejte zařízení za nepříznivých povětrnostních podmínek, zejména při
silném větru.
q) V době, kdy se výrobek nepoužívá, se doporučuje jej uskladnit, aby byl chráněn
před negativními vlivy počasí. Pokud to není možné, použijte pláštěnku.
r) UPOZORNĚNÍ! Všimněte si, že po uhašení ohně zůstává produkt horký a uhlíky
doutnají až 24 hodin.
s) Oheň nehaste vodou. To může způsobit deformaci produktu, rezivění nebo
odlupování barvy. Požár je nutné uhasit hasicím přístrojem.
t) Výrobek pravidelně čistěte, abyste zabránili trvalému usazování nečistot.
u) Opravy výrobku může provádět pouze servis výrobce. Je zakázáno provádět
opravy svépomocně!
v) Části balení a drobné montážní prvky ukládejte mimo dosah dětí.
w) Je zakázáno zasahovat do konstrukce výrobku a provádět změny jeho
parametrů nebo konstrukce.
UPOZORNĚNÍ! Přestože zařízení bylo navrženo tak, aby bylo bezpečné a mělo
dostatečné ochranné prostředky a navzdory použití dalších bezpečnostních
prvků chránících uživatele, existuje i nadále malé riziko úrazu či zranění při
práci se zařízením. Doporučujeme, abyste při používání s výrobkem nakládali
opatrně a rozumně.
ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ
Výrobek je určen k použití jako ozdoba, zdroj tepla a světla. Výrobek lze
použít se dřevem nebo uhlím. Výrobek je určen pouze pro venkovní použití.
Zodpovědnost za veškeré škody, které vzniknou jako důsledek používání zařízení
způsobem, který není v souladu s jeho určením, je na straně uživatele.
MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a) Po úplném zhasnutí ohně a vychladnutí výrobku odstraňte popel a uhlí nebo
dřevo a poté výrobek otřete vlhkým hadříkem.
b) K čištění nepoužívejte chemikálie, protože to může způsobit nekontrolované
vznícení při příštím použití produktu.
c) K čištění nepoužívejte ostré a/nebo kovové předměty (např. drátěný kartáč
nebo kovovou špachtli), protože by mohly poškodit povrch materiálu výrobku.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Valeur du paramètre
Foyer
HI-FIP-001
450x420x580
5,3
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous avant d’utiliser le
produit.
AVERTIR!
ou
ATTENTION !
ou
SOUVENEZ-VOUS ! Un signe
d'avertissement général qui décrit une situation donnée.
Porter des gants de protection.
ATTENTION ! Danger d’incendie !
Attention ! La surface chaude peut provoquer des brûlures !
ATTENTION ! Ce manuel d’utilisation a été traduit à l’aide d’une traduction
automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous
fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n’est
parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains. La version anglaise est
la version officielle de nos manuels d’utilisation. Toute divergence ou différence créée
par la traduction n'est pas contraignante et n'a aucun effet juridique à des fins de
conformité ou d'applic
ation. En cas de questions relatives à l'exactitude des
informations contenues dans le manuel d'utilisation, veuillez-vous référer à la version
anglaise de ces contenus en tant que version officielle.
ATTENTION
! Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre
indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du
produit réel.
SÉCURITÉ DE L’EXPLOITATION
ATTENTION !
Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Le
non-
respect des avertissements et des instructions peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
Le terme "équipement" ou "produit" dans les avertissements et dans la description du
manuel fait référence à
Foyer
a) ATTENTION ! Avant utilisation, veuillez tenir compte des réglementations
locales ou contacter les pompiers pour obtenir des informations sur la
possibilité d'utiliser le produit dans votre région.
b) Utilisez le produit uniquement à l'extérieur.
c) Veillez à ce que le lieu de travail soit bien rangé et bien éclairé. Tout désordre
ou mauvais éclairage risquent d’entraîner des accidents. Soyez prévoyant et
raisonnable, faites attention à ce que vous faites lors de l’utilisation de
l’appareil.
d) N'utilisez pas le produit tant que toutes les pièces ne sont pas correctement
assemblées.
e) Ne remplissez pas trop le foyer.
f) N'appliquez pas de pression ou ne chargez pas le produit avec un poids qui
pourrait le faire basculer ou se casser.
g) En utilisant le produit, n'oubliez pas de maintenir l'équilibre du corps. Ne vous
penchez pas sur le produit ou dessus. Tomber par-dessus la fosse pendant son
utilisation peut provoquer des brûlures ou un incendie.
h) Les pièces du produit deviennent très chaudes. Danger de brûlures. Le port de
gants de protection est recommandé.
i) Le contact avec les bords métalliques du produit peut provoquer des blessures.
La prudence s'impose.
j) Tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés du produit.
k) Gardez les liquides inflammables à l'écart du produit. La chaleur émise peut les
faire s'enflammer.
l) Gardez le produit à l'écart des matériaux inflammables. Les braises peuvent
enflammer les feuilles sèches, le papier, l'herbe, etc.
m) N'utilisez pas le produit à proximité d'objets et de surfaces sensibles aux
températures élevées.
n) Placez le produit sur une surface ininflammable et loin des murs, meubles de
jardin, piscines gonflables, arbres, etc.
o) N'utilisez pas d'objets inflammables qui pourraient brûler de manière
incontrôlable tels que des vêtements, des mouchoirs, etc. pour allumer un feu.
De plus, n'allumez pas de feu avec de l'essence, de l'alcool, etc.
p) N'utilisez pas l'appareil dans des conditions météorologiques défavorables, en
particulier par vent fort.
q) Lorsque le produit n'est pas utilisé, il est recommandé de le stocker pour le
protéger des effets négatifs des intempéries. Si ce n'est pas possible, utilisez
une housse de pluie.
r) ATTENTION ! Notez qu'après l'extinction du feu, le produit reste chaud et les
braises couvent jusqu'à 24 heures.
s) Ne pas éteindre le feu avec de l'eau. Cela peut entraîner une déformation du
produit, de la rouille ou un écaillage de la peinture. Le feu doit être éteint avec
un extincteur.
t) Le produit doit être nettoyé régulièrement afin d’éviter une accumulation
permanente de saletés.
u) Le produit ne peut être réparé que par le service après-vente du fabricant. Ne
pas réparer l’appareil par ses propres soins !
v) Tenir hors de portée des enfants les éléments d’emballage et les petits
éléments d’assemblage.
w) Il est interdit d’apporter une quelconque modification à la construction du
produit afin de changer ses paramètres ou sa construction.
ATTENTION ! Bien que l’appareil ait été conçu pour fonctionner en sécurité
et muni de protections adéquates et d’éléments supplémentaires protégeant
l’utilisateur, il existe toujours un petit risque d’accident ou de blessure lors
de la manipulation de l’appareil. Il est recommandé de faire preuve de
prudence et de bon sens lors de son utilisation.
PRINCIPES D’EMPLOI
Le produit est destiné à être utilisé comme ornement, source de chaleur et
de lumière. Le produit peut être utilisé avec du bois ou du charbon. Le
produit est destiné à une utilisation en extérieur uniquement.
L’utilisateur est responsable de tout dommage résultant d’une utilisation non
conforme du produit.
ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Une fois le feu complètement éteint et le produit refroidi, retirez les cendres
et le charbon ou le bois, puis essuyez le produit avec un chiffon humide.
b) N'utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage car cela pourrait
provoquer une inflammation incontrôlée la prochaine fois que vous utiliserez
le produit.
c) N'utilisez pas d'objets pointus et/ou métalliques (par exemple, une brosse
métallique ou une spatule métallique) pour le nettoyage car ils pourraient
endommager la surface du matériau du produit.
DATI TECNICI
Valore del parametro
Pozzo del fuoco
HI-FIP-001
450x420x580
5,3
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Prima dell’uso bisogna prendere visione del manuale.
ATTENZIONE! o ATTENZIONE! o RICORDA! Un segnale di avvertimento
generale che descrive una determinata situazione.
Indossare guanti di protezione.
ATTENZIONE! Pericolo di incendio!
Attenzione! La superficie calda può causare ustioni!
ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale hanno il carattere
illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale del
prodotto.
ATTENZIONE! Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la traduzione
automatica. Ci sforziamo costantemente di fornire una traduzione accurata. Tuttavia,
nessuna traduzione automatica è perfetta, né intende sostituire la traduzione umana.
Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o
differenze create dalla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale
ai fini della conformità o dell'esecuzione. In caso di domande relative all'accuratezza
delle informazioni contenute nel manuale di istruzioni, consultare la versione inglese
dei contenuti, in quanto questa è la versione ufficiale.
SICUREZZA DI UTILIZZO
ATTENZIONE!
Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La
mancata osservazione delle avvertenze e delle istruzioni può
causare danni fisici o morte.
Il termine "apparecchiatura" o "prodotto" nelle avvertenze e nella descrizione del
manuale si riferisce a
Pozzo del fuoco
a) ATTENZIONE! Prima dell'uso, considerare le normative locali o contattare i
vigili del fuoco per informazioni sulla possibilità di utilizzare il prodotto nella
propria zona.
b) Utilizzare il prodotto solo all'aperto.
c) Mantieni l'area di lavoro ordinata e ben illuminata. Il disordine o la scarsa
illuminazione possono provocare incidenti. Bisogna essere previdenti, fare
attenzione a quello che si fa e usare il buon senso utilizzando l’apparecchio.
d) Non utilizzare il prodotto finché tutte le parti non sono state assemblate
correttamente.
e) Non riempire eccessivamente il focolare.
f) Non esercitare pressione o caricare il prodotto con un peso che potrebbe
causarne il ribaltamento o la rottura.
g) Utilizzando il prodotto, ricordarsi di mantenere l'equilibrio corporeo. Non
sporgersi sul prodotto o su di esso. Cadere sopra la fossa durante l'uso può
causare ustioni o incendi.
h) Le parti del prodotto diventano molto calde. Pericolo di ustioni. Si consiglia
l'uso di guanti protettivi.
i) Il contatto con i bordi metallici del prodotto può causare lesioni. È necessaria
cautela.
j) Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dal prodotto.
k) Tenere i liquidi infiammabili lontano dal prodotto. Il calore emesso può farli
prendere fuoco.
l) Tenere il prodotto lontano da materiali infiammabili. Le braci possono
incendiare foglie secche, carta, erba, ecc.
m) Non utilizzare il prodotto in prossimità di oggetti e superfici sensibili alle alte
temperature.
n) Posizionare il prodotto su una superficie non infiammabile e lontano da muri,
mobili da giardino, piscine gonfiabili, alberi, ecc.
o) Non utilizzare oggetti infiammabili che potrebbero bruciare in modo
incontrollabile come indumenti, fazzoletti, ecc. per accendere un fuoco.
Inoltre, non accendere fuochi con benzina, alcool, ecc.
p) Non utilizzare il dispositivo in condizioni meteorologiche sfavorevoli,
soprattutto con vento forte.
q) Quando il prodotto non viene utilizzato, si consiglia di riporlo per proteggerlo
dagli effetti negativi degli agenti atmosferici. Se ciò non è possibile, utilizzare
una copertura antipioggia.
r) ATTENZIONE! Si noti che dopo che il fuoco si è spento, il prodotto rimane caldo
e le braci bruciano fino a 24 ore.
s) Non spegnere il fuoco con acqua. Ciò può causare la deformazione del
prodotto, la formazione di ruggine o il distacco della vernice. L'incendio deve
essere spento con un estintore.
t) Bisogna pulire regolarmente il prodotto per evitare un accumulo permanente
di sporco.
u) Le riparazioni del prodotto devono essere eseguite esclusivamente
dall’assistenza tecnica del produttore. Riparare il dispositivo in autonomia è
severamente vietato!
v) Tenere le gli elementi dell'imballaggio e i piccoli elementi di montaggio fuori
dalla portata dei bambini.
w) È vietato manomettere il design del prodotto per modificarne i parametri o la
costruzione.
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchio è stato progettato per essere sicuro, sia
dotato di adeguate protezioni, e nonostante l'uso di ulteriori elementi di
sicurezza per l'utente, c'è ancora un piccolo rischio di incidente o lesione
durante l’utilizzo dell’apparecchiatura. Si consiglia procedere con cautela e
mantenere il buon senso durante l’utilizzo.
Regole di utilizzo
Il prodotto è destinato ad essere utilizzato come ornamento, fonte di calore
e luce. Il prodotto può essere utilizzato con legna o carbone. Il prodotto è
destinato esclusivamente all'uso esterno.
L'utente è responsabile di qualsiasi danno derivante da un uso improprio.
MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO
PULIZIA E MANUTENZIONE
a) Dopo che il fuoco si è completamente spento e il prodotto si è raffreddato,
rimuovere la cenere e il carbone o la legna, quindi pulire il prodotto con un
panno umido.
b) Non utilizzare prodotti chimici per la pulizia in quanto ciò potrebbe causare
un'accensione incontrollata al successivo utilizzo del prodotto.
c) Non utilizzare oggetti appuntiti e/o metallici (es. spazzole metalliche o spatole
metalliche) per la pulizia in quanto potrebbero danneggiare la superficie del
materiale del prodotto.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Valor del parámetro
Pozo de fuego
HI-FIP-001
450x420x580
5,3
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Antes de utilizar, leer atentamente el manual.
¡PRECAUCIÓN! o ¡ ADVERTENCIA! o ¡ RECUERDA! Una señal de
advertencia general que describe una situación dada.
Usar guantes de protección.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio!
¡advertencia! ¡Tocar la superficie caliente puede provocar quemaduras!
¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter
meramente
explicativo y los detalles de su producto pueden ser
diferentes.
¡ADVERTENCIA! Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente.
Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo,
ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción
realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa.
Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún
efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución. En caso de duda sobre la exactitud
de la información incluida en las instrucciones de uso, consulte la versión inglesa de
estos contenidos, ya que esta es la versión oficial.
SEGURIDAD DE USO
¡ADVERTENCIA!
Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El
incumplimiento de avisos e instrucciones puede causar
lesiones graves o la muerte.
El término "equipo" o "producto" en las advertencias y en la descripción del manual se
refiere a
pozo de fuego
a) ¡ADVERTENCIA! Antes de usar, tenga en cuenta las normas locales o
comuníquese con el departamento de bomberos para obtener información
sobre la posibilidad de usar el producto en su área.
b) Use el producto solo al aire libre.
c) Mantenga la zona de trabajo ordenada y bien iluminada. El desorden o la mala
iluminación pueden provocar accidentes. Hay que ser previsor, observar lo que
se hace y actuar con sentido común al utilizar el equipo.
d) No utilice el producto hasta que todas las piezas estén debidamente
ensambladas.
e) No sobrellene la cámara de combustión.
f) No aplique presión ni cargue el producto con un peso que pueda hacer que se
vuelque o se rompa.
g) Al usar el producto, recuerde mantener el equilibrio corporal. No se incline
sobre el producto ni sobre él. Caer sobre el foso mientras está en uso puede
causar quemaduras o un incendio.
h) Las partes del producto se calientan mucho. Peligro de quemaduras. Se
recomienda utilizar guantes de protección.
i) El contacto con los bordes metálicos del producto puede causar lesiones. Se
necesita precaución.
j) Mantenga a los niños y las mascotas alejados del producto.
k) Mantenga los líquidos inflamables alejados del producto. El calor emitido
puede hacer que se enciendan.
l) Mantenga el producto alejado de materiales inflamables. Las brasas pueden
encender hojas secas, papel, hierba, etc.
m) No utilice el producto cerca de objetos y superficies sensibles a altas
temperaturas.
n) Coloque el producto sobre una superficie no inflamable y alejado de paredes,
muebles de jardín, piscinas hinchables, árboles, etc.
o) No utilice elementos inflamables que puedan arder sin control, como ropa,
pañuelos, etc., para encender un fuego. Además, no encienda fuego con
gasolina, alcohol, etc.
p) No utilice el dispositivo en condiciones climáticas desfavorables,
especialmente con viento fuerte.
q) Cuando el producto no está en uso, se recomienda almacenarlo para
protegerlo de los efectos negativos del clima. Si esto no es posible, utilice una
cubierta de lluvia.
r) ¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta que después de extinguir el fuego, el
producto permanece caliente y las brasas arden sin llama hasta por 24 horas.
s) No apagar el fuego con agua. Esto puede causar distorsión del producto,
oxidación o descamación de la pintura. El fuego debe extinguirse con un
extintor.
t) Limpiar regularmente el producto para evitar la acumulación permanente de
suciedad.
u) Las reparaciones del producto solo pueden ser realizadas por el servicio
técnico del fabricante. ¡No realizar las reparaciones por sí solo!
v) Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera
del alcance de los niños.
w) No manipular la estructura del producto para cambiar sus parámetros o el
diseño.
¡ADVERTENCIA! Aunque el equipo ha sido diseñado para ser seguro, con las
protecciones adecuadas, y a pesar del uso de elementos de seguridad
adicionales para el usuario, sigue existiendo un pequeño riesgo de accidente
o lesión al manipular el equipo. Se recomienda mantener precaución y actuar
con sentido común al utilizarlo.
CONDICIONES DE USO
El producto está destinado a ser utilizado como adorno, fuente de calor y
luz. El producto se puede utilizar con madera o carbón. El producto está
diseñado solo para uso en exteriores.
La responsabilidad de todos los daños resultantes de un uso distinto al indicado
recae sobre el usuario.
ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Una vez que el fuego se haya apagado por completo y el producto se haya
enfriado, retire la ceniza y el carbón o la madera y luego limpie el producto con
un paño húmedo.
b) No utilice productos químicos para la limpieza, ya que esto puede provocar
una ignición incontrolada la próxima vez que utilice el producto.
c) No utilice objetos afilados y/o metálicos (p. ej., cepillos de alambre o espátulas
metálicas) para la limpieza, ya que pueden dañar la superficie del material del
producto.
MŰSZAKI ADATOK
Paraméter értéke
Tűzrakóhely
HI-FIP-001
450x420x580
5,3
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Használat előtt ismerkedjen meg az utasítással!
VIGYÁZAT! vagy FIGYELMEZTETÉS! vagy EMLÉKEZTETÉS! Egy adott
helyzetet leíró általános figyelmeztető jel.
Használjon védőkesztyűt.
VIGYÁZAT! Tűzveszély!
Vigyázat! A forró felület égési sérülést okozhat!
VIGYÁZAT! A használati útmutató illusztrációi szemléltető jellegűek és
bizonyos részletekben eltérhetnek a termék tényleges megjelenésétől.
VIGYÁZAT! Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a használati útmutató gépi fordítással
készült. Arra törekszünk, hogy a fordítások a lehető legpontosabbak legyenek, azonban
egyetlen gépi fordítás sem tökéletes, és nem is célja, hogy helyettesítse az emberi
fordítást. A hivatalos használati útmutató az angol nyelvű változat. A fordításban
keletkezett eltérések vagy különbségek nem kötelező érvényűek, és nincs jogi hatásuk
a megfelelőség vagy a végrehajtás szempontjából. Ha bármilyen kérdés merül fel a
használati útmutatóban szereplő információk pontosságával kapcsolatban, kérjük,
hivatkozzon ezen tartalmak angol nyelvű változatára, amely a hivatalos változat.
A FELHASZNÁLÓ BIZTONSÁGA
VIGYÁZAT!
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. A
figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos
sérüléseket vagy halálos balesetet okozhat.
A "berendezés" vagy "termék" kifejezés a figyelmeztetésekben és a kézikönyv
leírásában a következőkre utal
Tűzgödör
a) VIGYÁZAT! Használat előtt kérjük, vegye figyelembe a helyi előírásokat, vagy
érdeklődjön a tűzoltóságon, hogy a termék az Ön területén használható-e.
b) A terméket csak kültéren használja.
c) Ügyeljen a munkaterületen a rendre és a megvilágításra. A rendetlenség
vagy a rossz megvilágítás balesetekhez vezethet. Legyen előrelátó, ügyeljen a
cselekedeteire és használja a józan eszét a berendezés használata során.
d) Ne használja a terméket, amíg az összes alkatrészt megfelelően össze nem
szerelte.
e) Ne töltse túl a tűzteret.
f) Ne gyakoroljon nyomást, és ne terhelje a terméket olyan súllyal, amely a
termék felborulását vagy törését okozhatja.
g) A termék használata során ne feledje, hogy megőrizze a test egyensúlyát. Ne
hajoljon a termék fölé vagy rá. Ha használat közben a gödörre esik, az égési
sérüléseket vagy tüzet okozhat.
h) A termék részei nagyon felforrósodnak. Égési sérülések veszélye. Védőkesztyű
használata javasolt.
i) A termék fém éleivel való érintkezés sérülést okozhat. Óvatosságra van
szükség.
j) Tartsa távol a gyermekeket és a háziállatokat a terméktől.
k) Tartsa távol a gyúlékony folyadékokat a terméktől. A kibocsátott hatására
meggyulladhatnak.
l) Tartsa a terméket gyúlékony anyagoktól távol. A parázs meggyújthatja a száraz
leveleket, papírt, füvet stb.
m) Ne használja a terméket magas hőmérsékletre érzékeny tárgyak és felületek
közelében.
n) Helyezze a terméket nem gyúlékony felületre és távol a falak, kerti bútorok,
felfújható medencék, fák stb. közelébe.
o) Ne használjon tűzgyújtáshoz olyan gyúlékony rgyakat, amelyek
kontrollálatlanul éghetnek, például ruhákat, zsebkendőket stb. Továbbá ne
gyújtson tüzet benzinnel, alkohollal stb.
p) Ne használja a készüléket kedvezőtlen időjárási körülmények között,
különösen erős szélben.
q) Amikor a terméket nem használják, ajánlott tárolni, hogy megvédje az időjárás
negatív hatásaitól. Ha ez nem lehetséges, használjon esővédőt.
r) VIGYÁZAT! Vegye figyelembe, hogy a z eloltása után a termék forró marad,
és a parázs akár 24 órán keresztül is parázslik.
s) Ne oltsa el a tüzet vízzel. Ez a termék torzulását, rozsdásodását vagy a festék
leválását okozhatja. A tüzet tűzoltó készülékkel kell eloltani.
t) A tartós lerakódások elkerülése érdekében rendszeresen tisztítsa a terméket.
u) A terméket csak a gyártó szervize javíthatja. saját hatáskörben javítást végezni!
v) A csomagolás részeit és az apró alkatrészeket tartsa gyermekektől elzárva.
w) Tilos módosítani a termék felépítését paramétereinek vagy kialakításának
megváltoztatása érdekében.
VIGYÁZAT! Annak ellenére, hogy a készülék minél biztonságosabbra lett
tervezve, fel lett szerelve megfelelő biztonsági eszközökkel, valamint a
felhasználó biztonságát óvó plusz elemek használatának ellenére is fennáll a
baleset vagy sérülés veszélye a készülékkel való munka során. A termék
használata során járjon el óvatosan és a józan ész szabályai szerint!
HASZNÁLATI SZABÁLYOK
A terméket dísznek, hő- és fényforrásnak szánják. A termék fával vagy
szénnel használható. A termék kizárólag kültéri használatra készült.
A felhasználó felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő bármilyen
kárért.
A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
a) Miután a tűz teljesen kialudt és a termék kihűlt, távolítsa el a hamut és a szenet
vagy a fát, majd nedves ruhával törölje át a terméket.
b) Ne használjon vegyszereket a tisztításhoz, mivel ez a termék következő
használatakor ellenőrizetlen gyulladást okozhat.
c) Ne használjon éles és/vagy fémtárgyakat (pl. drótkefét vagy fémspatulát) a
tisztításhoz, mivel ezek károsíthatják a termék anyagának felületét.
TEKNISKE DATA
Parameterværdi
Bålplads
HI-FIP-001
450x420x580
5,3
FORKLARING AF SYMBOLER
Læs betjeningsvejledningen inden brug.
FORSIGTIG! eller ADVARSEL! eller HUSK! Et generelt advarselstegn, der
beskriver en given situation.
Brug beskyttelseshandsker.
OBS! Brandfare!
Obs! Varm overflade kan forårsage forbrændinger!
OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference
og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt.
OBS! Bemærk at denne brugervejledning er maskinoversat. Skønt der er blevet gjort
en stor arbejdsindsats for at få oversættelserne så præcise som muligt, er ingen
maskineoversættelser perfekte, og er heller ikke ment som erstatning for en
menneskelig oversættelse. Den officielle brugervejledning er den engelske version. Vi
hæfter ikke juridisk for misforståelser som følge af maskinelle fejloversættelser Såfremt
der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er
den officielle version.
BRUGSSIKKERHED
OBS!
Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Manglende
overholdelse af advarslerne og instruktionerne kan resultere i
alvorlig personskade eller død.
Udtrykket "udstyr" eller "produkt" i advarslerne og i beskrivelsen i manualen henviser
til
Bålplads
a) OBS! Før brug skal du overveje lokale bestemmelser eller kontakte
brandvæsenet for at få oplysninger om muligheden for at bruge produktet i dit
område.
b) Brug produktet kun udendørs.
c) Oprethold orden på arbejdspladsen og god belysning. Uorden eller dårlig
belysning kan føre til ulykker. Vær fremadrettet, se hvad du laver, og brug sund
fornuft, når du bruger dette udstyr.
d) Brug ikke produktet, før alle dele er korrekt monteret.
e) Overfyld ikke brændkammeret.
f) Du må ikke lægge pres på eller belaste produktet med en vægt, der kan få det
til at vælte eller gå i stykker.
g) Ved brug af produktet skal du huske at opretholde kroppens balance. Læn dig
ikke over eller på produktet. Hvis du falder ned over gruben, mens den er i
brug, kan det medføre forbrændinger eller brand.
h) Produktets dele bliver meget varme. Fare for forbrændinger. Det anbefales at
bruge beskyttelseshandsker.
i) Kontakt med produktets metalkanter kan forårsage personskade. Forsigtighed
er påkrævet.
j) Hold børn og kæledyr væk fra produktet.
k) Hold brandfarlige væsker væk fra produktet. Den afgivne varme kan få dem til
at antænde.
l) Hold produktet væk fra brandfarlige materialer. Gløderne kan antænde tørre
blade, papir, græs osv.
m) Brug ikke produktet i nærheden af genstande og overflader, der er følsomme
over for høje temperaturer.
n) Placer produktet på en ikke-brændbar overflade og væk fra vægge,
havemøbler, oppustelige pools, træer osv.
o) Brug ikke brændbare genstande, der kan brænde ukontrolleret, som f.eks. tøj,
servietter osv. til at tænde ild med. Du må heller ikke tænde ild med benzin,
alkohol osv.
p) Brug ikke apparatet under ugunstige vejrforhold, især ikke i stærk vind.
q) Når produktet ikke er i brug, anbefales det at opbevare det for at beskytte det
mod vejrligets negative påvirkninger. Hvis dette ikke er muligt, skal du bruge
et regnslag.
r) OBS! Bemærk, at efter at ilden er slukket, forbliver produktet varmt, og
gløderne ulmer i op til 24 timer.
s) Ilden må ikke slukkes med vand. Dette kan medføre forvridning af produktet,
rust eller afskalning af malingen. Ilden skal slukkes med en brandslukker.
t) Maskinen skal rengøres regelmæssigt for at forhindre permanent
bundfældning af snavs.
u) Produktet må kun repareres af producentens service. Det er forbudt at
reparere udstyret selv!
v) Emballageelementer og små samleelementer bør opbevares utilgængeligt for
børn.
w) Det er forbudt at forstyrre konstruktionen af produktet for at ændre dets
parametre eller konstruktion.
OBS! På trods af at apparatet er designet til at være sikker, har tilstrækkelige
beskyttelsesmidler og på trods af brugen af yderligere
brugersikkerhedselementer, er der stadig en lille
risiko for uheld eller
personskade, mens du arbejder med apparatet. Det anbefales at udvise
forsigtighed og sund fornuft, når du bruger det.
BRUGSREGLER
Produktet er beregnet til brug som pynt, varme- og lyskilde. Produktet kan
anvendes med træ eller kul. Produktet er kun beregnet til udendørs brug.
Enhver skade, der skyldes forkert brug, er brugerens ansvar.
MONTERING AF APPARATET
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
a) Når ilden er helt slukket, og produktet er kølet af, skal du fjerne aske og kul
eller træ og derefter tørre produktet af med en fugtig klud.
b) Brug ikke kemikalier til rengøring, da dette kan forårsage ukontrolleret
antændelse, næste gang du bruger produktet.
c) Brug ikke skarpe og/eller metalgenstande (f.eks. stålbørste eller metalspatel)
til rengøring, da de kan beskadige overfladen af produktmaterialet.
expondo.com
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall ge-
geben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit
der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr
weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zu-
zuführen. Die öffentlich - rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altge-
räte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen
Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem
Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK - ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro- und Elektronikgeräten (Elektro- und Elektronikgerätegesetz - ElektroG).
Umwelt- und Entsorgungshinweise
Utylizacja produktu
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczone-
go punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z
dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregac-
ji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem,
nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

hillvert HI-FIP-001 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario