Tunturi F53O Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
18
M A N U A L D E L U S A R I O F 5 3 0
componenti difettosi. In questi casi è sufcente
sostituire il sincolo componente.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Se il pannello è debole o spento del tutto,
cambiate le batterie (2 x 1,5 V AA) sostituendole
nell’alloggiamento sul retro del pannello. Se notare
difetti di funzionamento, contattate il vostro
rivenditore citando il numero di serie dell’attrezzo.
Nonostante i continui controlli di qualità, possono
esserci alcuni componenti difettosi. In questi casi è
sufcente sostituire il sincolo componente.
T R A S P O R T O E
I M M A G A Z Z I N A G G I O
Muovete la Recumbent Cycle seguendo queste
istruzioni: mettetevi dietro la Cycle, impugnate
il tubo del telaio con una mano e il bracciolo
con l’altra. Alzate la Cycle in modo che il suo
peso poggi sulle ruote di trasporto e muovetela
facendola scorrere su di esse. Posate la Cycle
sul pavimento sempre reggendola, rimanendo
costantemente dietro ad essa. NOTA: Seguite
queste instruzioni perchè tentare di alzare o
spostare la bici in altro modo può causarvi strappi
alla schiena o incidenti.
Per prevenire mal funzionamenti lasciate
l’attrezzo in un posto non umidi e protetto dalla
polvere
D I M E N S I O N I
Lunghezza ......170 cm Altezza...........104 cm
Larghezza ..........64 cm Peso ..................40 kg
Tutti i modelli Tunturi sono compatibili con le
direttive Europee di sicurezza.
ATTENZIONE ! Raccomandiamo di osservare
alla lettera le istruzioni di montaggio, uso e
manutenzione, indicate nel libretto dell’attrezzo. La
garanzia non copre i danni causati dall’inosservanza
delle istruzioni di montaggio, regolazione o
manutenzione di questo libretto. L’attrezzo non
può essere usato per ni diversi da quelli
espressamente indicati dalla Tunturi Ltd.
Il dati tecnici possono cambiare per il
continuo sviluppo dei prodotti.
M A N U A L D E L U S U A R I O
F 5 3 0
I N F O R M A C I Ó N Y AV I S O S
¡Por favor leer este manual de usuario
detenidamente antes de ensamblar y utilizar la
dicicleda!. Seguir las instrucciones descritas en
este manual cuidadosamente. El equipo ha sido
diseñado para un uso en casa y uso ligeramente
comercial. La garantía Tunturi se aplica sólo a
defectos o malfuncionamiento en un uso en casa
(24 meses). Por favor anótese que la garantía no
cubre daños debidos a transportes o negligencias de
ajuste o no seguir instrucciones de mantenimiento
descritas en este manual.
NOTAS SOBRE SU SALUD
Antes de comenzar cualquier entrenamiento,
consultar a un médico para revisar su estado de
salud.
Si experimenta náuseas, mareos u otros
símbolos anormales durante el ejercicio, parar su
tarea y consultar a un médico.
Para evitar dolores y tensiones musculares,
comenzar cada tarea calentando y terminarla
enfriando (lento pedaleo a baja resistencia). No
olvidar ejercicios de estiramiento al nal de la tarea.
NOTAS SOBRE EL AMBIENTE DE
EJERCICIO
Situar el mecanismo en una supercie rme,
nivelada. En uso pesado o de larga duración, el
mecanismo podría derramar grasa o aceite. Por
tanto, situar el mecanismo en una base protectora.
Asegurarse que el ambiente de ejercicio tiene
una ventilación adecuada. Evitar coger frío, no
ejercitarse en un lugar tenue.
En entrenamiento, el mecanismo tolera una
temperatura ambiente de entre +10°C y +35°C.
El mecanismo también puede almacenarse a
temperaturas de 15°C a +40°C. La humedad
relativa ambiente nunca debe exceder el 90 %.
NOTAS SOBRE EL USO DEL EQUIPO
Padres u otros responsables de niños deberían
anotar que el carácter juguetón natural de los niños
y su curiosidad podría conducir a situaciones y
comportamientos para los cuales el mecanismo no
está diseñado. Si los niños tienen permiso para
usar el mecanismo, ellos deberían ser supervisados
y enseñados a usar el mecanismo adecuadamente,
19
E
M A N U A L D E L U S A R I O F 5 3 0
teniendo en cuenta el desarrollo físico y metal y su
personalidad. El mecanismo de ejercicio no es un
juguete.
Antes de comenzar a utilizar el mecanismo,
asegurarse que funciona correctamente en cada
función. No usar un mecanismo defectuoso.
Sólo una persona podría usar el mecanismo al
mismo tiempo.
No usar el mecanismo cuando las coberturas
protectoras no están en su lugar.
No intentar cualquier servicio o ajustes
distintos a los descritos en este manual. Las
instrucciones de servicio suministradas deben ser
seguidas cuidadosamente.
Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas
pueden dañar la membrana de las teclas.
No permita que la interfaz entre en contacto
con agua. Seque siempre la supercie de
la interfaz si caen unas gotas de transpiración
sobre ella. Use un trapo suave y absorbente. No use
disolventes para limpiar la supercie del interfaz de
usuario.
Proteja la interfaz de usuario de la excesiva luz
solar, que puede descolorar la caja y la membrana
supercial.
El mecanismo no es recomendado para personas
con pesos superiores a 110 kg.
E N S A M B L A R
Abrir el paquete de transporte. Sacar las partes del
paquete y asegurarse que el paquete incluye todas
las partes siguientes:
1. Parte delantera del cuadro
2. Parte trasera del cuadro
3. Tubo del cuadro
4. Sillín (2 partes)
5. Tubos del manillar
6. Medidor electrónico y su soporte
7. Ruedas de transporte (2)
8. Acoples (4)
9. Patas de apoyo (2)
10. Pedales (2)
11. Manguito deslizante
12. Bolsita de útiles para la instalación
(marcado con un asterisco * en la lista
de precio de las partes)
Si usted se da cuenta de que una parte está
perdida, contactar con el distribuidor y dar el
modelo, número de serie y número de pieza (la
lista de piezas están a la vuelta del manual). El
paquete incluye también una bolsa de silicato
para absorber humedad durante transporte y
almacenaje. Ensamblar la bicicleta reclinable como
sigue (izquierda, derecha, frontal y trasera son
como se ven desde la posición de ejercicio);
RUEDAS DE TRANSPORTE FIG. 1
Colocar los acoples de las ruedas de transporte
en los extremos del tubo transversal en la parte
delantera del cuadro y jarlos con un tornillo
M4x15. Poner las ruedas de transporte en los
acoples y jarlas con tornillos M6x25 y arandelas.
Colocar los tapones de adorno sobre los pernosen el
centro de las ruedas de transporte.
MEDIDOR FIG. 2
Insertar dos pilas de 1.5V en el compartimento
para pilas al anverso del medidor, prestando
atención a los símbolos de - y +. Soltar el alambre
con que se ha atado en el tubo de jación del
soporte del medidor el alambre que viene del
cuadro. Pasar el tubo que viene del cuadro a través
del cuello del soporte del medidor. Meter el soporte
del medidor en el tubo de jación que sale del
cuadro. Alinear los agujeros para la jación uno
contra otro y jar el soporte con tornillo de cabeza
cruciforme M4x15L. Conectar los alambres que
salen del cuadro con el enchufe al anverso del
medidor. Insertar el cable en el medidor e insertar
el medidor con cuidado en el soporte del medidor.
NOTA: tener cuidado de no dañar los alambres.
Quite la película protectora que lleva la pantalla.
PEDALES FIG. 3
Se diferencian los pedales con las letras R e L (R
= derecho, L = izquierdo) marcadas al nal de
su eje. Fijar el pedal derecho en la biela derecha
girándolo en el sentido de las agujas del reloj y
el pedal izquierdo en la biela izquierda girándolo
en sentido contrario. Fijar las correas de los
pedales. Seleccionar el ajuste adecuado de la correa,
abrochar por debajo la hebilla de la correa en el
soporte situado en el pedal y tirar la correa hacia
arriba con fuerza. Especialmente cuando el aparato
es nuevo, el ajuste de la correa puede parecerse
relativamente apretada.
PATAS DE SOPORTE FIG. 4
Insertar los acoplamientos de las patas de soporte
en los extremos del tubo transversal en la parte
trasera y jarlos con los tornillos 4x15. Insertar las
patas de apoyo en los acoplamientos.
TUBO DEL CUADRO FIG. 5
Asegurarse de que la palanca de cierre del tubo del
cuadro esté en la posición superior. Aojar el pomo
de plástico que hay en la parte posterior del tubo
principal y pasar el cable del pulso por dicho tubo,
tirando de la cuerda. Pasar el tubo del cuadro a
través del tubo longitudinal de la parte trasera del
cuadro. Colocar el pomo de plástico alrededor del
cable del pulso y volver a poner el pomo en su lugar
en el oricio de la parte posterior del tubo.
20
M A N U A L D E L U S A R I O F 5 3 0
MANILLAR Y SILLÍN FIG. 6
Colocar el tubo del manillar entre la placa de
jación del sillín y sus soportes. Conectar el cable
que sale de la barra del manillar con el del tubo
principal. Posicionar el sillín de modo que los
seis pernos debajo del sillín se encuentren con los
agujeros de la placa de jación. Meter las tuercas
M8 en los dos pernos delanteros. Colocar el tubo
del manillar de manera que los pernos del fondo
del sillín y los agujeros de las placas de jación del
tubo del manillar se encuentren. Fijar el tubo del
manillar con cuatro tuercas M8.
SOPORTE DE LA ESPALDA FIG. 7
Fijar el soporte de la espalda en el tubo del sillín
con cuatro tuercas ciegas.
TUBO DEL CUADRO Y LA PARTE
DELANTERA FIG. 8
Conectar el cable que sale del tubo principal con
el del bastidor. Fijar el tubo del cuadro en el tubo
longitudinal de la parte delantera del cuadro con
cuatro tornillos M8x20. Se atornillan dos tornillos
a cada lado. NOTA: tener cuidado de no dañar los
alambres.
U S O
POSICIÓN CORRECTA PARA
EL EJERCICIO
La bicicleta semi-reclinable F 530 han sido
planeada para que su peso se distribuya de manera
agradable y equitativa sobre la región lumbar y las
posaderas. Además en esta posición de ejercicio,
sus pies están casi a la altura del corazón, por
lo cual se fatiga menos su sistema circulatorio,
y consecuentemente puede hacer más ejercicios.
Puede ajustar su posición para el ejercicio según las
siguientes instrucciones:
DISTANCIA ENTRE EL SILLÍN
Y LOS PEDALES
Se debe ajustar la distancia del sillín de los pedales
colocando el centro de la planta del pie en el pedal
estando el pie casi recto y estando el pedal en la
posición más lejana del sillín. Ajuste de la distancia
del sillín: Subir la palanca de cierre a la posición
superior. Si desea aumentar la distancia, coloque
sus pies en los pedales y empuje la parte delantera
del cuadro hacia adelante. Revise la comodidad
de la distancia pedaleando en sentido contrario. Si
desea acortar la distancia, tire la parte delantera
del cuadro hacia atrás de la manija situada a la
izquierda de la tapa del cuadro. Fije la distancia
empujando la palanca de cierre a su posición
inferior.
AJUSTE DE LA RESISTENCIA DE PEDALEO
Se puede ajustar la resistencia girando el botón
debajo del medidor. Girar el botón en sentido de
las agujas del reloj (+) aumenta la resistencia, y girar
el botón en sentido contrario (-) a su vez la reduce.
E J E R C I C I O
Ejercicio con una bicicleta es una excelente manera
de hacer ejercicio aeróbico. La idea básica es que se
puede hacer un ejercicio durante bastante tiempo.
El ejercicio aeróbico mejora la capacidad máxima
de oxigenación, lo que se traduce en una mayor
resistencia y mejor forma física. La capacidad
de cuerpo humano para quemar grasas depende
directamente de esa capacidad de oxigenación.
Hacer ejercicio a distinto ritmo afecta al cuerpo de
distinta manera. Por ejemplo, un ejercicio largo con
unas pulsaciones que sean el 50-60 % del máximo
ayuda a quemar grasas o a perder peso, mientras
que un ejercicio del 70-80 % de las pulsaciones
máximas contribuye a fortalecer el corazón y el
sistema respiratorio y a mejorar la resistencia física,
es decir, mejora el estado físico. Si no sabe cuál es
la velocidad máxima de su pulso, calcúlela según
esta fórmula:
MUJERES: 226 - NUMERO DE AÑOS;
HOMBR ES: 220 - NUMERO DE AÑOS
Sin embargo, para estar más seguro consulte a su
médico. Por ejemplo, para perder peso un hombre
de 50 años debe hacer ejercicio con una resistencia
y velocidad de pedaleo que haga aumentar su
pulso a unas 85-105 pulsaciones por minuto. Es
importante vigilar el nivel del pulso durante todo
el ejercicio.
Es frecuente que se empiece a hacer ejercicios
con demasiadas ambiciones y se deja de hacerlos
porque se sienten demasiado duros. Los ejercicios
aeróbicos son por excelencia agradables. Se debe
sudar durante el ejercicio, pero no perder el
aliento. Por ejemplo cuando se está pedaleando,
se debe poder hablar también, no sólo resoplar.
Para conseguir un nivel básico de forma debe
hacer ejercicio como mínimo tres veces por semana,
30 minutos cada vez. Mantener ese nivel básico
requiere varias sesiones de ejercicio a la semana.
21
E
M A N U A L D E L U S A R I O F 5 3 0
Una vez alcanzado, es fácil mejorarlo sin más
que aumentar las sesiones semanales. El ejercicio
siempre es bueno para perder peso, pues es la única
manera de aumentar la energía consumida por el
cuerpo. Por eso siempre vale la pena combinar el
ejercicio periódico con una dieta sana. Una persona
que quiera perder peso debe hacer ejercicio todos
los días (al principio unos 30 minutos o algo
menos, pero aumentando poco a poco la duración
hasta llegar a una hora diaria). Empiece cada
d¡a pedaleando despacio y con baja resistencia,
pues una persona con exceso de peso que
haga ejercicio violento puede someter su sistema
cardiovascular a un esfuerzo excesivo. A medida
que vaya mejorando su estado de forma puede ir
aumentando poco a poco la resistencia y velocidad
de la pedalada. Para medir la ecacia del ejercicio,
controle su pulso.
M E D I D O R
El medidor de la F 530 es muy versátil y mide
el tiempo, la velocidad, el pulso, el consumo
de energía y la distancia. El medidor se conecta
automáticamente en cuanto se pulsa cualquier tecla
y se desconecta automáticamente al cabo de cuatro
minutos sin pedalear ó sin pulsar cualquier tecla.
NOTA: Evite que le dé al medidor la luz
directa del sol, que puede estropear la pantalla de
cristal líquido. Procure que no le salpique el agua y
no golpearlo, pues se podría estropear.
PANTALLAS Y FUNCIONES
DEL MEDIDOR
TIME (TIEMPO)
Indica el tiempo transcurrido desde el principio del
ejercicio (00:00-99:59).
SPEED (VELOCIDAD)
Indica la velocidad en millas por hora (0-99).
PULSE (PULSO)
Indica el pulso durante el ejercicio (40-220). El
pulso se mide con unos sensores que hay en el
manillar. La medida del pulso empieza cuando el
usuario de la F 530 agarra al mismo tiempo los dos
sensores. Para que la medida del pulso sea able,
la piel de las manos tiene que estar ligeramente
húmeda y en contacto constante con los sensores.
CALORIES (CALORÍAS)
Indica el consumo estimado de calorías durante
el ejercicio (0-999.9). Se trata de una cifra
aproximada que se basa en el número de
revoluciones del pedal.
DISTANCE (DISTANCIA)
Indica la distancia acumulada desde el principio del
ejercicio en millas (0-999.9).
TECLADO DEL MEDIDOR
RESET
Oprimir este botón para poner en cero todos los
indicadores.
MODE/SCAN
Oprimir este botón durante dos segundos para
que el medidor pase a la función SCAN, en que
el medidor mostrará consecutivamente las diversas
mediciones del ejercicio. Se saldrá de la función
SCAN oprimiendo nuevamente el botón MODE /
SCAN.
M A N T E N I M I E N T O
La bicicleta semi-reclinable F 530 requiere muy
poco mantenimiento. No obstante, se recomienda
comprobar aproximadamente todas las semanas
si están bien apretados todos los tornillos. Para
ello, poner la bicicleta de lado y apretar los
tornillos si fuera necesario. Comprobar de vez en
cuando si todos los tornillos y las tuercas están
bien apretados. Limpiar la bicicleta con un paño
húmedo sin utilizar disolventes.
Si observa alguna anomalía durante el uso,
póngase inmediatamente en contacto con el
vendedor. Relate la naturaleza del problema, las
condiciones de uso, la fecha de compra y el número
de serie de su máquina. A pesar de los continuos
controles de calidad, se pueden producir fallos de
algún componente de la máquina. En este caso no
es necesario llevar toda la máquina a reparar, pues
bastará con cambiar la pieza defectuosa.
CAMBIO DE LAS PILAS
Si no ve bien la pantalla del medidor, deberá
cambiar las pilas. Saque el medidor, abra la parte
posterior, quite las pilas viejas, ponga otras nuevas
(2 AA x 1,5 V) y vuelva a colocar el medidor en
su sitio.
T R A N S P O R T E
Y A L M A C E N A J E
Para trasladar la bicicleta siga estas instrucciones,
pues si la coge mal puede sufrir daños en la espalda
u otros accidentes: colocarse detrás de la bicicleta
y agarrar el tubo del cuadro con una mano y el
manillar con la otra. Levantar la bicicleta sobre
las ruedas de transporte que se encuentran en la
parte delantera del cuadro y trasladar la bicicleta
empujándola sobre las ruedas de transporte. Bajar
la bicicleta al piso sosteniéndola y permaneciendo
todo el tiempo detrás del bicicleta.
Para mantenerla en perfecto estado, guárdela
en un lugar seco, sin muchas variaciones de
temperatura y protegida del polvo.
22
M A N U A L D E L U S A R I O F 5 3 0
D I M E N S I O N E S
Longitud .........170 cm Altura ............104 cm
Anchura ............64 cm Peso total ..........40 kg
Todos los modelos Tunturi estan diseñados de
modo que cumplen la directiva de la UE sobre
compatibilidad electromagnetica y llevan impresas
las marcas de conformidad de la UE.
NOTA: Deben seguirse estrictamente estas
instrucciones para el montaje, uso y
mantenimiento de su equipo. La garantía no
cubre daños debidos al incumplimiento de las
instrucciones de montaje, ajuste y mantenimiento
de este manual. El usuario no está autorizado a
hacer ningún cambio o modi cación que no estén
expresamente aprobados por Tunturi Ltd.
Debido a nuestro contínuo programa de
desarrollo, nos reservamos el derecho de cambiar
las especicaciones de este producto sin previo
aviso.
H A N D L E I D I N G F 5 3 0
O P M E R K I N G E N E N
A D V I E Z E N
Wij adviseren u deze handleiding eerst goed door
te lezen voordat u begint met de montage, het
gebruik of het onderhoud van deze hometrainer!
Volg de instructies uit deze handleiding zorgvuldig
op! Het apparaat is ontworpen voor thuisgebruik.
De Tunturi-garantie is alleen van toepassing op
defecten en storingen ontstaan bij thuisgebruik (24
maanden). De garantie vervalt bij schade ontstaan
tijdens de verzending of door het niet volgen
van de in deze handleiding gegeven instructies
betreffende het monteren, afstellen en onderhoud
van het apparaat.
GEZONDHEID
Laat uw gezondheid controleren door een arts
voordat u met trainen begint.
Als u duizelig of misselijk wordt, of last
krijgt van ander lichamelijk ongemak, stop dan
onmiddellijk met trainen en raadpleeg een arts.
Begin elke training met een warming-up en
sluit af met een cooling-down (langzaam trappen
bij lage weerstand) om spierpijn te voorkomen.
Sluit elke training af met enkele rek- en
strekoefeningen.
TRAININGSRUIMTE
Plaats het apparaat op een stevige, vlakke
ondergrond.
Zorg voor voldoende ventilatie. Voorkom een
verkoudheid door niet op de tocht te zitten.
Bij langdurig of intensief gebruik kan het
apparaat smeermiddelen of stof verliezen. Plaats
de hometrainer daarom op een ondergrond die
hiertegen bestand is.
GEBRUIK
Houd bij gebruik door kinderen altijd toezicht.
Door hun nieuwsgierigheid en speelsheid kunnen
kinderen het apparaat gebruiken voor andere
doeleinden dan waarvoor het is ontworpen.
Hierdoor kunnen gevaarlijke situaties ontstaan. Als
kinderen het apparaat mogen gebruiken, zorg er
dan voor dat zij leren hoe de hometrainer correct
moet worden gebruikt. Houd hierbij rekening
met het karakter en de lichamelijke en geestelijke
ontwikkeling van het kind. De hometrainer is geen
speelgoed.

Transcripción de documentos

componenti difettosi. In questi casi è sufficente sostituire il sincolo componente. MANUAL DEL USUARIO F530 S O S T I T U Z I O N E D E L L E B AT T E R I E Se il pannello è debole o spento del tutto, cambiate le batterie (2 x 1,5 V AA) sostituendole nell’alloggiamento sul retro del pannello. Se notare difetti di funzionamento, contattate il vostro rivenditore citando il numero di serie dell’attrezzo. Nonostante i continui controlli di qualità, possono esserci alcuni componenti difettosi. In questi casi è sufficente sostituire il sincolo componente. TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO Muovete la Recumbent Cycle seguendo queste istruzioni: mettetevi dietro la Cycle, impugnate il tubo del telaio con una mano e il bracciolo con l’altra. Alzate la Cycle in modo che il suo peso poggi sulle ruote di trasporto e muovetela facendola scorrere su di esse. Posate la Cycle sul pavimento sempre reggendola, rimanendo costantemente dietro ad essa. N O TA : Seguite queste instruzioni perchè tentare di alzare o spostare la bici in altro modo può causarvi strappi alla schiena o incidenti. Per prevenire mal funzionamenti lasciate l’attrezzo in un posto non umidi e protetto dalla polvere DIMENSIONI MANUAL DEL USARIO • F530 Lunghezza ......170 cm Larghezza ..........64 cm 18 Altezza ...........104 cm Peso ..................40 kg Tutti i modelli Tunturi sono compatibili con le direttive Europee di sicurezza. AT T E N Z I O N E ! Raccomandiamo di osservare alla lettera le istruzioni di montaggio, uso e manutenzione, indicate nel libretto dell’attrezzo. La garanzia non copre i danni causati dall’inosservanza delle istruzioni di montaggio, regolazione o manutenzione di questo libretto. L’attrezzo non può essere usato per fini diversi da quelli espressamente indicati dalla Tunturi Ltd. Il dati tecnici possono cambiare per il continuo sviluppo dei prodotti. I N F O R M A C I Ó N Y AV I S O S ¡Por favor leer este manual de usuario detenidamente antes de ensamblar y utilizar la dicicleda!. Seguir las instrucciones descritas en este manual cuidadosamente. El equipo ha sido diseñado para un uso en casa y uso ligeramente comercial. La garantía Tunturi se aplica sólo a defectos o malfuncionamiento en un uso en casa (24 meses). Por favor anótese que la garantía no cubre daños debidos a transportes o negligencias de ajuste o no seguir instrucciones de mantenimiento descritas en este manual. NOTAS SOBRE SU SALUD • Antes de comenzar cualquier entrenamiento, consultar a un médico para revisar su estado de salud. • Si experimenta náuseas, mareos u otros símbolos anormales durante el ejercicio, parar su tarea y consultar a un médico. • Para evitar dolores y tensiones musculares, comenzar cada tarea calentando y terminarla enfriando (lento pedaleo a baja resistencia). No olvidar ejercicios de estiramiento al final de la tarea. NOTAS SOBRE EL AMBIENTE DE EJERCICIO • Situar el mecanismo en una superficie firme, nivelada. En uso pesado o de larga duración, el mecanismo podría derramar grasa o aceite. Por tanto, situar el mecanismo en una base protectora. • Asegurarse que el ambiente de ejercicio tiene una ventilación adecuada. Evitar coger frío, no ejercitarse en un lugar tenue. • En entrenamiento, el mecanismo tolera una temperatura ambiente de entre +10°C y +35°C. El mecanismo también puede almacenarse a temperaturas de 15°C a +40°C. La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90 %. NOTAS SOBRE EL USO DEL EQUIPO • Padres u otros responsables de niños deberían anotar que el carácter juguetón natural de los niños y su curiosidad podría conducir a situaciones y comportamientos para los cuales el mecanismo no está diseñado. Si los niños tienen permiso para usar el mecanismo, ellos deberían ser supervisados y enseñados a usar el mecanismo adecuadamente, MANUAL DEL USARIO • F530 teniendo en cuenta el desarrollo físico y metal y su personalidad. El mecanismo de ejercicio no es un juguete. • Antes de comenzar a utilizar el mecanismo, asegurarse que funciona correctamente en cada función. No usar un mecanismo defectuoso. • Sólo una persona podría usar el mecanismo al mismo tiempo. • No usar el mecanismo cuando las coberturas protectoras no están en su lugar. • No intentar cualquier servicio o ajustes distintos a los descritos en este manual. Las instrucciones de servicio suministradas deben ser seguidas cuidadosamente. • Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas pueden dañar la membrana de las teclas. • No permita que la interfaz entre en contacto con agua. Seque siempre la superficie de la interfaz si caen unas gotas de transpiración sobre ella. Use un trapo suave y absorbente. No use disolventes para limpiar la superficie del interfaz de usuario. • Proteja la interfaz de usuario de la excesiva luz solar, que puede descolorar la caja y la membrana superficial. • El mecanismo no es recomendado para personas con pesos superiores a 110 kg. ENSAMBLAR Abrir el paquete de transporte. Sacar las partes del paquete y asegurarse que el paquete incluye todas las partes siguientes: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12 . Parte delantera del cuadro Parte trasera del cuadro Tubo del cuadro Sillín (2 partes) Tubos del manillar Medidor electrónico y su soporte Ruedas de transporte (2) Acoples (4) Patas de apoyo (2) Pedales (2) Manguito deslizante Bolsita de útiles para la instalación (marcado con un asterisco * en la lista de precio de las partes) Si usted se da cuenta de que una parte está perdida, contactar con el distribuidor y dar el modelo, número de serie y número de pieza (la lista de piezas están a la vuelta del manual). El paquete incluye también una bolsa de silicato para absorber humedad durante transporte y almacenaje. Ensamblar la bicicleta reclinable como sigue (izquierda, derecha, frontal y trasera son como se ven desde la posición de ejercicio); RUEDAS DE TRANSPORTE E FIG. 1 Colocar los acoples de las ruedas de transporte en los extremos del tubo transversal en la parte delantera del cuadro y fijarlos con un tornillo M4x15. Poner las ruedas de transporte en los acoples y fijarlas con tornillos M6x25 y arandelas. Colocar los tapones de adorno sobre los pernosen el centro de las ruedas de transporte. MEDIDOR FIG. 2 Insertar dos pilas de 1.5V en el compartimento para pilas al anverso del medidor, prestando atención a los símbolos de - y +. Soltar el alambre con que se ha atado en el tubo de fijación del soporte del medidor el alambre que viene del cuadro. Pasar el tubo que viene del cuadro a través del cuello del soporte del medidor. Meter el soporte del medidor en el tubo de fijación que sale del cuadro. Alinear los agujeros para la fijación uno contra otro y fijar el soporte con tornillo de cabeza cruciforme M4x15L. Conectar los alambres que salen del cuadro con el enchufe al anverso del medidor. Insertar el cable en el medidor e insertar el medidor con cuidado en el soporte del medidor. N O TA : tener cuidado de no dañar los alambres. Quite la película protectora que lleva la pantalla. PEDALES FIG. 3 Se diferencian los pedales con las letras R e L (R = derecho, L = izquierdo) marcadas al final de su eje. Fijar el pedal derecho en la biela derecha girándolo en el sentido de las agujas del reloj y el pedal izquierdo en la biela izquierda girándolo en sentido contrario. Fijar las correas de los pedales. Seleccionar el ajuste adecuado de la correa, abrochar por debajo la hebilla de la correa en el soporte situado en el pedal y tirar la correa hacia arriba con fuerza. Especialmente cuando el aparato es nuevo, el ajuste de la correa puede parecerse relativamente apretada. PATAS DE SOPORTE FIG. 4 Insertar los acoplamientos de las patas de soporte en los extremos del tubo transversal en la parte trasera y fijarlos con los tornillos 4x15. Insertar las patas de apoyo en los acoplamientos. TUBO DEL CUADRO FIG. 5 Asegurarse de que la palanca de cierre del tubo del cuadro esté en la posición superior. Aflojar el pomo de plástico que hay en la parte posterior del tubo principal y pasar el cable del pulso por dicho tubo, tirando de la cuerda. Pasar el tubo del cuadro a través del tubo longitudinal de la parte trasera del cuadro. Colocar el pomo de plástico alrededor del cable del pulso y volver a poner el pomo en su lugar en el orificio de la parte posterior del tubo. 19 MANILLAR Y SILLÍN FIG. 6 Colocar el tubo del manillar entre la placa de fijación del sillín y sus soportes. Conectar el cable que sale de la barra del manillar con el del tubo principal. Posicionar el sillín de modo que los seis pernos debajo del sillín se encuentren con los agujeros de la placa de fijación. Meter las tuercas M8 en los dos pernos delanteros. Colocar el tubo del manillar de manera que los pernos del fondo del sillín y los agujeros de las placas de fijación del tubo del manillar se encuentren. Fijar el tubo del manillar con cuatro tuercas M8. S O P O R T E D E L A E S PA L D A FIG. 7 Fijar el soporte de la espalda en el tubo del sillín con cuatro tuercas ciegas. AJUSTE DE LA RESISTENCIA DE PEDALEO Se puede ajustar la resistencia girando el botón debajo del medidor. Girar el botón en sentido de las agujas del reloj (+) aumenta la resistencia, y girar el botón en sentido contrario (-) a su vez la reduce. T U B O D E L C U A D R O Y L A PA R T E DELANTERA FIG. 8 Conectar el cable que sale del tubo principal con el del bastidor. Fijar el tubo del cuadro en el tubo longitudinal de la parte delantera del cuadro con cuatro tornillos M8x20. Se atornillan dos tornillos a cada lado. N O TA : tener cuidado de no dañar los alambres. USO P O S I C I Ó N C O R R E C TA PA R A EL EJERCICIO La bicicleta semi-reclinable F 530 han sido planeada para que su peso se distribuya de manera agradable y equitativa sobre la región lumbar y las posaderas. Además en esta posición de ejercicio, sus pies están casi a la altura del corazón, por lo cual se fatiga menos su sistema circulatorio, y consecuentemente puede hacer más ejercicios. Puede ajustar su posición para el ejercicio según las siguientes instrucciones: D I S TA N C I A E N T R E E L S I L L Í N MANUAL DEL USARIO • F530 Y LOS PEDALES 20 Se debe ajustar la distancia del sillín de los pedales colocando el centro de la planta del pie en el pedal estando el pie casi recto y estando el pedal en la posición más lejana del sillín. Ajuste de la distancia del sillín: Subir la palanca de cierre a la posición superior. Si desea aumentar la distancia, coloque sus pies en los pedales y empuje la parte delantera del cuadro hacia adelante. Revise la comodidad de la distancia pedaleando en sentido contrario. Si desea acortar la distancia, tire la parte delantera del cuadro hacia atrás de la manija situada a la izquierda de la tapa del cuadro. Fije la distancia empujando la palanca de cierre a su posición inferior. EJERCICIO Ejercicio con una bicicleta es una excelente manera de hacer ejercicio aeróbico. La idea básica es que se puede hacer un ejercicio durante bastante tiempo. El ejercicio aeróbico mejora la capacidad máxima de oxigenación, lo que se traduce en una mayor resistencia y mejor forma física. La capacidad de cuerpo humano para quemar grasas depende directamente de esa capacidad de oxigenación. Hacer ejercicio a distinto ritmo afecta al cuerpo de distinta manera. Por ejemplo, un ejercicio largo con unas pulsaciones que sean el 50-60 % del máximo ayuda a quemar grasas o a perder peso, mientras que un ejercicio del 70-80 % de las pulsaciones máximas contribuye a fortalecer el corazón y el sistema respiratorio y a mejorar la resistencia física, es decir, mejora el estado físico. Si no sabe cuál es la velocidad máxima de su pulso, calcúlela según esta fórmula: MUJER ES : 226 - NUMERO DE AÑOS ; HOMBR ES : 220 - NUMERO DE AÑOS Sin embargo, para estar más seguro consulte a su médico. Por ejemplo, para perder peso un hombre de 50 años debe hacer ejercicio con una resistencia y velocidad de pedaleo que haga aumentar su pulso a unas 85-105 pulsaciones por minuto. Es importante vigilar el nivel del pulso durante todo el ejercicio. Es frecuente que se empiece a hacer ejercicios con demasiadas ambiciones y se deja de hacerlos porque se sienten demasiado duros. Los ejercicios aeróbicos son por excelencia agradables. Se debe sudar durante el ejercicio, pero no perder el aliento. Por ejemplo cuando se está pedaleando, se debe poder hablar también, no sólo resoplar. Para conseguir un nivel básico de forma debe hacer ejercicio como mínimo tres veces por semana, 30 minutos cada vez. Mantener ese nivel básico requiere varias sesiones de ejercicio a la semana. MANUAL DEL USARIO • F530 Una vez alcanzado, es fácil mejorarlo sin más que aumentar las sesiones semanales. El ejercicio siempre es bueno para perder peso, pues es la única manera de aumentar la energía consumida por el cuerpo. Por eso siempre vale la pena combinar el ejercicio periódico con una dieta sana. Una persona que quiera perder peso debe hacer ejercicio todos los días (al principio unos 30 minutos o algo menos, pero aumentando poco a poco la duración hasta llegar a una hora diaria). Empiece cada d¡a pedaleando despacio y con baja resistencia, pues una persona con exceso de peso que haga ejercicio violento puede someter su sistema cardiovascular a un esfuerzo excesivo. A medida que vaya mejorando su estado de forma puede ir aumentando poco a poco la resistencia y velocidad de la pedalada. Para medir la eficacia del ejercicio, controle su pulso. MEDIDOR El medidor de la F 530 es muy versátil y mide el tiempo, la velocidad, el pulso, el consumo de energía y la distancia. El medidor se conecta automáticamente en cuanto se pulsa cualquier tecla y se desconecta automáticamente al cabo de cuatro minutos sin pedalear ó sin pulsar cualquier tecla. N O TA : Evite que le dé al medidor la luz directa del sol, que puede estropear la pantalla de cristal líquido. Procure que no le salpique el agua y no golpearlo, pues se podría estropear. PA N TA L L A S Y F U N C I O N E S DEL MEDIDOR TIME (TIEMPO) Indica el tiempo transcurrido desde el principio del ejercicio (00:00-99:59). SPEED (VELOCID A D ) Indica la velocidad en millas por hora (0-99). E TECLADO DEL MEDIDOR RESET Oprimir este botón para poner en cero todos los indicadores. MODE/SCAN Oprimir este botón durante dos segundos para que el medidor pase a la función SCAN , en que el medidor mostrará consecutivamente las diversas mediciones del ejercicio. Se saldrá de la función SCAN oprimiendo nuevamente el botón MODE / SCAN . MANTENIMIENTO La bicicleta semi-reclinable F 530 requiere muy poco mantenimiento. No obstante, se recomienda comprobar aproximadamente todas las semanas si están bien apretados todos los tornillos. Para ello, poner la bicicleta de lado y apretar los tornillos si fuera necesario. Comprobar de vez en cuando si todos los tornillos y las tuercas están bien apretados. Limpiar la bicicleta con un paño húmedo sin utilizar disolventes. Si observa alguna anomalía durante el uso, póngase inmediatamente en contacto con el vendedor. Relate la naturaleza del problema, las condiciones de uso, la fecha de compra y el número de serie de su máquina. A pesar de los continuos controles de calidad, se pueden producir fallos de algún componente de la máquina. En este caso no es necesario llevar toda la máquina a reparar, pues bastará con cambiar la pieza defectuosa. CAMBIO DE LAS PILAS Si no ve bien la pantalla del medidor, deberá cambiar las pilas. Saque el medidor, abra la parte posterior, quite las pilas viejas, ponga otras nuevas (2 AA x 1,5 V) y vuelva a colocar el medidor en su sitio. PULSE (PULSO) Indica el pulso durante el ejercicio (40-220). El pulso se mide con unos sensores que hay en el manillar. La medida del pulso empieza cuando el usuario de la F 530 agarra al mismo tiempo los dos sensores. Para que la medida del pulso sea fiable, la piel de las manos tiene que estar ligeramente húmeda y en contacto constante con los sensores. CALORIES (CALO R Í A S ) Indica el consumo estimado de calorías durante el ejercicio (0-999.9). Se trata de una cifra aproximada que se basa en el número de revoluciones del pedal. DISTANCE (DISTA N C I A ) Indica la distancia acumulada desde el principio del ejercicio en millas (0-999.9). TRANSPORTE Y ALMACENAJE Para trasladar la bicicleta siga estas instrucciones, pues si la coge mal puede sufrir daños en la espalda u otros accidentes: colocarse detrás de la bicicleta y agarrar el tubo del cuadro con una mano y el manillar con la otra. Levantar la bicicleta sobre las ruedas de transporte que se encuentran en la parte delantera del cuadro y trasladar la bicicleta empujándola sobre las ruedas de transporte. Bajar la bicicleta al piso sosteniéndola y permaneciendo todo el tiempo detrás del bicicleta. Para mantenerla en perfecto estado, guárdela en un lugar seco, sin muchas variaciones de temperatura y protegida del polvo. 21 HANDLEIDING F530 DIMENSIONES Longitud .........170 cm Anchura ............64 cm Altura ............104 cm Peso total ..........40 kg Todos los modelos Tunturi estan diseñados de modo que cumplen la directiva de la UE sobre compatibilidad electromagnetica y llevan impresas las marcas de conformidad de la UE. N O TA : Deben seguirse estrictamente estas instrucciones para el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. La garantía no cubre daños debidos al incumplimiento de las instrucciones de montaje, ajuste y mantenimiento de este manual. El usuario no está autorizado a hacer ningún cambio o modifi cación que no estén expresamente aprobados por Tunturi Ltd. Debido a nuestro contínuo programa de desarrollo, nos reservamos el derecho de cambiar las especificaciones de este producto sin previo aviso. OPMERKINGEN EN ADVIEZEN Wij adviseren u deze handleiding eerst goed door te lezen voordat u begint met de montage, het gebruik of het onderhoud van deze hometrainer! Volg de instructies uit deze handleiding zorgvuldig op! Het apparaat is ontworpen voor thuisgebruik. De Tunturi-garantie is alleen van toepassing op defecten en storingen ontstaan bij thuisgebruik (24 maanden). De garantie vervalt bij schade ontstaan tijdens de verzending of door het niet volgen van de in deze handleiding gegeven instructies betreffende het monteren, afstellen en onderhoud van het apparaat. GEZONDHEID • Laat uw gezondheid controleren door een arts voordat u met trainen begint. • Als u duizelig of misselijk wordt, of last krijgt van ander lichamelijk ongemak, stop dan onmiddellijk met trainen en raadpleeg een arts. • Begin elke training met een warming-up en sluit af met een cooling-down (langzaam trappen bij lage weerstand) om spierpijn te voorkomen. Sluit elke training af met enkele rek- en strekoefeningen. TRAININGSRUIMTE • Plaats het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond. • Zorg voor voldoende ventilatie. Voorkom een verkoudheid door niet op de tocht te zitten. • Bij langdurig of intensief gebruik kan het apparaat smeermiddelen of stof verliezen. Plaats de hometrainer daarom op een ondergrond die hiertegen bestand is. MANUAL DEL USARIO • F530 GEBRUIK 22 • Houd bij gebruik door kinderen altijd toezicht. Door hun nieuwsgierigheid en speelsheid kunnen kinderen het apparaat gebruiken voor andere doeleinden dan waarvoor het is ontworpen. Hierdoor kunnen gevaarlijke situaties ontstaan. Als kinderen het apparaat mogen gebruiken, zorg er dan voor dat zij leren hoe de hometrainer correct moet worden gebruikt. Houd hierbij rekening met het karakter en de lichamelijke en geestelijke ontwikkeling van het kind. De hometrainer is geen speelgoed.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Tunturi F53O Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario