Craftsman 917.378930 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantia ......................................................... 19
RegUasde Seguridad ................................ 19-21
Especificaciones deUProducto ....................... 22
Montaje / Pre-Operaci6n .......................... 22°23
Operaci6n ................................................. 24-26
Mantenimiento .......................................... 29-32
Programa de Mantenimiento ......................... 29
Servicio y Adjustes ................................... 32-33
AImacenamiento ....................................... 33-34
Identificaci6n de problemas ...................... 34°35
Partes de repuesto .................................. 36-43
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTiA LIMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Por dos (2) afros, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine segun las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del
due_o, Sears reparara" gratis todo defecto en el material y la mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantia s61ose aplica
pot noventa (90) dias a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
o Articulos que se desgastan durante el use normal tabs como las cuchillas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujia&
Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy6ndose a los
cigOe_ales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segun las instrucciones que se
incluyen en el manual del due_o.
El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro/Depart-
mento de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unido& Esta garantia se aplica solamente
mientras el producto este en uso en los Estados Unido&
Esta Garantia le otorga derechos legales especificos, y puede que tambi6n tenga otros derechos
que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co, D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
iMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
,dl_Busque este simbolo que se_ala las precau-
clones de seguridad de importancia. Quiere
deci r - iiiATEN CION!!!i ii ESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
,dI_ADVERTENClA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque pot accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros da_os reproductivos. Lavar Hasmanos
despu_s de manipularlos.
,APRECAUCI6N: El tube de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos como
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California come causa de cancer y defectos al
nacimiento u otros da_os reproductivos.
_ilLPRECAUCION: El silenciador y otras
piezas del motor llegan a sre extremadamente
calientes durante la operaci6n y siguen siendo
calientes despu6s de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas areas.
19
L OPERACION
° Antes de empezar, debe famHiarizarse
compUetamente con UoscontroUes y eUuso
correcto de Uamaquina. Para esto, debe Ueer
y comprender todas Uasinstrucciones que
aparecen en ]a maqu[na yen ]os manuaUes
de operaci6n.
, No ponga Uasmanos o Uospies cerca o
debajo de Uaspartes rotatorias. Mantengase
siempre Uejosde Uaabertura de Uadescarga.
, Permita que soUamente Uaspersonas re-
sponsaMes que esten famHiarizadas con Uas
instrucciones operen Uamaquina.
, Despeje eUArea de objetos taUescomo pie°
dras, juguetes, aUambres, huesos, paUos,etc.
que pueden ser recogidos y Uanzados por Uas
cuchHUas.
, Asegurese que eU_.rea no se haHen per-
sonas, antes de segar. Pare Uamaquina si
alguien entra en el Area.
, No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos
s61idos.
, No tire de la segadora hacia atras a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia aba]o y hacia detras antes y
mientras que se mueve hacia atras.
, Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material puede
retornar al operador. Para la cuchilla cuando
se pasa por superficies de grava.
, No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
cesped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
, Refi6rase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use unicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
, Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, calles o caminos de
grava.
, Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
, Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas esten completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
, Segar solamente con luz del dia o con una
buena luz artificial.
No opere la maquina ba]o la infiuencia del
alcohol o de las drogas.
, Nunca opere la maquina cuando la hierba
este mojada. Asegurese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
, Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
, Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General°
mente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna aver[a.
, Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opere la sega-
dora.
HoOPERAClON SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con mas frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
, Puede recortar a trav6s de la superficie de
]a cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en ]as cuestas.
, Renueva todos los objetos extrafios, tales
como guijarros, ramas, etc.
, Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que ]a hierba a]ta
puede esconder obstacu]os.
NO HAOER:
, No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terrap]enes. E] operador puede perder ]a
tracci6n en los pies o e] equi]ibrio.
, No recorte cuestas demasiado inc]inadas.
, No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en ]a tracci6n de ]a pisada puede causar
resba]ones.
mH.Nm OS
Se pueden producir accidentes tra'gicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los nifios. A menudo, los nifios se sienten
atraidos por la maquina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los niSos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por L_ltimavez.
, Mantenga a los nifios alejados del Area de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
, Est6 alerta y apague la maquina si hay nifios
que entran al a"rea.
, Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atras y hacia abajo para verificar si hay
nifios pequefios.
, Nunca permita que los nifios operen la ma-
quina.
, Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibi]idad, a los
arbustos, arbo]es u otros objetos que pueden
interferir con su ]inea de visi6n.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOUNA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
lina. La gasolina es extremamente infiamable y
los vapores son explosivos.
, Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
, Usar solo un contenedor apropiado.
, Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afiadir
carburante con el motor en marcha. Esperar
que el motor se enfrie antes de repostar la
gasolina.
20
o Nunca repostar la maquina al interior de un
local.
Nunca guardar la maquina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivo&
Nunca llenar contenedores en un vehiculo,
en un cami6n o caravana con un forro de
plastico. Colocar siempre los contenedores
en el suelo lejos de su vehiculo antes de
llenar.
Quitar equipos que funcionan con gasolina
del eami6n o caravana y repostar en el suelo.
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un eontenedor porta'til, ma's bien que con
una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo
del dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierreoapertura de la tobera.
Si el carburante cae en la ropa que se lleva,
cambi_,rsela inmediatamente.
Nunca llenar en exceso el dep6sito de
carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y
apretar de modo seguro.
VoSERVJCJO
o Nunca haga funcionar una maquina dentro
de un "_rea cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est6 en march& Desconecte el
cable de la bujia, y mant6ngalo a cierta
distancia de esta para prevenir un arranque
accidental
o Mantenga las tuercas y los pernos, espe°
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condicione&
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regularo
mente su funcionamiento correcto.
o Mantenga la maquina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la maquina se enfrie antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Reparelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
o En ningun caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor esta en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, da_os y deterioro,
que pueden exponer las partes en movo
imiento o permitir que objetos sean dispara°
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante.
o Las cuchillas de la segadora estan afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar
guantes, y utiiizar precauciones especiales
cuando se efectua mantenimiento sobre las
mismas.
o No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
o Mantener o sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
Acuerdos de Protecci6n para ia Reparaci6n
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman@ estb_dise_ado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos a_hos.Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Proteccidn para
la Reparacidn y prot4gese de molest/as y gas°
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
o Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
ciaiistas profesionales en ia reparaci6n.
o Servicio ilimitado sin cargo aiguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
o Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arregUado.
o Descuento de110% sobre el precio coro
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi6n
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda r4pida pot tei_fono - soporte tele=
f6nico por parte de un t6cnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y ademas una programaci6n sobre los a
reglos ma's convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una llamada telef6nica para programar el servio
cio. Puede llamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mas de 12_000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a mas de 4.5 millones de partes y
aecesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, pot muchos a_os. iCompre hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se apiican aigunas iimitaciones y exciu-
siones. Para conocer los precios y tenet
m_s irfformaci6n, llame al 1-800-827-6655.
Servicio de lnstalaci6n Sears
Para la instalacidn profesiona/ Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A. llamar a
NOmero de Serie:
Fecha de Compra:
CapacJdad y Tipo de Gasolina:
Tipo de Aceite (API SG=SL):
CapacJdad de Aceite:
Bujia (Abertura: .030")
Torsi6n del Perno de la Cuchilla:
1.6 Cuartos (Regular sin Plomo)
SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W=30 (Debajo 32°F)
20 Onzas
Champion RJ19HX
35=40 ft. Ibs.
o EHnumero dell nodeHoyeH de serie se encuentran en HacaHcomania adjunta a Haparte trasera
de Hacaja de Hasegadora. Debe registrar tanto eHnumero de serie come Hafecha de compra y
mantengaHos en un Hugarseguro para refencia en eHfuturo.
Estos accesorios estaban disponibHes cuando se produjo Hasegadora, No son facilitados junto al
cortacesped, Tambi6n estan disponibHes en Hamayoria de Hastiendas de Sears yen Hoscentros
de servicio, AHgunos de estos accesorios tallvez no se apHquen a su segadora,
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARASEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABILI-
ZADORES
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
CORREAS CUCHILLAS
FILTROS DE AIRE
ADAPTADORES
DE CUCHILLA RUEDAS
BUJJAS
ACEITE
DEL MOTOR
Lea estas instrucciones y este manuaH compHe-
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortac6sped viene SHN
ACEHTE 0 GASOLHNA en eHmotor.
Su segadora nueva ha sido montada en Haf_.brica
con Haexcepci6n de aqueHHaspartes que se de-
jaron sin montar por razones de envio. Todas Has
partes como Hastuercas, HasarandeHas, Hosper=
nos, etc., que son necesarias para compHetar eH
montaje hart sido coHocadas en HaboHsade partes.
Para asegurarse que su segadora funcione en
forma segura y adecuada, todas Haspartes y Hos
articuHos de ferreteria que se monten tienen que
ser apretados segu ramente. Use Hasherramientas
correctas, como sea necesario, para asegurar que
se aprieten adecuadamente.
22
PARAREMOVERLA SEGADORADE
LA CAJA DECART6N
1. Remueva Uaspartes sueUtas que se induyen
con Uasegadora.
2. Corte Uasdos esquinas de bs extremos
de Uacaja de cart6n y tbnda eUpaneUdeU
extremo piano.
3. Remueva todo eUmatedaU de empaque, exo
cepto Uacuba entre eUmango superior y 6U
inferior, y Uacuba que sujeta Uabarra de bs
controUque exige Uapresencia deUoperador
junto con eUmango superion
4. Haga rodar Uasegadora hacia afuera de Ua
caja de cart6n y reviseUacuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueUtasadbionabs.
comvlo PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
mMPORTANTE: DespHegue eUmango con
mucho cuidado para no pellizcar o daSar los
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la secci6n
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posici6n para segan
2. Remueva la cuba protectora, bvante la secci6n
del mango superior hasta su lugar en el mango
inferior, y apriete ambas manillas del mango.
3. Remueva la cuba del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
segL_nle acomode para segan Refi6rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
Barra de control que sxig 3resencia del operador
Mango superior
Mango Inferior
LEVANTAR
Mango del
bastidor del
recogedor
i
Abertura
det bastidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acobhadora de capa vegetal. Para
convertMa de modo que pueda ensacar,
refi6rase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
PARA PREPARAR LA BATERI'A
AVISO: Su bateria tiene que estar cargada an-
tes de que pueda hacer arrancar su segador&
1. Conecte el conector del cargador de la
bateria (macho) al conector de la arn6s
(hembra).
2. Enchufe el cargador de la bateria dentro del
enchufe de 110 volt C.A.
3. Deje el cargador de la bateria conectado
por 24 horas antes de hacer arrancar su
motor por la primera vez.
4. Despues de cargar, desconecte el coneco
tor de la arn6s (hembra) al conector de la
cargador de la bateria (macho).
Conecte su cargador de bateria para cargarla
seg0n despu6s decada uso.
IMPORTANTE: El motor no cargara un bateria.
AI final de la temporada de siega, la bateria
se debe cargar por 48 horas para protegerla
durante el periodo de almacenamiento en el
invierno.
_ikPRECAUCKSN: Siempre desconecte el coo
hector del motor del conector de la bateria para
evitar el arranque por accidente al transportar o
guardar su segadora despues de la temporada.
Posici6n
para segar
PARA IVlONTAR EL RECOGEDOR DE CESPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de c6sped
en la bolsa del c6sped con la parte rigida
de la bolsa en la parte inferior. Asegurese
que el mango del bastidor est6 en el exteo
riot de la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVlSO: Si los sujetadores de vinilo estan muy
duros, m6talos en agua caliente pot algunos
minutos. Si se moja la bolsa, d6jela que se
seque antes de usarla.
23
\
\
Conector Conector
deI motor del[a arnes
(macho} (hembra)
Conectorde[
cargador (macho}
FAMmUARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos s_mbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
ATTENCION O MOTOR MOTOR R_,PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de
control de la
Barra de control que exige la
presencia del operador
Interruptor de
arranque de llave
Mango del
arrancador
auxiliar
Manilla del mango
Tapa del deposito de
aciete del motor con
varilla indicadora de nivel
Cebador
Recogedor
de c6sped Silenciador
Ajustador de la
Tapa del deposito rueda (en cada
de la g, rueda)
Filtro de aire
Puerta de la acoichadora
Caja
Cubierta de
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SiN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr_.s, rotatorias, Sears, cumplen con
los estandares de seguridad del American National Standards institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta"funcionando.
Barra de control de la impulsion = se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
Mango del arrancador auxiliar = se usa para
hacer arrancar el motor.
Cebador = bombea combustible adicional
desde el carburador al cilindro para uso cuando
se necesita hacer arrancar un motor frio.
lnterruptor de arranque de liave = se usa
para hacer arrancar el motor.
Puerta de la acolchadora = permite la conver-
si6n para la operaci6n de descarga o ensacado.
Barra de control que exige la presencia del
operador = tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
24Su61tela para parar el motor.
Laoperaci6ndecuaUqwer
segadorapuedehacerque
saUtenobjetosextrafiosdentrode
susojos,[oquepuedeproducir
dafiosgravesen6stos.Siempre
useanteojosdeseguridadoprotecci6npara
[osojosmientrasoperesusegadoraocuando
hagaajustesoreparaciones.Recomendamos
galasounamascaradeseguridaddevisi6n
ampHadeseguridadusadasobre[asgalas.
COMOUSARSUSEGADORA
VELOCmDADDELMOTOR
LaveUocidadde[motorseestaMec[6en [a fa'o
brica para un rendimiento 6ptimo. La veUocidad
no se puede ajustar.
NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCI6N: Las reguUaciones federaUes
exigen que se [nstaIe un contro[ para e[ motor
en esta segadora para reducir a un minimo e[
desgo de [esionarse debido a[ contacto con [a
cucMHa. Por ningOn motN'o trate de eHminar
la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor esta funcionando.
o Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
este detras del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA II_IPULSI6N
o La autopropWsidn se controla manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando la barra de
accionamiento hasta la mango. Cuanto mas
cercano se tira la barra hacia el mango, mas
r@[da ira [a un[dad.
o El mov[m[ento hac[a ade[ante se det[ene
cuando sea [a pa[anca de mando operador
presente o [a barra de accionamiento se
sueltan. Para detener el movimiento hacia
adelante sin apagar el motor, soltar s61o la
barra de accionamiento. Mantener la palanca
de mando operador presente abajo contra el
mango para continuar a cortar sin autopro=
pu[s[6n,
AVlSO: Si despu6.s haber desenganchado
de la palanca de control, la segadora no roda
hacia atras, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar las ruedas de la
Para mantener el mando conectado cuando
se da [a vueRa a una esquina, empujar el
mango para levantar las ruedas delanteras
del terreno mientras se gira la cortadora.
AJUSTE DEL MANDO
Ocas[ona[mente, el s[stema de mando puede
"afiojarse", provocando una disminuci6n de la
velocidad. Hay un tornillo de apriete manual
en la parte trasera de la sede del mando para
apretar la tensi6n del cable. Proceder de la
siguiente manera:
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de
bujia de [a bujia.
2. Rote tornillo de apriete manual a la izquio
erda para tensar el cable impWsor.
3. Opere la segadora para probar la velocidad
del mecanismo.
4. Si las condiciones no mejoran despu6s de los
pasos descritos (la velocidad hacia adelante
queda la misma), la correa de transmisi6n
esta"desgastada y tiene que ser sustituida.
AVlSO: Si el segadora comienza "a arrastrarse"
delantero, el cable impWsor es demasiado
tensado. Rote tornillo de apriete manual a la
derecha para dlojar el cable impWsor.
Barra de control que Ia presencia del operador
de Barra de
manuaI accionamiento
PARA ENGANCHAR
EL CONTROL DE LA
iMPULSiON
CONTROL DE LA
iMPULSiON
DESENGANCHADO
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante [as ruedas para el corte bajo y baje [as
ruedas para el corte alto., ajuste la aRura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posici6n del medio es la mejor para la mayoria
de los cespedes.
o Para cambiar la altura de corte, empuje la
pa[anca de[ ajustador hac[a [a rued& Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos. Asegurese
que todas las ruedas queden ]gualmente
ajustadas.
AVlSO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa estan
]nsertadas en el agujero del mango. Tambi6n,
los ajustes de 9 posiciones (s] equipado) per°
miten que el mango pueda ser movido entre las
orejas de la placa.
PALANCA HACIA ATR,g,SPARA
BAJAR EL CORTACE_SPED
Mane
PALANCA HACIA ADELANTE
PARA LEVANTAR EL CORTACE_SPED
Orejas de
la placa
25
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora rue enviada Hstapara usarse como
acoHchadora de capa vegetal Para convertMa a
una operaci6n de ensacado o de descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
o Levantar Hapuerta trasera de cortac6sped
y coHocar Hosganchos dell armaz6n de Ha
recoHectora de hierba en Hospasadores dell
quicio de Hapuerta.
o Para pasar a Haoperaci6n de acoHchamiento,
remover HarecoHectora de hierba y cerrar Ha
puerta trasera.
Pasadordel quincio Puerta Mangodel
bastidorde!l
recogedor
de cesped
Desviador
de la
Abra la protecci6n contra la descarga
Gancho lateraJ del
bastidor del recogedor
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
o La puerta trasera tiene que estar cerrada.
o Abra Haprotecci6n contra Hadescarga y
instale el desviador de contra Hadescarga
debajo de Haprotecci6n como se muestra.
o La segadora esta lista para Haoperaci6n de
la descarga.
o Para convertir a Haoperaci6n de ensacado
o de descarga, el desviador de Hadescarga
debe ser removido y Haprotecci6n contra Ha
descarga debe estar cerrada.
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVmERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMHENTO °
1. La piancha acoichadora trasera instalada.
2. La protecci6n contra Hadescarga cerrada.
PARA ENSACAMHENTO TRASERO -
1. La piancha acoichadora trasera removida.
2. Recogedor del c6sped instalado.
3. La protecci6n contra Hadescarga cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL°
1. La piancha acoichadora trasera instalada.
2. La desviador de Hadescarga instalada.
_i_ PRECAUOION: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora o sin
el recogedor c6sped aprobados en su lugar.
Nunca trate de operar Hasegadora cuando se
halla removido Hapuerta trasera o cuando se
ha removido a puerta trasera o cuando esta un
poco abierta.
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CESPED
1. Levante eHrecogedor de c6sped usando eH
2. Remueva el recogedor de c6sped, con los
recortes, de debajo del mango de Hasegadora.
3. Vacie los recortes de Haboisa usando tanto
el mango del bastidor como 61de Haboisa.
AVISO: No arrastre Haboisa cuando Havacie;
se producira un desgaste innecesario.
Mango deI
recogedor
de cesped
Mango de
la bolsa
Abra la protecci6n
contra la descarga
26
ANTESDEHACERARRANCAREL
AGREGUE ACEtaTE
Su segadora fue enviada sin aceite en eHmotor.
Para eHtipo y eHgrado dell aceite a utHizar, vea
eH"MOTOR" en Hasecci6n dell Mantenimiento de
este manual
_i_PRECAUClON: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar_, pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. Asegurese que Hasegadora este niveHada.
2. Remueva HavarHa medidora de aceite delltubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con Ha
unidad. Vierta Hentamente eHenvase entero
de aceite en eHtubo de reHHenodell motor.
NOTA: EHterrapH6n iniciaHdell aceite requiere
soHamente 18 onzas debido aHaceite residuaH
en eHmotor de Haprueba de caHidad de 100%
dell fabricante. AHcambiar eHaceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Hnserte y apriete HavariHHamedidora de
aceite.
IMPORTANTE:
o Revise eHniveHdell aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. LHenehasta Ha
Hineade HHenoen HavariHHamedidora de nivek
o Cambie eHaceite despu#,s de 25 horas de
operaci6n o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar eHaceite mas a menudo
cuando Hascondiciones son poHvorosas o suo
cias. Vea"PARA CAMBHAR EL ACEHTE DEL
MOTOR" en Haseccion de Mantenimiento de
este manual
FIJAR EL CARTUCHO DELTAPON DEL
CARBURANTE
Su cortacSsped esta dotado de un tap6n dell
carburante y un cartucho preservador de carbuo
rante continuo especiaH FRESH START rM.VSase
Hainformaci6n y Hasinstrucciones contenidas en
eHcartucho FRESH START TM,
1. Fijar eHcartucho en eHrondo dell tap6n dell
carburante.
NOTA: No quitar eHpapeHpHateadode precinto
en eHHadodell cartucho que se fija en eHtap6n
dell carburante.
2. Agarrar Haetiqueta bHanca removibHey tirar
para quitar eHentero precinto.
3. Enrocar eHtap6n dell carburante en eH
dep6sito dell carburante despu6,s de HHenar
eHdep6sito con gasoHina.
Sustituir eHcartucho cuando esta vacio (aproxio
madamente uno cada temporada). ControHar
visuaHmente eHniveHdell preservador.
d_ PELIGRO: EHfluido dell cartucho es
DA_JHNO0 LETAL SHSE TRAGA. Evitar eH
contacto con Hosojos, HapieHo Haropa. No asirHo
internamente. No inhaHareHvapor dell fiuido.
Mantener Hejosdell aHcance de HosniSos. Si se
traga, HHamarinmediatamente aHm6dico.
27
AGREGUE GASOLINA
o LHeneeHestanque de combustibHe hasta
Haparte inferior dell cueHHode reHHenodell
estanque de gasoHina. No HoHHenedemasiado.
Use gasoHina reguHar,sin pHomo,nueva y Him°
pia con eHminimo de 87 octanos. No mezcHe
eHaceite con HagasoHina. Para asegurar
que HagasoHina utiHizadasea fresca compre
estanques HoscuaHespuedan ser utiHizados
durante Hosprimeros 30 dias.
PRECAUCKSN: Limpie eHaceite o eH
combustibHe derramado. No aHmacene, derrame
o use gasoHina cerca de una HHamaexpuesta.
_ilLPREOAUOI(SN: Los combustibHes
mezcHados con aHcohoH(conocidos como
gasohoH, o eHuso de etanoHo metanoH) pueden
atraer Hahumedad, Haque conduce a Ha
separaci6n y formaci6n de acidos durante eH
aHmacenamiento. La gasoHina acidica puede
daSar eHsistema dell combustibHe de un motor
durante eHaHmacenamiento. Para evitar Hos
probHemas con eHmotor, se debe vaciar eH
sistema dell combustibHe antes de guardarHo
por un periodo de 30 dias o m_.s.Vacie eH
estanque dell combustibHe, haga arrancar eH
motor y hagaHofuncionar hasta que HasHineas
dell combustibHe yeH carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustibHe nuevo.
Vea HasHnstrucciones Para EHAHmacenamiento
para mas informaci6n. Nunca use productos de
Himpieza para eHmotor o para eHcarburador en
eHestanque dell combustibHe pues se pueden
producir daSos permanentes.
oTapa deI
deposito de
aceite
Tapa del
rellenador
de
gasoIina
PARA PARAR EL MOTOR
1. Para parar eHmotor, sueHteHabarra de con°
troHesque exigen Hapresencia dell operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido a Hascapas protectoras dell mo-
tor, una cantidad pequeSa de humo puede eso
tar presente durante eHuso iniciaHdell producto
y se debe considerar normal
1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje
eHcebador tres (3) veces antes de tratarHo.
Empuje firmemente. Este paso normaHo
mente no es necesario cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcioo
nando por unos cuantos minutos.
2. Sujete[abarradecontro[queexige[a
presenciade[operadorabajoene[mangoy
gire[aHaveparae[arranqueeU6ctdcoene[
sentidode[asmanHUasde[reUojparahacer
arrancare[motor,
iMPORTANTE:Nohagaarrancare[motor
masde5segundoscontinuados.Espere5a10
segundosentrecadavezquetratedehacer[o
arrancar,
o Paracomenzare[motorsand[oe[arrancador
desoga,siga[ospasosdearriba,Cambiee[
usode[[[avedearranquecone[arrancador
desoga,Noperm]taque[asogavue[vaasu
posici6n[nicia[demasiadobruscamente,
AVISO:Enc[]masmasfriospuedequesea
necesar[orepetir[ospasosde[cebado,Enc[[o
masmasca[urosose[cebardemas]adopuede
producire[ahogoye[motornovaaarrancar,
S[seahogae[motorespereunoscuantos
minutosantesdetratardehacer[oarrancary
norepita[ospasosde[cebado,
CONSEJOSPARASEGAR
o Bajociertascondiciones,ta[comocesped
muya[to,puedesernecesadoe[e[evar[a
aUturade[corteparareducire[esfuerzo
necesar[oparaempujar[asegadoraypara
evitarsobrecargare[motor,dejandomono
tonesderecortesdec6.sped.Puedequesea
necesar[oreducirlavelocidaddelrecorrido
y/ohagafuncionarlasegadorasobreelArea
porsegundavez.
o Parauncortemuypesado,reduzcaelancho
delcortepasandoparcialmenteporencima
dellugaranteriormentecortadoysiegue
lentamente.
o Paraunmejorensacadodelc6spedy parala
mayoriadelascondicionesdecorte,[aveloo
cidaddelmotordebeajustarsealaposici6n
deRAPIDO.
o Losporosenlosrecogedoresdec6spedde
telapuedenIlenarseconmugreypolvocon
elusoylosrecogedoresrecaudaranmenos
c6sped.Paraevitar8ste,rocieelrecogedor
conlamangueradeaguaregularmentey
d6jelosecarseantesdeusarlo.
o Mantengalapartesuperiordelmotor,alredo
edordelarrancador,despejadaysinrecortes
dec6spedypaja.Estoayudaraelfiujodel
airedelmotoryextenderasuduraci6n.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOL-
CHAR
IIViPORTANTE: Para obtener e[ mejor
rendimiento mantenga [a caja de [a segadora
sin acumu[acion de cesped y basura. Vea
"UMP[EZA" en [a seccion de Mantenimento de
este manual
o La cuchi[[a aco[chadora especia[ va a vo[ver
a cortar [os recortes de cesped muchas
veces, y [os reduce en tamafio, de modo que
s[ se caen en e[ c6.sped se van a dispesar
entre 6.ste y no se van a notar. Tambi6n, e[
c6sped aco[chado se va a deshacer rapidamo
ente entregando substancias nutritivas para
e[ c6sped. Siempre aco[che con [a ve[ocidad
de[ motor (cuchi[[a) mas a[ta, pues asi se
obtendra [a mejor acci6n de recorte de [as
cuch[[[as.
o Evite cortar el cesped cuando est6 mojado.
El c6sped mojado tiende a formar montones
e ]nterfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el cesped es
temprano en la tarde. A esa hora 6ste se ha
secado y el Area reci6n cortada no quedara
expuesta al sol directo.
o Para obtener los mejores resultados, ajuste
[a a[tura de[ corte de [a segadora de modo
que esta corte solamente el terc[o superior
de las hojas de c6sped. En el caso de que el
cesped haya crecido demasiado, puede ser
necesar[o el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesar[o para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de cesped.
Para un cesped muy pesado, reduzca el ano
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
o C[ertos t[pos de c6sped y sus cond[c[ones
pueden ex[g[r que un Area tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a [a pasada de[ primer
corte.
o Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitara que el c6sped se
enrede y camb[e de d[recc[6n.
28
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos
S Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de C6sped *
E Controlar los Neumaticos
G Controlar las Ruedas Motrices ***
A Limpiar la Segadora ....
[_ Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n ***
O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas ***
R Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla
A Lubricaci6n
Limpiar / Recargar la Bateria **
Revisar el nivel del Aceite
M Cambiar el Aceite del motor
O Limpiar el Filtro de Aire
ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL
DE CADA DE CADA 10 25HORAS O 100 ALMACE-
USO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMmENTO
T Inspeccionar el Silenciador
Cambiar la Buj[a m_#v
R Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante
o a[iadir un estabilizador de carburante,
(si viene equipado) 1 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas
_,-_,-Segadoras con Arranque El_ctrico 2 - Dar servicio m_.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
_-_ Segadoras con Poder Propulsor 3 - Gamble las cuchillas mAs a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
_ Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar pot 48 horas al fin de la temporada.
debajo de Uacubierta deUcortac6sped 5 =Y despues de 5 horas de funcionamiento.
RECOMENDACmONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre Uos
articuUos que hart estado sujetos aUabuso o a
UanegHgencia deUoperador. Para recibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora segun las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
TABLA DE LUBRmCACm6N
(1) Ajustador
de la rueda
@ Aceite
del
motor
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
o Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla esta desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezda de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mas.
o Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
o Revise el nivel del aceite del motor.
o Revise si hay sujetadores sueltos.
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICAClON").
Bisagra
de la
puerta
traser
_1_Clavija de montaje del puntal del mango
_i_ Rocie emmubricante
(2_ Yea "MOTOR" en la seccion de [V]antenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
29
SEGADORA
Siempre observe UasregUasde seguridad cuo
ando haga eUmantenimiento.
LLANTAS
Mantenga UasHantas sin gasoHna, ace[te o
substancias quimicas para controU de inseco
tos que pueden da_ar Uagoma.
o Evite Uostocones, Uaspiedras, Uasgrietas pro°
fundas, Uosobjetos afHados y otros peHgros
que pueden da_ar a UasHantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise Uasruedas de impuUsi6n deUanteras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven Hbremente.
Si Uasruedas no giran Hbremente quiere decir
que hay basura, recortes de c6sped, etc. en eU
&rea de Uasruedas de impuUsi6n y tienen que
limpiarse para liberadas.
1. Remueva los tapacubos, las tuercas de
seguridad y las arandelas.
2. Remueva las ruedas de los ajustadores de
las ruedas.
3. Remueva la basura y los recortes de
c6sped de dentro de la cubierta contra
el polvo, pi_6n y/o de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impulsi6n.
4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar.
AVlSO: Si despu6s de limpiar las ruedas de
impulsi6n no giran libremente, p6ngase en
contacto con su centro de servicio Sears o con
un otto centro de servicio cualificado.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o da_ada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6no
galo en donde no pueda entrar en contacto
con 6sta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
Asegurese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girandolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fero
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela
endurecida).
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga la cuchilla en el adaptador de 6sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
2. Asegurese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde dilado) est6
hacia arriba hacia el motor.
3. Instale el perno de la cuchilla con la arano
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigueSal. 30
4. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cucNla gira'ndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituMos s61ocon pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
Adaptador de Ia cuchilla 2,havetero deI
ciguenaI
Ranura .....
Arandela de
i
Cuchilla "
/
/
/
Perno Arandel_
de la endurecida Ciguenal
cuchilla Borde de salida Adaptador de la cuchilla
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegurese de que quede
balanceada.
Se tiene que tener cuidado de manteneda
balanceada. Una cuchilla que no esta balo
anceada va a producir eventualmente da_o en
la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilada
mientras se encuentra en la segadora.
o Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un davo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un davo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla esta balanceada debe permanecer
en la posici6n horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que esta
quede balanceada.
RECOGEDOR DE CE_SPED
o El recogedor de c6sped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
o Revise su recogedor de cesped a menudo
para verificar si esta da_ado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambielo
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. D6 el numero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
o Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja
de engranajes y el a'rea alrededor de la
impulsi6n tienen que mantenerse limpias y
sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo
de la cubierta de la impulsi6n dos veces por
temporada.
o Lacajadeengranajessellenaconlubricante
hastaelniveladecuadoenlafAbrica.La
unicavezqueellubricantenecesitaatenci6n
escuandoselehaprestadoservicioala
cajadeengranaje&
Sisenecesitalubricante,usesolamente
GrasaELFMultisEP00.Nousesubstituto&
MOTOR
Usesolamenteaceitededetergentedealtacalio
dadclasificadoconlaclasificaci6nSG-SLdesero
vicioAPI.SeleccionelacalidaddeviscosidadSAE
segunsutemperaturadeoperaci6nesperad&
AVlSO:Apesardequelosaceitesdemultio
viscosidad(5W30,10W30,etc.)mejoranel
arranqueenclimafr[o,estosaceitesdemulo
tiviscosidadvanhaaumentarelconsumode
aceitecuandoseusanentemperaturassobre
32°RReviseelniveldelaceitedelmotormasa
menudo,paraevitarunposibleda_oenelmo-
tor,debidoaquenotienesuficienteaceite.
Cambieelaceitedespu6sde25horasde
operaci6nopotIomenosunavezala_osila
segadoraseutilizamenos25horasela_o.
Reviseelniveldelaceitedelcarterantesde
arrancarelmotorydespuesdecadacinco(5)
horasdeusocontinuado.Aprieteeltap6ndel
aceiteenformaseguracadavezquereviseel
niveldelaceite.
PARACAMBIARELACEITEDELMOTOR
AVlSO:Antesdeinclinarlasegadoraparadreo
natelaceite,dreneeltanquedecombustible
haciendocotterelmotorhastaqueeltanque
est6vacio.
1. Desconecteelalambredelabuj[ay
p6ngalodemodoquenopuedaentraren
contactocon6sta.
2. Remuevalatapadeldep6sitodelaceite;
d6jelaaunladoenunasuperficielimpia.
3. Inclinelacortadoradec6spedpoteste
costadotalcomosemuestraypurgueel
aceiteenunrecipienteid6neo.Muevala
segadoradeatrasparaadelanteparare-
movertodoelaceitequesehayaquedado
atrapadodentrodelmotor.
5. Echaraceitedespacioenelconductodel
aceite,parandoseaintervalosregulates
paracontrolarelniveldelaceiteconla
varilla.
6. Parardea_adiraceitecuandosealcanzala
sepaldelleno(FULL)enlavarill&Esperarun
minutoparadejarqueelaceitesearregle.
7. Continueagregandocantidadespequeas
deaceiteyvuelvaainspeccionarlavarilla
medidorasettlesdelniveldeacieteenlleno
(FULL).NOsobrelleneelmotorconaceite,
ofumarapesademantedelsilenciador
cuandoIovallaa arrancar.
& Aseguresedeapretarlavarillamedidora
delaceiteantesdearrancarelmotor.
9. Vuelvaaconectarelalambredelabuj[aa6sta.
FILTRODEAIRE
Sumotorpuedesufriraveriasyfuncionarde
maneraincorrectaconunfiitrodelairesucio.
Sustituirelpapeldelcartuchounavezala_o
otras100horasdefuncionamiento,masa
menudosiseutilizaencondicionesdesucie°
dadypolvoparticulate&
PARALIMPIARELFILTRODEAIRE
1. Suelteeltornilloeinclinelacubiertapara
removerlo.
2. Cuidadosamente,remuevaelcartucho.
3. L[mpielogolpeandolosuavementeenuna
superficieplana.Siestamuysuciocambie
elcartueho.
_iLPRECAUCI6N: Los solventes de petr61eo,
tabs como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de 6ste. No aceite el cartucho. No use aire a
presi6n para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta asegurandose que las orejas est6n
alineadas con las ranuras en la plancha
trasera. Apriete el tornillo en forma segura.
Plancha
aanuras
Lab[o
Orejas de
Cartucho Cubierta la cub[erta
4_
ERvas@
Limpie todo el aceite derramado en la sega°
dora yen el lado del motor.
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador siesta
corroido puede producir un peligro de incendio
y/o da_o.
BUJ[A
Cambie el bujia al comienzo de cada tempo°
rada de siega o despu6s de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
buj[a y el ajuste de la abertura aparecen en "ES°
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
31
UMPmEZA
mMPORTANTE: Para obtener eUmejor
rendimineto, mantenga Uacaja de Uasegadora
sin acumuUacion de cesped y basura. Limpie
Uaparte de abajo de su segadora despues de
cada uso.
Ai_PREOAUOION: Desconecte eUaUambre de
Uabujia y p6ngaUo en donde no pueda entrar en
contacto con 6sta.
Haga descansar Uasegadora en su Uado.
Asegurese que eUfHtro de aire y que eUcarbu°
rador queden mirando hacia arriba. Limpie Ua
parte inferior de su segadora raspB.ndoUapara
remover UaacumuUaci6n de c6sped y basura.
o Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun-
ciona ma's cafiente y se acorta su duraci6n.
o Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasofina, aceite, etc.
o No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para fimpiar la segadora a menos
que el sistema el6ctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est6n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de 6ste.
LIlY,PIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n
por Io menos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo
para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulaci6n de cesped o
basura en la parte inferior de la cubierta de la
_II,ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer
ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Asegurese que la cuchilla y que todas las
partes movibles se hayan detenido comple-
tamente.
3. Desconecte el alambre de la bujia y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con 6sta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se daSa el desviador
debe cambiarse.
PARA REI_OVER LA CORREA DE IMPULSI6N
1. Remueva la cubierta de la impulsi6n y
fijador de la correa.
2. Remueva la correa empujando hacia abajo
en la polea de la caja de engranajes.
3. Haga descansar la segadora en su lado con el
filtrodeaireyelcarburadormirandohaciaarrib&
4. Remueva la cuchilla y la defensa en contra
del desperdicio.
5. Remueva la correa de la polea del motor en
el ciguerhal.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSI6N
1. Instale la correa nueva en la polea del motor.
2. Reinstale la defensa en contra del desperdi-
cioy la cuchilla.
3. VueK_ael cortac6spedes a la posici6n vertical.
4. Instale la correa nueva en la polea de la
caja de engranajes.
5. Reinstale la fijador de la correa y cubierta
de la impulsi6n.
NOTA: Siempre use la correa aprobada por la
fa'brica para asegurarse que calce y dure.
Cubierta de
la impulsion
Fijador de la correa
EMPUJAR HACIA ABAJO
PARA AJUSTAR EL IVlANGO
El mango puede ser montado a una posici6n
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior estan fuera del centro para
levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s) el
asegurar 61(los) cable(s) al mango inferior.
2. Remueva el panel de mango del mango inferior.
3. Remueva las claviias de horquilla de la
clavija de montaje del puntal del mango.
4. Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montaje.
5. Gire el mango inferior por encima para
levantar o bajar el mango.
6. Apreite el mango inferior hacia dentro y
posicione los agujeros por encima de las
clavijas de montaje que se encuentran
sobre el puntal del mango.
7. Vuelva a montar el panel de mango al
8_
Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas del mango inferior.
Posici6n r-_ Posici6n
4
segan segar /
] /
] /
I
] /
J
Clavij
de
horquilla"
Clavija
32montaje
POSICION BAJA
Puntal
mango
POSICI©N ALTA
TornilIos
Mango
GIRAR
Panelde
mango
I_IOTOR
VELOOIDAD DEL MOTOR
La vebcidad deUmotor ha sido ajustada en Uaf&°
brica. No trate de aumentar la velocidad del motor
pues se pueden producir lesiones personales. Si
cree que el motor esta funcionando demasiado
rapido o demasiado lento, lleve su segadora a
mas con su centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tbne un chorro principaU fijo no
ajustaMe para controUar Uamezcla. Si su motor
no esta funcionando en forma adecuada debido
a probbmas que se sospecha vbnen deUcarbu°
rador, Hevesu segadora a contacto con su centro
de servbio Sears o con un otro centro de servbio
cualificado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
set peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad pot sobre el ajuste de alta velocidad
de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regu-
lada del motor necesita ajuste,contacto con su
centro de servicio Sears o con un otto centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
Inmediatamente prepare su segadora para el
aimacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar pot 30 dias o mas.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guardela en un a'rea limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA" en
la secci6n de Mantenimento de este manual).
2. Lubriquela segun se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. Asegurese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos est6n
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
est&n daffadas, quebradas o desgastadas_
Cambielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que est6n
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre si hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego muevalo hacia adelante.
2. SueUte los pernos de montaje del mango
superior Io suficiente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia atras.
IMPORTANTE: Cuando dobUeel mango para el
almacenamiento o el transporte, asegurese que 33
Io doble segun se muestra o purde da_ar los
cables de control.
Cuando prepare sus mangos a partir de
la posici6n de almacenamiento, el mango
inferior automa'ticamente se asegurara en la
posici6n para segar.
APRIETE
PARA DOBLAR
Mango inferior
<}
Barra de control que
exige la
operador
DOBLAR
Man(
Mango
Posici6n
para segar
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentabs deUsbtemade combustibb tabs
como eUcarburador, eUfHtro deUcombustibb,
Uamangura deUcombustiMe o en eUestanque
durante eUaUmacenambnto. Los combustibbs
mezdados con abohoU (conocido come
gasohoU o que tbnen etanoUo metanoU)
Pueden atraer humedad, Uoque conduce a Ua
separacion y a Uaformaci6n de acidos durante
eUaUmacenambnto. La gasoHna acida puede
danar eUsbtema de combustibb de un motor
durante eUperido de aUmacenambnto.
, Vaciar eUdep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor ydejandolo funcionar hasta que
el carburante termine y el carburador este vacio.
, Nunca uselos productos paralimpiezadel carbuo
rador o del motor en el estanque de combustible
pues se pueden producir da_os permanentes.
, Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el como
bustibb durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezda que se encuentra en el envase del esta-
bilizador. Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despu6s de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ibgue al carburador. No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se esta usando estabilizador de
combustible.
AVlSO: El sistema tap6n del carburante y car°
tucho FRESH START Mgotea automa'ticamente
un preservador concentrado de carburante en el
dep6sito del carburante yes una aceptabb alter°
nativa a a_adir un estabilizador de carburante.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO-
TOR" en la secci6n de Mantenimento de este
manual.)
ClLINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a trav6s
del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque bntamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujia.
Separe la bateria del conector del motor y
cargue la bateria durante 48 horas.
OTROS
, No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
, Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina produciran probbmas.
, Si es posibb, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
, Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl_.stico. El plastico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producira la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
_I@RECAUCKSN: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
almacenarla en algun recinto cerrado.
SOLUCI6N DE PROBLEMAS =Vea ia secci6n apropiada en ei manual amenos que
est_ dirigido a un centre de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA
No arranca 1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Aiambre de la bujia desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
9. Barra de control defectuosa.
10. Valvula del combustible (si equ-
ipada) esta en la posici6n OFR
CORRECCI6N
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
5. Conecte el alambre a la buji&
6. Cambie la bujia.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la valvula del combustible
a la posici6n ON.
34
PROBLE_IA CAUSA
No arranca 11. Bateria d6bi (si equipada)_ 11. Cague Habateria.
(centinuado) 12_ Desconecte ei conector 12_ Conecte Habateria ai motor.
de Habateria (si equipada).
Famtade
fuerza
Marecorte-
dispare]o
Vibraci6n
excesiva
Cord6n
arrancador
dif_cil de tirar
Recogedorde
c_sped no se
llena(siviene
equipado)
Dif_cil de
P_rdida de
o retardase
de la
velocidad
1. CuchHia desgastada!dobiadaJsueita.
2. Aitura de Hasruedas dispareja.
3_ Velocidad dell motor ienta.
4_ Acumulaci6n de c6sped, hojas o
basura debajo de Hasegadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6_ Velocidad de recorrido
demasiado rapida.
2_
8_
CuchHia desgastada, dobiada
o sueita.
Aitura de Hasruedas dispareja.
Acumulaci6n de c6sped, hojas o
basura debajo de Hasegadora.
1_ Cuchilla desgastada, dobiada
o sueita.
2_ CigueSai dell motor dobiado.
1. El freno del volante del motor
esta aplicado cuando se
suelta la barra de control,
2. Cigue_al del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el c6sped.
,
2_
3_
2_
3_
4_
AItura de corte demasiado baja.
Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
Recogedor sin ventilaci6n de aire.
EI c6sped esta demasiado alto o la
aitura de la rueda demasiado baja.
Parte trasera de la caja!cuehilla de
la segadora arrastrandose en el
c6sped,
Recogedor de c6sped
demasiado lleno.
Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2_ La correa esta fuera de la polea,
3_ Cable de la impulsi6n usado o roto.
4_ El sistema de control del
mecanismo impulsor "suelto',
35
1, Eleve la altura de corte,
2. Eleve la altura de corte.
3_ Limpie/cambie el filtro de aire.
4_ Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5, Revise el nivel del aceite,
6_ Corte a una velocidad de
recorrido mas lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura,
3. Limpie la parte inferior de la
cqa de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla,
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador,
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el c6sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1, Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de c6.sped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar ma's alto.
3. Vacie el recogedor de c6sped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1, Revise/cambie correa de impulsi6n.
