Filtrete FAP-ST02N Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Air Purifier Model Series FAP-C01BA-G1, FAP-C02WA-G2, FAP-C03BA-G2
Serie de Modelos de Purificadores de Aire FAP-C01BA-G1, FAP-C02WA-G2, FAP-C03BA-G2
Purificateurs d’air des séries FAP-C01BA-G1, FAP-C02WA-G2, FAP-C03BA-G2
Room Air Purifier
Purificador de aire Filtrete™
Purificateur d’air FiltreteMC
For more information go to www.filtrete.com
Para mayor información visite: www.filtrete.com
Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter le site www.filtrete.com
Schawk Job No.:
FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4
Description:
Ink Colors
Tint Match
Program: Adobe InDesign
CC 2017
Description:
File Name:
Catalog #:
IPM Item #:
Supersede #:
Stock #:
UPC:
Blueline #:
Requester(s):
File Information
Rev. Date:
Special Instructions UPC Check Proofread/QC
Initial Date
Numerical
Scan Only Pass Fail
Schawk Minneapolis
Proofreader
Initial
Date
Quality
Control
Initial
Date
Text Size
The color on this copy will not match the final printed package.
Schawk Minneapolis has checked this artwork for accuracy. Final approval is the client's responsibility. Please double check for errors before reproduction.
Other Cautionary Information:
Contents: Signal Word: Hazard:
401965196
03-08-20
FAP-C02WA-G2
34-8726-1625-4
N/A
70-0091-2543-9
SS-78817
Deb Wargin
FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4
N/A N/A
Black
If this item contains a bar code symbol it
was produced using a bar width
adjustment of -.002. If this does not
meet the needs of the printing process or
equipment to be used, the printer is
responsible to recreate the file using the
appropriate bar width adjustment while
meeting 3M quality requirements.
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 1 8/3/20 6:09 PM
2
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 2 8/3/20 6:09 PM
3
Thank you for purchasing a Filtrete™ Room Air Purifier from 3M. This Filtrete™ Room
Air Purifier comes complete with the latest advances in air filtration technology in
a stylish design. We hope you will enjoy your new Filtrete™ Room Air Purifier and
the improved indoor air quality it provides!
CONTENTS
About Filtrete™
Safety Information
Device Overview
Air Purifier Controls
Changing the Filter
Servicing Your Purifier
Troubleshooting
Assistance or Service and Limited Warranty
4
6
8
9
10
11
11
12
Room Air Purifier
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 3 8/3/20 6:09 PM
4
THE POWER OF FILTRETE™
Filtrete™ filters use proprietary technology to provide high filtration eciency and
low airflow resistance. Filtrete™ filters have electrostatically charged fibers that act
like magnets to capture particles.
Replace your filter with the Filtrete™ Premium Allergen, Bacteria & Virus filter. This
filter comes packed with True HEPA filtration*.
* HEPA is a high-performance level of air filtration that can remove 99.97%+ of all airborne
particles that pass through the filter, including dust, allergens, bacteria and viruses.
+As small as 0.3 microns from the air passing through the filter media. Initial eciency value.
The table below matches the filter model number with the room air purifier model number:
Replacement Filter Size FAP-C01BA-G1
Premium Allergen, Bacteria
& Virus (True HEPA) F1
FAP-C02WA-G2 FAP-C03BA-G2
F2 F2
Air Purifier Model
TIPS ON MAXIMIZING YOUR FILTRETE™ ROOM AIR PURIFIER
1. Clean and seal, as much as possible, the room in which the air purifier operates.
2. Continue to dust surfaces and vacuum on a normal schedule.
3. Close all windows and doors during operation.
4. Change filter regularly*.
*The electrostatically charged fibers are most eective when it is new. As the filter is used, the life will be
consumed and the filter’s eectiveness will decrease; the actual filter life will depend on the use conditions
in your home.
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 4 8/3/20 6:09 PM
5
ENERGY STAR®
The FAP-C01BA-G1 and FAP-C02WA-G2 models are ENERGY
STAR certified devices.
The energy eciency of these ENERGY STAR certified
models is measured based on a ratio between the model’s
CADR for Smoke and the electrical energy it consumes, or
CADR/Watt.
These products earned the ENERGY STAR label by meeting
strict energy eciency guidelines set by the U.S. EPA. Room
air cleaners have demonstrated the potential for improving air quality and providing
health benefits. EPA does not endorse manufacturer claims regarding the degree to
which a specific product will produce healthier indoor air.
WHAT IS CADR AND WHY IS IT IMPORTANT?
The Clean Air Delivery Rate (CADR) is a measure of the reduction rate (cleaning
speed) of specific particulates by an air purifier or other filtration system in a
controlled environment. A higher CADR means that the air purifier cleans the air
more quickly than a unit with lower CADR. CADR is the one performance measure
that can be used to compare all air cleaners, as it reflects both the eectiveness
and the air volume processed by the air purifier. CADR is usually measured for
three particle types: smoke, dust, and pollen. According to the Asso ciation of
Home Appliance Manufacturers (AHAM) Room Air Cleaner Certification Program,
the recommended room size is directly related to the smoke CADR.
Look for the AHAM mark on the front of the package and the CADR rating label
elsewhere on the package. The CADR rating label will list the CADR rating for
tobacco smoke, dust, and pollen, and it will also list the recommended room
size per the AHAM certification.
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 5 8/3/20 6:09 PM
6
• To reduce the risks associated with impact, fire, explosion and/or hazardous
voltage:
- The room air purifier should not be used by people who are physically and/or mentally
impaired or lack experience or knowledge of its operation (including children), unless
other people who are responsible for their safety provide supervision or guidance for
them to use the machine. Please do not place this product close to children or pets who
are unsupervised and do not allow them to play with the room air purifier.
• To reduce the risks associated with fire, explosion and/or hazardous voltage:
- The air purifier is for indoor use only − not for outdoor, garage, or industrial use.
- Do not store or use the air purifier where high temperature, flammable, explosive or high
concentration dust, gases or vapors are present.
• To reduce the risks associated with fire and/or hazardous voltage:
- Do not use this air purifier with any solid-state speed control device.
- Do not disassemble, modify or repair the product. The user only can replace filters, clean
the product, and replace the fuse in the power cord. The air purifier only uses the filters
defined in the user instructions.
- Do not touch the power cord or plug, or operate the product with wet hands.
- Turn power to OFF and remove the plug from the outlet before cleaning.
- Do not allow any liquid or aerosols to enter the purifier.
- Do not use the product in a wet environment like a bathroom or swimming pool or by a
sink.
WARNING:
SAFETY INFORMATION
SAFETY INFORMATION: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read, understand, and follow all safety information contained in these
instructions prior to the use of the Filtrete™ Room Air Purifier. Retain these instructions
for future reference.
Intended Use
Filtrete™ air purifiers are intended to help remove particles from the air that passes
through the filter, in the room in which the air purifier is located. Filtrete™ air purifiers
are to be used in indoor household applications using standard 120 volt AC power.
Use in any other application or with non-Filtrete™ brand filters has not been
evaluated by 3M and may lead to an unsafe condition or damage to the air purifier.
Explanation of Signal Word Consequences
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in serious injury or death.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in minor or moderate injury and/or property damage.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in property damage.
WARNING:
CAUTION:
NOTICE:
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 6 8/3/20 6:09 PM
7
• To reduce the risks associated with impact:
- Do not install the air purifier on an inclined or unstable plane or location.
- Do not use or install in a motorized vehicle without securing the product.
CAUTION:
- Do not place damp or wet clothing or articles on the air purifier.
- Do not block the airflow of the inlet and outlet of the air purifier.
- Do not put anything in the air inlet or outlet of the air purifier.
- Do not sit or stand on the air purifier. Do not place heavy objects on the air purifier.
- Ensure that the power outlet is rated for 120 volt AC power.
- When using the product, plug the power cord correctly and tightly into a properly rated
electrical outlet.
- Do not scratch, damage or modify the power cords. Do not place heavy objects on, pull
on, or excessively bend the power cords.
- Do not operate any product with a damaged cord or plug. Discard the air purifier or call for
assistance at 1-800-388-3458 from the United States or Canada.
- Do not run the cord under carpeting. Do not cover the cord with throw rugs, runners, or
similar coverings. Do not route the cord under furniture or appliances. Arrange the cord
away from trac areas and where it will not be tripped over.
- This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or
short-circuit situation. If the fuse blows, unplug the product from the outlet. Replace the
fuse as per the user servicing instructions (follow product marking for the proper fuse
rating) and check the product. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be
present and the product should be discarded, or you may call for assistance at
1-800-388-3458 from the United States or Canada.
• To reduce the risks associated with fire:
- Do not install the air purifier in a small enclosed space or near a direct heat source.
- Do not replace the attachment plug. The attachment plug contains a safety device (fuse)
that should not be removed. Discard the product if the attachment plug is damaged.
• To reduce the risks associated with hazardous voltage:
- This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk
of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
- Do not unplug the air purifier by the power cord. Handle the power cord by the plug
body only.
- Do not submerge the air purifier in water.
• To reduce the risks associated with impact:
- Do not insert any objects or substances into the air purifier.
- When moving the product, turn o the power and pull out the plug.
- Do not shake, lay sideways, recline or tilt the product during use.
- Only use the product with a Filtrete™ filter installed.
- Periodically inspect the filter for damage or blockage. The filter should be replaced
according to the use environment and use time or the filter life indicator.
- Do not clean the product with chemical or abrasive cleaners.
- To maintain eectiveness, do not wash the filter.
- Dispose of the air purifier and filters in accordance with local, state, and federal regulations.
NOTICE:
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 7 8/3/20 6:09 PM
8
Timer
Filter Change Indicator
Lighting
Function
Turn On/O
Fan Speeds
DEVICE OVERVIEW
Filter Cover
(pull to remove)
Soft Touch
Controls
Carry Handle
Air Outlet
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 8 8/3/20 6:09 PM
9
AIR PURIFIER CONTROLS
This Filtrete™ room air purifier uses advanced new electronic controls with a “soft touch”
operation. When you press the printed icon for each function, the controls will sense your
touch and the air purifier will respond.
Turning On/O
Plug the air purifier into a 120V AC electric outlet, then press the POWER icon to turn
ON the device. To turn the air purifier OFF, simply press the power button again.
Adjusting Fan Speed
This air purifier has 3 fan speeds – a higher fan speed will provide a higher level of
cleaning. Press the FAN icon to cycle through the available fan speeds (1-3). Press
the icon again to return to fan speed 1.
Timer
The timer function will turn the air purifier OFF after a set amount of time.
For example: 2h will turn o after 2 hours of operation.
To start a timer, press the TIMER icon until you reach the desired time. Press the
TIMER icon again to cycle through the timer settings, or turn the timer OFF (timer
setting lights will turn o).
Lighting Function
This air purifier has a light function that will turn all the display lights o for 12 hours
to avoid bright lights while you sleep. This setting will not aect the fan speed or
timer of the air purifier.
To temporarily turn OFF the display lights, simply press the LIGHT icon on the air
purifier. To turn the display lights back on, press the LIGHT icon again.
Filter Change Indicator
This air purifier is equipped with an electronic filter change indicator. This indicator
monitors the use of the filter to signal when the filter needs to be changed. The
indicator light will turn on in an orange color when the filter has 10% life remaining. The
light will then turn red when the filter life is 0% and the filter should be changed. The
table below provides an estimated length of filter life based on the number of hours of
daily use (in a 7-day week). Once you have changed the filter in the air purifier, reset
the filter change indicator – to do so, hold the RESET icon for 3 seconds.
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 9 8/3/20 6:09 PM
10
Main Filter
1. Turn o air purifier. Remove the filter
cover on the front of the air purifier by
pulling the top of the cover.
2. Remove the used filter from the filter tray
and replace it with a new Filtrete™ air filter –
install the new filter in the same manner as
the previous filter.
3. Replace the filter cover on the front of
the device by inserting the two knobs on
the bottom of the cover into their respective
slots on the device, then push the filter cover
toward the air purifier until it locks into place.
4. Turn on the air purifier, then hold the
RESET button for 3 seconds to reset the
filter change indicator.
Depending upon the conditions in your home, the filter may need to be changed
more frequently. Using the air purifier in environments with tobacco smoke, candle
burning, construction work, sanding projects, wood burning stove or fireplace
smoke, or pets in the home may decrease the filter’s life. The filter should be
periodically checked for damage or blockage.
CHANGING THE FILTER
When to change:
The table below provides an estimated filter life based on the number of hours of
daily use, with seven days per week operation.
Daily Use 6 hours 12 hours 24 hours
12 months 6 months 3 monthsFilter Life
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 10 8/3/20 6:09 PM
11
SERVICING YOUR PURIFIER
Cleaning the Air Purifier
• Turn the air purifier o and unplug it before cleaning.
• The outside of the air purifier can be cleaned with a soft, dirt free, dampened cloth.
• The air inlet and outlet grills can be cleaned with a small dry, soft brush.
Fuse Replacement
The air purifier has a replaceable fuse in the power cord plug. If the air purifier
suddenly stops working, first try the steps in the Troubleshooting section. If the air
purifier is still not working, replace the fuse by following the instructions below:
• Grasp the plug and remove it from the receptacle or other outlet device. Do not unplug
by pulling on the cord.
• Open the fuse cover. Slide open the fuse access cover on top of the attachment plug
toward the plug blades.
• Remove the fuse carefully. A small tool such as a screwdriver may be useful to help pry
out the fuse.
• Risk of fire. Replace the fuse only with a 5 Amp, 125 Volt fuse.
• Close the fuse cover. Slide closed the fuse access cover on top of the attachment plug.
TROUBLESHOOTING
Where To Find Your Model Number
• The air purifier model number, serial number, and electrical rating can be found on
the label on the bottom on the air purifier.
Replacement Filter Does Not Fit
• Check the model number on the filter and compare it to the table on page 4.
• Make sure no foreign objects are blocking the filter opening.
• Make sure that any packaging materials have been removed from the filter.
Air Purifier Will Not Turn On
• Be sure the air purifier is properly plugged into a 120V AC outlet.
• Check if a fuse has blown or if a circuit breaker has been tripped. First check both
the home’s fuses and/or circuit breakers, then check the fuse in the air purifier’s
power cord. If a circuit breaker has tripped or a fuse has blown, first try to
determine the root cause for the fault condition and correct the fault condition
before resetting circuit breakers or replacing fuses. If no fault can be found, try
replacing the fuse in the air purifier’s power cord. If the fuse blows a second time,
discard the air purifier.
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 11 8/3/20 6:09 PM
12
ASSISTANCE OR SERVICE AND LIMITED WARRANTY
Assistance or Questions
For more information about using this air purifier, visit our website at www.filtrete.com
or call 1-800-388-3458 from the United States or Canada.
Limited Warranty
This product will be free from defects in material and manufacture for a period
of one year from the date of purchase. The user is responsible for determining
whether the product is fit for a particular purpose and suitable for the user’s
application. If this 3M product is defective within the warranty period stated above,
your exclusive remedy and 3M’s sole obligation shall be, at 3M’s option, to replace
the 3M product or refund the purchase price of the 3M product. This warranty does
not cover normal wear and tear or damage resulting from accident, misuse, use of
alternate filters, alteration, or lack of reasonable care. This warranty gives you
specific legal rights, and you may have other rights which may vary from state to
state or country to country. To obtain warranty service contact 3M at
1-800-388-3458.
Limitation of Liability
3M will not be liable for any loss or damage arising from this 3M product, whether
direct, indirect, special, incidental or consequential, regardless of the legal theory
asserted, including warranty, contract, negligence or strict liability. Some states and
countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Decreased Air Flow
• Make sure that any packaging materials have been removed from the filter.
• Check the air purifier to make sure the air inlet and filtered air outlet are not
blocked.
• Check the condition of the filter and if dirty, replace with a new Filtrete™
replacement filter.
Noisy Operation
• Check the condition of the filter and if dirty, replace with a new Filtrete™
replacement filter.
• Make sure that nothing is blocking the air inlet or filtered air outlet.
• Operate the purifier on a lower fan speed.
Still having trouble? Please call 1-800-388-3458 from the United States or Canada.
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 12 8/3/20 6:09 PM
13
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 13 8/3/20 6:09 PM
14
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 14 8/3/20 6:09 PM
15
Gracias por comprar un purificador de aire Filtrete™ de 3M. Este purificador de
aire Filtrete™ viene completo con los últimos avances en tecnología de filtrado y
tiene un diseño elegante. ¡Esperamos que disfrute su nuevo purificador de aire
Filtrete™ y la calidad mejorada de aire interior que brinda!
CONTENIDO
Acerca de Filtrete™
Información de seguridad
Descripción general del dispositivo
Controles del purificador de aire
Cambio del filtro
Mantenimiento de su purificador
Resolución de problemas
Asistencia o Servicio y Garantía Limitada
16
18
20
21
22
23
23
24
Purificador de aire Filtrete™
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 15 8/3/20 6:09 PM
16
EL PODER DE FILTRETE™
Los filtros Filtrete™ utilizan tecnología registrada para proporcionar alta eficiencia
en la filtración y baja resistencia en el flujo de aire. Los filtros Filtrete™ tienen fibras
cargadas electrostáticamente que actúan como imanes para capturar partículas.
Reemplace su filtro con el filtro de primera calidad contra el virus, bacterias y
alérgenos Filtrete™. Este filtro viene equipado con filtración True HEPA*.
* HEPA es un nivel de filtración de aire de alto rendimiento que puede eliminar más
del 99,97% de todas las partículas en el aire que pasan a través del filtro, incluidos
el polvo, los alérgenos, las bacterias y los virus.
+Tan pequeño como 0.3 micras del aire que pasa a través del medio filtrante. Valor
de eficiencia inicial.
La tabla a continuación hace coincidir el número de modelo de filtro con el número de
modelo de purificador de aire:
Tamaño del filtro FAP-C01BA-G1
Filtro de primera calidad contra
el virus, bacterias y alérgenos
(True HEPA)
F1
FAP-C02WA-G2 FAP-C03BA-G2
F2 F2
Modelo de purificador de aire
CONSEJOS PARA MAXIMIZAR SU FILTRETE™ PURIFICADOR DE AIRE
1. Limpie y cierre, tanto como sea posible, el ambiente en el que opera el purificador de aire.
2. Continúe quitando el polvo de las superficies y aspirando con normalidad.
3. Cierre todas las ventanas y puertas durante su funcionamiento.
4. Cambie el filtro con regularidad*.
*Las fibras con carga electrostática son más efectivas cuando el filtro es nuevo. A medida que se usa el
filtro, se consumirá la vida útil y disminuirá la eficiencia del mismo; la vida útil real del filtro dependerá de las
condiciones de uso en su hogar.
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 16 8/3/20 6:09 PM
17
ENERGY STAR®
Los modelos FAP-C01BA-G1 y FAP-C02WA-G2 son
dispositivos con certificación ENERGY STAR.
La eficiencia energética de estos modelos con certificación
ENERGY STAR se mide en función de la relación entre el
promedio de emisión de aire puro (CADR, por sus siglas
en inglés) para humo del modelo y la energía eléctrica que
consume, o CADR/vatio.
Estos productos obtuvieron la etiqueta ENERGY STAR por
cumplir estrictamente con las pautas de eficiencia energéticas de la Agencia de
Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés) de los EUA. Los filtros de
aire para habitación han demostrado el potencial de mejorar la calidad del aire
y proporcionar beneficios para la salud. La EPA no respalda las afirmaciones del
fabricante sobre el grado en que un producto específico producirá aire interior más
saludable.
QUÉ EL CADR Y POR QUÉ ES ES IMPORTANTE?
El Promedio de emisión de aire puro (CADR, por sus siglas en inglés) es una medida de la
tasa de reducción (velocidad de limpieza) de las partículas específicas de un purificador
de aire o de otro sistema de filtrado en un entorno controlado. Un CADR mayor significa
que el purificador de aire limpia el aire más rápidamente que una unidad con menor
CADR. El CADR es una medida de rendimiento que se puede utilizar para comparar
todos los limpiadores de aire, ya que refleja tanto la efectividad como el volumen de aire
procesado por el purificador de aire. El CADR se mide por lo general para tres tipos de
partículas: humo, polvo y polen. Según el Programa de Certificación de Aire más Limpio de
la Asociación de Fabricantes de Aparatos Domésticos (AHAM, por sus siglas en inglés), el
tamaño recomendado de la sala está directamente relacionado con el CADR de humo.
Busque la marca AHAM en la parte delantera del empaque y la etiqueta de clasificación
de CADR en otro lugar en el envase. La etiqueta de clasificación de CADR mostrará
una lista de la clasificación de CADR para humo de tabaco, polvo y polen, y se indicará
también el tamaño recomendado de la sala según la certificación AHAM.
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 17 8/3/20 6:09 PM
18
Para reducir los riesgos vinculados con un impacto, un incendio, una explosión o un voltaje
peligroso:
- El purificador de aire no debe ser utilizado por personas con impedimentos físicos o
mentales o que no tengan experiencia o conocimiento de su funcionamiento
(incluidos niños), a menos que otras personas responsables de su seguridad les brinden
supervisión u orientación para usar la máquina. No coloque este producto cerca de niños
o mascotas sin supervisión y no permita que jueguen con el purificador de aire.
Para reducir los riesgos vinculados con una explosión, incendio o con un voltaje peligroso:
- El purificador de aire es para uso en interiores solamente. No se debe usar al aire libre,
en un taller o en un entorno industrial.
- No guarde ni utilice el purificador de aire donde existan altas temperaturas, polvos, gases
o vapores que puedan ser inflamables o explosivos en concentraciones elevadas.
• Para reducir los riesgos vinculados con un incendio o con un voltaje peligroso:
- No utilice este purificador de aire con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
- No desarme, modifique ni repare el producto. El usuario solo puede reemplazar los filtros, limpiar el
producto y reemplazar el fusible en el cable de alimentación. El purificador de aire solo utiliza los filtros
que se indican en las instrucciones de uso.
- No toque el cable de alimentación o el enchufe, ni haga funcionar el producto con las manos mojadas.
- Coloque el interruptor en la posición OFF (Apagado) y quite el enchufe del tomacorriente antes de
limpiar el purificador.
- No permita que ningún líquido o aerosoles ingresen al purificador.
- No utilice el producto en un ambiente húmedo, como un baño o una piscina, o cerca de un fregadero.
ADVERTENCIA:
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Por favor lea, comprenda y siga toda la información de seguridad contenida en
estas instrucciones antes de usar el purificador de aire Filtrete™. Conserve estas
instrucciones para consultarlas en el futuro.
Uso previsto
Los purificadores de aire Filtrete™ están diseñados para ayudar a eliminar las
partículas provenientes del aire que pasa a través del filtro, en la habitación en
la que está ubicado el purificador de aire. Los purificadores de aire Filtrete™ se
emplean en aplicaciones de uso domésticas en interiores con alimentación de
CA estándar de 120 voltios. El uso en cualquier otra aplicación o con filtros que
no sean de marca Filtrete™ no ha sido evaluado por 3M, y puede conducir a una
situación de inseguridad o dañar el purificador de aire.
Explicación de las consecuencias de las palabras de advertencia
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría tener como
consecuencia lesiones graves o la muerte.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita,
podría
tener como
consecuencia lesiones menores o moderadas o daño a la propiedad.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar
da
ños materiales.
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
AVISO:
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 18 8/3/20 6:09 PM
19
• Para reducir los riesgos asociados con impactos:
- No lo use ni lo instale en un vehículo motorizado sin fijar el producto.
PRECAUCIÓN:
- No coloque ropa húmeda o mojada, ni artículos sobre el purificador de aire.
- No bloquee el flujo de aire de la entrada y salida del purificador de aire.
- No ponga nada en la entrada o la salida de aire del purificador.
- No se siente ni se pare sobre el purificador de aire. No coloque objetos pesados sobre el purificador de aire.
- Asegúrese de que el tomacorriente es apto para la alimentación de CA de 120 voltios.
- Enchufe correcta y firmemente el cable de alimentación a un tomacorriente con la capacidad apropiada.
- No raye, ni dañe o modifique los cables de alimentación. No coloque objetos pesados sobre, no tire
ni doble excesivamente los cables de alimentación.
- No use ningún producto si el cable o el enchufe estuvieran dañados. Deseche el purificador de aire
o solicite asistencia llamando al 1-800-388-3458 desde los Estados Unidos o Canadá.
- No coloque el cable debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes, alfombras o cubiertas
similares. No use el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos de áreas
de tránsito y donde no puedan desconectarlo accidentalmente.
-
Este producto emplea la protección contra sobrecarga (fusible). Un fusible quemado indica una
situación de sobrecarga o cortocircuito. Si se quemara el fusible, desconecte el producto de la salida
de aire. Reemplace el fusible según las instrucciones de mantenimiento para el usuario (siga las marcas
del producto para ver la calificación de los fusibles adecuados de los productos) y revise el producto.
Si se funde el fusible de repuesto, podría haber un cortocircuito y se debe desechar el producto, o
usted puede llamar al 1-800-388-3458 desde los Estados Unidos o Canadá para recibir ayuda.
• Para reducir los riesgos asociados con incendios:
- No instale el purificador de aire en un espacio cerrado pequeño o cerca de fuentes de
calor directo.
- No reemplace a colocar el enchufe de seguridad. El enchufe de seguridad contiene
un dispositivo de seguridad (fusible) que no se debe quitar. Deseche el producto si el
enchufe estuviera dañado.
• Para reducir los riesgos asociados con el voltaje peligroso:
- Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para adaptarse
a un tomacorriente polarizado solo de una forma. Si el enchufe no encajara bien en
el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un
electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad.
- Desenchufe el purificador de aire por el cable de alimentación. Manipule el cable de
alimentación solamente por el cuerpo del enchufe.
- No sumerja el purificador de aire Filtrete en agua.
• Para reducir los riesgos asociados con impactos:
- No instale el purificador de aire en un plano inclinado o en una ubicación inestable.
- No inserte ningún objeto o sustancias en el purificador de aire.
- Cuando mueva el producto, apáguelo y desconéctelo del enchufe.
- No agite, acueste hacia un lado, recueste ni incline el producto durante el uso.
- Únicamente utilice el producto con un filtro Filtrete™ instalado.
- Inspeccione periódicamente el filtro para verificar si está dañado o si tiene obstrucciones.
Se debe reemplazar el filtro según el ambiente y el tiempo de uso, o según el indicador
de vida útil del filtro.
- No limpie el producto con limpiadores químicos o abrasivos.
- Para mantener la efectividad del mismo, no lave el filtro.
- Deseche el purificador de aire y los filtros según las regulaciones locales, estatales
y federales.
AVISO:
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 19 8/3/20 6:09 PM
20
Temporizador
Indicador de necesidad de
cambio de filtro
Función de
iluminación
Encendido/apagado
Velocidades
del Ventilador
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO
Cubierta del filtro
(tire para quitar)
Controles
suaves al tacto
Manija de
transporte
Salida de aire
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 20 8/3/20 6:09 PM
21
CONTROLES DEL PURIFICADOR DE AIRE
Este purificador de aire Filtrete™ utiliza nuevos controles electrónicos avanzados con una
operación con un “toque suave”. Cuando presiona el ícono impreso para cada función, los
controles lo detectarán y el purificador de aire responderá.
On/O (Encendido/apagado)
Enchufe el purificador de aire a un tomacorriente eléctrico de CA de 120 voltios, luego
presione el ícono de ON (Encendido) para encender el dispositivo. Para apagar el
purificador de aire apagado, simplemente pulse el botón de encendido nuevamente.
Cómo regular la velocidad del ventilador
Este purificador de aire tiene tres velocidades de ventilación: una mayor velocidad
del ventilador proporcionará un mayor nivel de limpieza. Presione el ícono del
ventilador para rotar entre las velocidades disponibles (1-3). Pulse el ícono para volver
a la velocidad 1 del ventilador.
Temporizador
La función del temporizador apagará el purificador de aire después de una determinada
cantidad de tiempo. Por ejemplo, si elige 2h, el purificador se apagará después de
2 horas de operación.
Para iniciar un temporizador, pulse el ícono de temporizador hasta que alcance el tiempo
deseado. Presione el ícono del temporizador una vez más para pasar por las opciones
del temporizador, o apague el temporizador (se apagarán las luces de configuración
del temporizador).
Función de iluminación
Este purificador de aire tiene una función de luz que apagará todas las luces de la
pantalla durante 12 horas para evitar luces brillantes mientras duerme. Esta configuración
no afectará la velocidad del ventilador ni el temporizador del purificador de aire.
Para apagar temporalmente las luces de la pantalla, simplemente pulse el ícono de la luz
en el purificador de aire. Para volver a encender las luces de la pantalla, pulse el ícono
de la luz nuevamente.
Indicador de necesidad de cambio de filtro
Este purificador de aire está equipado con un indicador de cambio de filtro electrónico.
Este indicador controla el uso del filtro para indicar cuando es necesario cambiar el
filtro. La luz del indicador se enciende en un color anaranjado cuando el filtro tiene
un 10 % de vida restante. La luz se encenderá con color rojo cuando la vida útil del
filtro sea del 0 % y deba cambiar el filtro. La siguiente tabla proporciona una duración
estimada de la vida útil del filtro en función de la cantidad de horas de uso diario, en
una semana de siete días. Una vez que haya cambiado el filtro del purificador de aire,
reinicie el indicador de cambio de filtro; para hacerlo, mantenga presionado el ícono
RESET durante 3 segundos.
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 21 8/3/20 6:09 PM
22
Filtro principal (instrucciones)
1. Apague el purificador de aire. Quite la cubierta
del filtro en la parte frontal del purificador de aire
tirando de la parte superior de la cubierta.
2. Retire el filtro usado de la bandeja para el filtro
y reemplácelo por un nuevo filtro de aire Filtrete™.
Instale el nuevo filtro en la misma manera que el
filtro anterior.
3. Vuelva a colocar la cubierta del filtro en la parte
frontal del dispositivo insertando las dos perillas
ubicadas en la parte inferior de la cubierta en
sus respectivas ranuras en el dispositivo, y luego
empuje el filtro de la cubierta hacia el purificador
de aire hasta que quede asegurado en su lugar.
4. Encienda el purificador de aire, luego
mantenga presionado el botón RESET
(Restablecer) durante 3 segundos para
restablecer el indicador de cambio de filtro.
Según las condiciones de su hogar, es posible que el filtro deba cambiarse con mayor
frecuencia. El uso del purificador de aire en ambientes con humo de tabaco, velas
encendidas, trabajos de construcción, proyectos de lijado, humo de cocinas a leña u
hogares a leña o si hay animales domésticos en el hogar, puede reducir la vida útil del
filtro. Se debe verificar periódicamente que el filtro no contenga daños ni obstrucciones.
CAMBIO DEL FILTRO
Cuándo cambiarlo:
La siguiente tabla proporciona una vida estimada del filtro en función de la cantidad
de horas de uso diario, con siete días de operación por semana.
Uso diario 6 horas 12 horas 24 horas
12 meses 6 meses 3 mesesVida útil del filtro
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 22 8/3/20 6:09 PM
23
SERVICIO DE SU PURIFICADOR
Limpieza del purificador de aire
• Apague el purificador de aire y desenchúfelo antes de limpiarlo.
• La parte externa del purificador de aire se puede limpiar con un paño suave,
limpio y húmedo.
• Las rejillas de la toma de aire y de la salida de aire pueden limpiarse con un
cepillo pequeño y suave.
Reemplazo del fusible
Este purificador de aire tiene un fusible reemplazable en el cable de alimentación. Si
el purificador de aire de repente deja de funcionar, primero intente realizar los pasos
que figuran en la sección de Resolución de problemas. Si el purificador de aire aún
no funciona, reemplace el fusible siguiendo las instrucciones a continuación:
• Tome el enchufe y retirelo del tomacorriente. No tire del cable para desenchufarlo.
• Abra la cubierta del fusible. Abra la cubierta de acceso al fusible en la parte superior
del enchufe de seguridad hacia las cuchillas del enchufe.
• Retire el fusible con cuidado. Una herramienta pequeña como un destornillador puede
ser útil para ayudar a apalancar el fusible.
• Riesgo de incendio. Reemplace el fusible solo con otro fusible de 5 A, 125 voltios.
• Cierre la cubierta del fusible. Cierre la cubierta de acceso al fusible en la parte superior
del enchufe de seguridad.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Dónde encontrar el número de modelo
El número de modelo del purificador de aire, número de serie y alimentación eléctrica
se pueden encontrar en la etiqueta ubicada en la parte inferior del purificador de aire.
Si el filtro de repuesto no calzara
• Verifique el número de modelo en el filtro y compárelo con la tabla en la página 16.
• Asegúrese de que ningún objeto extraño obstruya la apertura del filtro.
• Asegúrese de haber extraído del filtro todos los materiales del embalaje.
El purificador de aire no enciende
• Asegúrese de que el purificador de aire esté enchufado correctamente a un
tomacorriente de 120 voltios CA.
• Verifique que no existan fusibles quemados ni interruptores de circuito activados. Primero
verifique los fusibles o los interruptores de circuito de la página de inicio y luego verifique el
fusible en el cable de alimentación del purificador aire. Si se ha activado un disyuntor o un
fusible, primero intente determinar la causa raíz de la condición de falla y corrija la condición
de falla antes de restablecer los interruptores de circuito o reemplazar los fusibles. Si no puede
encontrar ninguna falla, intente reemplazar el fusible en el cable de alimentación del purificador
aire. Si el fusible se quema una segunda vez, deseche el purificador de aire.
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 23 8/3/20 6:09 PM
24
ASESORAMIENTO O MANTENIMIENTO Y GARANTÍA LIMITADA
Asesoramiento o preguntas
Para obtener más información sobre el uso de este purificador de aire, visite nuestro
sitio web: www.filtrete.com o comuníquese al 1-800-388-3458 desde los Estados
Unidos o Canadá.
Garantía Limitada
Este producto estará libre de defectos de material y fabricación por un período de
un año a partir de la fecha de compra. El usuario es responsable de determinar si
este producto es apto para un propósito específico y adecuado para el método
de aplicación del usuario. Si este producto de 3M resultara defectuoso dentro del
período de garantía expresado anteriormente, su único recurso y la única obligación
de 3M será -a criterio de 3M- reemplazar el producto de 3M o reintegrar el importe
de la compra del producto de 3M. Esta garantía no cubre el uso o el desgaste
normal; ni los daños ocasionados por accidentes, mal uso, uso de filtros alternativos,
alteraciones o falta de cuidados razonables. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado
o país. Para obtener servicio de garantías, comuníquese con 3M al 1-800-388-3458.
Limitación de responsabilidad
3M no será responsable por las pérdidas o los daños ocasionados por este producto
de 3M, ya sean directos, indirectos, especiales, incidentales o a consecuencia, sin
importar la teoría legal utilizada, incluyendo responsabilidad bajo garantía, contrato,
negligencia o estricta responsabilidad. Algunos estados y países no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o a consecuencia, de modo que la
limitación o exclusión anterior pueden no aplicarse a su caso.
Disminución del flujo de aire
• Asegúrese de haber extraído del filtro todos los materiales del empaque.
• Verifique el purificador de aire para asegurarse de que la entrada y la salida
del aire filtrado no se encuentren obstruidas.
• Compruebe la condición del filtro y, si estuviese sucio, reemplácelo con un
filtro de repuesto Filtrete™.
Funcionamiento ruidoso
• Compruebe la condición del filtro y, si estuviese sucio, reemplácelo con un
filtro de repuesto Filtrete™.
• Asegúrese de que la entrada y salida del aire no estén bloqueadas.
• Haga funcionar el purificador con una menor velocidad del ventilador.
¿Aún tiene problemas? Por favor, llame al 1-800-388-3458 desde los Estados
Unidos o Canadá.
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 24 8/3/20 6:09 PM
25
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 25 8/3/20 6:09 PM
26
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 26 8/3/20 6:09 PM
27
Nous vous remercions d’avoir fait l’achat d’un purificateur d’air FiltreteMC de 3M.
Le purificateur d’air FiltreteMC est doté des technologies et des fonctions les plus
évoluées en matière de filtration d’air, en plus d’avoir du style. Nous espérons que
vous apprécierez votre nouveau purificateur d’air FiltreteMC et la qualité de l’air
intérieur améliorée qu’il ore!
TABLE DES MATIÈRES
Au sujet des filtres FiltreteMC
Renseignements sur la sécurité
Aperçu de l’appareil
Commandes du purificateur d’air
Remplacement du filtre
Entretien de votre purificateur
Dépannage
Assistance ou entretien et garantie limitée
28
30
32
33
34
35
35
36
Purificateur d’air FiltreteMC
MC
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 27 8/3/20 6:09 PM
28
LA PUISSANCE DES FILTRES FILTRETEMC
Les filtres FiltreteMC font appel à une technologie exclusive pour procurer une capacité
de filtration élevée et une faible résistance à la circulation de l’air. Les filtres FiltreteMC
sont munis de fibres à charge électrostatique qui agissent comme des aimants pour
retenir les particules.
Remplacez votre filtre par le filtre premium contre les virus, bactéries et les allergénes
FiltreteMC. Ce véritable filtre HEPA* est doté d’une couche de charbon en option conçue
pour aider à éliminer les odeurs fortes causées par les animaux domestiques, la cuisine,
la fumée, la moisissure et plus.
* HEPA est un système de filtration de l’air à haute ecacité qui peut éliminer 99,97%+
de toutes les particules en suspension dans l’air qui traversent le filtre, y compris la
poussière, les allergènes, les bactéries et les virus.
+Aussi petites que 0,3micron contenues dans l’air passant à travers le matériau filtrant.
Valeur d’ecacité initiale.
Le tableau ci-dessous donne les correspondances entre le numéro de modèle de filtre et le numéro
de modèle de purificateur d’air:
Taille du filtre FAP-C01BA-G1
Premium contre les virus, bactéries et
les allergénes
(Véritable filtre HEPA)
F1
FAP-C02WA-G2 FAP-C03BA-G2
F2 F2
Modèle de purificateur d’air
CONSEILS SUR LA MAXIMISATION DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR FILTRETEMC
1. Nettoyer et sceller, autant que possible, la pièce où le purificateur d’air fonctionne.
2. Continuer d’épousseter les surfaces et de passer l’aspirateur à la fréquence normale.
3. Toutes les portes et les fenêtres doivent être fermées lorsque le purificateur
d’air fonctionne.
4. Changer régulièrement le filtre
*
* Les fibres chargées électrostatiquement sont plus ecaces lorsqu’elles sont neuves. Avec l’utilisation du
filtre, sa durée utile et son ecacité diminuent; la durée utile réelle du filtre varie en fonction des conditions
d’utilisation de votre foyer.
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 28 8/3/20 6:09 PM
29
ENERGY STAR®
Les modèles FAP-C01BA-G1 et FAP-C02WA-G2 sont des
appareils certifiés ENERGY STAR.
L’ecacité énergétique de ces modèles certifiés ENERGY
STAR est mesurée en function d’un rapport entre la cote
CADR pour la fumée du modèle et l’énergie électrique que
ce modèle consomme, ou CADR/Watt.
Ces produits ont reçu la certification ENERGY STAR en
satisfaisant les directives rigoureuses d’ecacité énergétique
établies par l’EPA des É.-U. Les purificateurs d’air ont démontré qu’ils avaient le
potentiel d’améliorer la qualité de l’air et d’orir des avantages pour la santé. L’EPA
n’appuie aucune des déclarations du fabricant armant que l’utilisation de ce
produit ore un air intérieur plus sain.
QU’ESTCE QUE LE CADR ET POURQUOI ESTCE IMPORTANT?
Le débit d’air propre (CADR) est une mesure du taux de réduction (vitesse de
nettoyage) des particules spécifiques par un purificateur d’air ou autre système
de filtration dans un environnement contrôlé. Un CADR plus élevé signifie que le
purificateur d’air nettoie l’air plus rapidement qu’un appareil présentant un CADR plus
faible. Le CADR est la mesure de rendement qui peut être utilisée pour comparer les
purificateurs d’air, car il reflète l’ecacité et le volume d’air traités par le purificateur
d’air. Le CADR est habituellement mesuré pour trois types de particules: la fumée,
la poussière et le pollen. Selon le programme de certification des purificateurs
d’air de l’Association des fabricants d’appareils électroménagers (AHAM), la taille
recommandée de la pièce est directement liée au CADR pour la fumée.
Recherchez la marque de l’AHAM à l’avant de l’emballage et l’étiquette de cote
CADR à l’arrière de l’emballage. L’étiquette de cote CADR dresse la liste des cotes
CADR pour la fumée de tabac, la poussière et le pollen, et indique également la
taille de la pièce recommandée par la certification de l’AHAM.
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 29 8/3/20 6:09 PM
30
• Mesures pour réduire les risques de choc, d’incendie, d’explosion et/ou de tension
dangereuse:
- Le purificateur d’air ne doit pas être utilisé par des personnes ayant une déficience physique et/ou
mentale ou qui ne possèdent pas l’expérience ou les connaissances relatives à son fonctionnement
(y compris les enfants), à moins que d’autres personnes responsables de leur sécurité fournissent la
supervision ou les directives nécessaires pour utiliser l’appareil. Ne pas placer ce produit à proximité
d’enfants ou d’animaux sans surveillance et ne pas les laisser jouer avec le purificateur d’air.
• Mesures pour réduire les risques d’incendie, d’explosion et/ou de tensions dangereuses:
- Le purificateur d’air est conçu pour un usage intérieur seulement. Il n’est pas destiné à un usage
extérieur, dans un garage ou un milieu industriel.
- Ne pas ranger ou utiliser le purificateur d’air là où des températures élevées, des poussières, des gaz
ou des vapeurs inflammables ou explosifs ou en haute concentration, sont présentes.
• Mesures pour réduire les risques d’incendie et/ou de tensions dangereuses:
- Ne pas utiliser ce purificateur d’air avec un dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
- Ne pas tenter de démonter, de modifier ou de réparer le produit. L’utilisateur peut seulement
remplacer les filtres, nettoyer le produit et remplacer le fusible du cordon d’alimentation. Utiliser
uniquement les filtres indiqués dans les directives d’utilisation avec le purificateur d’air.
- Ne pas toucher le cordon d’alimentation ou la fiche ni utiliser le produit avec les mains mouillées.
- Mettre l’appareil hors tension et retirer la fiche de la prise avant de le nettoyer.
- Ne pas laisser de liquide ni d’aérosol entrer dans le purificateur.
- Ne pas utiliser le produit dans un milieu humide comme une salle de bain ou une piscine, ou près
d’un lavabo.
MISE EN GARDE :
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ: LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES D’UTILISATION
S’assurer de lire, de comprendre et de respecter toutes les consignes de sécurité
des présentes directives avant l’utilisation du purificateur d’air FiltreteMC. Conserver
ces directives aux fins de consultation ultérieure.
Usage prévu
Les purificateurs d’air FiltreteMC sont conçus pour aider à enlever les petites et les grandes
particules présentes dans l’air qui passe à travers le filtre dans la pièce où le purificateur
d’air est situé. Les purificateurs d’air FiltreteMC peuvent être utilisés pour des applications
intérieures domestiques avec une alimentation standard de 120V c.a. L’utilisation pour
toute autre application ou avec des filtres qui ne sont pas de marque FiltreteMC n’a pas
été évaluée par 3M et pourrait mener à des situations dangereuses ou endommager le
purificateur d’air.
Explication des conséquences relatives au mots indicateurs
Indique une situation qui présente des dangers qui, s’ils ne sont
pas évités, peuvent causer la mort ou des blessures graves.
Indique une situation qui présente des dangers qui, s’ils ne sont
pas évités, peuvent causer des blessures et/ou des dommages
matériels mineurs ou modérés.
Indique une situation qui présente des dangers qui, s’ils ne sont
pas évités, pourraient causer des dommages matériels.
MISE EN GARDE :
AVERTISS EMENT :
AVIS :
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 30 8/3/20 6:09 PM
31
• Mesures pour réduire les risques de chocs:
- Ne pas installer le purificateur d’air sur un plan incliné ou à un endroit instable.
- Ne pas utiliser ni installer dans un véhicule motorisé sans fixer le produit
AVERTISSEMENT :
- Ne pas placer de vêtements humides ou mouillés ni d’articles sur le purificateur d’air.
- Ne pas bloquer le débit d’air de l’entrée et de la sortie d’air du purificateur d’air.
- Ne rien mettre dans l’entrée ou la sortie d’air du purificateur d’air.
- Ne pas s’asseoir ou se mettre debout sur le purificateur d’air. Ne pas placer d’objets lourds sur le
purificateur d’air.
- S’assurer que la prise de courant est homologuée pour une alimentation de 120 V c.a.
- Pendant l’utilisation du produit, brancher la fiche d’alimentation de la façon appropriée en s’assurant
que les broches sont complètement insérées dans une prise électrique dont la tension nominale est
correcte.
- Ne pas égratigner, endommager ou modifier les cordons d’alimentation. Ne pas placer d’objets lourds
sur les cordons d’alimentation ni tirer ou trop plier ces derniers.
- Ne pas utiliser de produit dont la fiche ou le cordon est endommagé. Mettre au rebut le purificateur
d’air ou, pour obtenir de l’aide, composer le 1800388-3458 des États-Unis ou du Canada.
- Ne pas faire passer le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne pas couvrir le cordon d’alimentation
d’une carpette, d’un tapis de couloir ou de revêtements similaires. Ne pas faire passer le cordon sous
des meubles ou des appareils électroménagers. Disposer le cordon loin des endroits passants et où
il ne risquera pas de faire trébucher.
- Ce produit utilise une protection contre les surcharges (fusible). Un fusible qui a sauté indique une
situation de surcharge ou de court-circuit. Si le fusible saute, débrancher le produit de la prise de
courant. Remplacer le fusible conformément aux directives d’entretien à l’intention de l’utilisateur
(suivre le marquage des produits pour connaître le fusible adéquat) et vérifier le produit. Si le fusible
de rechange saute, cela peut indiquer la présence d’un court-circuit. Dans ce cas, mettre le produit
au rebut ou, pour obtenir de l’aide, composer le 1800388-3458 des États-Unis ou du Canada.
• Mesures pour réduire les risques d’incendie:
- Ne pas installer le purificateur d’air dans un petit espace clos ou près d’une source de chaleur directe.
- Ne pas remplacer la fiche. La fiche contient un dispositif de sécurité (fusible) qui ne devrait pas être
retiré. Mettre le produit au rebut si la fiche est endommagée.
• Mesures pour réduire les risques de tensions dangereuses:
- Cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire le risque
de décharge électrique, cette fiche est conçue pour s’adapter à une prise polarisée d’une seule façon.
Si la fiche ne s’insère pas complètement, l’inverser. Si elle ne convient toujours pas, appeler
un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier cette caractéristique de sécurité.
- Ne pas débrancher le purificateur d’air en tirant le cordon d’alimentation. Tenir le cordon
d’alimentation par le corps de la fiche seulement.
- Le purificateur d’air ne doit pas être immergé dans l’eau.
• Mesures pour réduire les risques de chocs:
- Ne pas insérer d’objets ou de substances dans le purificateur d’air.
- Pendant le déplacement du produit, le mettre hors tension et débrancher la fiche.
- Ne pas agiter, poser sur le côté, incliner ou faire basculer le produit pendant l’utilisation.
- Utiliser uniquement le produit avec un filtre FiltreteMC.
- Inspecter périodiquement le filtre pour détecter tout dommage ou toute obstruction. Le
filtre devrait être remplacé selon l’environnement d’utilisation et le temps d’utilisation ou
l’indicateur de durée utile du filtre.
- Ne pas nettoyer le produit avec des nettoyants chimiques ou abrasifs.
- Pour maintenir l’ecacité, ne pas nettoyer le filtre.
- Le purificateur et les filtres doivent être mis au rebut conformément aux règlements
locaux, provinciaux et fédéraux en vigueur.
AVIS :
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 31 8/3/20 6:09 PM
32
Minuterie
Indicateur de
changement de filtre
Fonction
d’éclairage
Mise en marche / arrêt
Vitesses du ventilateur
APERÇU DE LAPPAREIL
Protège-filtre
(tirer pour
enlever)
Commandes
Soft Touch
Poignée de
transport
Sortie d’air
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 32 8/3/20 6:09 PM
33
COMMANDES DU PURIFICATEUR D’AIR
Ce purificateur d’air FiltreteMC utilise de nouvelles commandes électroniques avancées avec
un fonctionnement “soft touch ”. Lorsque vous appuyez sur l’icône imprimée pour chacune
des fonctions, les commandes détectent votre toucher et le purificateur d’air répond.
Mise en marche / arrêt
Brancher le purificateur d’air dans une prise électrique de 120 V c.a., puis appuyer
sur l’icône d’alimentation pour mettre l’appareil en marche. Pour arrêter le
purificateur d’air, appuyer de nouveau sur le bouton de mise en marche.
Réglage de la vitesse du ventilateur
Ce purificateur d’air a 3 vitesses de ventilateur – une plus grande vitesse du
ventilateur fournira un plus haut niveau de nettoyage. Appuyer sur l’icône de
ventilateur pour faire défiler les vitesses de ventilateur disponibles (1 à 3). Appuyer
sur l’icône à nouveau pour retourner à la vitesse 1 du ventilateur.
Minuterie
La minuterie éteindra le purificateur d’air après un certain temps. Par exemple, 2h
éteindra l’appareil après 2 heures de fonctionnement. Pour lancer une minuterie,
appuyer sur l’icône de la minuterie jusqu’à l’atteinte de la durée souhaitée.
Appuyer sur l’icône de la minuterie à nouveau pour faire défiler les réglages de
la minuterie ou désactiver la minuterie (les lumières de réglage de la minuterie
s’éteindront).
Fonction d’éclairage
Ce purificateur d’air a une fonction d’éclairage qui éteindra tous les voyants d’achage
pendant 12heures pour éviter la présence d’une lumière vive pendant votre sommeil.
Ce réglage n’aectera pas la vitesse du ventilateur ni la minuterie du purificateur d’air.
Pour désactiver temporairement les lumières, il sut d’appuyer sur l’icône de lumière
sur le purificateur d’air. Pour réactiver les voyants d’achage, appuyer de nouveau sur
l’icône de lumière.
Indicateur de changement de filtre
Ce purificateur d’air est équipé d’un indicateur électronique de changement de
filtre. Cet indicateur surveille l’utilisation du filtre pour avertir lorsque le filtre doit être
changé. Le voyant lumineux de couleur orange s’allumera lorsqu’il restera 10% à la
durée utile du filtre. La lumière passera au rouge lorsque la durée utile du filtre est à
0% et que le filtre devrait être changé. Le tableau ci-dessous ore une durée utile
estimée des filtres selon le nombre d’heures d’utilisation quotidienne (pour 7jours).
Lorsque vous aurez changé le filtre du purificateur d’air, réinitialisez l’indicateur de
changement de filtre en maintenant l’icône RESET pendant 3secondes.
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 33 8/3/20 6:09 PM
34
Filtre principal (directives d’utilisation)
1. Arrêter le purificateur d’air. Retirer le
protège-filtre à l’avant du purificateur d’air en
tirant sur sa partie supérieure.
2. Retirer le filtre usagé du plateau de filtre et
le remplacer par un filtre à air FiltreteMC neuf.
Installer le filtre neuf de la même manière que
le filtre précédent.
3. Replacer le protège-filtre à l’avant de
l’appareil en insérant les deux boutons situés
au bas du protège-filtre dans leur fente
respective sur l’appareil, puis pousser le
protège-filtre vers le purificateur d’air jusqu’à
ce qu’il se verrouille en place.
4. Mettre le purificateur d’air en marche,
puis tenir le bouton RESET (réinitialisation)
enfoncé pendant 3secondes pour réinitialiser
l’indicateur de durée utile du filtre.
Selon les conditions présentes dans votre maison, le filtre peut nécessiter un
changement plus fréquent. L’utilisation du purificateur d’air en présence de fumée
de tabac, de chandelles, de travaux de construction, de projets de sablage, de
poêle à bois ou de foyer ou d’animaux maison peut diminuer la durée utile du filtre.
Vérifier le filtre périodiquement pour détecter les dommages et les blocages.
REMPLACEMENT DU FILTRE
Quand changer:
Le tableau ci-dessous ore une durée estimée des filtres selon le nombre d’heures
d’utilisation quotidienne, fondée sur un fonctionnement sept jours sur sept.
Utilisation quotidienne
6 heures 12 heures 24 heures
12 mois 6 mois 3 mois
Durée utile du filtre
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 34 8/3/20 6:09 PM
35
ENTRETIEN DE VOTRE PURIFICATEUR
Nettoyage du purificateur d’air
• Éteindre et débrancher le purificateur d’air avant de le nettoyer.
• L’extérieur du purificateur d’air peut être nettoyé au moyen d’un chion doux, propre et humide.
• Les grilles d’entrée et de sortie d’air peuvent être nettoyées avec une petite brosse sèche à
soies souples.
Remplacement du fusible
Ce purificateur d’air possède un fusible remplaçable dans la fiche du cordon d’alimentation.
Si le purificateur d’air s’arrête soudain de fonctionner, essayer d’abord les étapes de la
section Dépannage. Si le purificateur d’air ne fonctionne toujours pas, remplacer le fusible
en suivant les directives ci-dessous:
• Prendre la fiche et la retirer de la prise de courant ou de tout autre dispositif. Ne pas débrancher
l’appareil en tirant sur le cordon.
• Ouvrir le couvercle du fusible. Faire glisser le couvercle d’accès au fusible, situé sur le dessus
de la fiche vers les broches, pour l’ouvrir.
• Retirer le fusible avec soin. Un petit outil comme un tournevis peut être utile pour aider à
dégager le fusible.
• Risque d’incendie. Remplacer le fusible uniquement avec un fusible de 5 A, 125 V.
• Fermer le couvercle du fusible. Faire glisser le couvercle d’accès au fusible, situé sur le dessus
de la fiche vers les broches, pour le fermer.
DÉPANNAGE
Où trouver le numéro de modèle
• Le numéro de modèle du purificateur d’air, son numéro de série et sa classification
électrique se trouvent sur l’étiquette située sous le purificateur d’air.
Le filtre de rechange ne convient pas
• Vérifier le numéro de modèle sur le filtre et le comparer au tableau à la page 28.
• S’assurer qu’aucun objet étranger ne bloque l’ouverture du filtre.
• S’assurer que tous les matériaux d’emballage ont été enlevés du filtre.
Il est impossible de mettre le purificateur d’air en marche
• S’assurer que le purificateur d’air est bien branché correctement dans une prise de 120 V c.a.
• Vérifier si un fusible a grillé ou si le disjoncteur s’est déclenché. Tout d’abord, vérifier les
fusibles et/ou les disjoncteurs du circuit de la maison, puis vérifier le fusible du cordon
d’alimentation du purificateur d’air. Si le disjoncteur s’est déclenché ou qu’un fusible a
sauté, essayer tout d’abord de déterminer la cause de la défectuosité et de corriger l’état
de défaillance avant de réinitialiser les disjoncteurs du circuit ou de remplacer les fusibles.
Si aucune défaillance n’est décelée, essayer de remplacer le fusible dans le cordon
d’alimentation du purificateur d’air. Si le fusible saute une deuxième fois, mettre le purificateur
d’air au rebut.
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 35 8/3/20 6:09 PM
36
ASSISTANCE OU RÉPARATION ET GARANTIE LIMITÉE
Assistance ou questions
Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’utilisation de ce purificateur d’air,
veuillez consulter le site www.filtrete.com ou composer le 1800388-3458 aux États-Unis
et au Canada.
garantie limitée
Ce produit sera exempt de tout défaut de matériau et de fabrication pour une période
de un (1) an à partir de la date d’achat. Il incombe à l’utilisateur d’établir si le produit
convient à l’usage auquel il le destine et à l’application prévue. Si ce produit 3M s’avère
défectueux pendant la période de garantie mentionnée ci-dessus, le seul recours de
l’utilisateur, qui constitue également l’unique obligation de 3M, est d’obtenir, au gré de
3M, le remplacement du produit 3M défectueux ou le remboursement de son prix d’achat.
La présente garantie ne couvre pas l’usure normale et les dommages découlant d’un
accident, d’une mauvaise utilisation, de l’utilisation de filtres d’un autre modèle, d’une
modification ou d’un manque d’entretien raisonnable. La présente garantie vous confère
des droits juridiques spécifiques, en plus des autres droits dont vous bénéficiez et qui
peuvent varier selon la province ou le pays où vous vous trouvez. Pour obtenir le service
prévu pendant la période de garantie, veuillez communiquer avec 3M au 1800388-3458.
Limite de responsabilité
3M ne peut être tenue responsable de toute perte ou de tout dommage direct, indirect,
spécial, fortuit ou conséquent résultant de l’utilisation de ce produit 3M, quelle que
soit la théorie juridique dont on se prévaut, y compris celles de violation de garantie,
de responsabilité contractuelle, de négligence ou de responsabilité stricte. Certaines
provinces et certains pays ne permettent pas l’exclusion ou la limite de responsabilité
en ce qui a trait aux dommages fortuits ou conséquents.
Dans un tel cas, la clause d’exclusion ou de limite ci-dessus ne s’applique pas.
Diminution du débit d’air
• S’assurer que tous les matériaux d’emballage ont été enlevés du filtre.
• Vérifier le purificateur d’air pour s’assurer que l’entrée d’air et la sortie d’air filtré
ne sont pas bloquées.
• Vérifier l’état du filtre et le remplacer par un filtre FiltreteMC neuf s’il est sale.
L’appareil est très bruyant
• Vérifier l’état du filtre et le remplacer par un filtre FiltreteMC neuf s’il est sale.
• S’assurer que rien n’obstrue l’entrée d’air et la sortie d’air filtré.
• Utiliser le purificateur à une vitesse de ventilateur plus faible.
Il y a toujours un problème? Communiquer avec le 1800388-3458 des États-Unis
ou du Canada.
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 36 8/3/20 6:09 PM
37
34-8726-1625-4
Issue date: 2020-07
Division des marchés de la construction
et de la rénovation
3M Center, Building 223-4S-02
St. Paul, MN 55144-1000
División de Mercados de la Construcción
y del Mejoramiento del Hogar
3M Center, Building 223-4S-02
St. Paul, MN 55144-1000
Construction and Home
Improvement Markets Division
3M Center, Building 223-4S-02
St. Paul, MN 55144-1000
Filtrete est une marque de commerce de la 3M.
Veuillez recycler. Imprimé à Taïwan.
© 2020, 3M. Tous droits réservés.
Filtrete es una marca registrada de 3M.
ENERY STAR y la marca ENERGY STAR son marcas comerciales
registradas propiedad de la Agencia de Protección Ambiental
de los Estados Unidos.
Por favor, recicle. Impreso en Taiwán.
© 3M 2020. Todos los derechos reservados.
Filtrete is a trademark of 3M.
ENERGY STAR and the ENERGY STAR mark are registered
trademarks owned by the U.S. Environmental Protection Agency.
Please Recycle. Printed in Taiwan.
© 3M 2020. All rights reserved.
401965196_146442_FAP-C02WA-G2 P INS 34-8726-1625-4_v0.indd 37 8/3/20 6:09 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Filtrete FAP-ST02N Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario