Craftsman 919.166441 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 919.166441 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GARANTiA ........................................................... 27
CUADRO DE ESPECIFICACIONES ....................................... 27
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD ............................. 27
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...................... 27-32
GLOSARiO ........................................................... 33
ACCESORIOS ....................................................... 33
CICLO DE SERVICIO .................................................. 33
ENSAM BLADO ....................................................... 34
INSTALACION ..................................................... 34-35
OPERACION ...................................................... 36=37
MANTENIMIENTO ..................................................... 38
SERVICIOS Y REGULACIONE$ ....................................... 39=40
ALMACENAJE ........................................................ 4-1
GUiA DE DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS ............................. 42-4-4
NOTES/NOTAS ....................................................... 45
LISTA DE PARTES ................................................. 22-25
CONTRATOS DE PROTECCK)N PARA REPARACIONES ..................... 4-7
COMO $OLICITAR PIEZAS PARA REPARACION .................... contratapa
GARANTiA TOTAL DE UN AI_O DEL COMPRESOR DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricaci6n dentro del aho de su fecha de compra, Sears, a su opci6n,
Io reparara o reemptazara sin costo alguno. Comunfquese con el Centre
de Servicio Sears mas cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su
reparaci6n, o devuelva el compresor de aire al lugar donde Io compr6 para
que Io cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantia se aplica s6io durante Ios primeros noventa dias a partir de su fecha
de compra.
Esta garantfa Jeotorga derechos espedficos y usted podria tener otros
derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co,, Dept, 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
A09927 26= SP
iiiiii_,,
Modelo N°
HP de Trabajo
Di_metro interior
Carrera
Tensi6n monof_sica
Circuito minimo requerido
Tipo de fusibleAcci6n retardada
Capacidad de aire en el tanque
Presi6n de corte de entrada
Presi6n de corte de salida
SCFM a 40 psig
SCFM a 90 psig
919,16(}441
1,5
1,875 po (47,7mm)
1,25 po (31,Smm)
120V/60HZ/1PH
15A
15 Galones (56,8 litros)
120
150
4,9 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
3,5 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
Refi6rase al glosario para descifrar las abreviaturas.
Este manual contiene importante informaci6n para que usted sepa y comprenda. Dicha
informaci6n se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCK)N DE
PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa informaci6n, utilizamos los
s_mbolos indicados m&s abajo. S_rvase leer el manual y prestar atenci6n a dichos
s_mbolos.
Indica una situaci6n
de inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causar& la muerte
o lesiones serias.
Indica una
situaci6n
potencialmente riesgosa, que si no es
evitada, podr_a resultar en la muerte o
lesiones serias.
Indica una situaci6n
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podria
resultar en lesiones menores o
moderadas.
alerta indica una situaci6n potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podda
causar da_os en la _iedad.
Algunos tipos de aserdn creados por m&quinas electricas de lijado, aserrado,
amolado, perforado u otras actividades de la construcci6n, contienen matedales
qdmicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cancer, defectos de nacimiento u otros
dafios del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos quimicos son:
El p_omo contenido en algunas pinturss con base de p_omo
Si_ice cristalizado proveniente de los ladriHos, e_cemento y otros productos de a_bafiileria
Arsenico y cromo provenientes del tratamiento quimico dado a la madera
Su riesgo a dichas exposiciones vadara dependiendo de la frecuencia con la que usted r_alice
diferentes tipos de traba}o. Para reducir su exposici6n a _aacci6n de dichos agentes qu[micos:
trabaje en zonas bien ventiladas, y h&ga_o con equipo de seguridad aprobado, use siempre protecci6n
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba uti]izar dichas herramientas
A_utilizar herramientas neum_ticas tambien deben tomarse precauciones bAsicas de seguddad, a fin
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
27- SP A09927
, GUARDE ESTAS |NSTRUCCiONES
La operaci6n o el mantenimiento inadecuados de este producto podrian
ocasionar serias lesiones y davies a la propiedad. Lea y comprenda todas las
advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
ADVERTENCIA: Riesgo de E×plosi6n o mncendio
qu6 puede occurrir
Para los contaetos el_ctrieos es normal la
existencia de chispas entre el motor y el
interrupter a presi6n.
Si las cMspas electdcas provenientes de_
compresor tomaran contacto con
emanaciones de materiaUes inf_amab_es,
eHos podrian arder originando ineendio o
explosi6n.
Restringir cualquiera de las aberturas de
ventilaci6n eausara un serio recaUentamiento
y podria produeir un incendio.
Oejar desatenido este producto mientras
el mismo esta en funcionamiento puede
resuUtar en lesiones personaUes o da_os
a Uapropiedad. Para reducir el riesgo de
incendio, so permita que el eompresor opere
desatendido.
c6mo preveniHo
Opere siempre eUcompresor en un sector bien
venti[ado y Uibre de materiales combustibUes,
gasoUina o emanaeiones de soUvente.
En un ar_a de rociado de materia_es inflamables,
ubique al compreser per Io menos a 6,1m (20
pies) de distancia deUarea de rociado. Podfia
requedrse usa extensi6n de la manguera.
AUmaeene Uos materiaUes infiamables en usa
ubicaci6n segura, alejados del eompresor.
Jam_s coUoque objetos apoyados o sobre eU
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, per memenos a 30 cm (12 pulgadas)
alejade de cua_quier pared u obstrucci6n que
restdnia el fiuio de air_ fresco alas aberturas de
ventilaci6n=
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y
bien venti_ado= No opere la unidad en espacios
eerrados o euaUquier _rea eonfinada_
Mantengase siempre a{erta cada vez que e{
producto este fuscionando=
Deseoneete siempre eU sumisistro eU_ctrico
moviendo Ua palanca conmutadora de presi6n
a Ua posiei6n de apagado (off), y drese eU
tanque diariamente o despu_s de carla use.
A09927 28= SP
i _ _!
ADVERTENCIA: Riesgo de E×plosi6n I_1
Tanque de aire: las siguientes condiciones podrfan, causar el debilitamiento del tanque, y
determinar su explosi6n violenta, danos a la propiedad o serias lesiones.
qu6 puede occurrir c6mo preveniHo
Drenaje inadecuado del agua condeneada Drene el tanque diariamente o despu6e de
en eatanque, siendo la causa del 6xido que carla uso. Si el tanque genera una p@dida,
reduce el eepesor del tanque de acero, r_empl_celo inmediatamente con un nuevo
tanque o r_emplace e_compr_sor complete.
Modificaciones o intento de reparacionee al Jamas peffore, sue_de, o efectQe modificaci6n
tanque, aUguna aUtanque o sus accesorios.
Modificaciones no autorizadas a UavAIvula
de deecarga, valvuUa de seguridad o cuaiquier
otto componente que controle la
preei6n deUtanque.
La vibraci6n exceeiva puede debHitar E] tanque est_ dise_ado para r_sistir presiones
el tanque de aire y causar su ruptura o operativas espec[ficas. Jam_s efectue ajustes o
exploei6n, suetituya partes que aUteren las regulacionee
de presi6n originalee de fabrica.
AGREGADOS Y AOOESOR/OS
EUe×ceso a los vaUores de presi6n eetabUeci-
dos para Uasherrarnientae neurn_ticas, pistolas
rociadoras, accesodos activados pot aire, cubi-
ertas y otros objetos infiables, puede causar su
e×ploei6n o set arrojados, pudiendo ocasionar
sedas lesiones.
Para un control esencial de la pr_si6n, debe usted
instalar un reguUader y un medidor de preei6n
a la salida del aire de su compresor: (Si no
estuviese equipado) Siga [as recomendaciones de
bs fabricantes de su equipo y jam&s exceda los
valores maximos de presi6n permitidos para los
accesorios. Jam_s use el compresor para inflar
objetcs qae reqaieren poca o baja presi6n,
tales come juguetee para Uos niSos, peUotas de
f,JtboU, pelotae de baeqaet, etc.
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados pot el Aire
qu_ puede occurrir c6rno preveniHo
El chorrx_ de aire comprimido Isuede caasar
da_os sobre Uostejidos b{andos de la pieU
expuesta, y paede propaUsar suciedad, astit_as,
particulas sueltas y peque¢ies ebjetos a affa
vebcidad, ocasionando da[ios a la propbdad o
lesiones pereonales.
A] atilizar el compresor, use siempre anteojos
de segaridad ANSI Z87.1 aprobados, con
protecci6n _ateraL
Jamas apunte ninguna boqaiHa o pulverizador
hacia partee del caerpo, a otrae personas o
animates.
Apague siempre el compresor y purgue la
presi6r_ de la manguera de! aire y del tanque,
antes de intentar el mantenimbnto, el acople de
herramielstae o accesorios.
29-SP A09927
i_ O i,
ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga ER_ctrica I_.._
qu_ puede occurrir c6rno preveniHo
Su compresor de aire est& accionado per Jam&s opere el compresor a la intemperie
e_ectricidad= Come cualquier otto dispositivo cuando esta Iloviendo o en condiciones de
electrico impulsado el6ctricamente, si no se Uo humedad.Nunca opere el compresor sin sus
uti[iza adecuadamente, podria causarle una defensas o sus cubiertas removidas o
desearga eU_ctfica, da_adas.
Las reparaciones intentadas per personaU no
calificado podrian ocasionar serias Uesiones o
la muerte per e{ectroeuci6n.
CONEXION A TIr:RRA: Dejar de proveer una
adecuada cone×i6rl a tierra a este predacto
podria ocaeionar lesienee serias e Uamuerte
per eUectrocuci6n. Vet instrucciones para _a
puesta a tierra.
Cua[quier conexi6n el_ctrica o reparaci6n
requerida per este producto debe set
efectuada per personaU autorizado de los
servicentros de acuerdo a los c6digos electricos
nacionales y locales.
AsegQrese que eUcircuite eU6ctrico a_cua_ est&
conectado el compresor_ saministra apropiada
cone×i6n a tierra, tensi6n correcta y una
adecuada pretecci6n de fusibUes.
ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalaci6n
qu6 puede occurrir c6mo prevenir[o
El aire comprimido proveniente del eompresor
no es sane para respirar. EJ chorro de aire
puede contener mon6×ido de carbeno,
vapores t6×ieos o particuUas s61idas
provenientes del tanque. La inhaUaei6n de
dichos contamir_antes puede Hegar a eausar
serias lesienes e Uamuerte.
EUrociado de materiales tales come pintura,
solventes, removedores de pintura, insecticidas,
mata hierbas, contienen emanaeiones da5inas
y venenosas.
El aire obtenido dir_ctamente de_compr_sor
jambs deber_ set utilizado para proveer aire
para consume humane. Para poder utiHzar el
aire producido per este compr_sor y hacedo
r_spiraMe, deber_n insta_aree un fi{tro
adecuado y un eqaipo de seguridad
interca_ado. Los fi_tros interca_ados tanto come
e_ equipo de seguridad utiHzado en conjunto
con e_compr_sor, deber_n set capaces de
proceear e_ tratamiento de_ aire de acuerdo a
todos _os c_digos _oca_es y federales, previo
a_ OORSNFno _'_uma__o,
Trabaje en un _rea con buena ventilaci6n
cruzada. Lea y siga las instracciones de
seguridad provistas en el r6tulo o en los dates
de _ashojas de seguridad del material que esta
pu_verizando. Use e_ respirador aprobado
N_OSH/MSHA designado para utilizaree con su
aplicaci6n especifica=
A09927 30-SP
ADVERTENOIA: Riesgo de Quemaduras
qu6 puede occurr[r
Tocar el metal expaesto tal como e_ cabeza[
de! compresor o los tubos de sal[da de[ escape,
puede ocasionarle serias quemaduras.
c6mo preveniHo
Jam_s toque partes de metal expuestas en el
compresor dur_nte o [nmediatamente despu6s
de la operaci6n, eUcompresor permanecer_
caliente pot vafios minutos luego de la
oper_ci6n.
No Uocubra con fundas protectoras o intente
el mantenimiento hasta que [a uoidad haya
a[canzado su enfriamiento.
; _ [[!,
ADVERTENCIA: Riesgo de Partes M6vi[es
qu6 puede occurrir c6mo prevenirRo
Partes movibles tales como _a polea, e[ vofante Nunca opere el compresor s#_ sus defensas o
y [a correa poddan set Uacausa de serias sus cubiertas removidas o daftadas.
[esiones si elias entraran en contacto con usted
O SUS mpas,
[ntentar operar el compresor con sus par- Cua[quier reparaci6n requerida pot este
tes dafiadas o faUtantes, o la reparaci6n del producto debe set efectuada pot personal
oompresor con sus protecciones removidas, autorizado de Uos servioentros.
puede exponeHo a usted a partes movib{es,
que podr[an resuitar en Uesiooes serias.
ADVERTENCIA: Riesgo de Ca[do
qu6 puede occurrir
Un compr÷sor portatH puede caerse de la
mesa, e! bunco de trabaio o de[ techo dafiando
a[ compresor y pudiendo resuUtar en serias
[esiones o Uamuerte deU operador_
c6mo prevenirmo
Opere siempre el compresor en uoa posici6n
estabUe y segura a fin de prevenir el movimiento
accidental de la unidad. Jam_s opere eU
compresor sobre un techo u otra posici6u
elevada. UtiUice mangueras adicionaUes de
aire para aUcanzar posiciones aUtas.
31_ SP A09927
ADVERTENOIA: Riesgo de Serias Lesiones o DaSos a la Propiedad al
Transportar el Cornpresor
(Fuego, hhaUaci6n, daSo a Uasuperficie de veh_cuUos)
qu_ puede occurrir c6rno preveniHo
EUaceite puede derramarse y ello podria Deposite el compresor sobre uea aUfombrHla
resultar en serias lesiones o la muerte debido al protectora cuando Uotrar_sporte, a fin de
riesgo de incendio o inha_aci6n. El derrame de proteger al vehicu!o de perdidas pot goteo,
aceite daSa alfombras, pinturas u otras Retire ÷_compr_sor del vehicu_o inmediatamente
superficies de vehicu_os o remolques, despues de su arribo el destine.
ADVERTENClA: Riesgo de Operaci6n Lasegura I _k i
qu6 puede occurrir
La operacion insegura de su compresor de aire
podda ocasionarUe serias lesiones o Uamuerte
a usted u otroe.
c6mo [2reveniHo
Revise y comprenda todas las instrucciones y
adverteucias contenidas en este manual.
FamiHar{cese con los m_todos de operaci6il y
controU de! compresor de aire.
Mautenga Hbre la zona de operaciones
de persona alguna, animales dom_sticos y
obst&cubs.
Mautenga aUejados a los niSos del compresor
de aire eu todo memento.
No opere eUprodueto cuando se encuentre
fatigado o bajo Uaiefluencia deUaUcohoUo
drogas, Eet_ alerta en todo momeuto,
Jam_s aUtere los elementos de seguridad de
este producto.
Equipe la zona de operacionee con ue
e×tinguidor de fuego.
No opere Uam:&quina si _sta tiene puttee
faltantes, rotes o no autorizadas.
CONSERVAR ESTAS mNSTRUCCmONES
A09927 32- SP
Familiarfcese con los siguientes t6rminos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cObicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies cObicos est_ndar pot minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSlG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
C6digo de eertificaci6n: Los productos
que usan una o mAs de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han side
evaluados por OSHA, laboratories
independientes certificados en seguridad,
y reOnen los estAndares suscriptos per los
laboratories dedicades a la certificaci6n
de la seguridad.
Presi6n minima de eorte: Cuando el
meter est_ apagado, la presi6n del tanque
de aire baja a medida que usted continLia
usando su accesorio. Cuando la presi6n
del tanque baja al valor fijado en fgbrica
come punto bajo, el motor volvera a
arrancar automAticamente. La presi6n
baja a la cual el motor arranca
automAticamente, se llama presi6n
"mfnima de corte".
PresiSn m_xima de certe: Cuando un
compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presi6n de
aire en el tanque comienza a aumentals
Aumenta hasta un valor de presi6n alto
fijado en f#.brica antes de que el motor
automaticamente se apague protegiendo
a su tanque de aire de presiones m_s
altas que su capacidad. La presi6n alta a
la cual el motor se apaga se llama presi6n
"m_xima de corte".
Ramal: Circuito el6ctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacerriente.
Esta unidad es suficiente para abastecer de energia electrica a los siguientes accesorios. Estos
se encuentran disponibles atravas del catAIogo para herramientas el6ctricas y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la ltnea completa de SEARS.
Aeceserioe e Lubricadores de niebla de aceite
,, Filtro en I[nea ,, Manguera de aire: 1/4 plug., 3/8 plug.
e Entrada de aire a neum_tices o 1/2 plug. D.L en varias medidas
,, Juegos de conectores r_pidos (varies
tamafios) Refierase al grafico de selecci6n ubicado
,, Reguladores de presi6n de aire sobre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
Esta bemba cempresora de aire es capaz
de funcienar centinuamente, sin embargo
para prelongar la vida qtil de su compresor
de aire se recomienda mantener un ciclo
promedio de servicio que oscile entre el
50% y el 75%; ello significa que la bomba
compresora no deber[a trabajar m_s de 30 a
45 minutes per hora.
33-SP A09927
Desempaque
1. Extraiga la unidad de su caja
y descarte todas las partes de
embalaje.
COMO PREPARAR LA UNIDAD 2. AsegOrese de que el tomacorriente
Ubicaci6n det compresor de aire
Ubique al compresor de aire en una
zona limpia, seca y bien ventilada. El
compresor de aire debe estar instalado -
por Io menos - a una distancia no menor
de 12 plug. (30 cm) de la pared u otras
obstrucciones que pudiesen interferir
con el flujo del aire. La bomba del
compresor de aire y su carcasa hart side
disefiadas para permitir su enfriamiento
adecuado. Las aberturas de ventilaci6n
del compresor resultan - entonces -
necesarias para el mantenimiento de una
adecuada temperatura de funcionamiento.
No coloque g6neros o contenedores,
encima, ni en las proximidades de dichas
aberturas.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR
A TIERRA
_ RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO. Ante
la eventualidad de un cortocircuito, la
cone×i6n a tierra reduce el riesgo de
electrocuci6n proveyendo un conductor
de escape para la corriente el6ctrica.
Este compresor de aire debe estar
adecuadamente conectado a tierra.
El compresor port_til de aire est&
equipado con un cable que tiene un
conductor destinado a tierra, con una
espiga apropiada para su conexi6n (vet
las siguientes ilustraciones). El enchufe
debe ser utilizado con un toma corriente
que haya sido instalado y conectado a
tierra de acuerdo a todos los c6digos y
ordenanzas locales.
El cable que acompa_ia a esta unidad
tiene una espiga para conexi6n a
tierra. Esta DEBE ser utilizada con un
tomacorriente conectado a tierra.
IMPORqrANTE: El tomacorriente que ser9
utilizado deber_ haber sido conectado
a tierra conforme a todos los c6digos
locales y ordenanzas.
que ser9 utilizado tenga la misma
configuraci6n que el enchufe de
conexi6n a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Ver figura.
Tomao
corrientes
conectados
a tierra
Espiga de conexi6n a tierra
3. Inspeccione el enchufe y su cord6n
antes de cada use. No use si existieran
signos de dados.
4. Si las instrucciones de conexi6n
a tierra no fueran completamente
comprendidas, o si se estuviera ante
la duda acerca de que el compresor
estuviese adecuadamente conectado
a tierra, haga verificar la instalaci6n
por un electricista competente.
RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO. LA
CONEXI6N INADECUADA A TIERRA
PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA
ELECTRICA,
No modifique el enchufe provisto. Si el
mismo no penetrara el tomacorriente
disponible, un electricista competente
deber_ instalar uno apropiado.
La reparaci6n del cable o del enchufe
DEBERA set efectuada por un electricista
com petente.
A09927 34-SP
Cables de extensi6n el_ctrica
No se recomienda la utilizaci6n de cables
de extensi6n el6ctrica. El uso de cables
de extensiSn el6ctrica originarA una
caida de tensi6n, Io que determinar_ una
p6rdida de potencia del motor as[ come
su recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensi6n el6ctrica, incremente
el alcance de la manguera de aire dentro
de la zona de trabajo, afiadi6ndole otto
largo de manguera a su extremo. Conecte
los largos adicionales de manguera de
acuerdo a su necesidad.
Si - no obstante - debe utilizarse una
extensi6n de cable, asegOrese de que:
e La extensi6n el6ctrica de 3
conductores, tenga un enchufe de
conexi6n a tierra de 3 hojas, y que
exista un receptAculo que acepte el
enchufe del producto.
e Est6 en buenas condiciones.
,, No m_s largo que 15,2 m (50 pies).
e Oalibre 12 (AWG) o mayor. (La medida
de los cables se incrementa a medida
que su nOmero ordinal decrece. 10 y
8 AWG pueden set usados tambi6n.
NO USE 14 NI 16 AWG).
Protecci6n del voltaje y del circuito
Acerca del voltaje y la mfnima cantidad de
circuitos requeridos, refi6rase al cuadro de
especificaciones.
compresores de aire pueden set
operades en un circuito de 15 A,
siempre que se cumplan las siguientes
eondiciones:
1. Que el voltaje suministrado a trav6s de
los ramales del circuito sea de 15 A.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
el6ctrica.
3. Que los cables de extensi6n cumplan
con las especificaciones.
4. El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acci6n
retardada de 15 amperios. NOTA: Si
el compresor est#. conectado a un
circuito protegido per fusibles, use
s61o fusibles de acci6n retardada.
Los fusibles de acci6n retardada
deben estar marcados con la letra
"D" en Canad_ y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese ser cumplida, o si
el funcionamiento del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energfa con
la que se Io alimenta, podr[a set necesario
operar al mismo desde un circuito de 20
A. Para ello no serA necesario cambiar su
cable de limentaci6n.
35-SP A09927
Conozca su compresor de air@
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARiO Y SUS NORMAS DE SEGURiDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual
para referencias futuras. Man6rnetro Man6metro de
del de
tanque
interrupter
On/Auto/Off
DescrJpci6n de operaciones
Familiarfcese con estos controles antes de
operar launidad.
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor a la posici6n "On/Auto" para
dar contacto autom_tico al interruptor de
presi6n, y "Off" para interrumpir la energfa
el6ctrica al t6rmino del uso.
Interrupter de presi6n: El interruptor de
presi6n permite el arranque automAtico
del motor cuando la presi6n del tanque
disminuye por debajo del valor de la presi6n
de conexi6n regulada en f_brica. El motor
se detendr_ cuando la presi6n del tanque
alcance los valores de presi6n de corte,
regulado en f_brica para su desconexi6n.
V_lvula de seguridad: Si el interruptor
de presi6n dejara de cortar el suministro
de presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la presi6n de corte,
la vAIvula de seguridad protegera contra la
presi6n elevada, "saltando" de acuerdo a
los valores prefijados en fAbrica (ligeramente
superiores a los de presi6n de corte de la
Ilave interruptora.)
Man6metro para controlar la presi6n
de salida. Este man6metro indicar_ la
presi6n de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presi6n estA controlada pot
el regulador yes siempre menor o igual que
la presi6n del tanque.
Valvula de seguridad
Man6metro de la presi6n del tanque:
El man6metro que controla la presi6n del
tanque indica la reserva de presi6n del
tanque de aire.
Regulador: Controla la presi6n de aire
mostrada en el man6metro de salida. Tire
de la perilla y girela en sentido horario para
incrementar la presi6n, y hagalo en sentido
inverso para disminuirla. Cuando se Iogre
la presi6n deseada, presione la perilla para
bloquearla.
V_lvula de
drenaje: La
v_lvula de
drenaje se
encuentra
ubicada
sobre la base
del tanque de aire y se usa para drenar la
condensaci6n al fin de cada uso.
Sistema de enfriamiento (no mostrado}:
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento. En
el nOcleo de este sistema de enfriamiento
hay un ventilador especialmente disefiado.
Resulta perfectamente normal - para
este ventilador - soplar aire en grandes
cantidades a trav6s de los orificios de
ventilaci6n. De tal manera se podr_ saber
que el sistema de enfriamiento trabaja
cuando el aire esta siendo expelido.
A09927 36-SP
Bornba de compresi6n del aire {no
mostrada}: Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presi6n per encima del requerido para la
salida del aire.
VaRvula
reguBadora:
Cuando el
compresor
de aire se
encuentra
funcionando,
la v_tlvula
reguladora
esta "abieRa", V_lvula reguRadora
permitiendo
la entrada del
aire comprimido al tanque de aire. Cuando
el nivel de presi6n del tanque alcanza el
punto de "coRe", la v_lvula reguladora "se
cierra", reteniendo la presi6n del aire dentro
del tanque.
C6mo utimizar su unidad
C6mo detenerla:
1. Coloque la posici6n de la Ilave
interruptora On/Auto/Off en la
posici6n "Off".
Antes de porter en marcha
Procedimiento para emasentamiento
Riesgo de OperaciSn
Rneegura.Si Ins
siguientes inetrucciones no faesen seguidas
estrictamente, podr_n ocurfir series daSos.
Este procedimiento es necesario antes
de porter en servicio aUcompresor de
aire, y cuando Uav_UvaUareguladora o la
bomba compUeta deUcompresor haya sido
reempUazada
1. AsegOreseque la palanca On/Auto/Off
est6 en la posici6n "Off".
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atras hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la conexi6n rApida.
2. Enchufe el cable de alimentaci6n en
el receptaculo del rama! del circuito
correcto. (Referirse atpArrafo "Protecci6n
del voltaie y del circuito" en la secci6n
"lnstalaci6n" de este manual).
3. Abra completamente la valvula de drenaje
(sentido antihorario) a fin de permitir la
salida del aire e impedir el aumento de la
presi6n dentro del tanque de airedurante
el periodo de asentamiento.
4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posici6n "On/Auto". El compresor se
pondrA en marcha.
5. Haga funcionar el compresor durante 15
minutos. AsegQresede que la vAIvula de
drenaje est_ abieRa y qae la presi6n de
aire acumulado en el tanque sea minima.
6. Luego de 15 minutos, cierre la vAIvula de
drenaje (sentido horatio). El aire recibido
ira Ilenando basra el punto de "coRe" de
presi6n, y el motor se detendra.
El compresor estarA ahora Iisto para set usado.
Antes de cada puesta en marcha:
1. Co!oque etinterruptor On/Auto/Off en
la posici6n "Off" y cierre el regulador de
aire.
2. Tire de la perilla del regulador, gire en
sentide antihorario hasta el limite. Empuje
la perilla hasta su posici6n b!ocante.
3. Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requeriran un enchufe de
conexi6n rapida si la salida del aire esta
equipada con unz6calo de conexi6n
rApida.
Riesgo de E×plosi6n.
Demaeiada pres{6n
de aire podrA set la causa de riesgo de
exploei6n. Verifique los valores de mA×ima
presi6n dados per el fabricante de Ins
herramientas neumAticae y los aecesorios.
La presi6n de salida del regu{ador jamAs
debe exceder los valoree de maxima presi6n
especificados.
37-SP A09927
ResponsabiJJdades dem cJJente
Antes
de )iariamente
cada ._luegede
_sda use
ueo
ierifique la v_lvula de seguridad @
}renaje del tanque @
Riesgo de
Operaci6n
mnsegura. Cuando se reamizan trabajos
de mantenimiento, usted puede estar
expuesto a fuentes de voltaje, aire
comprimido o piezas en movimiento.
Pueden oeurrir lesiones personales.
Antes de realizar cualquier trabajo
de mantenimiento o reparaci6n,
desconecte la fuente de energia del
compresor y purgue toda la presi6n
de aire.
NOTA: Vea en la secci6n "Operaci6n" la
ubicaci6n de los controles.
C6mo vedfJcar mav_mvuma de
seguridad
Riesgo de
Explosi6n. Si
la v&lvula de seguridad no trabaja
adeeuadamente, erie podr_ determinar
la sobrepresi6n del tanque, creando el
riesge de su ruptura o explosi6n.
1. Antes de poner en marcha el
motor, tire del anillo de la v_lvula
de seguridad para confirmar
la seguridad de que la misma
opera libremente, si la vAIvula
quedase trabada o no trabajara
c6modamente, debera set
reemplazada per el mismo tipo de
v_lvula.
C6mo drenar e_ tanque
1. Coloque la palanca On/Auto/Off en
la posici6n "Off".
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido contrario a las agujas
de reloj para establecer la salida de
presi6n en cero.
3. Remueva la herramienta neum_tica
o el accesorio.
4. Tire del aro de la vAIvula de
seguridad dejando purgar el aire
del tanque hasta que este reduzca
su presi6n aproximadamente a 20
PSI. Suelte el are de la v_lvula de
seguridad.
5. Drene el agua contenida en el
tanque de aire, abriendo la vAIvula
de drenaje ubicada en la base del
tanque (en sentido contrario a las
agujas de reloj).
Riesgo de
Explosi6n.
Dentro del tanque se producir_
eondensacidn de agua. Si no drena, eB
agua Io corroer& y debilitar& eausando
un riesgo de ruptura deRtanque de
aire.
6. Una vez drenada el agua, cierre
la v#.lvula de drenaje (girando en
sentido horario). Ahora el compresor
de aire podr_ ser guardado,
NOTA: Si la vAIvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presic3n
de aire. La v_lvula podra entonces
ser extraida, limpiada y finalmente
reinstalada.
A09927 38-SP
Yodo tipo de mantenimiento y
operaciones de reparaci6n no
mencionados, deber&n set efectuados
pot personal t6cnico especializado.
_ F{iesgo de
Operacidn
Insegura: La unidad arranca
autom_ticamente cuando est_
enchufada. ABhacer el mantenimiento,
el operador puede quedar e×puesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hater reparaciones,
desconectar emcompresor deR
tomacorriente, drenar la presi6n de
aire deRtanque y esperar a que el
compresor se enfr_e.
Pata reempmazar o Hmpiar la
v_tvula de retenci6n
1. Libere toda la presi6n del tanque de
aire. Vea "C6mo Drenar el Tanque"
en la secci6n "Mantenimiento".
2. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/Off en "Off".
3. Extraigala mangueraremoviendola
abrazaderaquelasujeta. NOTA: La
abrazaderade la manguerano es
reutilizable.Deber_comprarse una nueva
abrazadera,vet lalista depares del manual
o compre unaabrazaderaest_ndar en
cualquiercomercio de ferreteda.
Desenrosque la v_lvula de retenci6n
girandola hacia la izquierda usando
una Ilave de boca de 7/8 plug.
(22 mrs). Tome nota de la
orientaci6n para volverla a
ensamblar=
Usando un destornillador, empuje
con cuidado el disco de la valvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El
disco de la v_lvula debe moverse
libremente hacia arriba y hacia abajo
sobre un resorte que detiene el disco
de la valvula en la posici6n cerrada.
Si no Io hace, la v_lvula de retenci6n
necesita set limpiada o reemplazada.
esabiertaEnvisibleP°Sici6nnada _ _
En posi
el disco es visible
7. Limpie o reemplace la v_lvula de
retenciSn. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de barniz
puede usarse para limpiar la v_lvula
de retenci6n.
8. Aplique sellador a las roscas de la
v_lvula de retenci6n. Vuelva a
instalar la v_lvula de retenci6n (gire a
la derecha).
9. Vuelva a instalar la tuberfa de alivio
de presi6n. Ajuste las tuercas.
10. Vuelva a instalar la tuberfa de salida y
ajuste las tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Vea "Procedimiento de
Puesta en Marcha" en la secci6n
"Operaci6n".
4. Afloie latuerca de lasalidadel tubo aIMador
de presi6ny mu@ato haciaelcostado.
39-SP A09927
Para reemplazar emregumador
1, Libere toda la presi6n del aire del
tanque, Vea "Drenaje del tanque" en
la secci6n "Mantenimiento",
2, Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/Off en "Off",
3, Usando una Ilave de tuercas ajustable
retire el medidor de salida de presi6n
y la conexi6N rApida del regulador (si
la tiene),
6, Ensamble el regulador y ori6ntelo de
acuerdo a Io mostrado.
Regumador
NOTA: La flecha indica el sentido del flujo
del aire, AsegOrese que est6 apuntando a
la direcci6n en la que fluye el aire,
4, Extraiga el regulador,
5, Aplique cinta selladora de caPier[as
sobre el niple del tubo vertical,
7,
8,
Reaplique sellador de caPierfas al
man6metro de presi6n externa y a la
conexi6n r_pida,
Rearme el man6metro de presi6n de
salida y el conector r#.pido, Oriente
el man6metro de salida para permitir
su lectura correctamente, Ajuste las
conexiones con a llave,
A09927 40-SP
Antes de guardar su compresor de aire,
asegOrese de hacer Io siguiente:
1. Revise la secci6n "Mantenimiento"
de las p_ginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
acuerdo a la necesidad.
2. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/Off en "Off".
3. Gire el regulador en sentido
antihorario y fije la presiSn de salida
en cero.
4. Extraiga la herramienta neum_tica o
el accesorio.
5. Tire del anillo de la v_lvula de
seguridad permitiendo el purgado del
aire del tanque hasta que la presi6n
del mismo llegue aproximadamente
a 20 PSi. Suelte el anillo de la v_lvula
de seguridad.
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la v#Hvula de drenaje
ubicada en el rondo del tanque.
Riesgo de
agua se condensa dentro deB tanque
de aire. Si no se drena, ella corroera
debilitando la paredes del tanque de
aire, originando un riesgo de ruptura de
sue paredes.
7. Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la vAIvula de drenaje.
NOTA: Si la vAIvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presi6n de aire.
La vAIvula podr_ ser extrdda, limpiada y
luego reinstalada.
8. Proteja el cable el6ctrico y las
mangueras de aire de daSos (tales
como set pisoteados o pasados
por encima). Enr611elos en forma
floja, alrededor de la manija del
compresor. (Si estuviera equipado
con ella.)
9. Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
41-SP A09927
Riesgo de Operaci6n Insegura. La unidad arranca
autom&ticamente cuando est_ enchufada. AB hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar e×puesto a fuentes de corriente y
de aire comprimido o a piezas movibmes. Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar eBcompresor del tomacorriente, drenar la presi6n de aire deB tanque y
esperar a que el compresor se enfHe.
PROBLEMA
Presi6n excesiva
del tanque
= la v_lvula de
seguridad se
dispara.
Las conexiones
pierden aire.
P6rdida de aire en
el tanque de aire o
en las soldaduras
del tanque de aire.
P6rdida de aire
entre el cabezal
y el plato de
v_lvula.
P6rdida de aire
en la vAIvula de
seguridad,
CAUSA
El interruptor de presi6n no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presi6n
"de corte".
El interruptor de presi6n "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Las conexiones de los tubos no
estSn suficientemente ajustadas.
Tanque de aire defectuoso.
P6rdida en el sellado.
Posible defecto en la v_.lvulade
seguridad.
Posible defecto en la valvula
de seguridad.
Golpeteo
CORRECCK)N
Mueva la palanca On/Auto/Off
a la posici6n "Off", si el equipo
no corta, contacte a un t6cnico
calificado para el servicio.
Contacte a un t6cnico de
servicio calificado.
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede set escuchado
escap_ndose. Verifique las
conexiones con soluci6n
jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
perdida.
Riesgo
de Explosi6n. No efectue
perforaci6n alguna sobre la
soldadura o cosa sernejante
sobre eBtanque de aire, eHo
modebilitara. El tanque podHa
romperse o e×pbtar.
Contacte a un tecnico calificado
en servicio.
Opere la v61vuladeseguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la valvulaaun pierde, debe{_aser
reemplazada.
Opere la valvula deseguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la v_lvulaaun pierde, debera set
reemplazada.
A09927 42-SP
PROBLEMA CORRECCION
La lectura de la
presi6n sobre un
man6metro (si
viene equipado
con 6ste)
desciende cuando
se utiliza un
accesorio.
El compresor
no esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
operar los
accesorios.
El regulador tiene
una fuga
continua de aire.
El regulador no
cierra la salida
del aire.
CAUSA
Es normal que ocurra alg0n
descenso en la presi6n.
Excesivo y prolongado uso
del aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
est_ sometido.
Orificio en la manguera.
Valvula reguladora restringida.
P6rdida de aire.
Regulador dafiado.
Regulador dafiado.
Si hubiese una caida excesiva
de presi6n durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo alas instrucciones de la
secci6n "Operaci6n". NOTA: Ajuste
la presi6n regulada ba}o condiciones
de flujo (mientras se est_ usando el
accesorio).
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presi6n suministrada
pot su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Extraiga, limpie o reemplace.
Ajuste las conexiones.
Reemplace.
Reemplace.
43-SP A09927
PROBLEMA
El motor no
funciona.
CAUSA
Fusible fundido; interruptor
autom_tico del circuito disparado,
El cable de extensi6n el_ctrica
tiene una Iongitud o calibre
err6neo,
Conexiones el6ctricas sueltas,
Falla etmotor,
CORRECCI6N
Verifiquela caja de fusibles
observandola existencia de fusibles
fundidos y sastit6ya[osen caso de
necesidad. Restablezcael interruptor
autom_tico. No useunfusibleo
interruptorautomaticocon valores qae
excedan los especificados para la
ramade su circuito,
Verifique el uso del fusible adecuado,
Debe usarse un fusible de acci6n
retardada.
Verifique la existencia de problemas
con etbajo voltaje,
Verifique la extensi6n del conductor
el6ctrico,
Desconecte los otros artefactos
el6ctricos de! circuito u opere el
compresor en su rama! de circuito
correspondiente,
Verifique la extensi6n del conductor
el6ctrico,
Verifique la conexi6n en la caja
terminal,
Haga verificar pot un tecnico de
servicio ca!ificado,
A09927 44-SP
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman ® product
is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
ra Expert service by our 12,000
professional repair specialists
ra UnRimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
ra Product replacement if your covered
product can't be fixed
ra Discount of 10% from regular price
of service and service-related parts
not covered by the agreement; also,
10% off regular price of preventive
maintenance check
ra Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism
you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to
come. Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1=800o827=6655.
Sears Installation Service
For Sears professional instaflation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1=800=4=MY=HOME ®
Contratos de Proteeei6n para
Reparaciones
Felicitac/ones per hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman @ esta
diseSada y fabricada para afios de operaci6n
confiable; pero como todos los productos
de calidad podrian requirir reparaciones de
vez en cuando. Ahi es cuando el Contrato
de Protecci6n para Reparaciones le puede
ahorrar dinero y molestias.
Compre ahora un Contrato de Proteccion
para Reparaciones y protejase contra apuros
y cjastoe inesperados.
El contrato incluye Io siguiente:
Servicio Experto par uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
Servicio ilimitado sin cargos par
repuestos ni mano de obra por todas las
reparaciones cubiertas,
Reemptazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
Deecaento del 10% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato.
Tambien 10% de descuento del precio
regular por cualquier inspecci6n de
mantenimiento preventivo.
Aeistencia telefdnica r_pida por personal
tecnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato, solo
necesita hacer una simple Ilamada telef6nica
para programar su servicio. Puede Ilamar
a cualquier hora, en el dia o la noche, o
hacerlo por I[nea via internet.
Sears tiene mas de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso amas 4,5 millones de repuestos
y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida
util de su unidad durante todos los afios
por venir. [Compre hoy su Contrato de
Proteccion para Reparaciones!
Se apEican alganas li['aitaciones y
exclueiones. Para precioe e informaci6n
adicior_aE, Har_e al 1o800o827o6655.
Servieio de Instalaciones de Sears
Para /nstalac/ones profes/onales per Sears
de artefactos para el hogah como abridores
de puertas de garajes calentadores de agua
y otros artefactos grandes del hogar, en
EE.UU. Ilame al 1-800o4oMY-HOME ®
47-SP A09927
/