GE AFHC32AM Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Instrucciones de Seguridad . . . . .30
Instrucciones de Operación
Cómo usar el purificador
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35, 36
Sobre los controles
del purificador de aire . . . . . . . . . . . .31, 32
Sobre el purificador de aire . . . . . . .33, 34
Cuidado y limpieza
Cubierta frontal y carrocería . . . . . . . . .37
Entrada y salida de aire y rejilla de
ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Filtro HEPA verdadero 99,97% . . . . . . . .38
Pre-filtro y filtro de carbón . . . . . . . . . . .37
Sensor de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Consejos para la identificación
y solución de problemas
. . . . . . . .40
Servicio al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Servicio al consumidor . . . . . . . . . . . . . . .43
Producto rotulado como ENERGY STAR
®
Como un socio de ENERGY
STA R
®
, GE ha determinado
que este producto cumple
con las normas de ENERGY
STA R
®
para un uso eficiente
de la energía.
El uso eficiente de la energía
de este modelo calificado
por E
NERGY STAR
®
se cuantifica
en base a una relación entre
el CADR (tasa de emisión
de aire limpio) del modelo
y la energía eléctrica que
consume, o CADR/WaH.
Escriba los números de modelo
y de serie aquí:
Modelo # ________________________
Serie # __________________________
Usted puede encontrarlos en una etiqueta ubicada
en la parte trasera del purificador de aire.
Este es un facsímil del
sello de AHAM. Cuando
este sello aparece en el
embalaje de un purificador
de aire de habitaciones
eléctrico y portátil, significa
que estas clasificaciones
se encuentran certificadas
como exactas por el
fabricante y verificadas
por la Association of Home
Appliance Manufacturers
(Asociación de Fabricantes
de Electrodomésticos)
en cumplimiento con
la norma ANSI/AHAM AC-1
(última edición).
29
Servicio al consumidorSolucionar problemasOperación
Seguridad
Cuidado y limpieza
30
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
Safety Instructions
Cuidado y limpieza
Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use este purificador de aire, siempre siga precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
¡ADVERTENCIA!
Para su seguridad, debe cumplirse con la información de este manual a fin de minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones
personales.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
purificador de aire. Conserve estas instrucciones como
referencia.
No sumerja este producto en agua ni lo salpique con
líquidos. Un cortocircuito puede provocar una descarga
o un incendio.
Nunca trate de desarmar o alterar el producto de
ninguna manera que no haya sido indicada en este
manual. Puede provocarse una descarga, un incendio
o lesiones personales.
No utilice ningún ventilador si su cable o enchufe
estuvieran dañados. Descarte el ventilador o devuélvalo
a un centro de reparación autorizado para su examen
y/o reparación.
No utilice este producto cerca de llamas abiertas. Puede
prenderse y provocar un incendio, generando lesiones
personales o daños a la propiedad.
Siempre desenchufe el cable de energía del
tomacorriente cuando el purificador de aire no esté
en uso, antes de limpiar o cambiar piezas o antes
de trasladarlo a otra ubicación.
No introduzca objetos extraños dentro de este producto
por ninguna razón. Pueden provocarse lesiones
personales o daños a la propiedad.
No utilice este producto al aire libre. Este producto
ha sido diseñado solamente para uso en el interior.
No utilice este aparato sin la rejilla de salida en su lugar
o si ésta se encuentra rota o dañada.
ADVERTENCIA:Para reducir el
riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice este
purificador de aire con ningún dispositivo de control
de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA:Peligro de
descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe
debe colocarse en un tomacorriente polarizado sólo
de una manera. Si el enchufe no calza por completo en
el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no calza, contacte
a un electricista calificado. No trate de modificar esta
característica de seguridad.
ADVERTENCIA:Para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica, no exponga
el aparato al agua o lluvia.
ADVERTENCIA:Para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica, no lo utilice con
un cable de extensión.
ADVERTENCIA:No coloque el
cable bajo alfombras. No cubra el cable con alfombrillas,
tapetes o coberturas similares. No coloque el cable
debajo de muebles o aparatos. Coloque el cable alejado
del área de tránsito y donde no haya peligro de
tropiezos.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Botón de encendido/apagado
(On/Off)
Presione para encender o apagar
el purificador de aire.
Botón de reconfiguración del filtro
La luz indicadora de reconfiguración
de filtro se encenderá cuando se deba
cambiar el filtro.
Para reconfigurar el indicador del filtro
después de reemplazarlo, si no se han
encendido las luces del filtro:
Para el pre-filtro, presione el botón FILTER
RESET (reconfiguración del filtro) una vez
y la luz Pre destellará; luego presione
y sostenga durante 2 segundos. La luz
indicadora del filtro se apagará.
Para el filtro HEPA verdadero 99,97%,
presione el botón FILTER RESET
(reconfiguración del filtro) dos veces y la luz
HEPA destellará; luego presione y sostenga
durante 2 segundos. La luz indicadora del
filtro se apagará.
Para reconfigurar el indicador del filtro
después de reemplazarlo, si una o ambas
luces se han encendido:
Presione y sostenga el botón FILTER
RESET (reconfiguración del filtro) durante
2 segundos. Una o ambas luces indicadoras
se apagarán.
Selección del temporizador
Presione para realizar una selección
de las configuraciones de hora del
temporizador de 1 h., 2 hs., 4 hs., 8 hs.
o apagado (OFF). El purificador de aire
funcionará durante la cantidad determinada
de horas y luego se apagará.
Selección de Circulaire
Presione para configurar la rejilla de
circulación en On (encendido) u Off (apagado).
Cuando CIRCULAIRE se encuentra accionado,
la rejilla de circulación se moverá para hacer
circular el flujo de aire. Cuando CIRCULAIRE
está apagado, la rejilla se detendrá pero
permanecerá abierta. Después de 6 horas
de funcionamiento, la unidad se apagará
en forma automática.
Selección de velocidad del ventilador
Presione para ajustar la configuración de
velocidad del motor del ventilador en los
niveles 1, 2, 3, 4, 5 y AUTO. El indicador Fan
Speed (velocidad del ventilador) señala
el nivel de configuración en que se encuentra
el ventilador.
En el modo AUTO (automático), la velocidad
del ventilador se ajusta automáticamente
de acuerdo con el nivel de polvillo de la
habitación. La luz indicadora Auto Setting
(configuración automática) se hallará
encendida cuando la velocidad se encuentre
configurada en AUTO.
Sensor de luz/Modo noche
Cuando el purificador de aire se encuentre
encendido (On) y configurado en AUTO,
el modo Light Sensor (sensor de luz) detectará
la falta de luz por más de 3 minutos. Si esto
sucede, la unidad cambia al Modo Night
(noche). Cuando el sensor de luz detecta
de nuevo luz brillante, se reanudan
las operaciones normales.
Indicador de
reconfiguración
del filtro
SPEED
TIMER
AIR
12345
1h 2h 4h 8h
AUTO CIRCULAIRE NIGHT
POOR GOOD
Pre-Filter
HEPA
FILTER RESET
TIMERCIRCULAIRESPEED
Pre / HEPA
1-5/AUTO
LIGHT
SENSOR
AUTO
CIRCULAIRE
Sobre los controles del purificador de aire.
ge.com
Controles manuales
Indicador de
circulación
Indicador del
temporizador
Indicador de
velocidad del
ventilador
31
Indicador
de noche
Indicador de
configuración
automática
Indicador de
calidad de aire
Servicio al consumidorSolucionar problemasOperación
Seguridad
Cuidado y limpieza
32
Control remoto
Botón de encendido/apagado
(On/Off)
Presione para encender o apagar
el purificador de aire.
Botón de circulación
Presione para configurar la rejilla de
circulación en On (encendido) u Off (apagado).
Cuando CIRCULAIRE se encuentra accionado,
la rejilla de circulación se moverá para hacer
circular el flujo de aire. Cuando CIRCULAIRE
está apagado, la rejilla se detendrá pero
permanecerá abierta.
Botón de ajuste de velocidad
del ventilador
Presione para ajustar la configuración de
velocidad del motor del ventilador en los
niveles 1, 2, 3, 4, 5 y AUTO. El indicador Fan
Speed (velocidad del ventilador) señala
el nivel de configuración en que se encuentra
el ventilador.
Botón de ajuste del temporizador
Presione para realizar una selección
de las configuraciones de hora del
temporizador de 1 h., 2 hs., 4 hs., 8 hs.
o apagado (off). El purificador de aire
funcionará durante la cantidad establecida
de horas y luego se apagará.
Batería – CR2025
Instale la batería que viene con el control remoto.
Quite el gancho del extremo del control remoto.
Instale la batería en el gancho. Vuelva a colocar
el gancho dentro del control remoto.
SPEED
TIMER
CIRC
Botón de
encendido/apagado
(On/Off)
Botón de ajuste
del temporizador
Botón de ajuste de
velocidad del ventilador
Cuerpo del control
remoto
Gancho de la
batería
Batería
Sobre los controles del purificador de aire.
Botón de
circulación
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
Seguridad
Cuidado y limpieza
Sobre el purificador de aire.
ge.com
Limpieza potente del aire
Este purificador de aire utiliza un filtro HEPA verdadero para potenciar al máximo la eficiencia de limpieza
del aire. Remueve un 99,97% de partículas suspendidas en el aire de 0,3 micrones o más que pasan a través
del filtro.
Filtro de carbón activado opcional
El filtro de carbón ayuda a eliminar olores de alimentos u olores desagradables de la habitación. Este filtro
es opcional.
Pre-filtro lavable
Este pre-filtro permanente prolonga la vida útil de su filtro HEPA verdadero 99,97% atrapando partículas
grandes del aire inicialmente.
Temporizador de reemplazo del filtro
Este purificador de aire le señala cuándo se deben reemplazar los filtros para una limpieza de aire máxima.
Sensor de polvillo
Cuando se encuentra en el modo AUTO (automático), la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente
según la cantidad de contaminantes del aire, tales como polvillo.
Sistema Circulaire
Este sistema se encuentra diseñado para lograr una circulación de aire máxima.
Diseño
Este purificador de aire cuenta con un interruptor que se instala para apagar la unidad si se abre la cubierta
frontal.
Control remoto
El control remoto permite controlar el purificador de aire a distancia.
Modo noche
Cuando se encuentra en el modo AUTO (automático), el purificador de aire detecta la falta de luz y funciona
en un modo de ruidos y consumo eléctrico bajos mientras usted duerme. El funcionamiento normal se reanuda
cuando se detecta luz brillante.
Características del producto
Panel de
visualización
Identificación de producto
F
IL
T
ER
R
ES
ET
TI
M
ERC
I
R
C
U
L
AIR
E
SP
E
ED
P
re
/
H
E
P
A
1
-
5
/
A
UT
O
L
IG
H
T
S
E
NS
O
R
S
P
E
ED
T
IM
ER
AI
R
1
2345
1
h
2
h
4
h
8
h
A
U
T
O
C
I
R
CU
L
AI
R
E
N
I
G
H
T
P
O
O
R
G
O
O
D
P
r
e-Fi
l
t
er
H
E
PA
A
U
T
O
C
I
R
CU
L
A
IR
E
Control remoto
Panel de control
Entrada de
ventilación
Cubierta frontal
Manija
Cable de
energía
SPEED
TIMER
CIRC
Sensor del
control remoto
Rejilla de circulación
Sensor de partículas
Rejilla de circulación
Almacenamiento del
control remoto
Etiqueta de
clasificación
Servicio al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad
Cuidado y limpieza
33
34
Sobre el purificador de aire.
Sistema de filtrado de aire
Filtro HEPA verdadero 99,97%
Filtro de carbón
(opcional)
Pre-filtro
Cubierta frontal
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
Seguridad
Cuidado y limpieza
Ubicación
Su purificador de aire tiene un requisito de espacio
mínimo de 8 (20,3 cm) desde los lados y la parte
trasera y un espacio mínimo de 24 (61 cm) desde
la parte superior.
Este aparato no debe montarse sobre una pared
o ventana.
No bloquee la cubierta frontal y/o la salida
o entrada de ventilación. Esto podría provocar
un peligro de incendio y reduce la eficacia
de la unidad.
ADVERTENCIA:
No coloque el cable
bajo alfombras. No cubra el cable con alfombrillas,
tapetes o coberturas similares. No coloque el cable
debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque
el cable alejado del área de tránsito y donde
no haya peligro de tropiezos.
Instalación
F
I
L
T
E
R
R
E
S
E
T
T
I
M
E
R
C
I
R
C
U
L
A
I
R
E
S
P
E
E
D
P
r
e
/
H
E
P
A
1
-
5
/
A
U
T
O
L
I
G
H
T
S
E
N
SOR
S
P
E
E
D
T
I
M
E
R
A
I
R
1
2
3
4
5
1
h
2
h
4
h
8h
AU
TO
C
I
R
C
U
L
A
I
R
E
N
I
G
HT
P
O
O
R
G
O
O
D
P
r
e
-
F
i
l
t
e
r
H
E
P
A
A
UT
O
C
I
R
C
U
L
A
I
R
E
8 min.
(20,3 cm)
8 min.
(20,3 cm)
24 min.
(61 cm)
35
Tire de la parte inferior de la cubierta frontal
hacia usted y levántela un poco para quitarla.
Tire del pre-filtro negro hacia delante, utilizando
las lengüetas para tirar del medio, y quítelo
de la unidad.
Con cuidado tire hacia adelante el filtro HEPA
verdadero 99,97% para quitarlo de la unidad.
Quite el embalaje plástico del filtro y descártelo.
Reemplace el filtro HEPA verdadero 99,97%
de la unidad. Hay una junta fija en los lados
del filtro. Ese lado se dirige hacia la parte trasera
de la unidad. Hay una lengüeta en el frente del
filtro HEPA verdadero 99,97% que dice “FRONT”
(frente).
Si va a utilizar el filtro de carbón, instálelo
en la parte trasera del pre-filtro en este
momento. Deslice el filtro de carbón bajo
las lengüetas en el lado trasero del pre-filtro.
Instálelo con el filtro de carbón enfrentando
el filtro HEPA verdadero 99,97%.
Debe quitarse el envoltorio del filtro HEPA verdadero antes de utilizar su purificador de aire por primera vez.
Cómo usar el purificador de aire. ge.com
Lengüetas para tirar
Servicio al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad
Cuidado y limpieza
36
Cómo usar el purificador de aire.
Introduzca las lengüetas laterales del pre-filtro
dentro de las ranuras de la unidad; las lengüetas
para tirar deben quedar hacia fuera. Presione
el pre-filtro para trabarlo en su lugar.
Introduzca las lengüetas de la parte superior
de la cubierta frontal dentro de los orificios
del frente del panel de control. Presione
la parte inferior para trabarla en su lugar.
Instrucciones de operación
Ubique el purificador de aire de modo
de lograr una eficacia máxima (ver Ubicación
en la página 34).
Enchufe el cable de energía en un tomacorriente
que cumpla con los requerimientos de la placa
de clasificación.
Presione el botón POWER (encendido/apagado)
y configure la circulación deseada.
F
I
L
T
E
R
R
E
S
E
T
T
I
M
E
RC
IR
C
U
L
A
I
R
E
S
P
E
E
D
P
r
e
/
H
E
P
A1
-
5
/
A
U
T
O
L
I
G
H
T
S
E
N
S
O
R
S
P
E
E
D
T
I
M
E
R
A
I
R
1
234
5
1
h
2h
4
h
8
h
AU
TO
C
I
R
C
U
L
A
I
R
E
N
I
GHT
P
O
O
R
G
O
O
D
P
r
e
-
F
i
l
te
r
H
E
PA
A
U
T
O
C
IR
C
U
L
A
I
R
E
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
Seguridad
Cuidado y limpieza
37
Apague el purificador de aire y quite el enchufe del tomacorriente antes de efectuar la limpieza.
Cubierta frontal y carrocería
Para limpiar:
Utilice un paño suave para limpiar la cubierta frontal
y la carrocería. Para suciedad rebelde, utilice agua
con un detergente muy suave. NO utilice
blanqueador o abrasivos.
Pre-filtro y filtro de carbón
Limpie el pre-filtro cada 3 meses. Puede necesitarse
una limpieza con más frecuencia, dependiendo
del uso y del medio ambiente.
Para acceder:
ADVERTENCIA:
Desconecte el
suministro de energía antes de efectuar reparaciones.
Tire de la parte inferior de la cubierta frontal
hacia usted y levántela un poco para quitarla.
Tire del pre-filtro negro hacia delante, utilizando
las lengüetas para tirar del medio, y quítelo
de la unidad.
Para limpiar:
Quite el filtro de carbón si se encuentra instalado.
Utilice un paño limpio y agua para quitar el polvillo
acumulado en el pre-filtro.
El filtro de carbón, si se encuentra instalado,
debe cambiarse cada 3 meses. El filtro de carbón
NO PUEDE limpiarse. Debe cambiarse.
Los filtros de carbón pueden adquirirse en
paquetes de 4 en la tienda minorista donde
adquirió su purificador de aire o llamando a Piezas
y Accesorios de GE al 1.800.626.2002. El número
de pieza del paquete de filtros es RAPCF3.
Después de secar bien el pre-filtro, vuelva a colocar
el filtro de carbón, si lo usa. Vuelva a colocar
el pre-filtro y la cubierta frontal.
El pre-filtro y la cubierta frontal no son aptos para
lavavajillas.
Cuidado y limpieza del purificador de aire. ge.com
Lengüetas para tirar
Servicio al consumidor
Solucionar problemasOperaciónSeguridad
Cuidado y limpieza
El filtro HEPA verdadero 99,97% debe cambiarse cada
12 meses. Puede necesitarse un cambio de filtro con
más frecuencia, dependiendo del uso y del medio
ambiente.
Los filtros HEPA verdaderos 99,97% pueden adquirirse
en la tienda minorista donde adquirió su purificador
de aire o llamando a Piezas y Accesorios de GE
al 1.800.626.2002. El número de pieza del filtro
es RAPHF3.
Para acceder:
Tire de la parte inferior de la cubierta frontal
hacia usted y levántela un poco para quitarla.
Tire del pre-filtro negro hacia delante, utilizando
las lengüetas para tirar del medio, y quítelo
de la unidad.
Tire hacia adelante el filtro HEPA verdadero
99,97% (utilizando la lengüeta “FRONT” [frente])
para quitarlo de la unidad.
Coloque el nuevo filtro HEPA verdadero 99,97%
dentro de la unidad. Hay una junta fija en los
lados del filtro. Ese lado se dirige hacia la parte
trasera de la unidad. Hay una lengüeta en
el frente del filtro que dice “FRONT” (frente).
Vuelva a colocar el pre-filtro y la cubierta frontal.
Estos filtros y cubierta no son aptos para
lavavajillas.
Filtro HEPA verdadero
38
Cuidado y limpieza del purificador de aire.
Lengüetas para tirar
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
Seguridad
Cuidado y limpieza
39
ge.com
Entrada y salida de aire y rejilla de ventilación
Limpie la entrada y salida de aire alrededor del
sensor de partículas y la rejilla de ventilación con
un paño húmedo. Tenga cuidado de no dejar caer
polvillo dentro de la unidad.
.
Sensor de partículas
El sensor de partículas debe limpiarse cada
2 meses. Se encuentra ubicado en el lado derecho
de la unidad.
Para limpiar:
Abra la cubierta.
Utilice un hisopo de algodón húmedo para limpiar
la lente y limpie de polvillo la entrada y salida.
Seque con otro hisopo de algodón.
No limpiar el sensor regularmente hará que el sensor
de partículas funcione mal. El sensor debe limpiarse
más a menudo dependiendo de la cantidad de
polvillo del área.
F
I
L
T
ER
R
E
S
E
TTI
M
E
R
C
I
RC
U
LA
IRE
S
P
E
ED
Pre
/
H
E
PA
1
-
5
/
A
UTO
L
I
G
HT
S
EN
S
OR
S
P
E
E
D
TIME
R
AI
R
1
23
4
5
1
h
2
h
4
h
8
h
A
U
T
O
CI
R
C
U
L
A
I
RE N
I
G
H
T
PO
O
RG
O
O
D
P
r
e
-
F
i
lt
e
r
HEP
A
A
U
T
O
CI
R
C
U
L
A
I
R
E
Rejilla de ventilación
Salida
Entrada
Lente
Servicio al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad
Cuidado y limpieza
40
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
Seguridad
Cuidado y limpieza
Consejos para la identificación y solución de problemas…
Problema Causas posibles Qué hacer
El purificador de aire El purificador de aire no está Verifique que el enchufe del purificador de aire esté bien
no arranca enchufado. colocado en el tomacorriente.
Fusible quemado/interruptor Verifique la caja de fusibles/interruptor de circuitos y
de circuitos accionado. cambie el fusible o reconfigure el interruptor de circuitos.
No se ha encendido el aparato. Presione el botón POWER On/Off (encendido/apagado)
una vez para encender el aparato.
La cubierta frontal está abierta. Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que se trabe
en su lugar.
Corte de energía. Vuelva a encender el aparato después de que
se restablezca el servicio eléctrico.
El flujo de aire es menor Debe limpiarse el pre-filtro. Quite y limpie el pre-filtro (ver la sección Cuidado y limpieza).
al normal y la luz del
pre-filtro está encendida
Debe cambiarse el filtro Reemplace el filtro de carbón (ver la sección Cuidado
de carbón. y limpieza).
El flujo de aire es menor Debe cambiarse el filtro Reemplace el filtro HEPA verdadero 99,97% (ver la sección
al normal y la luz HEPA HEPA verdadero 99,97%. Cuidado y limpieza).
está encendida
El aparato vibra La unidad se encuentra en una Desplace el purificador de aire a una superficie estable
demasiado superficie inestable o despareja. y uniforme.
Consejos para identificación y solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Examine la tabla de abajo primero
para evitar la incomodidad de tener que devolver el producto
a su minorista.
41
Servicio al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad
Cuidado y limpieza
Notas.
42
Para realizar un reclamo de garantía:
Por el período de: Reemplazaremos:
Un año Una unidad de reemplazo por cualquier producto que falle debido a un defecto de los materiales
Desde la fecha o de mano de obra. La unidad de reemplazo se garantiza durante el tiempo restante del período
de compra original de garantía de un año de su producto original.
Purificador de aire GE —Garantía limitada de un año.
Enseñanza al cliente. Este Manual del propietario ofrece
información sobre instrucciones de funcionamiento
y controles del usuario.
Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
Si tiene un problema con la instalación, comuníquese
con su vendedor o instalador. Usted es responsable de
brindar adecuadas instalaciones eléctricas, de plomería
y otras conexiones.
Fallas del producto provocadas por modificaciones
al producto o debido a un uso inadecuado, incluyendo
no prestar un mantenimiento razonable y necesario.
Reemplazo de fusibles domésticos o la reconfiguración
de interruptores de circuito.
Fallas debido a la corrosión en modelos sin protección
contra la corrosión.
Daños al producto provocados por voltaje inadecuado
de suministro de energía, accidentes, incendios,
inundaciones o fuerza mayor.
Daños incidentales o resultantes provocados por posibles
defectos en este producto.
Daños provocados después de la entrega.
No se encuentra cubierto:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño posterior para productos adquiridos para
uso doméstico dentro de los EE.UU.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado
a estado. Para conocer sus derechos legales, consulte a su oficina del consumidor local o estatal o al Fiscal
General de su estado.
Exclusión de garantías implícitas: Excepto donde se encuentren prohibidas o restringidas por la ley,
no existen garantías, ya sean expresas, orales o establecidas por la ley, que se extiendan más allá de la
descripción del texto de la presente, incluyendo específicamente las garantías implícitas de comerciabilidad
o aptitud para un objetivo determinado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Abroche su recibo aquí.
Se necesita la fecha de compra original
para realizar un reclamo de la garantía.
Empaque su unidad de manera correcta. Recomendamos
el uso de la caja y los materiales de empaque originales.
Devuelva el producto al minorista donde lo adquirió.
Incluya en el paquete una copia del recibo de venta u
otra prueba de la fecha de la compra original. También
escriba su nombre y dirección y una descripción del
defecto.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo remedio es el reemplazo del producto
como se establece en la presente Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías
de comerciabilidad y aptitud para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un año o al período
más corto permitido por la ley.
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
SeguridadCuidado y limpieza
43
Servicio al consumidor.
Página Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, o incluso pedir piezas hacer una cita en línea.
Real Life Design Studio
(Estudio de diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal–productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo.
Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Piezas y accesorios ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y
Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas
normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente
recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
Póngase en contacto con nosotros ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225

Transcripción de documentos

Instrucciones de Seguridad . . . . .30 Instrucciones de Operación Seguridad Cómo usar el purificador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35, 36 Sobre los controles del purificador de aire . . . . . . . . . . . .31, 32 Sobre el purificador de aire . . . . . . .33, 34 Cuidado y limpieza Cubierta frontal y carrocería . . . . . . . . .37 Entrada y salida de aire y rejilla de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Filtro HEPA verdadero 99,97% . . . . . . . .38 Pre-filtro y filtro de carbón . . . . . . . . . . .37 Sensor de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Operación Consejos para la identificación y solución de problemas . . . . . . . .40 Servicio al consumidor Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Servicio al consumidor . . . . . . . . . . . . . . .43 Producto rotulado como ENERGY STAR® Cuidado y limpieza Escriba los números de modelo y de serie aquí: Modelo # ________________________ Serie # __________________________ Usted puede encontrarlos en una etiqueta ubicada en la parte trasera del purificador de aire. 29 Solucionar problemas Servicio al consumidor Este es un facsímil del Como un socio de ENERGY sello de AHAM. Cuando STAR®, GE ha determinado que este producto cumple este sello aparece en el embalaje de un purificador con las normas de ENERGY STAR® para un uso eficiente de aire de habitaciones eléctrico y portátil, significa de la energía. El uso eficiente de la energía que estas clasificaciones se encuentran certificadas de este modelo calificado ® por ENERGY STAR se cuantifica como exactas por el en base a una relación entre fabricante y verificadas por la Association of Home el CADR (tasa de emisión Appliance Manufacturers de aire limpio) del modelo (Asociación de Fabricantes y la energía eléctrica que de Electrodomésticos) consume, o CADR/WaH. en cumplimiento con la norma ANSI/AHAM AC-1 (última edición). Safety Seguridad Instructions INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, debe cumplirse con la información de este manual a fin de minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use este purificador de aire, siempre siga precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Servicio al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza Operación ■ Lea todas las instrucciones antes de utilizar este purificador de aire. Conserve estas instrucciones como referencia. ■ No sumerja este producto en agua ni lo salpique con líquidos. Un cortocircuito puede provocar una descarga o un incendio. ■ Nunca trate de desarmar o alterar el producto de ninguna manera que no haya sido indicada en este manual. Puede provocarse una descarga, un incendio o lesiones personales. ■ No utilice ningún ventilador si su cable o enchufe estuvieran dañados. Descarte el ventilador o devuélvalo a un centro de reparación autorizado para su examen y/o reparación. ■ No utilice este producto cerca de llamas abiertas. Puede prenderse y provocar un incendio, generando lesiones personales o daños a la propiedad. ■ Siempre desenchufe el cable de energía del tomacorriente cuando el purificador de aire no esté en uso, antes de limpiar o cambiar piezas o antes de trasladarlo a otra ubicación. ■ No introduzca objetos extraños dentro de este producto por ninguna razón. Pueden provocarse lesiones personales o daños a la propiedad. ■ No utilice este producto al aire libre. Este producto ha sido diseñado solamente para uso en el interior. ■ No utilice este aparato sin la rejilla de salida en su lugar o si ésta se encuentra rota o dañada. ADVERTENCIA: ■ Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice este purificador de aire con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. ■ Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe debe colocarse en un tomacorriente polarizado sólo de una manera. Si el enchufe no calza por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no calza, contacte a un electricista calificado. No trate de modificar esta característica de seguridad. ■ Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o lluvia. ■ Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no lo utilice con un cable de extensión. ■ No coloque el cable bajo alfombras. No cubra el cable con alfombrillas, tapetes o coberturas similares. No coloque el cable debajo de muebles o aparatos. Coloque el cable alejado del área de tránsito y donde no haya peligro de tropiezos. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 30 Sobre los controles del purificador de aire. Seguridad Indicador de Indicador de velocidad del configuración Indicador de Indicador ventilador automática circulación de noche Indicador de reconfiguración del filtro Indicador del temporizador SPEED 1-5/AUTO SPEED 1 2 3 4 5 AUTO CIRCULAIRE AUTO CIRCULAIRE NIGHT TIMER AIR 1h 2h POOR 4h 8h GOOD ge.com Pre-Filter HEPA CIRCULAIRE TIMER FILTER RESET Pre / HEPA LIGHT SENSOR Operación Indicador de calidad de aire Controles manuales Botón de encendido/apagado (On/Off) Botón de reconfiguración del filtro La luz indicadora de reconfiguración de filtro se encenderá cuando se deba cambiar el filtro. Para reconfigurar el indicador del filtro después de reemplazarlo, si no se han encendido las luces del filtro: Para el filtro HEPA verdadero 99,97%, presione el botón FILTER RESET (reconfiguración del filtro) dos veces y la luz HEPA destellará; luego presione y sostenga durante 2 segundos. La luz indicadora del filtro se apagará. Para reconfigurar el indicador del filtro después de reemplazarlo, si una o ambas luces se han encendido: Presione y sostenga el botón FILTER RESET (reconfiguración del filtro) durante 2 segundos. Una o ambas luces indicadoras se apagarán. Selección del temporizador Presione para realizar una selección de las configuraciones de hora del temporizador de 1 h., 2 hs., 4 hs., 8 hs. o apagado (OFF). El purificador de aire funcionará durante la cantidad determinada de horas y luego se apagará. Selección de velocidad del ventilador Presione para ajustar la configuración de velocidad del motor del ventilador en los niveles 1, 2, 3, 4, 5 y AUTO. El indicador Fan Speed (velocidad del ventilador) señala el nivel de configuración en que se encuentra el ventilador. En el modo AUTO (automático), la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente de acuerdo con el nivel de polvillo de la habitación. La luz indicadora Auto Setting (configuración automática) se hallará encendida cuando la velocidad se encuentre configurada en AUTO. Sensor de luz/Modo noche Cuando el purificador de aire se encuentre encendido (On) y configurado en AUTO, el modo Light Sensor (sensor de luz) detectará la falta de luz por más de 3 minutos. Si esto sucede, la unidad cambia al Modo Night (noche). Cuando el sensor de luz detecta de nuevo luz brillante, se reanudan las operaciones normales. 31 Solucionar problemas Servicio al consumidor Para el pre-filtro, presione el botón FILTER RESET (reconfiguración del filtro) una vez y la luz Pre destellará; luego presione y sostenga durante 2 segundos. La luz indicadora del filtro se apagará. Presione para configurar la rejilla de circulación en On (encendido) u Off (apagado). Cuando CIRCULAIRE se encuentra accionado, la rejilla de circulación se moverá para hacer circular el flujo de aire. Cuando CIRCULAIRE está apagado, la rejilla se detendrá pero permanecerá abierta. Después de 6 horas de funcionamiento, la unidad se apagará en forma automática. Cuidado y limpieza Presione para encender o apagar el purificador de aire. Selección de Circulaire Seguridad Sobre los controles del purificador de aire. Control remoto Botón de encendido/apagado (On/Off) Presione para encender o apagar el purificador de aire. Botón de encendido/apagado (On/Off) Botón de circulación SPEED CIRC TIMER Botón de ajuste de velocidad del ventilador Botón de ajuste del temporizador Botón de circulación Operación Presione para configurar la rejilla de circulación en On (encendido) u Off (apagado). Cuando CIRCULAIRE se encuentra accionado, la rejilla de circulación se moverá para hacer circular el flujo de aire. Cuando CIRCULAIRE está apagado, la rejilla se detendrá pero permanecerá abierta. Botón de ajuste de velocidad del ventilador Cuidado y limpieza Presione para ajustar la configuración de velocidad del motor del ventilador en los niveles 1, 2, 3, 4, 5 y AUTO. El indicador Fan Speed (velocidad del ventilador) señala el nivel de configuración en que se encuentra el ventilador. Botón de ajuste del temporizador Presione para realizar una selección de las configuraciones de hora del temporizador de 1 h., 2 hs., 4 hs., 8 hs. o apagado (off). El purificador de aire funcionará durante la cantidad establecida de horas y luego se apagará. Servicio al consumidor Solucionar problemas Batería – CR2025 Instale la batería que viene con el control remoto. Quite el gancho del extremo del control remoto. Instale la batería en el gancho. Vuelva a colocar el gancho dentro del control remoto. 32 Gancho de la batería Batería Cuerpo del control remoto Sobre el purificador de aire. ge.com Manija Panel de control Panel de visualización 1 Almacenamiento del control remoto SPE ED 2 3 4 5 AUTO AUT O CIRCULA CIRC IRE ULA IRE NIGH T TIM ER AIR 1h 2h POO R 4h Rejilla de circulación Seguridad Identificación de producto 8h GOO D Pre- HEP A Filte r Rejilla de circulación LIGH SEN T SOR SPE 1-5 /AUED TO CIR CU LAI RE TIM ER FIL TER Pre Sensor del control remoto RES / HEP ET A Sensor de partículas Operación Etiqueta de clasificación Cubierta frontal Entrada de ventilación SPEED CIRC TIMER Control remoto Características del producto Limpieza potente del aire Este purificador de aire utiliza un filtro HEPA verdadero para potenciar al máximo la eficiencia de limpieza del aire. Remueve un 99,97% de partículas suspendidas en el aire de 0,3 micrones o más que pasan a través del filtro. Filtro de carbón activado opcional El filtro de carbón ayuda a eliminar olores de alimentos u olores desagradables de la habitación. Este filtro es opcional. Este pre-filtro permanente prolonga la vida útil de su filtro HEPA verdadero 99,97% atrapando partículas grandes del aire inicialmente. Temporizador de reemplazo del filtro Este purificador de aire le señala cuándo se deben reemplazar los filtros para una limpieza de aire máxima. Sensor de polvillo Cuando se encuentra en el modo AUTO (automático), la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente según la cantidad de contaminantes del aire, tales como polvillo. Sistema Circulaire Este sistema se encuentra diseñado para lograr una circulación de aire máxima. Diseño Este purificador de aire cuenta con un interruptor que se instala para apagar la unidad si se abre la cubierta frontal. Control remoto El control remoto permite controlar el purificador de aire a distancia. Modo noche Cuando se encuentra en el modo AUTO (automático), el purificador de aire detecta la falta de luz y funciona en un modo de ruidos y consumo eléctrico bajos mientras usted duerme. El funcionamiento normal se reanuda cuando se detecta luz brillante. 33 Solucionar problemas Servicio al consumidor Pre-filtro lavable Cuidado y limpieza Cable de energía Seguridad Sobre el purificador de aire. Operación Sistema de filtrado de aire Cubierta frontal Pre-filtro Filtro HEPA verdadero 99,97% Filtro de carbón (opcional) Servicio al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza Instalación Ubicación ■ Su purificador de aire tiene un requisito de espacio mínimo de 8″ (20,3 cm) desde los lados y la parte trasera y un espacio mínimo de 24″ (61 cm) desde la parte superior. ■ Este aparato no debe montarse sobre una pared o ventana. ■ No bloquee la cubierta frontal y/o la salida o entrada de ventilación. Esto podría provocar un peligro de incendio y reduce la eficacia de la unidad. ■ 34 ADVERTENCIA: No coloque el cable bajo alfombras. No cubra el cable con alfombrillas, tapetes o coberturas similares. No coloque el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable alejado del área de tránsito y donde no haya peligro de tropiezos. 24″ min. (61 cm) 8″ min. (20,3 cm) 1 8″ min. (20,3 cm) SPEED 2 3 4 5 AUTO AUTO CIRCULAIRE CIRCULAIRE NIGHT TIMER AIR POOR 1h 2h 4h GOOD 8h Pre-Filter HEPA LIGHT SENSOR SPEED 1-5/AUTO CIRCULA IRE TIMER FILTER Pre RESET / HEPA Cómo usar el purificador de aire. ge.com Seguridad Debe quitarse el envoltorio del filtro HEPA verdadero antes de utilizar su purificador de aire por primera vez. Tire de la parte inferior de la cubierta frontal hacia usted y levántela un poco para quitarla. Operación Tire del pre-filtro negro hacia delante, utilizando las lengüetas para tirar del medio, y quítelo de la unidad. Lengüetas para tirar Cuidado y limpieza Con cuidado tire hacia adelante el filtro HEPA verdadero 99,97% para quitarlo de la unidad. Quite el embalaje plástico del filtro y descártelo. Reemplace el filtro HEPA verdadero 99,97% de la unidad. Hay una junta fija en los lados del filtro. Ese lado se dirige hacia la parte trasera de la unidad. Hay una lengüeta en el frente del filtro HEPA verdadero 99,97% que dice “FRONT” (frente). 35 Solucionar problemas Servicio al consumidor Si va a utilizar el filtro de carbón, instálelo en la parte trasera del pre-filtro en este momento. Deslice el filtro de carbón bajo las lengüetas en el lado trasero del pre-filtro. Instálelo con el filtro de carbón enfrentando el filtro HEPA verdadero 99,97%. Seguridad Cómo usar el purificador de aire. Introduzca las lengüetas laterales del pre-filtro dentro de las ranuras de la unidad; las lengüetas para tirar deben quedar hacia fuera. Presione el pre-filtro para trabarlo en su lugar. Servicio al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza Operación Introduzca las lengüetas de la parte superior de la cubierta frontal dentro de los orificios del frente del panel de control. Presione la parte inferior para trabarla en su lugar. Instrucciones de operación Ubique el purificador de aire de modo de lograr una eficacia máxima (ver Ubicación en la página 34). Enchufe el cable de energía en un tomacorriente que cumpla con los requerimientos de la placa de clasificación. Presione el botón POWER (encendido/apagado) y configure la circulación deseada. 36 1 SPEED 2 3 4 5 AUTO AUTO CIRCULAIRE CIRCULAIRE NIGHT TIMER AIR POOR 1h 2h 4h GOOD 8h Pre-Filter HEPA LIGHT SENSOR SPEED 1-5/AUTO CIRCULA IRE TIMER FILTER Pre RESET / HEPA Cuidado y limpieza del purificador de aire. ge.com Seguridad Apague el purificador de aire y quite el enchufe del tomacorriente antes de efectuar la limpieza. Cubierta frontal y carrocería Para limpiar: Utilice un paño suave para limpiar la cubierta frontal y la carrocería. Para suciedad rebelde, utilice agua con un detergente muy suave. NO utilice blanqueador o abrasivos. Operación Pre-filtro y filtro de carbón Limpie el pre-filtro cada 3 meses. Puede necesitarse una limpieza con más frecuencia, dependiendo del uso y del medio ambiente. Para acceder: ADVERTENCIA: Cuidado y limpieza Desconecte el suministro de energía antes de efectuar reparaciones. Tire de la parte inferior de la cubierta frontal hacia usted y levántela un poco para quitarla. Tire del pre-filtro negro hacia delante, utilizando las lengüetas para tirar del medio, y quítelo de la unidad. Para limpiar: Quite el filtro de carbón si se encuentra instalado. Utilice un paño limpio y agua para quitar el polvillo acumulado en el pre-filtro. El filtro de carbón, si se encuentra instalado, debe cambiarse cada 3 meses. El filtro de carbón NO PUEDE limpiarse. Debe cambiarse. Los filtros de carbón pueden adquirirse en paquetes de 4 en la tienda minorista donde adquirió su purificador de aire o llamando a Piezas y Accesorios de GE al 1.800.626.2002. El número de pieza del paquete de filtros es RAPCF3. Después de secar bien el pre-filtro, vuelva a colocar el filtro de carbón, si lo usa. Vuelva a colocar el pre-filtro y la cubierta frontal. El pre-filtro y la cubierta frontal no son aptos para lavavajillas. 37 Solucionar problemas Servicio al consumidor Lengüetas para tirar Seguridad Cuidado y limpieza del purificador de aire. Filtro HEPA verdadero El filtro HEPA verdadero 99,97% debe cambiarse cada 12 meses. Puede necesitarse un cambio de filtro con más frecuencia, dependiendo del uso y del medio ambiente. Los filtros HEPA verdaderos 99,97% pueden adquirirse en la tienda minorista donde adquirió su purificador de aire o llamando a Piezas y Accesorios de GE al 1.800.626.2002. El número de pieza del filtro es RAPHF3. Servicio al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza Operación Para acceder: Tire de la parte inferior de la cubierta frontal hacia usted y levántela un poco para quitarla. Tire del pre-filtro negro hacia delante, utilizando las lengüetas para tirar del medio, y quítelo de la unidad. Lengüetas para tirar Tire hacia adelante el filtro HEPA verdadero 99,97% (utilizando la lengüeta “FRONT” [frente]) para quitarlo de la unidad. Coloque el nuevo filtro HEPA verdadero 99,97% dentro de la unidad. Hay una junta fija en los lados del filtro. Ese lado se dirige hacia la parte trasera de la unidad. Hay una lengüeta en el frente del filtro que dice “FRONT” (frente). Vuelva a colocar el pre-filtro y la cubierta frontal. Estos filtros y cubierta no son aptos para lavavajillas. 38 ge.com Seguridad Entrada y salida de aire y rejilla de ventilación Limpie la entrada y salida de aire alrededor del sensor de partículas y la rejilla de ventilación con un paño húmedo. Tenga cuidado de no dejar caer polvillo dentro de la unidad. . Rejilla de ventilación 1 SP EE D 2 3 4 5 AUT O AU TO CIRCU CIR LAIRE CU LAI RE NIG HT TIM AI ER R PO OR 1h 2h 4h 8h GO OD Pre -Fi HE PA lte Salida r LIG SEN HT SO R SP 1-5/ EE AU D TO CIRC UL AIRE TIM ER FILT Pr ER e / RE HE SE PA T Sensor de partículas Operación Entrada El sensor de partículas debe limpiarse cada 2 meses. Se encuentra ubicado en el lado derecho de la unidad. ■ Utilice un hisopo de algodón húmedo para limpiar la lente y limpie de polvillo la entrada y salida. Cuidado y limpieza Para limpiar: ■ Abra la cubierta. Lente ■ Seque con otro hisopo de algodón. No limpiar el sensor regularmente hará que el sensor de partículas funcione mal. El sensor debe limpiarse más a menudo dependiendo de la cantidad de polvillo del área. Solucionar problemas Servicio al consumidor 39 Seguridad Consejos para la identificación y solución de problemas… Consejos para identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Examine la tabla de abajo primero para evitar la incomodidad de tener que devolver el producto a su minorista. Problema Causas posibles Qué hacer El purificador de aire no arranca El purificador de aire no está enchufado. • Verifique que el enchufe del purificador de aire esté bien colocado en el tomacorriente. Fusible quemado/interruptor de circuitos accionado. • Verifique la caja de fusibles/interruptor de circuitos y cambie el fusible o reconfigure el interruptor de circuitos. Servicio al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza Operación No se ha encendido el aparato. • Presione el botón POWER On/Off (encendido/apagado) una vez para encender el aparato. La cubierta frontal está abierta. • Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que se trabe en su lugar. Corte de energía. • Vuelva a encender el aparato después de que se restablezca el servicio eléctrico. El flujo de aire es menor al normal y la luz del pre-filtro está encendida Debe limpiarse el pre-filtro. • Quite y limpie el pre-filtro (ver la sección Cuidado y limpieza). Debe cambiarse el filtro de carbón. • Reemplace el filtro de carbón (ver la sección Cuidado y limpieza). El flujo de aire es menor al normal y la luz HEPA está encendida Debe cambiarse el filtro HEPA verdadero 99,97%. • Reemplace el filtro HEPA verdadero 99,97% (ver la sección Cuidado y limpieza). El aparato vibra demasiado La unidad se encuentra en una superficie inestable o despareja. • Desplace el purificador de aire a una superficie estable y uniforme. 40 Notas. Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Servicio al consumidor 41 Seguridad Purificador de aire GE —Garantía limitada de un año. Abroche su recibo aquí. Se necesita la fecha de compra original para realizar un reclamo de la garantía. Por el período de: Reemplazaremos: Un año Desde la fecha de compra original Una unidad de reemplazo por cualquier producto que falle debido a un defecto de los materiales o de mano de obra. La unidad de reemplazo se garantiza durante el tiempo restante del período de garantía de un año de su producto original. Operación Para realizar un reclamo de garantía: ■ Empaque su unidad de manera correcta. Recomendamos el uso de la caja y los materiales de empaque originales. ■ Devuelva el producto al minorista donde lo adquirió. ■ Incluya en el paquete una copia del recibo de venta u otra prueba de la fecha de la compra original. También escriba su nombre y dirección y una descripción del defecto. No se encuentra cubierto: Servicio al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza ■ Enseñanza al cliente. Este Manual del propietario ofrece información sobre instrucciones de funcionamiento y controles del usuario. ■ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. Si tiene un problema con la instalación, comuníquese con su vendedor o instalador. Usted es responsable de brindar adecuadas instalaciones eléctricas, de plomería y otras conexiones. ■ Fallas del producto provocadas por modificaciones al producto o debido a un uso inadecuado, incluyendo no prestar un mantenimiento razonable y necesario. ■ Reemplazo de fusibles domésticos o la reconfiguración de interruptores de circuito. ■ Fallas debido a la corrosión en modelos sin protección contra la corrosión. ■ Daños al producto provocados por voltaje inadecuado de suministro de energía, accidentes, incendios, inundaciones o fuerza mayor. ■ Daños incidentales o resultantes provocados por posibles defectos en este producto. ■ Daños provocados después de la entrega. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo remedio es el reemplazo del producto como se establece en la presente Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño posterior para productos adquiridos para uso doméstico dentro de los EE.UU. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a estado. Para conocer sus derechos legales, consulte a su oficina del consumidor local o estatal o al Fiscal General de su estado. Exclusión de garantías implícitas: Excepto donde se encuentren prohibidas o restringidas por la ley, no existen garantías, ya sean expresas, orales o establecidas por la ley, que se extiendan más allá de la descripción del texto de la presente, incluyendo específicamente las garantías implícitas de comerciabilidad o aptitud para un objetivo determinado. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 42 Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, o incluso pedir piezas hacer una cita en línea. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) ge.com GE apoya el concepto de Diseño Universal–productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Piezas y accesorios ge.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo. Póngase en contacto con nosotros ge.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

GE AFHC32AM Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas