Guardian CDAP4500WCA Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

S-1
Purificador Smart Air
Modelo No. CDAP4500
Garantía limitada por 3 año
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0716
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
Filtro de repuesto No: Filtro: (FLT4825)
Para hacer el pedido comuníquese con el departamento deservicio al
cliente al 1.866.603.5900 ovisítenos en www.guardiantechnologies.com
B
Inglés E - 1
Francés F - 1
Español S - 1
Fecha de compra
mes ________
año ________
©2016 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com
GARANT ÍA LIMITADA
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de
defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de
compra original para validar el inicio del período de garantía. La garantía no es válida sin el recibo
correspondiente.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o
reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. Todas las reparaciones cubiertas por
la garantía deben ser realizadas por Guardian Technologies LLC. Esta garantía no cubre las
reparaciones no autorizadas. La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste
inusual, daños que resulten por un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía sólo
cubre el producto si se utiliza con accesorios genuinos de Guardian Technologies. Esta garantía
cubre el producto que se adquirió con un distribuidor autorizado. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada
estado enlos EE. UU.)
Puede completar el registro de la garantía en línea en
www .guardiantechnologies.com. Consideramos que el proceso de registro es importante para
garantizar el servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío del comprobante de registro
es opcional y no afectasus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas
anteriormente. Para enviar el producto cubierto por la garantía, el aparato completo debe
enviarse con porte pagado por anticipado a Guardian Technologies LLC. Incluya toda la información,
incluso: la descripción del problema, el número de modelo del producto, la fecha de compra, una copia
del recibode compra original juntocon su nombre dirección y número de teléfono (puede incluir
su dirección de correo electrónico de manera opcional.) Dirija las devoluciones a la atención de:
Departamento de servicio al cliente, a la dirección que se indica a continuación. Si tienepreguntas
ocomentarios llame sin costo al número de teléfono que aparece abajo.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
También puede registrar esta garantía en Internet en www.guardiantechnologies.com.
Se pueden obtener copias adicionales accesándolas e imprimíendolas directamente
en nuestro sitio web o llamando al departamento de servicio al cliente.
Activado para Wifi y
Nota: No anule la garantía: Utilice únicamente piezas
de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
Elnocumplirlasadvertenciasqueseenumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en este
manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones serveras.
Alusar un electrodoméstico, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas para disminuir el
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, las cuales incluyen todo lo siguiente:
Antes de usar el electrodoméstico, lea todas las instrucciones.
IMPORTANTE - Como una característica adicional, esta luminara portátil tiene una clavija polarizada
(una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija
encajará en un tomacorriente polarizado de una manera solamente. Si la clavija no encaja bien en el
tomacorriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista
calificados. Nunca use una extensión eléctrica a menos que la clavija pueda insertarse por completo.
Nomodifique la clavija.
Para evitar un incendio o choque eléctrico, conecte directamente el aparato a un tomacorriente de
120 V de corriente CA.
Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal. Para evitar el riesgo
de incendio, NUNCA ponga el cordón eléctrico debajo de las alfombras, ni cerca de rejillas de
calefacción, radiadores, estufas ni calentadores.
Para evitar los riesgos eléctricos, NO sumerja este aparato en agua o en otros líquidos.
Nouse este aparato cerca del agua.
Cuando se utilice un aparato en un área donde hay niños o mascotas presentes, debe vigilarlos en
todo momento.
Desconecte siempre el purificador de aire antes de moverlo, abrir la rejilla, cambiar los filtros, antes de
limpiarlo o cuando no lo use. Asegúrese de desconectarlo tomándolo del enchufe, no del cordón eléctrico.
NUNCA deje caer ni inserte un objeto en cualquier abertura.
No pase el cordón eléctrico por debajo de la alformbra.
No cubra el cordón eléctrico con tapetes, plásticos protectores para alfombrado o cubiertas similares.
No pase el cordón eléctrico por debajo de los muebles o aparatos electrodomésticos. Mantenga el cordón
eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal y de los lugares en que pueda provocar tropezones.
NO utilice ningún aparato cuyo cordón eléctrico o clavija estén dañados, si el motor del ventilador
no gira, si el aparato no funciona correctamente o si se ha caído o dañado de alguna forma.
Si necesita ayuda, llame al departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900.
Use este aparato únicamente para el uso doméstico previsto, como se describe en este manual.
Cualquier otro tipo de uso no recomendado por el fabricante podría provocar un incendio, choque
eléctrico o lesiones personales.
No se debe utilizar en exteriores.
S-2
NUNCA bloquee las aberturas para el aire, las rejillas/salidas del aparato, ni coloque el producto
sobre una superficie suave, como una cama o sofá, ya que esto podría provocar que el aparato se
vuelque, se bloquee la abertura de entrada o la salida del aire.
No intente reparar o ajustar un funcionamiento eléctrico o mecánico incorrecto de esta unidad. El hacerlo
anulará la garantía. El interior del aparato no contiene piezas que requieren mantenimiento. Todas las labores
de servicio y mantenimiento deben ser realizadas sólo por personal calificado.
NO coloque ningún objeto en la parte superior de la unidad.
Los niños no pueden percatarse de los riesgos asociados con el usa de aparatos electrodomésticos.
Por este motivo siempre debe vigilar a los niños cuando se encuentren cerca del purificador de aire.
(una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija
ADVER TENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice este ventilador
con ningún dispositivo de conrol de velocidad de estado sólido.
ADVER TENCIA: Ver directamente la luz producida por la lámpara de este aparato podría ocasionar daños
en la piel o en los ojos. Siempre desconecte la corriente antes de reemplazar o darle mantenimiento a la
lámpara. Reemplace la lámpara con la lámpara Modelo No. LB4000, fabricado por Guardian Technologies.
Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla o darle mantenimiento.
PRECAUCIÓN: NO utilice gasolina, benceno, solvente, limpiadores agresivos, etc. para limpiar el interior
y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol ni otro tipo de solventes.
Este producto obtuvo la certificación ENERGY STAR mediante el cumplimiento de estrictas normas de ahorro de
energía establecidas por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (US EPA, por su sigla en inglés).
La EPA de los Estados Unidos no respalda las afirmaciones hechas por cualquier fabricante sobre la obtención de
una calidad de aire en interiores más saludable debido al uso de este producto.
La eficiencia energética de este modelo con la certificación ENERGY STAR se mide en base a la
proporción del promedio de emisión de aire puro (CADR, por su sigla en inglés) del modelo para el
polvo y la energía eléctrica que consume, o CADR/vatio.
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
S-3
NÚMERO DE MODELO:..............................CDAP4500
DIMENSIONES:....22.5 cm L x 16.2 cm W x 55.8 cm H
WEIGHT.................................................4.28 kg pounds
INPUT VOLTAGE.......120 V, 60Hz, 55W, 0.5 amperios
FILTRO DE REPUESTO:
FILTRO B (FLT4825)
FOCO DE REPUESTO: LB4000
FOCO: 5 VATIOS
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO
Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y limpieza dellugar. En caso
se rompa, siga el método de limpieza proporcionado porlos siguientes contactos.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE
PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS
DE PLOMO, CONSIDERADOS EN EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE C ÁNCER,
DEFECTOS DE NACIMIENT O U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS
DESPUÉS DE USARLO.
(CÓDIGO DE REGLAMENTOS DE CALIFORNIA, PROPOSICIÓN 65)
Este dispositivo cumple con la sección 15 del Reglamento del FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo podría no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden ocasionar un funcionamiento no deseado.
Declaración de exposición a la radiación de la FCC: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Para evitar la posibilidad de sobrepasar los límites de
exposición a la radiofrecuencia establecidos por la FCC, la proximidad humana a la antena no debe ser menor
de 20 cm (8 pulgadas) durante la operación.
El valor límite de umbral (TW A) de ozono durante 8 horas de este producto es 0.001 ppmv cuando se prueba en una
habitación de 30 m
3
. El producto cumple con la concentración máxima permisible de ozono, de 0.050 partes por millón
por volumen (ppmv) en un periodo de 24 horas. Los Lineamientos de salud de Canadá de 2010 recomiendan que el límite
máximo de exposición, basado en un tiempo promedio de 8 horas, es de 0.020 ppmv o menor, cuando se ha probado
en una habitación confinada y controlada de aproximadamente 30 m
3
.
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
S-4
S-5
CONTROLES
Salida de aire
Base
Cuerpo
dela unidad
Manija
para cargar
Botón de bloqueo
yliberación
(para acceder al
filtro y al foco)
Cubierta de
acceso al filtro
Parte frontal de la unidad
Parte posterior de la unidad
Purificador Wifi Smart Air
Mejore la calidad del aire dentro de su hogar con su nuevo Sistema Inteligente para la Limpieza
del Aire con WiFi y Bluetooth activados GermGuardian. Múltiples niveles de limpieza que
proporcionan alivio de alergias, combaten los gérmenes y reducen los olores desagradables.
El Monitor inteligente de la calidad del aire (AQM por su sigla en inglés) detecta la cantidad
de partículas en el aire y automáticamente ajusta la velocidad del purificador para optimizar la
calidad del aire en la habitación cuando está en modo automático.
Descargue fácilmente la aplicación de GuardianTechnologies y podrá controlar el sistema de
manera inalámbrica con un teléfono inteligente. Este producto tiene activada la tecnología
Bluetooth Smart (que requiere poca energía), la cual permite una conexión inalámbrica a
distancias cortas utilizando poca energía. Cuando su teléfono inteligente esté fuera del rango
de Bluetooth, automáticamente se cambiará a la conexión WiFi que usted elija durante el
proceso de configuración.
Entrada de aire
SISTEMA PARA LA LIMPIEZA DEL AIRE
FILTRO B
combinado
Incluye un prefiltro/filtro
de carbón y un filtro
HEPA genuino
Cubierta
posterior
con rejilla de
entrada de aire
CONTROLES
Botón de bloqueo
yliberación
Cubierta de metal de
la luz UV-C tratada
con TiO2
Foco UV-C
Unidad
principal
Monitor de
calidad del aire
PM
AUTO
LINK
Pantalla de
CONFIGURACIÓN
Botón de
ENCENDIDO /
APAGADO
dela luz UV-C
Botón de
SELECCIÓN
DE VELOCIDAD
DEL VENTILADOR
LECTURA DE LA
CALIDAD DEL AIRE
Botón de ENLACE WIFI
Indicador
del monitor
de calidad
del aire
Panel de
control
Botón de
CONFIGURACIÓN
DEL
TEMPORIZADOR
Botón de
REINICIO DEL
FILTRO HEPA
Botón de
ENCENDIDO /
APAGADO
S-6
S-7
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ELPURIFICADOR DE AIRE:
1. Elija una superficie firme, plana y nivelada para colocar el purificador de aire.
* Para que el flujo de aire sea adecuado, ubique el aparato al menos a una distancia de 30.5 cm (1 pie)
de la pared o muebles.
* Verifique que ninguna de las rejillas esté bloqueada.
2. Conecte el cable eléctrico a un tomacorrientede120 V de corriente CA.
IMPORTANTE: Cuando mueva el purificador de aire, siempre levante la unidad de la manija para
transporte que está en la parte posterior.
Conexión Wifi /
1. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120 V de corriente CA.
2. Asegúrese de que su teléfono inteligente esté conectado al WiFi.
3. Descargue la aplicación gratuita de GuardianTechnologies™ para su teléfono inteligente
desde Apple App Store o Google Play.
4. Después de instalarla, presione el botón de ENLACE (LINK) hasta que la luz de la
conexión inalámbrica parpadee en color verde.
Consejo: Asegúrese de que su teléfono inteligente esté a una distancia no mayor a un
brazo del purificador durante el proceso de configuración.
5. Complete WiFi connection as indicated on app set up instructions.
Consejo: cuando utilice el dispositivo, automáticamente seleccionará entre Bluetooth® y WiFi.
.Para instrucciones más detalladas de la aplicación, visite www.guardiantechnologies.com
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Ahora puede controlar su purificador de aire de manera inalámbrica y manual.
1. Encienda la unidad.
2. Seleccione la velocidad del ventilador , MODO 1 a 5
1 = baja, modo ultra silencioso para dormir
5 = alta velocidad para control de alérgenos
MODO AUTOMÁTICO: La última velocidad del ventilador es AUTO.
Cuando AUTO está seleccionado, el
3. Active o desactive la luz UV-C con el botón Modo UV -C.
4. TEMPORIZADOR: Si prefiere que el purificador funcione durante una cantidad específica
de horas, puede seleccionar entre 1 y 8 horas en la pantalla.
5. ENLACE: enlaza el purificador de aire con la configuración de la aplicación.
Si aparece la luz verde, se puede conectar el WiFi al teléfono inteligente.
Si aparece la luz roja, no se puede conectar el WiFi al teléfono inteligente.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Monitor inteligente de la calidad del aire (AQM): detecta la cantidad de
partículas en el aire. La luz circular en el panel frontal del purificador es el
indicador del AQM y puede cambiar de color, para indicar el nivel de la
calidad del aire en la habitación. El valor de las partículas se indicará en el
panel de control. Vea los valores y los rangos de estado en la siguiente tabla.
Modo automático: cuando se selecciona el modo "Auto", el monitor
inteligente de la calidad del aire automáticamente ajustará el nivel de
velocidad del purificador para optimizar la calidad del aire de la habitación.
Su aplicación también mostrará el color del círculo
y le brindará el valor de las partículas.
A continuación se indican los colores / valores que se pueden mostrar:
Color del anillo Valor de partículas (rango) Estado de la calidad del aire
Verde 0-100 Bueno
Amarillo 101-200 Promedio
Rojo 201+ Malo
Indicador de reemplazo del filtro: La luz de reemplazo del FILTRO HEPA en la pantalla
se iluminará para indicar que es momento de reemplazar su filtro. Reemplace el filtro de
acuerdo con las instrucciones (E8) y después presione y mantenga presionado el botón del
TEMPORIZADOR en su purificador durante 5 segundos para reiniciar el sistema.
Su aplicación le notificará sobre esto y también le mostrará
un anuncio cuando sea el momento de reemplazar el filtro.
Indicador de reemplazo del foco UV: La luz "UV" en la pantalla parpadeará cuando sea
momento de reemplazar el foco UV. Reemplace el foco de acuerdo con las instrucciones
(E9). Para reiniciar el indicador de reemplazo de la luz UV-C, mantenga presionado el botón
UV para reiniciar el sistema. Mantenga presionado el botón durante 5 segundos y después
el botón de reinicio para reiniciar.
Su aplicación le notificará sobre esto y también le mostrará un
anuncio cuando sea el momento de reemplazar el foco.
*Panel de control Pitido/Sonido: Se puede apagar o encender el sonido que se emite
al presionar los botones del panel de control al mantener presionado el botón de
VELOCIDAD (SPEED) durante 5 segundos.
LINK
AUTO
LINK
Visite www .guardiantechnologies.com para mayor información
sobre el uso de la aplicación de Guardian Technologies.
Soportamos iOS7 y superior y la mayoría de Android 4.3 y superior.
S-8
S-9
2. Appuyez sur le bouton
de verrouillage/déver
rouillage et retirez le
couvercle à l’arrière
de l’appareil.
INSTALLER ET RETIRER LE TUBE UVC
1. Arrêtez l'appareil et débranchez-le.
Appuyez sur le bouton de
verrouillage/déverrouillage
et retirez le couvercle
a l’arrière de l’appareil.
2. Retirez la combinaison
de filtres de l’appareil.
3. Après avoir retiré le
filtre combiné, utilisez un
tournevis cruciforme pour
dévisser les 2 vis et
détacher le protecteur
métallique de la lampe UVC.
Voyant de remplacement du tube UV: L’anneau lumineux bleu sur le devantdu tableau de
commande du système de purification d’air clignote lorsqu’il est temps de remplacer le tube.
4. Pour retirer le tube UVC, saisissez-le en utilisant un chiffon ou un mouchoir en papier propre
et tirez dessus pour le dégager de l’appareil.
5. Pour réinstaller le tube UVC, faites-le glisser horizontalement dans la fente en haut de l’appareil.
6. Appuyez sur le bouton UV pendant 3 secondes pour réinitialiser le voyant de
remplacement du tube d'UV-C.
Le tube est INVISIBLE
tant que le PROTECTEUR
MÉTALLIQUE DU TUBE
UVC n’est pas retiré.
TUBE DE REMPLACEMENT : LB4000
DISPONIBLE EN APPELANT LE
1866 603-5900 OU
www .guardiantechnologies.com
La luz del Reemplazo del FILTRO HEPA parpadeará continuamente para indicar que es
momento de reemplazar su filtro. Reemplace el filtro de acuerdo con las indicaciones y
reinicie el sistema. Dependiendo del uso del aparato, el filtro puede durar 6 meses
aproximadamente.
1. Apague y desenchufe la unidad.
3. Retire el Filtro combinado
utilizado (Filtro B) y tírelo
a la basura.
4. Inserte el sistema del filtro en la
unidad. Fíjese en la flecha del filtro
para ver la dirección correcta
de instalación.
REEMPLAZO DEL FILTRO
B
5. Para reiniciar el indicador del filtro, mantenga presionado el botón del temporizador durante 5 segundos.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA COMBINAISON DE FILTRES
Mantenga el filtro revisándolo frecuentemente.
Según las condiciones de la calidad del aire, podría necesitar reemplazarlo más frecuentemente.
Aspire la capa del filtro de carbón tan seguido como sea necesario para retirar los escombros sueltos y el
polvo, y para ayudar a prolongar la vida de su filtro HEPA. (Consulte la pag. E5 para ver las capas del filtro).
Para revisar el estado del filtro HEPA, retire la capa de carbón para exponer el filtro HEPA plisado. Si el
filtro HEPA ya no es de color blanco y está cubierto con polvo gris o suciedad, debe reemplazarlo.
Important : ne lavez PAS et ne réutilisez PAS la combinaison de filtres.
IMPORTANTE: Para mantener la garantía y el desempeño del purificador de aire, utilice
únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
Des filtres authentiques de rechange peuvent être achetés directement
sur le site www .guardiantechnologies.com
FILTRE (FLT4825)

Transcripción de documentos

GARANT ÍA LIMITADA Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de compra original para validar el inicio del período de garantía. La garantía no es válida sin el recibo correspondiente. Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. Todas las reparaciones cubiertas por la garantía deben ser realizadas por Guardian Technologies LLC. Esta garantía no cubre las reparaciones no autorizadas. La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía sólo cubre el producto si se utiliza con accesorios genuinos de Guardian Technologies. Esta garantía cubre el producto que se adquirió con un distribuidor autorizado. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado enlos EE. UU.) INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO Puede completar el registro de la garantía en línea en www.guardiantechnologies.com. Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío del comprobante de registro es opcional y no afectasus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente. Para enviar el producto cubierto por la garantía, el aparato completo debe enviarse con porte pagado por anticipado a Guardian Technologies LLC. Incluya toda la información, incluso: la descripción del problema, el número de modelo del producto, la fecha de compra, una copia del recibode compra original juntocon su nombre dirección y número de teléfono (puede incluir su dirección de correo electrónico de manera opcional.) Dirija las devoluciones a la atención de: Departamento de servicio al cliente, a la dirección que se indica a continuación. Si tienepreguntas ocomentarios llame sin costo al número de teléfono que aparece abajo. Guardian Technologies LLC 26251 Bluestone Blvd. Euclid, Ohio 44132 1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com También puede registrar esta garantía en Internet en www.guardiantechnologies.com. Se pueden obtener copias adicionales accesándolas e imprimíendolas directamente en nuestro sitio web o llamando al departamento de servicio al cliente. Activado para Wifi y Purificador Smart Air Modelo No. CDAP4500 Garantía limitada por 3 año www.guardiantechnologies.com 1.866.603.5900 REV0716 Guardian Technologies LLC 26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132 1.866.603.5900 • www.guardiantechnologies.com ©2016 Guardian Technologies LLC Filtro de repuesto No: Filtro: B (FLT4825) Para hacer el pedido comuníquese con el departamento deservicio al cliente al 1.866.603.5900 ovisítenos en www.guardiantechnologies.com Nota: No anule la garantía: Utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies. Inglés E - 1 Francés F - 1 Español S - 1 Fecha de compra mes ________ año ________ S-1 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS Elnocumplirlasadvertenciasqueseenumeran a continuación puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas. Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones serveras. Alusar un electrodoméstico, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas para disminuir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, las cuales incluyen todo lo siguiente: • Antes de usar el electrodoméstico, lea todas las instrucciones. • IMPORTANTE - Como una característica adicional, esta luminara portátil tiene una clavija polarizada (una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija encajará en un tomacorriente polarizado de una manera solamente. Si la clavija no encaja bien en el tomacorriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificados. Nunca use una extensión eléctrica a menos que la clavija pueda insertarse por completo. Nomodifique la clavija. • Para evitar un incendio o choque eléctrico, conecte directamente el aparato a un tomacorriente de 120 V de corriente CA. • Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal. Para evitar el riesgo de incendio, NUNCA ponga el cordón eléctrico debajo de las alfombras, ni cerca de rejillas de calefacción, radiadores, estufas ni calentadores. • Para evitar los riesgos eléctricos, NO sumerja este aparato en agua o en otros líquidos. Nouse este aparato cerca del agua. • Cuando se utilice un aparato en un área donde hay niños o mascotas presentes, debe vigilarlos en todo momento. • Desconecte siempre el purificador de aire antes de moverlo, abrir la rejilla, cambiar los filtros, antes de limpiarlo o cuando no lo use. Asegúrese de desconectarlo tomándolo del enchufe, no del cordón eléctrico. • NUNCA deje caer ni inserte un objeto en cualquier abertura. • No pase el cordón eléctrico por debajo de la alformbra. • No cubra el cordón eléctrico con tapetes, plásticos protectores para alfombrado o cubiertas similares. • No pase el cordón eléctrico por debajo de los muebles o aparatos electrodomésticos. Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal y de los lugares en que pueda provocar tropezones. • NO utilice ningún aparato cuyo cordón eléctrico o clavija estén dañados, si el motor del ventilador no gira, si el aparato no funciona correctamente o si se ha caído o dañado de alguna forma. Si necesita ayuda, llame al departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900. • Use este aparato únicamente para el uso doméstico previsto, como se describe en este manual. Cualquier otro tipo de uso no recomendado por el fabricante podría provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones personales. • No se debe utilizar en exteriores. ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO, CONSIDERADOS EN EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USARLO. (CÓDIGO DE REGLAMENTOS DE CALIFORNIA, PROPOSICIÓN 65) S-2 • NUNCA bloquee las aberturas para el aire, las rejillas/salidas del aparato, ni coloque el producto sobre una superficie suave, como una cama o sofá, ya que esto podría provocar que el aparato se vuelque, se bloquee la abertura de entrada o la salida del aire. • No intente reparar o ajustar un funcionamiento eléctrico o mecánico incorrecto de esta unidad. El hacerlo anulará la garantía. El interior del aparato no contiene piezas que requieren mantenimiento. Todas las labores de servicio y mantenimiento deben ser realizadas sólo por personal calificado. • NO coloque ningún objeto en la parte superior de la unidad. • Los niños no pueden percatarse de los riesgos asociados con el usa de aparatos electrodomésticos. Por este motivo siempre debe vigilar a los niños cuando se encuentren cerca del purificador de aire. (una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija • ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice este ventilador con ningún dispositivo de conrol de velocidad de estado sólido. • ADVERTENCIA: Ver directamente la luz producida por la lámpara de este aparato podría ocasionar daños en la piel o en los ojos. Siempre desconecte la corriente antes de reemplazar o darle mantenimiento a la lámpara. Reemplace la lámpara con la lámpara Modelo No. LB4000, fabricado por Guardian Technologies. • Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla o darle mantenimiento. • PRECAUCIÓN: NO utilice gasolina, benceno, solvente, limpiadores agresivos, etc. para limpiar el interior y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol ni otro tipo de solventes. El valor límite de umbral (TWA) de ozono durante 8 horas de este producto es 0.001 ppmv cuando se prueba en una habitación de 30 m 3. El producto cumple con la concentración máxima permisible de ozono, de 0.050 partes por millón por volumen (ppmv) en un periodo de 24 horas. Los Lineamientos de salud de Canadá de 2010 recomiendan que el límite máximo de exposición, basado en un tiempo promedio de 8 horas, es de 0.020 ppmv o menor, cuando se ha probado en una habitación confinada y controlada de aproximadamente 30 m 3. ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO NÚMERO DE MODELO:..............................CDAP4500 DIMENSIONES:....22.5 cm L x 16.2 cm W x 55.8 cm H WEIGHT.................................................4.28 kg pounds INPUT VOLTAGE.......120 V, 60Hz, 55W, 0.5 amperios FILTRO DE REPUESTO: FILTRO B (FLT4825) FOCO DE REPUESTO: LB4000 FOCO: 5 VATIOS LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y limpieza dellugar. En caso se rompa, siga el método de limpieza proporcionado porlos siguientes contactos. www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010 Este dispositivo cumple con la sección 15 del Reglamento del FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo podría no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden ocasionar un funcionamiento no deseado. Declaración de exposición a la radiación de la FCC: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Para evitar la posibilidad de sobrepasar los límites de exposición a la radiofrecuencia establecidos por la FCC, la proximidad humana a la antena no debe ser menor de 20 cm (8 pulgadas) durante la operación. Este producto obtuvo la certificación ENERGY STAR mediante el cumplimiento de estrictas normas de ahorro de energía establecidas por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (US EPA, por su sigla en inglés). La EPA de los Estados Unidos no respalda las afirmaciones hechas por cualquier fabricante sobre la obtención de una calidad de aire en interiores más saludable debido al uso de este producto. La eficiencia energética de este modelo con la certificación ENERGY STAR se mide en base a la proporción del promedio de emisión de aire puro (CADR, por su sigla en inglés) del modelo para el S-3 polvo y la energía eléctrica que consume, o CADR/vatio. ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO Panel de control Indicador del monitor de calidad del aire Manija para cargar Monitor de calidad del aire Salida de aire Cuerpo dela unidad Base Parte frontal de la unidad Pantalla de CONFIGURACIÓN Botón de ENCENDIDO / APAGADO dela luz UV-C Botón de SELECCIÓN DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR S-4 LECTURA DE LA CALIDAD DEL AIRE Botón de bloqueo yliberación (para acceder al filtro y al foco) Cubierta de acceso al filtro Entrada de aire Purificador Wifi Smart Air Mejore la calidad del aire dentro de su hogar con su nuevo Sistema Inteligente para la Limpieza del Aire con WiFi y Bluetooth activados GermGuardian. Múltiples niveles de limpieza que proporcionan alivio de alergias, combaten los gérmenes y reducen los olores desagradables. El Monitor inteligente de la calidad del aire (AQM por su sigla en inglés) detecta la cantidad de partículas en el aire y automáticamente ajusta la velocidad del purificador para optimizar la calidad del aire en la habitación cuando está en modo automático. Descargue fácilmente la aplicación de GuardianTechnologies y podrá controlar el sistema de manera inalámbrica con un teléfono inteligente. Este producto tiene activada la tecnología Bluetooth Smart (que requiere poca energía), la cual permite una conexión inalámbrica a distancias cortas utilizando poca energía. Cuando su teléfono inteligente esté fuera del rango de Bluetooth, automáticamente se cambiará a la conexión WiFi que usted elija durante el proceso de configuración. SISTEMA PARA LA LIMPIEZA DEL AIRE Foco UV-C Cubierta de metal de la luz UV-C tratada con TiO2 CONTROLES Botón de bloqueo yliberación Parte posterior de la unidad CONTROLES Botón de CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR Botón de REINICIO DEL FILTRO HEPA AUTO Botón de ENCENDIDO / APAGADO PM Unidad principal FILTRO B combinado Incluye un prefiltro/filtro de carbón y un filtro HEPA genuino Cubierta posterior con rejilla de entrada de aire LINK Botón de ENLACE WIFI S-5 ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ELPURIFICADOR DE AIRE: 1. Elija una superficie firme, plana y nivelada para colocar el purificador de aire. * Para que el flujo de aire sea adecuado, ubique el aparato al menos a una distancia de 30.5 cm (1 pie) de la pared o muebles. * Verifique que ninguna de las rejillas esté bloqueada. 2. Conecte el cable eléctrico a un tomacorrientede120 V de corriente CA. IMPORTANTE: Cuando mueva el purificador de aire, siempre levante la unidad de la manija para transporte que está en la parte posterior. Conexión Wifi / Soportamos iOS7 y superior y la mayoría de Android 4.3 y superior. LINK 1. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120 V de corriente CA. 2. Asegúrese de que su teléfono inteligente esté conectado al WiFi. 3. Descargue la aplicación gratuita de GuardianTechnologies™ para su teléfono inteligente desde Apple App Store o Google Play. 4. Después de instalarla, presione el botón de ENLACE (LINK) hasta que la luz de la conexión inalámbrica parpadee en color verde. Consejo: Asegúrese de que su teléfono inteligente esté a una distancia no mayor a un brazo del purificador durante el proceso de configuración. 5. Complete WiFi connection as indicated on app set up instructions. Consejo: cuando utilice el dispositivo, automáticamente seleccionará entre Bluetooth® y WiFi. .Para instrucciones más detalladas de la aplicación, visite www.guardiantechnologies.com INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ahora puede controlar su purificador de aire de manera inalámbrica y manual. 1. Encienda la unidad. AUTO 2. Seleccione la velocidad del ventilador, MODO 1 a 5 1 = baja, modo ultra silencioso para dormir 5 = alta velocidad para control de alérgenos MODO AUTOMÁTICO: La última velocidad del ventilador es AUTO. Cuando AUTO está seleccionado, el 3. Active o desactive la luz UV-C con el botón Modo UV-C. 4. TEMPORIZADOR: Si prefiere que el purificador funcione durante una cantidad específica de horas, puede seleccionar entre 1 y 8 horas en la pantalla. LINK S-6 5. ENLACE: enlaza el purificador de aire con la configuración de la aplicación. Si aparece la luz verde, se puede conectar el WiFi al teléfono inteligente. Si aparece la luz roja, no se puede conectar el WiFi al teléfono inteligente. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Monitor inteligente de la calidad del aire (AQM): detecta la cantidad de partículas en el aire. La luz circular en el panel frontal del purificador es el indicador del AQM y puede cambiar de color, para indicar el nivel de la calidad del aire en la habitación. El valor de las partículas se indicará en el panel de control. Vea los valores y los rangos de estado en la siguiente tabla. Modo automático: cuando se selecciona el modo "Auto", el monitor inteligente de la calidad del aire automáticamente ajustará el nivel de velocidad del purificador para optimizar la calidad del aire de la habitación. Su aplicación también mostrará el color del círculo y le brindará el valor de las partículas. A continuación se indican los colores / valores que se pueden mostrar: Color del anillo Verde Amarillo Rojo Valor de partículas (rango) 0-100 101-200 201+ Estado de la calidad del aire Bueno Promedio Malo Indicador de reemplazo del filtro: La luz de reemplazo del FILTRO HEPA en la pantalla se iluminará para indicar que es momento de reemplazar su filtro. Reemplace el filtro de acuerdo con las instrucciones (E8) y después presione y mantenga presionado el botón del TEMPORIZADOR en su purificador durante 5 segundos para reiniciar el sistema. Su aplicación le notificará sobre esto y también le mostrará un anuncio cuando sea el momento de reemplazar el filtro. Indicador de reemplazo del foco UV: La luz "UV" en la pantalla parpadeará cuando sea momento de reemplazar el foco UV. Reemplace el foco de acuerdo con las instrucciones (E9). Para reiniciar el indicador de reemplazo de la luz UV-C, mantenga presionado el botón UV para reiniciar el sistema. Mantenga presionado el botón durante 5 segundos y después el botón de reinicio para reiniciar. Su aplicación le notificará sobre esto y también le mostrará un anuncio cuando sea el momento de reemplazar el foco. *Panel de control Pitido/Sonido: Se puede apagar o encender el sonido que se emite al presionar los botones del panel de control al mantener presionado el botón de VELOCIDAD (SPEED) durante 5 segundos. Visite www.guardiantechnologies.com para mayor información sobre el uso de la aplicación de Guardian Technologies. S-7 REEMPLAZO DEL FILTRO La luz del Reemplazo del FILTRO HEPA parpadeará continuamente para indicar que es momento de reemplazar su filtro. Reemplace el filtro de acuerdo con las indicaciones y reinicie el sistema. Dependiendo del uso del aparato, el filtro puede durar 6 meses aproximadamente. INSTALLER ET RETIRER LE TUBE UVC Voyant de remplacement du tube UV: L’anneau lumineux bleu sur le devantdu tableau de commande du système de purification d’air clignote lorsqu’il est temps de remplacer le tube. 1. Apague y desenchufe la unidad. 2. Appuyez sur le bouton de verrouillage/déver rouillage et retirez le couvercle à l’arrière de l’appareil. 3. Retire el Filtro combinado utilizado (Filtro B) y tírelo a la basura. 4. Inserte el sistema del filtro en la unidad. Fíjese en la flecha del filtro para ver la dirección correcta de instalación. 5. Para reiniciar el indicador del filtro, mantenga presionado el botón del temporizador durante 5 segundos. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA COMBINAISON DE FILTRES 1. Arrêtez l'appareil et débranchez-le. Appuyez sur le bouton de verrouillage/déverrouillage et retirez le couvercle a l’arrière de l’appareil. 2. Retirez la combinaison de filtres de l’appareil. 3. Après avoir retiré le filtre combiné, utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser les 2 vis et détacher le protecteur métallique de la lampe UVC. 4. Pour retirer le tube UVC, saisissez-le en utilisant un chiffon ou un mouchoir en papier propre et tirez dessus pour le dégager de l’appareil. Mantenga el filtro revisándolo frecuentemente. Según las condiciones de la calidad del aire, podría necesitar reemplazarlo más frecuentemente. Aspire la capa del filtro de carbón tan seguido como sea necesario para retirar los escombros sueltos y el polvo, y para ayudar a prolongar la vida de su filtro HEPA. (Consulte la pag. E5 para ver las capas del filtro). Para revisar el estado del filtro HEPA, retire la capa de carbón para exponer el filtro HEPA plisado. Si el filtro HEPA ya no es de color blanco y está cubierto con polvo gris o suciedad, debe reemplazarlo. Important : ne lavez PAS et ne réutilisez PAS la combinaison de filtres. IMPORTANTE: Para mantener la garantía y el desempeño del purificador de aire, utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies. Des filtres authentiques de rechange peuvent être achetés directement sur le site www.guardiantechnologies.com FILTRE S-8 B (FLT4825) Le tube est INVISIBLE tant que le PROTECTEUR MÉTALLIQUE DU TUBE UVC n’est pas retiré. TUBE DE REMPLACEMENT : LB4000 DISPONIBLE EN APPELANT LE 1866 603-5900 OU www.guardiantechnologies.com 5. Pour réinstaller le tube UVC, faites-le glisser horizontalement dans la fente en haut de l’appareil. 6. Appuyez sur le bouton UV pendant 3 secondes pour réinitialiser le voyant de remplacement du tube d'UV-C. S-9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Guardian CDAP4500WCA Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para