2. Revisdvuelva a instalar la
3_ Cambie el cable de la impulsi6n.
4_ Ajuste el control del mecanismo
BRJGG$ & $TRATTON 4=CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 125K05-0345-E1
684
635
287
11
524
718_
146_
741
51
307
4O

Transcripción de documentos

Garantia ......................................................... 19 RegUas de Seguridad ................................ 19-21 Especificaciones deUProducto ....................... 22 Montaje / Pre-Operaci6n .......................... 22°23 Operaci6n ................................................. 24-26 Mantenimiento .......................................... 29-32 GARANTiA Programa de Mantenimiento ......................... 29 Servicio y Adjustes ................................... 32-33 AImacenamiento ....................................... 33-34 Identificaci6n de problemas ...................... 34°35 Partes de repuesto .................................. 36-43 Servicio Sears .................................. Contratapa LIMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Por dos (2) afros, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine segun las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del due_o, Sears reparara" gratis todo defecto en el material y la mano de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantia s61o se aplica pot noventa (90) dias a partir de la fecha de compra. Esta Garantia no cubre: o Articulos que se desgastan durante el use normal tabs como las cuchillas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujia& Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy6ndose a los cigOe_ales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segun las instrucciones que se incluyen en el manual del due_o. El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro/Departmento de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unido& Esta garantia se aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unido& Esta Garantia le otorga derechos legales especificos, y puede que tambi6n tenga otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co, D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA iMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. ,dl_Busque este simbolo clones de seguridad de deci r - i i iATEN CION!!!i SU SEGURIDAD ESTA que se_ala las precauimportancia. Quiere ii ESTE ALERTO!!! COMPROMETIDA. ,APRECAUCI6N: El tube de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos como ponentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California come causa de cancer y defectos al nacimiento u otros da_os reproductivos. ,dI_ADVERTENClA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque pot accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _ilLPRECAUCION: El silenciador y otras piezas del motor llegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despu6s de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas areas. _ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros da_os reproductivos. Lavar Hasmanos despu_s de manipularlos. 19 L OPERACION , ° Antes de empezar, debe famHiarizarse compUetamente con UoscontroUes y eUuso correcto de Uamaquina. Para esto, debe Ueer y comprender todas Uasinstrucciones que aparecen en ]a maqu[na yen ]os manuaUes de operaci6n. , No ponga Uasmanos o Uospies cerca o debajo de Uaspartes rotatorias. Mantengase siempre Uejosde Uaabertura de Uadescarga. , Permita que soUamente Uaspersonas responsaMes que esten famHiarizadas con Uas instrucciones operen Uamaquina. , Despeje eUArea de objetos taUescomo pie° dras, juguetes, aUambres, huesos, paUos, etc. que pueden ser recogidos y Uanzados por Uas cuchHUas. , Asegurese que eU_.rea no se haHen personas, antes de segar. Pare Uamaquina si alguien entra en el Area. , No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos. , No tire de la segadora hacia atras a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia aba]o y hacia detras antes y mientras que se mueve hacia atras. , Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superficies de grava. , No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de cesped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. , Refi6rase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use unicamente accesorios aprobados por el fabricante. , Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava. , Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. , Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas esten completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. , Segar solamente con luz del dia o con una buena luz artificial. No opere la maquina ba]o la infiuencia del alcohol o de las drogas. , Nunca opere la maquina cuando la hierba este mojada. Asegurese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. , Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. , Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. General° mente la vibraci6n suele indicar que existe alguna aver[a. 20 Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. HoOPERAClON SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con mas frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: , Puede recortar a trav6s de la superficie de ]a cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en ]as cuestas. , Renueva todos los objetos extrafios, tales como guijarros, ramas, etc. , Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que ]a hierba a]ta puede esconder obstacu]os. NO HAOER: , No recorte cerca de pendientes, zanjas o terrap]enes. E] operador puede perder ]a tracci6n en los pies o e] equi]ibrio. , No recorte cuestas demasiado inc]inadas. , No recorte en hierba mojada. La reducci6n en ]a tracci6n de ]a pisada puede causar resba]ones. mH. Nm OS Se pueden producir accidentes tra'gicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los nifios. A menudo, los nifios se sienten atraidos por la maquina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los niSos van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por L_ltimavez. , Mantenga a los nifios alejados del Area de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. , Est6 alerta y apague la maquina si hay nifios que entran al a"rea. , Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atras y hacia abajo para verificar si hay nifios pequefios. , Nunca permita que los nifios operen la maquina. , Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibi]idad, a los arbustos, arbo]es u otros objetos que pueden interferir con su ]inea de visi6n. IV. MANEJO SEGURO DE GASOUNA Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasolina. La gasolina es extremamente infiamable y los vapores son explosivos. , Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. , Usar solo un contenedor apropiado. , Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afiadir carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfrie antes de repostar la gasolina. o Nunca repostar la maquina al interior de un local. Nunca guardar la maquina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivo& Nunca llenar contenedores en un vehiculo, en un cami6n o caravana con un forro de plastico. Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehiculo antes de llenar. Quitar equipos que funcionan con gasolina del eami6n o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un eontenedor porta'til, ma's bien que con una tobera de gasolina. Mantener la tobera en contacto con el bordo del dep6sito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierreoapertura de la tobera. Si el carburante cae en la ropa que se lleva, cambi_,rsela inmediatamente. Nunca llenar en exceso el dep6sito de carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y apretar de modo seguro. VoSERVJCJO o Nunca haga funcionar una maquina dentro de un "_rea cerrada. Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est6 en march& Desconecte el cable de la bujia, y mant6ngalo a cierta distancia de esta para prevenir un arranque accidental Acuerdos de Protecci6n Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman@ estb_dise_ado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos a_hos.Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. Compre ahora un Acuerdo de Proteccidn para la Reparacidn y prot4gese de molest/as y gas° tos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: o Servicio experto de nuestros 12.000 especiaiistas profesionales en ia reparaci6n. o Servicio ilimitado sin cargo aiguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. o Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede ser arregUado. o Descuento de110% sobre el precio coro riente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi6n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. o Mantenga las tuercas y los pernos, espe° cialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condicione& Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularo mente su funcionamiento correcto. o Mantenga la maquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la maquina se enfrie antes de almacenarla. Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Reparelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. o En ningun caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor esta en marcha. Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, da_os y deterioro, que pueden exponer las partes en movo imiento o permitir que objetos sean dispara° dos. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante. o Las cuchillas de la segadora estan afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar guantes, y utiiizar precauciones especiales cuando se efectua mantenimiento sobre las mismas. o No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. o Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario. para ia Reparaci6n Ayuda r4pida pot tei_fono - soporte tele= f6nico por parte de un t6cnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y ademas una programaci6n sobre los a reglos ma's convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una llamada telef6nica para programar el servio cio. Puede llamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mas de 12_000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y aecesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, pot muchos a_os. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se apiican aigunas iimitaciones y exciusiones. Para conocer los precios y tenet m_s irfformaci6n, llame al 1-800-827-6655. Servicio de lnstalaci6n Sears Para la instalacidn profesiona/ Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A. llamar a NOmero de Serie: Fecha de Compra: CapacJdad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite CapacJdad (API SG=SL): (Regular SAE 30 (Sobre sin Plomo) 32°F); SAE 5W=30 (Debajo 32°F) 20 Onzas de Aceite: Bujia (Abertura: Torsi6n 1.6 Cuartos .030") Champion del Perno de la Cuchilla: RJ19HX 35=40 ft. Ibs. o EHnumero dell nodeHo yeH de serie se encuentran en HacaHcomania adjunta a Haparte trasera de Hacaja de Hasegadora. Debe registrar tanto eHnumero de serie come Hafecha de compra y mantengaHos en un Hugarseguro para refencia en eHfuturo. Estos accesorios estaban disponibHes cuando se produjo Hasegadora, No son facilitados junto al cortacesped, Tambi6n estan disponibHes en Hamayoria de Hastiendas de Sears yen Hoscentros de servicio, AHgunos de estos accesorios tall vez no se apHquen a su segadora, RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES PARASEGADORAS CON DESCARGA TRASERA ESTABILIZADORES RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA PARA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR TRASERA MANTENIMIENTO LATERAL DE LA SEGADORA SILENCIADORES CORREAS FILTROS CUCHILLAS ADAPTADORES DE CUCHILLA Lea estas instrucciones y este manuaH compHetamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortac6sped viene SHN ACEHTE 0 GASOLHNA en eHmotor. Su segadora nueva ha sido montada en Haf_.brica con Haexcepci6n de aqueHHaspartes que se dejaron sin montar por razones de envio. Todas Has 22 BUJJAS DE AIRE RUEDAS ACEITE DEL MOTOR partes como Hastuercas, HasarandeHas, Hos per= nos, etc., que son necesarias para compHetar eH montaje hart sido coHocadas en HaboHsade partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas Haspartes y Hos articuHos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados segu ramente. Use Hasherramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA REMOVERLA SEGADORADE LA CAJA DE CART6N 1. 2. 3. 4. Mango del bastidor del recogedor Remueva Uaspartes sueUtas que se induyen con Uasegadora. Corte Uasdos esquinas de bs extremos de Uacaja de cart6n y tbnda eUpaneU deU extremo piano. Remueva todo eUmatedaU de empaque, exo cepto Uacuba entre eUmango superior y 6U inferior, y Uacuba que sujeta Uabarra de bs controU que exige Uapresencia deUoperador junto con eUmango superion Haga rodar Uasegadora hacia afuera de Ua caja de cart6n y reviseUa cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueUtas adbionabs. i Abertura det bastidor PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acobhadora de capa vegetal. Para convertMa de modo que pueda ensacar, refi6rase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual. comvlo PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO mMPORTANTE: DespHegue eUmango con mucho cuidado para no pellizcar o daSar los cables de control. 1. Levante los mangos hasta que la secci6n del mango inferior se asegure en su lugar, en la posici6n para segan 2. Remueva la cuba protectora, bvante la secci6n del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas del mango. 3. Remueva la cuba del mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. El mango de la segadora puede ajustarse segL_n le acomode para segan Refi6rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Barra de control que sxig PARA PREPARAR LA BATERI'A AVISO: Su bateria tiene que estar cargada antes de que pueda hacer arrancar su segador& 1. Conecte el conector del cargador de la bateria (macho) al conector de la arn6s (hembra). 2. Enchufe el cargador de la bateria dentro del enchufe de 110 volt C.A. 3. Deje el cargador de la bateria conectado por 24 horas antes de hacer arrancar su motor por la primera vez. 4. Despues de cargar, desconecte el coneco tor de la arn6s (hembra) al conector de la cargador de la bateria (macho). Conecte su cargador de bateria para cargarla seg0n despu6s decada uso. IMPORTANTE: El motor no cargara un bateria. AI final de la temporada de siega, la bateria se debe cargar por 48 horas para protegerla durante el periodo de almacenamiento en el invierno. _ikPRECAUCKSN: Siempre desconecte el coo hector del motor del conector de la bateria para evitar el arranque por accidente al transportar o guardar su segadora despues de la temporada. 3resencia del operador Mango superior Mango Inferior LEVANTAR Posici6n para segar Conector deI motor (macho} \ PARA IVlONTAR EL RECOGEDOR DE CESPED 1. Ponga el bastidor del recogedor de c6sped en la bolsa del c6sped con la parte rigida de la bolsa en la parte inferior. Asegurese que el mango del bastidor est6 en el exteo riot de la parte superior de la bolsa. 2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVlSO: Si los sujetadores de vinilo estan muy duros, m6talos en agua caliente pot algunos minutos. Si se moja la bolsa, d6jela que se seque antes de usarla. Conector del[a arnes (hembra) \ Conector de[ cargador (macho} 23 FAMmUARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos s_mbolos pueden apareser producto. Aprenda y comprenda ATTENCION O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO sobre su segadora sus significados. R_,PIDO LENTO o en la literatura proporcionada ESTRANGU LACION COMBUSTIBLE ACEITE con el PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Barra de control de la Manilla del mango Interruptor de arranque de llave Mango del arrancador auxiliar Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel Cebador Recogedor de c6sped Silenciador Ajustador de la rueda (en cada rueda) Tapa del deposito de la g, Filtro de aire Puerta de la acoichadora Cubierta de Caja IMPORTANTE: CUMPLE CON Las segadoras los estandares Product Safety Este cortacesped viene SiN ACEITE O GASOLINA en motor. LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atr_.s, rotatorias, Sears, cumplen con de seguridad del American National Standards institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta"funcionando. Barra de control de la impulsion = se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. Mango del arrancador auxiliar = se usa para hacer arrancar el motor. Cebador = bombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor frio. lnterruptor de arranque de liave = se usa para hacer arrancar el motor. Puerta de la acolchadora = permite la conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado. Barra de control que exige la presencia del operador = tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. 24Su61tela para parar el motor. Laoperaci6ndecuaUqwer segadorapuedehacerque saUten objetosextrafiosdentrode susojos,[oquepuedeproducir dafiosgravesen6stos.Siempre useanteojosdeseguridado protecci6npara [osojosmientrasoperesusegadorao cuando hagaajusteso reparaciones. Recomendamos galaso unamascaradeseguridaddevisi6n ampHadeseguridadusadasobre[asgalas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCmDAD DELMOTOR LaveUocidad de[motorse estaMec[6 en [a fa'o brica para un rendimiento 6ptimo. La veUocidad no se puede ajustar. NTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCI6N: Las reguUaciones federaUes exigen que se [nstaIe un contro[ para e[ motor en esta segadora para reducir a un minimo e[ desgo de [esionarse debido a[ contacto con [a cucMHa. Por ningOn motN'o trate de eHminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando. o Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador este detras del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. AJUSTE DEL MANDO Ocas[ona[mente, el s[stema de mando puede "afiojarse", provocando una disminuci6n de la velocidad. Hay un tornillo de apriete manual en la parte trasera de la sede del mando para apretar la tensi6n del cable. Proceder de la siguiente manera: 1. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujia de [a bujia. 2. Rote tornillo de apriete manual a la izquio erda para tensar el cable impWsor. 3. Opere la segadora para probar la velocidad del mecanismo. 4. Si las condiciones no mejoran despu6s de los pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de transmisi6n esta" desgastada y tiene que ser sustituida. AVlSO: Si el segadora comienza "a arrastrarse" delantero, el cable impWsor es demasiado tensado. Rote tornillo de apriete manual a la derecha para dlojar el cable impWsor. Barra de control que Ia presencia del operador de manuaI PARA ENGANCHAR EL CONTROL DE LA iMPULSiON CONTROL DE LA II_IPULSI6N o La autopropWsidn se controla manteniendo la palanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando la barra de accionamiento hasta la mango. Cuanto mas cercano se tira la barra hacia el mango, mas r@[da ira [a un[dad. o El mov[m[ento hac[a ade[ante se det[ene cuando sea [a pa[anca de mando operador presente o [a barra de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar s61o la barra de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopro= pu[s[6n, AVlSO: Si despu6.s haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia atras, empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la Barra de accionamiento CONTROL DE LA iMPULSiON DESENGANCHADO PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante [as ruedas para el corte bajo y baje [as ruedas para el corte alto., ajuste la aRura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posici6n del medio es la mejor para la mayoria de los cespedes. o Para cambiar la altura de corte, empuje la pa[anca de[ ajustador hac[a [a rued& Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. Asegurese que todas las ruedas queden ]gualmente ajustadas. AVlSO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa estan ]nsertadas en el agujero del mango. Tambi6n, los ajustes de 9 posiciones (s] equipado) per° miten que el mango pueda ser movido entre las orejas de la placa. PALANCA HACIA ATR,g,SPARA BAJAR EL CORTACE_SPED Para mantener el mando conectado cuando se da [a vueRa a una esquina, empujar el mango para levantar las ruedas delanteras del terreno mientras se gira la cortadora. Mane PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACE_SPED 25 Orejas de la placa PARA CONVERTIR LA SEGADORA Abra la protecci6n contra la descarga Su segadora rue enviada Hsta para usarse como acoHchadora de capa vegetal Para convertMa a una operaci6n de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA o Levantar Hapuerta trasera de cortac6sped y coHocar Hosganchos dell armaz6n de Ha recoHectora de hierba en Hospasadores dell quicio de Hapuerta. o Para pasar a Haoperaci6n de acoHchamiento, remover HarecoHectora de hierba y cerrar Ha puerta trasera. Pasadordel quincio Puerta Mango del bastidor de!l recogedor de cesped Desviador de la Gancho lateraJ del bastidor del recogedor SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL o La puerta trasera tiene que estar cerrada. o Abra Haprotecci6n contra Hadescarga y instale el desviador de contra Hadescarga debajo de Haprotecci6n como se muestra. o La segadora esta lista para Haoperaci6n de la descarga. o Para convertir a Haoperaci6n de ensacado o de descarga, el desviador de Hadescarga debe ser removido y Haprotecci6n contra Ha descarga debe estar cerrada. PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVmERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMHENTO ° PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CESPED 1. Levante eHrecogedor de c6sped usando eH 2. Remueva el recogedor de c6sped, con los recortes, de debajo del mango de Hasegadora. 3. Vacie los recortes de Haboisa usando tanto el mango del bastidor como 61de Haboisa. AVISO: No arrastre Haboisa cuando Havacie; se producira un desgaste innecesario. 1. La piancha acoichadora trasera instalada. 2. La protecci6n contra Hadescarga cerrada. PARA ENSACAMHENTO TRASERO 1. La piancha acoichadora trasera removida. 2. Recogedor del c6sped instalado. 3. La protecci6n contra Hadescarga cerrada. PARA DESCARGA LATERAL° 1. La piancha acoichadora trasera instalada. 2. La desviador de Hadescarga instalada. _i_ PRECAUOION: No haga funcionar su segadora sin la placa de la acolchadora o sin el recogedor c6sped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar Hasegadora cuando se halla removido Hapuerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando esta un poco abierta. Mango deI recogedor de cesped Mango de la bolsa Abra la protecci6n contra la descarga 26 ANTES DE HACERARRANCAR EL AGREGUE ACEtaTE Su segadora fue enviada sin aceite en eHmotor. Para eHtipo y eHgrado dell aceite a utHizar, vea eH"MOTOR" en Hasecci6n dell Mantenimiento de este manual _i_PRECAUClON: NO sobrellene el motor con aceite, o fumar_, pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 1. 2. Asegurese que Hasegadora este niveHada. Remueva HavarHa medidora de aceite dell tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con Ha unidad. Vierta Hentamente eHenvase entero de aceite en eHtubo de reHHenodell motor. NOTA: EHterrapH6n iniciaH dell aceite requiere soHamente 18 onzas debido aHaceite residuaH en eHmotor de Haprueba de caHidad de 100% dell fabricante. AHcambiar eHaceite puede necesitar 20 onzas. 4. Hnserte y apriete HavariHHamedidora de aceite. IMPORTANTE: o Revise eHniveH dell aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. LHenehasta Ha Hinea de HHenoen HavariHHamedidora de nivek o Cambie eHaceite despu#,s de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar eHaceite mas a menudo cuando Hascondiciones son poHvorosas o suo cias. Vea"PARA CAMBHAR EL ACEHTE DEL MOTOR" en Haseccion de Mantenimiento de este manual FIJAR EL CARTUCHO DELTAPON DEL CARBURANTE Su cortacSsped esta dotado de un tap6n dell carburante y un cartucho preservador de carbuo rante continuo especiaH FRESH START rM.VSase Hainformaci6n y Hasinstrucciones contenidas en eHcartucho FRESH START TM, 1. Fijar eHcartucho en eHrondo dell tap6n dell carburante. NOTA: No quitar eHpapeH pHateado de precinto en eHHadodell cartucho que se fija en eHtap6n dell carburante. 2. Agarrar Haetiqueta bHanca removibHe y tirar para quitar eHentero precinto. 3. Enrocar eHtap6n dell carburante en eH dep6sito dell carburante despu6,s de HHenar eHdep6sito con gasoHina. Sustituir eHcartucho cuando esta vacio (aproxio madamente uno cada temporada). ControHar visuaHmente eHniveHdell preservador. d_ PELIGRO: EHfluido dell cartucho es DA_JHNO0 LETAL SHSE TRAGA. Evitar eH contacto con Hosojos, HapieHo Haropa. No asirHo internamente. No inhaHar eHvapor dell fiuido. Mantener Hejos dell aHcance de HosniSos. Si se traga, HHamarinmediatamente aHm6dico. AGREGUE GASOLINA o LHeneeHestanque de combustibHe hasta Haparte inferior dell cueHHode reHHenodell estanque de gasoHina. No HoHHenedemasiado. Use gasoHina reguHar, sin pHomo,nueva y Him° pia con eHminimo de 87 octanos. No mezcHe eHaceite con HagasoHina. Para asegurar que HagasoHina utiHizada sea fresca compre estanques HoscuaHes puedan ser utiHizados durante Hosprimeros 30 dias. PRECAUCKSN: Limpie eHaceite o eH combustibHe derramado. No aHmacene, derrame o use gasoHina cerca de una HHamaexpuesta. _ilLPREOAUOI(SN: Los combustibHes mezcHados con aHcohoH(conocidos como gasohoH, o eHuso de etanoH o metanoH) pueden atraer Hahumedad, Haque conduce a Ha separaci6n y formaci6n de acidos durante eH aHmacenamiento. La gasoHina acidica puede daSar eHsistema dell combustibHe de un motor durante eHaHmacenamiento. Para evitar Hos probHemas con eHmotor, se debe vaciar eH sistema dell combustibHe antes de guardarHo por un periodo de 30 dias o m_.s. Vacie eH estanque dell combustibHe, haga arrancar eH motor y hagaHo funcionar hasta que HasHineas dell combustibHe yeH carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustibHe nuevo. Vea HasHnstrucciones Para EHAHmacenamiento para mas informaci6n. Nunca use productos de Himpieza para eHmotor o para eHcarburador en eHestanque dell combustibHe pues se pueden producir daSos permanentes. oTapa deI deposito de aceite Tapa del rellenador de gasoIina PARA PARAR EL MOTOR 1. Para parar eHmotor, sueHte Habarra de con° troHes que exigen Hapresencia dell operador. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido a Hascapas protectoras dell motor, una cantidad pequeSa de humo puede eso tar presente durante eHuso iniciaH dell producto y se debe considerar normal 1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje eHcebador tres (3) veces antes de tratarHo. Empuje firmemente. Este paso normaHo mente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcioo nando por unos cuantos minutos. 27 2. Sujete[abarradecontro[queexige[a CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLpresencia de[operadorabajoene[mangoy CHAR gire[aHaveparae[arranqueeU6ctdco ene[ IIViPORTANTE: Para obtener e[ mejor sentidode[asmanHUas de[reUoj parahacer rendimiento mantenga [a caja de [a segadora arrancare[motor, sin acumu[acion de cesped y basura. Vea iMPORTANTE:Nohagaarrancare[motor "UMP[EZA" en [a seccion de Mantenimento de masde 5 segundoscontinuados. Espere5 a 10 este manual segundosentrecadavezquetratedehacer[o o La cuchi[[a aco[chadora especia[ va a vo[ver arrancar, o Paracomenzare[motorsand[oe[arrancador a cortar [os recortes de cesped muchas veces, y [os reduce en tamafio, de modo que desoga,siga[ospasosdearriba,Cambiee[ s[ se caen en e[ c6.sped se van a dispesar usode[[[avedearranquecone[arrancador entre 6.ste y no se van a notar. Tambi6n, e[ desoga,Noperm]taque[asogavue[vaa su c6sped aco[chado se va a deshacer rapidamo posici6n[nicia[demasiado bruscamente, ente entregando substancias nutritivas para AVISO:Enc[]masmasfriospuedequesea e[ c6sped. Siempre aco[che con [a ve[ocidad necesar[orepetir[ospasosde[cebado,Enc[[o de[ motor (cuchi[[a) mas a[ta, pues asi se masmasca[urosose[cebardemas]ado puede obtendra [a mejor acci6n de recorte de [as producire[ahogoy e[motornovaa arrancar, cuch[[[as. S[se ahogae[motorespereunoscuantos o Evite cortar el cesped cuando est6 mojado. minutosantesdetratardehacer[oarrancary El c6sped mojado tiende a formar montones norepita[ospasosde[cebado, e ]nterfiere con la acci6n de acolchado. CONSEJOSPARA SEGAR o Bajociertascondiciones, ta[comocesped muya[to,puedesernecesadoe[e[evar[a aUtura de[corteparareducire[esfuerzo necesar[oparaempujar[asegadoray para evitarsobrecargar e[motor,dejandomono tonesde recortesdec6.sped. Puedequesea necesar[oreducirlavelocidaddelrecorrido y/ohagafuncionarla segadorasobreelArea porsegundavez. o Parauncortemuypesado,reduzcaelancho delcortepasandoparcialmente porencima dellugaranteriormente cortadoy siegue lentamente. o Paraunmejorensacado delc6spedy parala mayoriadelascondiciones decorte,[aveloo cidaddelmotordebeajustarsea la posici6n deRAPIDO. o Losporosenlos recogedores dec6spedde telapuedenIlenarseconmugrey polvocon el usoy losrecogedores recaudaran menos c6sped.Paraevitar8ste,rocieel recogedor conla manguera deaguaregularmente y d6jelosecarseantesde usarlo. o Mantengala partesuperiordelmotor,alredo edordelarrancador, despejaday sinrecortes dec6spedy paja.Estoayudaraelfiujodel airedelmotory extendera suduraci6n. 28 La mejor hora para segar el cesped es temprano en la tarde. A esa hora 6ste se ha secado y el Area reci6n cortada no quedara expuesta al sol directo. o Para obtener los mejores resultados, ajuste [a a[tura de[ corte de [a segadora de modo que esta corte solamente el terc[o superior de las hojas de c6sped. En el caso de que el cesped haya crecido demasiado, puede ser necesar[o el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesar[o para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Para un cesped muy pesado, reduzca el ano cho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. o C[ertos t[pos de c6sped y sus cond[c[ones pueden ex[g[r que un Area tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a [a pasada de[ primer corte. o Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitara que el c6sped se enrede y camb[e de d[recc[6n. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Revisar si hay Sujetadores ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL DE CADA DE CADA 10 25HORAS O 100 ALMACEUSO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMmENTO Sueltos S Limpiar/Inspeccionar E Controlar los Neumaticos G Controlar las Ruedas Motrices *** A Limpiar la Segadora [_ Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n *** O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas *** R Revisar / Afilar / Cambiar A Lubricaci6n Limpiar / Recargar el Recogedor de C6sped * .... la Cuchilla la Bateria ** Revisar el nivel del Aceite M Cambiar el Aceite del motor O Limpiar el Filtro de Aire T Inspeccionar el Silenciador Cambiar la Buj[a R Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire m_#v Vaciar el sistema del carburante o a[iadir un estabilizador de carburante, (si viene equipado) _,-_,Segadoras con Arranque El_ctrico _-_ Segadoras con Poder Propulsor _ Utilizar una rasqueta para limpiar debajo de Uacubierta deUcortac6sped 1 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas 2 - Dar servicio m_.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. 3 - Gamble las cuchillas mAs a menudo cuando siegue en terreno arenoso. 4 - Cargar pot 48 horas al fin de la temporada. 5 =Y despues de 5 horas de funcionamiento. TABLA DE LUBRmCACm6N RECOMENDACmONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre Uos articuUos que hart estado sujetos aUabuso o a UanegHgencia deUoperador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segun las instrucciones descritas en este manual. (1) Ajustador de la rueda @ Aceite del motor Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. Bisagra de la puerta traser o Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla esta desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezda de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mas. o Siga el programa de mantenimiento en este manual. _1_ Clavija de montaje del puntal del mango _i_ Rocie emmubricante (2_ Yea "MOTOR" en la seccion ANTES DE CADA USO o Revise el nivel del aceite del motor. o Revise si hay sujetadores sueltos. de [V]antenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRICAClON"). 29 SEGADORA Siempre observe UasregUas de seguridad cuo ando haga eUmantenimiento. LLANTAS Mantenga UasHantas sin gasoHna, ace[te o substancias quimicas para controU de inseco tos que pueden da_ar Uagoma. o Evite Uostocones, Uaspiedras, Uasgrietas pro° fundas, Uosobjetos afHados y otros peHgros que pueden da_ar a UasHantas. RUEDAS DE IMPULSION Revise Uasruedas de impuUsi6n deUanteras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven Hbremente. Si Uas ruedas no giran Hbremente quiere decir que hay basura, recortes de c6sped, etc. en eU &rea de Uasruedas de impuUsi6n y tienen que limpiarse para liberadas. 1. Remueva los tapacubos, las tuercas de seguridad y las arandelas. 2. Remueva las ruedas de los ajustadores de las ruedas. 3. Remueva la basura y los recortes de c6sped de dentro de la cubierta contra el polvo, pi_6n y/o de los dientes de los engranajes de las ruedas de impulsi6n. 4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar. AVlSO: Si despu6s de limpiar las ruedas de impulsi6n no giran libremente, p6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o da_ada. PARA REMOVER LA CUCHILLA 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6no galo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. Asegurese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilla girandolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los articulos de fero reteria adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). PARA CAMBIAR LA CUCHILLA 1. 2. 3. Ponga la cuchilla en el adaptador de 6sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. Asegurese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde dilado) est6 hacia arriba hacia el motor. Instale el perno de la cuchilla con la arano dela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueSal. 30 4. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cucNla gira'ndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituMos s61o con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. Adaptador de Ia cuchilla 2,havetero deI ciguenaI Ranura ..... Arandela de i Cuchilla " / / / Perno Arandel_ de la endurecida cuchilla Borde de salida Ciguenal Adaptador de la cuchilla PARA AFILAR LA CUCHILLA AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, asegurese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de manteneda balanceada. Una cuchilla que no esta balo anceada va a producir eventualmente da_o en la segadora o en el motor. La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilada mientras se encuentra en la segadora. o Para revisar el balance de la cuchilla, clave un davo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un davo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla esta balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que esta quede balanceada. RECOGEDOR DE CE_SPED o El recogedor de c6sped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. o Revise su recogedor de cesped a menudo para verificar si esta da_ado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cambielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. D6 el numero del modelo de la segadora cuando Io ordene. CAJA DE ENGRANAJES o Para mantener el sistema de impulsi6n funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el a'rea alrededor de la impulsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n dos veces por temporada. o Lacajade engranajes se llenaconlubricante 5. Echaraceitedespacioenelconductodel hastaelniveladecuadoenla fAbrica.La aceite,parandose a intervalosregulates unicavezqueel lubricantenecesitaatenci6n paracontrolarelniveldelaceiteconla varilla. escuandose le haprestadoservicioa la 6. Parardea_adiraceitecuandosealcanzala cajade engranaje& Si senecesitalubricante,usesolamente sepaldelleno(FULL)enlavarill&Esperar un GrasaELFMultisEP00.Nousesubstituto& minutoparadejarqueelaceitesearregle. 7. Continueagregando cantidadespequeas MOTOR deaceitey vuelvaa inspeccionar lavarilla medidorasettlesdelniveldeacieteenlleno Usesolamente aceitededetergente dealtacalio (FULL).NOsobrellene el motorconaceite, dadclasificado conlaclasificaci6n SG-SLdesero o fumarapesademantedelsilenciador vicioAPI.Seleccione lacalidaddeviscosidad SAE cuandoIovallaa arrancar. segunsu temperaturade operaci6nesperad& & Asegurese deapretarla varillamedidora delaceiteantesdearrancarelmotor. 9. Vuelvaaconectar elalambre delabuj[aa 6sta. FILTRODEAIRE Su motorpuedesufriraveriasy funcionarde maneraincorrectaconunfiitrodelairesucio. Sustituirelpapeldelcartuchounavezal a_o o tras100horasdefuncionamiento, masa AVlSO:A pesardequelosaceitesdemultio menudosi seutilizaencondiciones desucie° viscosidad(5W30,10W30,etc.)mejoranel dady polvoparticulate& arranqueenclimafr[o,estosaceitesdemulo PARALIMPIARELFILTRODEAIRE tiviscosidad vanhaaumentarel consumode 1. Suelteeltornilloe inclinela cubiertapara aceitecuandose usanentemperaturas sobre removerlo. 32° R Reviseel niveldelaceitedelmotormasa 2. Cuidadosamente, remuevaelcartucho. menudo,paraevitarunposibleda_oenel mo3. L[mpielo golpeandolo suavemente enuna tor,debidoa quenotienesuficienteaceite. superficie plana. S iestamuysuciocambie Cambieel aceitedespu6sde25horasde el cartueho. operaci6no pot Iomenosunavezala_osi la _iLPRECAUCI6N: Los solventes de petr61eo, segadoraseutilizamenos25horasel a_o. tabs como el keroseno, no se deben usar para Reviseel niveldelaceitedelcarterantesde limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro arrancarel motory despuesdecadacinco(5) de 6ste. No aceite el cartucho. No use aire a horasdeusocontinuado. Aprieteel tap6ndel presi6n para limpiarlo o secarlo. aceiteenformaseguracadavezquereviseel 4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la niveldelaceite. cubierta asegurandose que las orejas est6n PARACAMBIARELACEITEDELMOTOR alineadas con las ranuras en la plancha AVlSO:Antesdeinclinarla segadoraparadreo trasera. Apriete el tornillo en forma segura. natel aceite,dreneel tanquedecombustible haciendocotterel motorhastaqueeltanque Plancha est6vacio. aanuras 1. Desconecte elalambredela buj[ay Lab[o p6ngalode modoquenopuedaentraren contactocon6sta. 2. Remueva la tapadeldep6sitodelaceite; d6jelaa unladoenunasuperficielimpia. 3. Inclinelacortadoradec6spedpot este costadotalcomose muestray purgueel aceiteenunrecipienteid6neo.Muevala segadoradeatrasparaadelantepararemovertodoelaceitequese hayaquedado atrapadodentrodelmotor. Orejas de Cartucho ERvas@ 4_ Limpie todo el aceite derramado en la sega° dora yen el lado del motor. 31 Cubierta la cub[erta SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador siesta corroido puede producir un peligro de incendio y/o da_o. BUJ[A Cambie el bujia al comienzo de cada tempo° rada de siega o despu6s de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de buj[a y el ajuste de la abertura aparecen en "ES° PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. UMPmEZA mMPORTANTE: Para obtener eUmejor rendimineto, mantenga Uacaja de Uasegadora sin acumuUacion de cesped y basura. Limpie Uaparte de abajo de su segadora despues de cada uso. Ai_PREOAUOION: Desconecte eUaUambre de Uabujia y p6ngaUo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. Haga descansar Ua segadora en su Uado. Asegurese que eUfHtro de aire y que eUcarbu° rador queden mirando hacia arriba. Limpie Ua parte inferior de su segadora raspB.ndoUapara remover UaacumuUaci6n de c6sped y basura. o Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona ma's cafiente y se acorta su duraci6n. _II,ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. Asegurese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. SEGADORA o Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasofina, aceite, etc. o No recomendamos el uso de una manguera de jardin para fimpiar la segadora a menos que el sistema el6ctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador est6n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de 6ste. LIlY,PIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por Io menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de cesped o basura en la parte inferior de la cubierta de la Cubierta de la impulsion Fijador de la correa EMPUJAR HACIA ABAJO PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE PARA AJUSTAR EL IVlANGO Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" El mango puede ser montado a una posici6n en la secci6n de Operaci6n de este manual. alta o baja. Los agujeros de montaje en el DESVIADOR TRASERO mango inferior estan fuera del centro para Se proporciona un desviador trasero, adjunto levantar y bajar el mango. entre las ruedas traseras de su segadora, para 1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s) el reducir a un minimo la posibilidad que objetos asegurar 61 (los) cable(s) al mango inferior. sean lanzados hacia afuera de la parte trasera 2. Remueva el panel de mango del mango inferior. de la segadora, en la posici6n en donde se 3. Remueva las claviias de horquilla de la encuentra el operador. Si se daSa el desviador clavija de montaje del puntal del mango. debe cambiarse. 4. Apreite el mango inferior hacia dentro para PARA REI_OVER LA CORREA DE IMPULSI6N removerlo de las clavijas de montaje. 1. Remueva la cubierta de la impulsi6n y 5. Gire el mango inferior por encima para fijador de la correa. levantar o bajar el mango. 2. Remueva la correa empujando hacia abajo 6. Apreite el mango inferior hacia dentro y en la polea de la caja de engranajes. posicione los agujeros por encima de las 3. Haga descansar la segadora en su lado con el clavijas de montaje que se encuentran filtrodeaireyelcarburadormirandohaciaarrib& sobre el puntal del mango. 4. Remueva la cuchilla y la defensa en contra 7. Vuelva a montar el panel de mango al del desperdicio. 5. Remueva la correa de la polea del motor en 8_ Vuelva a montar el mango superior y todas el ciguerhal. las partes removidas del mango inferior. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSI6N Posici6n r-_ Posici6n 4 1. Instale la correa nueva en la polea del motor. segan] segar / / 2. Reinstale la defensa en contra del desperdi] / I cioy la cuchilla. ] / J 3. VueK_ael cortac6spedes a la posici6n vertical. 4. Instale la correa nueva en la polea de la caja de engranajes. Clavij de 5. Reinstale la fijador de la correa y cubierta horquilla" de la impulsi6n. Puntal NOTA: Siempre use la correa aprobada por la Clavija mango fa'brica para asegurarse que calce y dure. 32montaje POSICION BAJA POSICI©N ALTA I_IOTOR TornilIos Panelde mango Mango GIRAR Inmediatamente prepare su segadora para el aimacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar pot 30 dias o mas. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora por cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guardela en un a'rea limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubriquela segun se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. Asegurese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos est6n apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si est&n daffadas, quebradas o desgastadas_ Cambielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que est6n oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. 1. Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre si hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego muevalo hacia adelante. 2. SueUte los pernos de montaje del mango superior Io suficiente como para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia atras. IMPORTANTE: Cuando dobUeel mango para el almacenamiento o el transporte, asegurese que 33 VELOOIDAD DEL MOTOR La vebcidad deUmotor ha sido ajustada en Uaf&° brica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor esta funcionando demasiado rapido o demasiado lento, lleve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador tbne un chorro principaU fijo no ajustaMe para controUar Uamezcla. Si su motor no esta funcionando en forma adecuada debido a probbmas que se sospecha vbnen deUcarbu° rador, Heve su segadora a contacto con su centro de servbio Sears o con un otro centro de servbio cualificado para repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica para la velocidad del motor adecuada. Puede set peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad pot sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. Io doble segun se muestra o purde da_ar los cables de control. Cuando prepare sus mangos a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior automa'ticamente se asegurara en la posici6n para segar. APRIETE PARA DOBLAR Mango inferior <} Barra de control que exige la operador DOBLAR Man( Mango Posici6n para segar ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este manual.) ClLINDRO 1. Remueva la bujia. 2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a trav6s del agujero de la bujia en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque bntamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Vuelva a montar la nueva bujia. MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentabs deUsbtemade combustibb tabs como eUcarburador, eUfHtro deUcombustibb, Uamangura deUcombustiMe o en eUestanque durante eUaUmacenambnto. Los combustibbs mezdados con abohoU (conocido come gasohoU o que tbnen etanoU o metanoU) Pueden atraer humedad, Uoque conduce a Ua separacion y a Uaformaci6n de acidos durante eUaUmacenambnto. La gasoHna acida puede danar eUsbtema de combustibb de un motor durante eUperido de aUmacenambnto. , Vaciar eUdep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador este vacio. , Nunca uselos productos paralimpiezadel carbuo rador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir da_os permanentes. , Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVlSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el como bustibb durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezda que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despu6s de agregar el estabilizador, para permitir que este Ibgue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se esta usando estabilizador de combustible. AVlSO: El sistema tap6n del carburante y car° tucho FRESH START Mgotea automa'ticamente un preservador concentrado de carburante en el dep6sito del carburante yes una aceptabb alter° nativa a a_adir un estabilizador de carburante. Separe la bateria del conector del motor y cargue la bateria durante 48 horas. OTROS , No guarde la gasolina de una temporada a la otra. , Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina produciran probbmas. , Si es posibb, guarde su unidad en un recinto cerrado y cObrala para protegerla contra el polvo y la mugre. , Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl_.stico. El plastico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producira la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. _I@RECAUCKSN: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrie el motor antes de almacenarla en algun recinto cerrado. SOLUCI6N DE PROBLEMAS =Vea ia secci6n est_ dirigido a un centre de servico Sears. PROBLEMA No arranca apropiada CAUSA amenos que CORRECCI6N 1. Filtro de aire sucio. 2. Sin combustible. 3. Combustible rancio. 1. 2. 3. 4. Agua en el combustible. 5. 6. 7. Aiambre de la bujia desconectado. Bujia mala. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. Barra de control en la 8. en ei manual 9. Barra de control defectuosa. 10. Valvula del combustible (si equipada) esta en la posici6n OFR 34 Limpie/cambie el filtro de aire. Llene el estanque de combustible. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo. 4. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo. 5. Conecte el alambre a la buji& 6. Cambie la bujia. 7. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. 8. Presione la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la valvula del combustible a la posici6n ON. PROBLE_IA CAUSA No arranca (centinuado) 11. Bateria d6bi (si equipada)_ 12_ Desconecte ei conector de Habateria (si equipada). 11. Cague Habateria. 12_ Conecte Habateria ai motor. Famtade fuerza 1. CuchHia desgastada!dobiadaJsueita. 2. Aitura de Hasruedas dispareja. 3_ Velocidad dell motor ienta. 1, 2. 4_ Acumulaci6n de c6sped, hojas o basura debajo de Hasegadora. 5. Demasiado aceite en motor. 6_ Velocidad de recorrido demasiado rapida. Marecortedispare]o Vibraci6n excesiva Cord6n arrancador dif_cil de tirar CuchHia desgastada, dobiada o sueita. 2_ Aitura de Hasruedas dispareja. Eleve la altura de corte, Eleve la altura de corte. 3_ Limpie/cambie el filtro de aire. 4_ Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 5, Revise el nivel del aceite, 6_ Corte a una velocidad de recorrido mas lenta. 1. 2. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Ajuste todas las ruedas a la misma altura, Limpie la parte inferior de la cqa de la segadora. 8_ Acumulaci6n de c6sped, hojas o basura debajo de Hasegadora. 3. 1_ Cuchilla desgastada, dobiada o sueita. 2_ CigueSai dell motor dobiado. 1. 2. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla, P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 1. 1. Presione la barra de control El freno del volante del motor esta aplicado cuando se suelta la barra de control, hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador, 2. Cigue_al del motor doblado. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 3. 4. Adaptador de la cuchilla quebrado. La cuchilla se arrastra en 3. 4. Cambie el adaptador de la cuchilla. Mueva la segadora a un lugar en donde el c6sped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. el c6sped. Recogedorde c_sped no se llena(siviene equipado) , AItura de corte demasiado baja. 2_ Levantamiento de la cuchilla 1, 2. Eleve la altura de corte. Cambie las cuchillas. desgastado. 3_ Recogedor sin ventilaci6n de aire. 3. Limpie el recogedor de c6.sped. Dif_cil de EI c6sped esta demasiado alto o la 1. Eleve la altura de corte. aitura de la rueda demasiado baja. 2_ Parte trasera de la caja!cuehilla de 2. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora arrastrandose en el la segadora (1) un lugar ma's alto. c6sped, 3_ Recogedor de c6sped 3. Vacie el recogedor de c6sped. demasiado lleno. 4_ Posici6n de la altura del mango 4. Ajuste la altura del mango de no adecuada para usted. modo que le acomode. P_rdida de 1. 2_ 3_ 4_ o retardase de la velocidad Desgaste de la correa. La correa esta fuera de la polea, Cable de la impulsi6n usado o roto. El sistema de control del mecanismo impulsor "suelto', 35 1, 2. 3_ 4_ Revise/cambie correa de impulsi6n. Revisdvuelva a instalar la Cambie el cable de la impulsi6n. Ajuste el control del mecanismo BRJGG$ & $TRATTON 4=CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 125K05-0345-E1 684 287 635 11 524 718_ 51 307 146_ 741 4O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 917.378930 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas