Beautiful 19279 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario

El hervidor de cuello de cisne Beautiful 19279 es un aparato fácil de usar que hierve agua rápidamente y es perfecto para preparar café o té. Con una capacidad de 1 litro, este hervidor es ideal para hogares u oficinas pequeñas. También cuenta con una función de apagado automático y protección contra ebullición en seco para mayor seguridad.

El hervidor de cuello de cisne Beautiful 19279 es un aparato fácil de usar que hierve agua rápidamente y es perfecto para preparar café o té. Con una capacidad de 1 litro, este hervidor es ideal para hogares u oficinas pequeñas. También cuenta con una función de apagado automático y protección contra ebullición en seco para mayor seguridad.

FRONT Cover
Instruction Manual
Manual de instrucciones
1L Gooseneck Kettle
Hervidor de cuello de cisne de 1 litro
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 119279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 1 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
The kitchen is my family’s happy
place. It’s where we cook and eat
and bake and laugh and share our
most beautiful moments together.
That’s what inspired the creation
of Beautiful, my new collection
of easy-to-use kitchenware that
youll want to keep out on your
kitchen counter. So whether
your kitchen has flour all over
the place from a kid's baking
session or you’re throwing an adult
dinner party, I hope every step will
be simple, delicious and beautiful!
www.cookwithbeautiful.com
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 219279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 2 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
Table of Contents
Section 1: Safety
Important Safeguards ............................................ 4-6
Additional Important Safeguards ................................. 7-8
Notes on the Plug ................................................ 9
Notes on the Cord ................................................ 9
Plasticizer Warning .............................................. 10
Electric Power ................................................... 10
Section 2: Instructions
Getting To Know Your 1L Gooseneck Kettle......................... 12
Before Using for the First Time .................................. 13
Operation ..................................................... 13-14
Auto OFF ......................................................... 14
Boil-Dry Protection .............................................. 14
Beautiful Gooseneck Kettle Notes ................................. 15
User Maintenance Instructions .................................... 15
Care & Cleaning Instructions ..................................... 15
Descaling ........................................................ 16
Storing Instructions ............................................. 16
Warranty .......................................................17-18
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 119279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 1 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
Índice
Sección 1: Seguridad
Medidas importantes de seguridad ............................. 20-22
Medidas importantes de seguridad adicionales .................. 23-24
Notas sobre el enchufe .......................................... 25
Notas sobre el cable ............................................ 25
Advertencia sobre el acabado .................................... 26
Energía eléctrica ................................................ 26
Sección 2 Instrucciones
Conozca mejor su hervidor de cuello de cisne de 1 litro ......... 28
Antes del primer uso ............................................ 29
Funcionamiento ................................................ 29-30
Apagado automático .............................................. 30
Protección contra la ebullición en seco .......................... 31
Notas sobre el hermoso hervidor de cuello de cisne .............. 31
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ................... 31
Instrucciones de limpieza y cuidado ........................... 31-32
Descalcicación ............................................... 32-33
Instrucciones de almacenamiento .................................. 33
Garantía ...................................................... 34-35
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 219279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 2 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
Section 1
Safety
1
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 319279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 3 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
4
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed including the following:
1. Read all instructions before using.
2. Do not touch hot surfaces. Use the handle.
3. To protect against re, electric shock and injury to
persons, do not immerse cord, plugs, or power base in
water or other liquid.
4. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a
person responsible for their safety.
5. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
6. This Kettle is not a toy. Children should be supervised
to ensure they do not play with the Kettle or power
base.
7. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts,
and before cleaning the appliance.
8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions, or it is dropped,
or has been damaged in any manner. Contact Consumer
Service for examination, repair or adjustment.
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 419279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 4 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
5
9. The use of accessory attachments not recommended by
the appliance manufacturer may result in re, electric
shock or injury to persons.
10. This power base is designed solely for use with this
Kettle. Do not attempt to use this Kettle with any
other power base. Do not use the power base for other
than intended use.
11. The Kettle is designed for use with this power base.
It must never be used on a range top.
12. Do not place this Kettle in a microwave oven.
13. Do not use outdoors.
14. Never move the appliance by pulling the cord. Do not
let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
15. Do not place on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven.
16. Keep appliance at least 4 inches away from walls or
other objects during operation. Do not place any
objects on top of appliance while it is operating.
Place the appliance on a surface that is resistant
to heat.
CAUTION: To prevent the Kettle from overturning, and to
prevent damage to property or injury, always position
the power base on a stable, level surface, out of the
reach of children.
17. To disconnect, lift the illuminated ON/OFF switch
upwards to turn the Kettle OFF. The ON/OFF switch
will darken.
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 519279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 5 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
6
18. Then remove plug from wall outlet.
19. Do not use Kettle for other than its intended purpose.
20. Be certain lid is securely in place before operating
appliance. Scalding may occur if the lid is opened
during heating.
21. Do not clean Kettle with abrasive cleansers, steel wool
pads, or other abrasive material.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 619279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 6 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
7
ADDITIONAL IMPORTANT
SAFEGUARDS
WARNING: This appliance generates heat and escaping steam
during use. Proper precautions must be taken to prevent the
risk of burns, res, or other injury to persons or damage
to property.
CAUTION: Avoid hot steam emitted from the Gooseneck Kettle’s
lid vents during use.
1. All users of this appliance must read and understand
this instruction manual before operating or cleaning
this appliance.
2. The cord to this appliance should be plugged into a
120V AC electrical outlet only.
3. Use water only in this appliance! Do not add any
other liquids or food products in this appliance. Do
not mix or add anything to the water placed in this
appliance, except as instructed in the User Maintenance
Instructions to clean the appliance.
4. Do not operate your Gooseneck Kettle without water
(dry) or with an insufcient amount of water.
5. Do not ll above the MAX (1L/4.2 cups) water level
indicator. If the Kettle is over-lled, there is a risk
that boiling water may be ejected.
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 719279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 7 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
8
6. To avoid accidental scalding or burns, use extreme
caution while moving this appliance when it contains hot
water, and when pouring hot water. Avoid hot steam emitted
from the Gooseneck Kettle’s lid vents while pouring.
7. If this appliance begins to malfunction during use,
immediately remove the Kettle from the power base, then
unplug the cord. Do not use or attempt to repair the
malfunctioning appliance.
8. If this Gooseneck Kettle or power base falls or
accidentally becomes immersed in water or any other
liquid, unplug it immediately. Do not reach into the
water! Do not use this appliance after it has fallen
into or has become immersed in water. Contact Consumer
Service for examination and repair.
9. Do not leave this appliance unattended during use.
10. Always remove the Gooseneck Kettle from the power base
before lling or before plugging in and heating the
appliance. Never pour water into a heated Kettle.
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 819279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 8 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
9
NOTES ON THE PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock,
this plug will t in a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not t, contact a qualied
electrician. Do not modify the plug in any way.
NOTES ON THE CORD
a) A short power-supply cord is to be provided to reduce
risks resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord is used:
1) The marked electrical rating of the detachable power-
supply cord or extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension
cord should be a grounding- type 3-wire cord; and
3) The longer cord should be arranged so that it will not
drape over the counter top or table top where it can be
pulled on by children or tripped over.
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 919279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 9 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
10
PLASTICIZER WARNING
CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the
nish of the counter top or table top or other furniture,
place NON-PLASTIC coasters or place mats between the
appliance and the nish of the counter top or table top.
Failure to do so may cause the nish to darken; permanent
blemishes may occur or stains can appear.
ELECTRIC POWER
If the electrical circuit is overloaded with other
appliances, your appliance may not operate properly.
It should be operated on a separate electrical circuit
from other appliances.
Section 2
Instructions
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 1019279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 10 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
Section 2
Instructions
2
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 1119279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 11 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
12
Getting To Know Your 1L Gooseneck Kettle
Product may vary slightly from illustration
1. Kettle Lid Knob
2. Kettle Lid
3. Lid Vents
4. MAX Water Level Indicator
5. Gooseneck Spout
6. Cool Touch Kettle Handle
7. 1L Stainless Steel Kettle
8. Illuminated ON/OFF Switch
9. Cordless 360° Swivel Power Base
10. Power Cord with Polarized Plug
(not shown)
11. Non-Skid Feet (not shown)
12. Cord Storage Wrap (not shown)
1
2
3
5
4
7
6
8
9
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 1219279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 12 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
13
Before Using for the First Time
1. Carefully unpack the Kettle, lid, and power base. Remove all packaging
materials
2. Before rst use, boil 2 to 3 Kettles full of water. Discard water. Rinse
thoroughly. Dry Kettle inside and out with a damp cloth until use.
3. Wipe the power base with a dry cloth.
4. Your Beautiful Gooseneck Kettle is ready for use.
Operation
1. This Beautiful 1 L Gooseneck Kettle’s slanted precision cut spout is
perfect to prepare pour-over coffee. The gooseneck spout improves the
accuracy and control of your hot water pour, ensuring evenly saturated
coffee grounds and rich pour-over coffee extraction. Excellent for tea
and a variety of other hot beverages.
2. Place the power base on a at, stable, clean, dry counter top or table.
Make sure the base is unplugged.
WARNING! This Kettle may be used ONLY with the power base provided.
3. NEVER ll the Gooseneck Kettle when it is positioned on the power base.
Remove the lid and add the desired amount of water to Kettle.
CAUTION: NEVER operate this Kettle without water (dry) or without a
sufcient amount of water.
CAUTION: Do not ll the Kettle past the MAX (1L/4.2 cups) water level
indicator. (See Figure 1.)
4. Add the lid to the Kettle. Make sure the lid is secure before heating.
Place the Kettle onto the power base heater coils.
NEVER use the Gooseneck Kettle without the lid in position.
5. Plug the power cord into a 120V AC electrical outlet.
NOTE: If the Kettle is accidentally switched ON without sufcient water,
Boil-Dry Protection will automatically turn the unit OFF. (See boil-dry
protection explanation.)
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 1319279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 13 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
14
6. Press the illuminated ON/OFF switch down to begin. (See Figure 2) The
ON/OFF switch will illuminate as the Gooseneck Kettle heats water.
7. The Kettle can be removed from
the power base at any time.
Lift the illuminated ON/OFF
switch upwards to turn the
Kettle OFF. The ON/OFF switch
will darken.
8. To avoid the formation of
scale, after dispensing boiling
water, empty the Gooseneck
Kettle, rinse and dry.
Auto OFF
1. The Gooseneck Kettle will automatically turn itself OFF when boiling
temperature is reached. The ON/OFF switch will darken.
2. Unplug the power base when not in use and before cleaning.
WARNING:
Never lift the Kettle lid when boiling or before pouring water.
To avoid personal injury, always use extreme caution when pouring hot
water. Make sure lid is in position. Avoid hot steam emitted from the
Gooseneck Kettle’s lid vents during use.
Do not touch any Kettle surface during and after use.
Boil-Dry Protection
A safety thermostat will automatically turn the Kettle OFF whenever the Kettle
is without sufcient water, or if the Kettle is allowed to boil dry. To reset
the Boil-Dry Protection device, remove the Kettle from the power base and allow
it to cool for at least 15 - 20 seconds before lling with water and re-starting.
CAUTION: Never add water into heated Kettle.
Figure 1 Figure 2
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 1419279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 14 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
15
Beautiful Gooseneck Kettle Notes
1. Powerful 1200 watt boiling system quickly brings a full Kettle
(1L/4.2 cups) to boiling temperature in less than 5.5 minutes.
2. Makes a little over 4 cups of coffee or tea.
3. Angled precision cut spout is specially designed to prepare perfect
pour-over coffee, tea and a variety of hot beverages.
4. Carefree Auto OFF and Boil-Dry protection.
5. Illuminated ON/OFF switch conrms the Kettle is ON.
User Maintenance Instructions
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable
parts. Do not try to repair it yourself. Any servicing requiring disassembly
must be performed by an authorized service representative.
Care & Cleaning Instructions
WARNING: Never immerse Kettle body, power base, cord, or plug in water or other
liquids.
IMPORTANT: Never use scouring pads or harsh cleansers to clean your Kettle as
they may damage the stainless steel nish.
1. To avoid the formation of scale, after dispensing boiling water, empty
the Gooseneck Kettle, rinse and dry. Do not allow water to sit in the
Kettle overnight.
2. After boiling, make sure the Gooseneck Kettle is unplugged and
completely cool before cleaning.
3. Grasp the handle and remove the Kettle from the power base.
WARNING: DO NOT IMMERSE THE KETTLE OR THE POWER BASE IN WATER.
4. Wipe the Kettle, inside and out, and the power base with a damp cloth or
sponge.
WARNING: Do not use harsh chemicals or abrasive cleaning supplies as
these may damage the nish of the Kettle. Make sure both the power base
and the Kettle’s stainless steel body (inside and out) are completely
dry after cleaning and before use.
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 1519279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 15 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
16
Descaling
Minerals, lime and calcium found in hard-water areas can accumulate and affect
the operation of your Kettle. Depending on water conditions and frequency of
use, your Gooseneck Kettle should be cleaned every 3 to 5 uses with distilled
vinegar or fresh lemon juice to remove scale.
1. Before cleaning your Kettle, remove the Gooseneck Kettle from the power
base. Allow to cool.
2. Add 1 part (1 cup) white vinegar or lemon juice to 3 parts (3.25 cups)
cold water to the Gooseneck Kettle.
3. Allow the lled Kettle to stand for 1 hour; then bring the Kettle
contents to a boil.
4. Empty the Kettle, rinse thoroughly, then repeat this process 2 to 3 times.
5. After descaling, rinse the Kettle thoroughly then re-ll with fresh cold
water.
6. Bring clean water to a boil 2 to 3 times using cold water to rinse any
residue and avoid acidic taste.
7. Unplug the Kettle power base from the wall outlet.
Storing Instructions
1. Never store the Kettle while the power base
is still plugged in.
2. Unplug the Kettle and allow it to cool.
3. Store the Kettle with lid in place.
4. Use the cord wrap on the bottom of the base.
(See Figure 3) Never place any stress on cord,
especially where the cord enters the power
base, as this could cause the cord to fray
and break.
5. Store Kettle, lid and power base together in
its box or in a cool, dry place.
Figure 3
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 1619279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 16 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
Limited Two-Year Warranty
Sensio Inc. dba Made by Gather™
hereby warrants that for a period
of TWO YEARS from the date of
purchase, this product will be free
from mechanical defects in material
and workmanship, and for 90 days in
respect to non-mechanical parts. At
its sole discretion, Sensio Inc. dba
Made by Gather™ will either repair
or replace the product found to be
defective, or issue a refund on the
product during the warranty period.
The warranty is only valid for
the original retail purchaser from
the date of initial retail purchase
and is not transferable.
Keep the original sales receipt,
as proof of purchase isrequired
to obtain warranty validation.
Retail stores selling this product
do not have the right to alter,
modify, or in any way revise the
terms and conditions of the warranty.
Exclusions:
The warranty does not cover normal
wear of parts or damage resulting
from any of thefollowing: negligent
use of the product, use of improper
voltage or current, improper routine
maintenance, use contrary to the
operating instructions, disassembly,
repair, or alteration by anyone
other than qualied Sensio Inc.
dba Made by Gather™ personnel.
Also, the warranty does not cover
Acts of God such as re, oods,
hurricanes, or tornadoes.
Sensio Inc. dba Made by Gather™ shall
not be liable for any incidental or
consequential damages caused by the
breach of any express or implied
warranty. Apart from the extent
prohibited by applicable law, any
implied warranty of merchantability
or tness for a particular purpose
is limited in time to the duration
of the warranty. Some states,
provinces or jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential
damages, or limitations on how
long an implied warranty lasts,
and therefore, the above exclusions
or limitations may not apply to you.
The warranty covers specic legal
rights which may vary by state,
province and/or jurisdiction.
17
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 1719279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 17 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
18
How To Obtain Warranty Service:
You must contact Customer Service at
our toll-free number: 1-877-775-3564.
A Customer Service Representative
will attempt to resolve warranty
issues over thephone. If the
Customer Service Representative
is unable to resolve the problem,
you will be provided with a case
number and asked to return the
product to Sensio Inc. dba Made
by Gather™ Attach a tag to the
product that includes: your name,
address, daytime contact telephone
number, case number, and description
of the problem.
Also, include a copy of the original
sales receipt. Carefully package
the tagged product with the sales
receipt, and send it (with shipping
and insurance prepaid) to SENSIO
Inc.s address. Sensio Inc. dba
Made by Gather™ shall bear no
responsibility or liability for
the returned product while in
transit to Sensio Inc. DBA Made by
Gather™ Customer Service Center.
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 1819279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 18 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
Sección 1
Seguridad
1
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 1919279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 19 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
20
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse
las precauciones de seguridad básicas, incluidas las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
2. No toque las supercies calientes. Use la asa.
3. Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas
y evitar que se sufran lesiones, no sumerja el cable o
los enchufes en agua u otro líquido.
4. Este aparato no se diseñó para que lo utilicen personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas, ni con falta de experiencia o
conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
5. Es necesaria una estrecha supervisión cuando los niños
utilizan un aparato o si este se utiliza cerca de ellos.
6. Este hervidor no es un juguete. Se debe supervisar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el hervidor
o la base de alimentación.
7. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo
utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes
de poner o quitar piezas y antes de limpiarlo.
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 2019279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 20 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
21
8. No utilice un aparato con un cable o enchufe dañados,
después de una avería, de una caída o si se dañó de
cualquier manera. Comuníquese con el Servicio al
Cliente para su revisión, reparación o ajuste.
9. El uso de accesorios que no cuenten con la
recomendación del fabricante del aparato puede
ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
10. Esta base de alimentación se diseñó exclusivamente
para este hervidor. No intente usar este hervidor con
ninguna otra base de alimentación. No utilice la base
de alimentación para un uso distinto al previsto.
11. El hervidor se diseñó para que se utilizara con esta
base de alimentación. Nunca se debe utilizar sobre una
estufa.
12. No coloque el hervidor en un horno microondas.
13. No lo utilice en exteriores.
14. Nunca mueva el aparato tirando del cable. No deje que el
cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador,
ni que toque supercies calientes.
15. No lo coloque sobre un hornillo eléctrico o a gas
caliente o cerca de uno, ni en un horno caliente.
16. Mantenga el aparato a al menos 4 pulgadas de las
paredes u otros objetos cuando esté en funcionamiento.
No coloque objetos encima del aparato mientras esté en
funcionamiento. Coloque el aparato sobre una supercie
resistente al calor.
PRECAUCIÓN: Para que el hervidor no se vuelque y así
evitar que se produzcan daños o lesiones, coloque
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 2119279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 21 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
22
siempre la base de alimentación sobre una supercie
estable y nivelada, fuera del alcance de los niños.
17. Para desconectar el hervidor, primero mueva el
interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) iluminado hacia
arriba a n de que el hervidor se apague. La luz del
interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) se apagará.
18. Luego, quite el enchufe del tomacorriente de pared.
19. No utilice el hervidor para otros nes que no sean los
previstos.
20. Asegúrese de que la tapa esté bien colocada antes de
encender el aparato. Pueden producirse quemaduras si se
levanta la tapa durante el calentamiento.
21. No limpie el hervidor con limpiadores abrasivos,
estropajos de acero u otro material abrasivo
GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO
DOMÉSTICO
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 2219279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 22 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
23
MEDIDAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADICIONALES
ADVERTENCIA: Este aparato genera calor y emite vapor
durante el uso. Se deben tomar las precauciones adecuadas
para prevenir el riesgo de quemaduras, incendios u otras
lesiones o daños.
PRECAUCIÓN: Evite el contacto con el vapor caliente que
sale de las rejillas de ventilación de la tapa del hervidor
de cuello de cisne durante su uso.
1. Todos los usuarios de este aparato deben leer y
entender este manual de instrucciones antes de utilizar
o limpiar dicho aparato.
2. El cable de este aparato debe conectarse solo a un
tomacorriente de 120 V de CA.
3. ¡Use solamente agua con este aparato! No añada otros
líquidos o alimentos en el aparato. No mezcle ni
agregue nada al agua que añada al aparato, excepto como
se indica en las instrucciones de mantenimiento para
limpiarlo.
4. No ponga en funcionamiento su hervidor de cuello de
cisne sin agua (en seco) o con una cantidad insuciente
de agua.
5. No agregue agua por encima del indicador de nivel de
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 2319279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 23 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
24
agua MAX (MÁXIMO) (1 L/4.2 tazas). Si llena el hervidor
de más, corre el riesgo de que se desborde el agua
hervida.
6. Para evitar escaldaduras o quemaduras, tenga mucho
cuidado al mover el aparato mientras contenga agua
caliente y al verterla. Evite el contacto con el vapor
caliente que sale de las rejillas de ventilación de la
tapa del hervidor de cuello de cisne al verter el agua.
7. Si este aparato comienza a funcionar mal durante su
uso, retire de inmediato el hervidor de la base de
alimentación y desenchufe el cable. No use ni intente
reparar el aparato si no funciona correctamente.
8. Si este hervidor de cuello de cisne o la base de
alimentación se caen o se sumergen por accidente
en agua o cualquier otro líquido, desenchúfelo de
inmediato. ¡No meta la mano en el agua! No utilice este
aparato si se cayó o se sumergió en agua. Comuníquese
con el Servicio al Cliente para su revisión y
reparación.
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 2419279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 24 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
25
NOTAS SOBRE EL ENCHUFE
Este aparato posee un enchufe polarizado (una clavija es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, este enchufe encajará en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra
completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si
aun así no encaja, contacte a un técnico electricista
calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
NOTAS SOBRE EL CABLE
a) Se ofrece un cable de alimentación corto para reducir los
riesgos de enredarse o tropezarse con un cable largo.
b) Hay disponibles cables de alimentación desconectables
más largos, los cuales se pueden utilizar si se tiene
cuidado durante su uso.
c) Si se utiliza un cable de alimentación desconectable
largo, deberá respetarse lo siguiente:
1) La clasicación eléctrica marcada en el cable de
alimentación desconectable o cable de extensión deberá
ser al menos igual a la clasicación eléctrica del
aparato;
2) Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el
cable de extensión deberá ser un cable de 3 hilos con
conexión a tierra; y
3) El cable más largo debe colocarse de manera que no
cuelgue de un mostrador o mesa de donde los niños
pudieran jalarlo o tropezar con él.
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 2519279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 25 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
26
ADVERTENCIA SOBRE EL ACABADO
PRECAUCIÓN: Para evitar que el acabado del mostrador o
de la mesa u otros muebles se dañe, coloque posavasos o
manteles individuales que NO SEAN DE PLÁSTICO entre el
electrodoméstico y la supercie del mostrador o de la mesa.
No hacerlo puede provocar el oscurecimiento del acabado,
provocar desperfectos permanentes o causar la aparición
de manchas.
ENERGÍA ELÉCTRICA
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros
aparatos, su aparato podría no funcionar de manera
correcta. Debe utilizarse en un circuito eléctrico
diferente al de otros aparatos.
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 2619279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 26 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
Sección 2
Instrucciones
2
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 2719279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 27 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
28
Conozca mejor su hervidor de cuello de cisne de 1 litro
El producto puede diferir ligeramente del que aparece en las ilustraciones.
1. Perilla de la tapa del hervidor
2. Tapa del hervidor
3. Rejillas de ventilación de la tapa
4. Indicador de nivel
de agua MAX (MÁXIMO)
5. Pico de cuello de cisne
6. Asa del hervidor
con aislamiento térmico
7. Hervidor de acero inoxidable
de 1 L
8. Interruptor ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO) iluminado
9. Base de alimentación giratoria
de 360° sin cables
10. Cable de alimentación con enchufe
polarizado (no se muestra)
11. Patas antideslizantes
(no se muestran)
12. Envoltorio para guardar
el cable (no se muestra)`
1
2
3
5
4
7
6
8
9
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 2819279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 28 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
29
Antes de usar por primera vez
1. Desembale con cuidado el hervidor, la tapa y la base de alimentación.
Retire todos los materiales de embalaje.
2. Antes de utilizar el hervidor por primera vez, ponga a hervir agua 2 o
3 veces con el hervidor lleno. Tire el agua. Enjuague bien el hervidor.
Séquelo por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de usarlo.
3. Limpie la base de alimentación con un paño seco.
4. Su hermoso hervidor de cuello de cisne está listo para usar.
Funcionamiento
1. Este hermoso hervidor de cuello de cisne de 1 L cuenta con un pico
inclinado con precisión que es perfecto para preparar café de ltro. El
pico de cuello de cisne mejora la precisión y el control del vertido de
agua caliente, lo que garantiza que los granos de café se impregnen de
manera uniforme y que se produzca una abundante extracción de café. Es
excelente para preparar té y otras bebidas calientes.
2. Coloque la base de alimentación sobre una mesa o mostrador plano,
estable, limpio y seco. Asegúrese de que la base esté desenchufada.
¡ADVERTENCIA! Este hervidor puede utilizarse ÚNICAMENTE con la base de
alimentación suministrada.
3. NUNCA llene el hervidor de cuello de cisne cuando esté colocado en la
base de alimentación. Retire la tapa y añada la cantidad de agua deseada
al hervidor.
PRECAUCIÓN: No utilice NUNCA este hervidor sin agua (en seco) o sin una
cantidad suciente de agua.
PRECAUCIÓN: No agregue agua al hervidor por encima del indicador de
nivel de agua MAX (MÁXIMO) (1 L/4.2 tazas). (Ver Figura 1).
4. Añada la tapa al hervidor. Asegúrese de que la tapa esté bien colocada
antes de calentar el agua. Coloque el hervidor en las bobinas de
calentamiento de la base de alimentación.
No utilice NUNCA el hervidor de cuello de cisne si la tapa no se colocó
de forma correcta.
5. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 V de CA.
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 2919279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 29 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
30
NOTA: Si el hervidor se enciende por error sin suciente agua, la
función de protección contra la ebullición en seco apagará el aparato
de forma automática. (Ver la explicación de la protección contra la
ebullición en seco).
6. Presione el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) iluminado hacia abajo
para comenzar. (Ver Figura 2). El interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
se iluminará mientras el hervidor de cuello de cisne caliente el agua.
7. El hervidor puede retirarse de la base de alimentación en cualquier
momento. Para apagar el
hervidor, mueva el interruptor
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
iluminado hacia arriba. La
luz del interruptor ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO) se apagará.
8. Para evitar la formación de
incrustaciones, después de
verter agua hirviendo, vacíe el
hervidor de cuello de cisne,
enjuáguelo y séquelo.
Apagado automático
1. El hervidor de cuello de cisne se apagará de forma automática cuando
alcance la temperatura de ebullición. La luz del interruptor ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO) se apagará.
2. Desenchufe la base de alimentación cuando no la use y antes de limpiar
el aparato.
ADVERTENCIA:
No levante nunca la tapa del hervidor cuando esté hirviendo o antes de
verter agua.
Para evitar lesiones, tome siempre extrema precaución al verter agua
caliente. Asegúrese de que la tapa esté en su sitio. Evite el contacto
con el vapor caliente que sale de las rejillas de ventilación de la tapa
del hervidor de cuello de cisne durante su uso.
No toque ninguna supercie del hervidor mientras lo use ni después de
usarlo.
Figura 2Figura 1
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 3019279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 30 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
31
Protección contra la ebullición en seco
Un termostato de seguridad apagará de forma automática el hervidor cuando no
contenga suciente agua o si se permite que el hervidor haga ebullición en
seco. Para restablecer el dispositivo de protección contra ebullición en seco,
retire el hervidor de la base de alimentación y deje que se enfríe durante
un período de al menos 15 a 20 segundos antes de llenarlo con agua y volver a
ponerlo en marcha.
PRECAUCIÓN: No añada nunca agua cuando el hervidor esté caliente.
Notas sobre el hermoso hervidor de cuello de cisne
1. El potente sistema de ebullición de 1200 vatios permite que un hervidor
lleno (1 L/4.2 tazas) alcance la temperatura de ebullición en menos de
5.5 minutos.
2. Rinde un poco más de 4 tazas de café o té.
3. El pico inclinado con precisión se diseñó especialmente para preparar un
perfecto café de ltro, té y una gran variedad de bebidas calientes.
4. Posee un método de apagado automático sencillo y protección contra la
ebullición en seco.
5. El interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) iluminado conrma que el
hervidor está encendido.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Este aparato necesita poco mantenimiento. No contiene piezas que el usuario
pueda reparar. No intente repararlo por cuenta propia. Cualquier servicio que
requiera que se desarme el aparato debe realizarse por medio de un representante
de servicio autorizado.
Instrucciones de limpieza y cuidado
ADVERTENCIA: Nunca sumerja el hervidor, la base de alimentación, el cable o el
enchufe en agua u otros líquidos.
IMPORTANTE: No utilice nunca estropajos o limpiadores agresivos para limpiar su
hervidor, ya que pueden dañar el acabado de acero inoxidable.
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 3119279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 31 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
32
1. Para evitar la formación de incrustaciones, después de verter agua
hirviendo, vacíe el hervidor de cuello de cisne, enjuáguelo y séquelo.
No permita que quede agua en el hervidor durante la noche.
2. Después de hervir agua, asegúrese de que el hervidor de cuello de cisne
esté desenchufado y completamente frío antes de limpiarlo.
3. Sujete el asa y quite el hervidor de la base de alimentación.
ADVERTENCIA: NO SUMERJA EL HERVIDOR NI LA BASE DE ALIMENTACIÓN EN AGUA.
4. Limpie el hervidor, por dentro y por fuera, y la base de alimentación
con un paño húmedo o una esponja.
ADVERTENCIA: Asegúrese de no utilizar productos químicos agresivos ni
productos de limpieza abrasivos, ya que estos pueden dañar el acabado
del hervidor.
Asegúrese de que tanto la base de alimentación como la estructura
de acero inoxidable del hervidor (por dentro y por fuera) estén
completamente secos después de la limpieza y antes de su uso.
Descalcificación
Los minerales, la cal y el calcio que se encuentran en las zonas de agua dura
pueden acumularse y afectar el funcionamiento de su hervidor. Según las
condiciones del agua y la frecuencia de uso, su hervidor de cuello de cisne debe
limpiarse luego de un período de 3 a 5 usos con vinagre destilado o jugo de limón
fresco para eliminar las incrustaciones.
1. Antes de limpiar su hervidor, retírelo de la base de alimentación. Deje
que se enfríe.
2. Añada 1 parte (1 taza) de vinagre blanco o jugo de limón a 3 partes
(3.25 tazas) de agua fría en el hervidor de cuello de cisne.
3. Deje que el agua del hervidor lleno repose durante 1 hora y, luego,
póngala a hervir.
4. Vacíe el hervidor, enjuáguelo bien y repita este proceso 2 o 3 veces.
5. Después de la descalcicación, enjuague bien el hervidor y vuelva a
llenarlo con agua limpia y fría.
6. Ponga a hervir agua limpia y fría de 2 a 3 veces para quitar cualquier
residuo y evitar que el agua luego posea un sabor ácido.
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 3219279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 32 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
33
7. Desenchufe la base de alimentación del hervidor del tomacorriente de pared.
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones a las personas, siempre tener extrema precaución al
manipular agua caliente.
No tocar ninguna supercie de la tetera de temperatura programable
durante el funcionamiento ni luego de este.
Nunca levantar la tapa de la tetera al hervir agua.
Instrucciones de almacenamiento
1. No guarde nunca el hervidor si la base de
alimentación está enchufada.
2. Desenchufe el hervidor y deje que se enfríe.
3. Guarde el hervidor con la tapa puesta.
4. Utilice el envoltorio del cable de la parte
inferior de la base. (Ver Figura 3). No ejerza
nunca ninguna tensión sobre el cable, en
especial en la zona en la que este ingresa en
la base de alimentación, ya que esto podría
provocar que el cable se deshilache y se
rompa.
5. Guarde el hervidor, la tapa y la base de
alimentación juntos en su caja o en un lugar
fresco y seco.
Figura 3
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 3319279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 33 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
34
Garantía limitada de dos años
Mediante la presente, Sensio Inc.
dba Made by Gather™. garantiza que,
durante el plazo de DOS AÑOS a partir
de la fecha de compra, este producto
no presentará defectos mecánicos en
el material ni en la mano de obra, y
durante 90 días, no los presentará en
las piezas no mecánicas. A su entera
discreción, Sensio Inc. dba Made by
Gather™ que resulte defectuoso, o
emitirá un reembolso por el producto
durante el plazo de garantía.
Esta garana es válida únicamente
para el comprador minorista
original a partir de la fecha de
compra minorista inicial y no es
transferible. Conserve el recibo
de compra original, ya que se exige
una prueba de compra para obtener
la validación de la garantía. Las
tiendas minoristas no tienen derecho
a alterar, modicar ni corregir
de ninguna manera los términos y
condiciones de la garantía.
Exclusiones:
La garana no cubre el desgaste
normal de las piezas ni el daño
ocasionado por cualquiera de las
siguientes causas: uso negligente
del producto, uso de un voltaje o
corriente incorrectos, mantenimiento
de rutina inadecuado, uso
contrario al de las instrucciones
de funcionamiento, desarmado,
reparación o alteración a cargo
de personas que no sean miembros
del personal calicado de Sensio
Inc. dba Made by Gather™ Asimismo,
la garana no cubre actos de
la naturaleza, como incendios,
inundaciones, huracanes o tornados.
Sensio Inc. dba Made by Gather™
no asumirá responsabilidad por
daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violación
de cualquier garantía expresa
o implícita. Salvo en la medida
en que lo prohíban las leyes
aplicables, cualquier garantía
implícita de comerciabilidad o
aptitud para un propósito particular
se limita temporalmente a la
duración de la garantía. Algunos
estados, provincias o jurisdicciones
no permiten la exclusión ni la
limitación de daños incidentales
o resultantes, o limitaciones
sobre la duración de una garantía
implícita y, por lo tanto, es posible
que las exclusiones o limitaciones
mencionadas no le correspondan.
La garana cubre derechos legales
especícos que pueden variar de
un estado, una provincia o una
jurisdicción a otros.
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 3419279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 34 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
35
Cómo obtener el servicio de garantía
Debe comunicarse con el Servicio
de atención al cliente a nuestro
número telefónico gratuito:
1-877-775-3564. Un representante
del Servicio de atención al cliente
intentará resolver los problemas
referidos a la garantía por
teléfono. Si este no puede resolver
el problema, le proporcionarán un
mero de caso y le solicitarán que
devuelva el producto a Sensio Inc.
dba Made by Gather™ Adhiera una
etiqueta al producto que incluya:
su nombre, dirección, número
telefónico de contacto durante el
día, número de caso y descripción
del problema. Además, incluya
una copia del recibo de compra
original. Envuelva cuidadosamente
el producto etiquetado con el
recibo de compra, y envíelo (con el
envío y el seguro prepagados) a la
dirección de SensioInc. dba Made
by Gather™. Sensio Inc. dba Made
by Gather™ no asumirá obligación
ni responsabilidad alguna por el
producto devuelto que esté en el
trayecto hacia el Centro de servicio
al cliente de Sensio Inc. dba
Made by Gather™
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 3519279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 35 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
INSIDE back cover
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 3619279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 36 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
INSIDE back cover
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 3719279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 37 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
BACK Cover
19279, 19280, 19281, 19282, 19283 R5
19279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 3819279_19280_19281_19282_19283_BTFL_1.0L Gooseneck Kettle_IM_R5.indd 38 2022-12-01 1:28 PM2022-12-01 1:28 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Beautiful 19279 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario

El hervidor de cuello de cisne Beautiful 19279 es un aparato fácil de usar que hierve agua rápidamente y es perfecto para preparar café o té. Con una capacidad de 1 litro, este hervidor es ideal para hogares u oficinas pequeñas. También cuenta con una función de apagado automático y protección contra ebullición en seco para mayor seguridad.

En otros idiomas