Sharper Image Triple Action UV Air Cleaning System El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sharper Image Triple Action UV Air Cleaning System El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
S-1
Sistema para le Limpieza del Aire
UV-C, Filtro HEPA Genuino
y Disminución de Olores
Modelo No. AC5250
Garantía limitada por 5 anos
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
Inglés E - 1
Francés F - 1
Español S - 1
Fecha de compra
mes ________
año _________
INSTRUCCIONES dE USO y CUIdAdO
REV0811
ADVERTENCIAS
Debe usarse este producto sólo de acuero a las especicaciones descritas en
este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar
lesiones severas.
• Antes de usar el electrodoméstico, lea todas las instructiones.
• IMPORTANTE: Como una característica adicional, esta luminara portátil tiene una clavija po-
larizada (una hoja es más ancha que la otra) con el n de reducir el riesgo de choque eléctrico.
Esta clavija encajará en un tomacorriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, póngase
en contacto con un electricista calicados. Nunca use una extensión eléctrica a menos que la
clavija pueda insertarse por completo. No modique la clavija.
• Para evitar un incendio o choque eléctrico, conecte directamente el aparato a un tomacorriente
de 120V de corriente CA.
• Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal. Para evitar el
riesgo de incendio, NUNCA ponga el cordón eléctrico debajo de las alfombras, ni cerca de
rejillas de calefacción, radiadores, estufas ni calentadores.
• Para evitar los riesgos eléctricos, NO sumerja este aparato en agua o en otros líquidos. No use
este aparato cerca del agua.
• Cuando se utilice un aparato en un área donde hay niños o mascotas presentes, debe vigilarlos
en todo momento.
• Desconecte siempre el puricador de aire antes de moverlo, abrir la rejilla, cambiar los ltros,
antes de limpiarlo o cuando no lo use. Asegúrese de desconectarlo tomándolo del enchufe, no
del cordón eléctrico.
• NUNCA deje caer ni inserte un objeto en cualquier abertura.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de la alformbra.
• No cubra el cordón eléctrico con tapetes, plásticos protectores para alfombrado o cubiertas
similares.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de los muebles o aparatos electrodomésticos.
Mantanga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal y de los lugares
en que pueda provocar tropezones.
• ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice este ventila-
dor con ningún dispositivo de conrol de velocidad de estado sólido.
Al usar un electrodoméstico, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas para dis-
minuir el riesgo de incendio, choque eléctrique y lesiones personales, las cuales incluyen
todo lo siguiente:
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO, CONSIDERADOS EN EL ESTADO DE CALI-
FORNIE COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USARLO.
S-3S-2
• NO utilice ningún aparato cuyo cordón eléctrico o clavija estén dañados, si el motor del
ventilador no gira, si el aparato no funciona correctamente o si se ha caído o dañado
de alguna forma. Si necesita ayuda, llame al departamento de servicio al cliente al
1.866.603.5900.
• Use este aparato únicamente para el uso doméstico previsto, como se describe en este
manual. Cualquier otro tipo de uso no recomendado por el fabricante podría provocar un
incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
• No se debe utilizar en exteriores.
• NUNCA bloquee las aberturas para el aire, las rejillas/salidas del aparato, ni coloque el
producto sobre una supercie suave, como una cama o sofá, ya que esto podría provocar
que el aparato se vuelque, se bloquee la abertura de entrada o la salida del aire.
• No intente reparar o ajustar un funcionamiento eléctrico o mécanico incorrecto de
esta unidad. El hacerlo anulará la garantía. El interior del aparato no contiene piezas
que requieren mantenimiento. Todas las labores de servicio y mantenimiento debn ser
realizadas sólo por personal calicado.
• NO coloque ningún objeto en la parte superior de la unidad.
• Los niños no pueden percatarse de los riesgos asociados con el usa de aparatos elec-
trdomésticos. Por este motivo siempre debe vigilar a los niños cuando se encuentren
cerca del puricador de aire.
ADVERTENCIAS
ESPECIFICIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
NUMERO DE MODELO .................... AC5250
DIMENSIONES ...........................
17.8 cm de ancho x 26 cm de profundidad x 71 cm de alto
PESO ..................................... 4.78kg
SUMINISTRO ÉLECTRICO ..................... 120 V 60Hz 60Vatios
FILTRO DE REPUESTO
FILTER C (FLT5000, FLT5111)
FOCO DE REPUESTO
LB5000
FOCO........... 8W
Esto producto obtuvo la certicación ENERGY STAR mediante el cumplimiento de estricas normas de
ahorro de energía establecidas por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (US EPA). La
EPA de los Estados Unidos no respalda las armaciones hechas por cualquier fabricante sobre la obtención
de una calidad de aire en interiores más saludable debido al uso de este producto.
La eciencia energetica de este modelo con la certicacion ENERGY STAR se mide en base a la
proporcion del promedio de emision de aire puro (CADR) del modelo para el polvo y la energía eléctrica
que consume, o CADR/vatio.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
PANEL DE CONTROL
Panel de control
Salida de aire
Base
Entrada
de aire
Cuerpo de
la unidad
Luz indicadora de
ENGERGÍA
Asa para
el transporte
Bóton de bloqueo
y liberación
(para obtener
acceso al ltro
y el foco)
Cubierta
para obtener
acceso al ltro
Parte anterior
Parte posterior
S-4 S-5
Restablecer ltro
HEPA
Bóton de ENCENDIDO/
APAGADO DE UV-C
Bóton de
AJUSTE DEL
TEMPORIZADOR
Bóton de SELECCIÓN DE
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Bóton de
ENCENDIDO/
APAGADO
Pantalla de
AJUSTES
Sistema para la limpieza del aire 3 en 1 con UV-C,
Filtro HEPA Genuino y disminucion de olores
Mejore la calidad del aire dentro de su hogar con un sistema completo para la limpieza
del aire UV-C y con ltro HEPA genuino germguardian. Los diversos niveles de puricación
incluyen un ltro combinado HEPA genuino que absorbe los alérgenos, un ltro de carbón
para eliminar los olores. La tecnología de luz UV-C mejora el poder de erradicación de
gérmenes.
Preltro*
Absorbe las primeras partículas de polvo y alérgenos.
Filtro de carbón*
Contribuye a controlar y prevenir la proliferación de baterias, gérmenes y moho.
Filtro HEPA genuino
Absorbe el 99.99% de polvo y alérgenos.
Luz UV-C
La tecnología de luz UV-C trabaja junto con los ltros para optimizar la eliminación de los
gérmenes suspendidos en el aire.
*El preltro y el ltro de carbon se encuentran combinados en una sola capa que se ja al tlro HEPA.
NIVELES DE PURIFICACIÓN DEL AIRE
Unidad
principal
Foco
UV-C
Cubierta
de metal
de la luz
UV-C
Filtro
Combinado C
Cubierta posterior
con rejilla de entrada
de aire
Boton de bloqueo y
liberacion
S-7
S-6
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ANTES DE PONER A FUNCIONAR EL PURIFICADOR DE AIRE:
1. Saque cuidadosamente el puricador de aire y el ltro combinado de la caja y la bolsa.
2. Retire la cubierta posterior, saque el ltro de la bolsa de plástico e instale el ltro en la unidad.
3. Elija una supercie rme, plana y nivelada para colocar el puricador de aire.
* Para que el ujo de aire sea adecuado, ubique el aparato al menos a una distancia de 30.5cm de la
pared o muebles.
* Verique que ninguna de las rejillas este bloqueada.
4. Conecte ell cordón eléctrico a un tomacorriente de 120V de corriente CA.
IMPORTANTE: Para mover el puricador de aire, levante siempre el aparato con el asa para el
transporte ubicada en la parte posterior.
INSTALACIÓN Y RETIRO DEL FILTRO
2. Oprima el botón de
bloqueo y liberación y retire
la cubierta posterior de la
unidad.
*Indicador de reemplazo del ltro: la luz restablecer ltro HEPA en el panel de control se
enciende para indicar que debe cambiar el ltro. Reemplace el ltro según las instruccio-
nes (S7) y enseguida inserta la punta de un bolígrafo en el área restablecer ltro HEPA en
el panel de control para volver a encender el sistema. Dependiendo del uso del aparato,
el ltro puede durar 6 meses aproximadamente. Vea la seccion Limpieza y mantenimiento
del lro (S11) para conocer las indicaciones de cuidado apropiao del ltro.
3. Quite el ltro combinado
usado y deséchelo en la
basura regular.
5. Instale un ltro combinado nuevo
en el puricador de aire. Consulte
la echa que se encuentra dibujada
en el ltro para instalarlo en la
dirección correcta.
6. Vuelva a colocar la cubierta de la unidad y asegúrela en su sitio.
1. Encienda la unidad.
2. Seleccione la velocidad del ventilador, Modo 1 a 5.
(1 = velocidad mínima; 5 = velocidad máxima)
3. Active o desactive la luz UV-C con el botón de ENCENDIDO/APAGADO de UV-C.
4. TEMPORIZADOR: Si preere dejar funcionando el puricador durante varias horas,
en la pantalla puede elegir de 1 a 8 horas.
FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE:
1. Apague y desconecte la unidad.
4. Antes de instalar de ltro nuevo,
conecte las dos piezas del ltro entre
sí. Cerciórese de que el lado blanco con
pliegues de cada uno de los ltros mire
en la misma dirección. Luego, deslice
las pestañas de plástico juntas en su si
tio y asegure las piezas del ltro. El
nuevo ltro combinado está listo ahora
para ser instaldado en el puricador
de aire.
S-8
S-9
INSTALACIÓN Y RETIRO EL FOCO UV-C
2. Después de retirar
la cubierta posterier
de la unidad, quite el
ltro combinado.
1. Retire la cubierta
posterior de la unidad
oprimiendo el botón de
bloqueo y liberación.
3. Después de quitar el
ltro combinado, utilice
un destornillador Philips
para retirar los 4 tornillos
y quitar la cubierta de
metal de la luz UV-C.
4. El foco UV-C se retira tomándolo cuidadosamente con un paño limpio panuelo
desechable y tirando del mismo para sacarlo de la unidad. (Fig. 4).
5. El foco UV-C se vuelve a instalar deslizándolo de manera horizontal para insertarlo en
las ranuras que se encuentran en la parte superior de la unidad.
El puricador de aire debe limpiarse por lo menos una vez al mes y el preltro externo que
se encuentra sujeto al ltro combinado debe limpiarse cada mes. Es posible que deban
limpiarse con más frecuencia dependiendo de las condiciones medioambientales.
PREFILTRO/FILTRO DE CARBÓN
Retire el preltro/ltro de carbón de las cintas Velcro del ltro HEPA geniuno. Limpielo
con el cepillo de la aspiradora para eliminar la pelusa y la suciedad. Después de limpiarlo,
vuelva a sujetar el preltro/ltro de carbón al ltro HEPA geniuno.
FILTRO HEPA
Saque el ltro combinado por la parte posterior de la unidad.
Quite el preltro/ltro de carbón para exponer el ltro HEPA.
El ltro HEPA debe reemplazarse por uno nuevo cuando su color blanco normal se torna
gris o negro. Si el ltro HEPA aún tiene un color blanco, NO necesita reemplazarse.
PURIFICADOR DE AIRE
Limpie la supercie externa de la unidad con un paño limpio, seco y suave.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DEL FILTRO COMBINADO
IMPORTANTE: NO intente lavar ni reutilizar el ltro combinado. Para un ltro de repuesto,
comuníquese con el departamento de servicio al cliente llamando al 1.866.603.5900 o visite
www.guardiantechnologies.com
Filtro de repuesto: FILTER C (FLT5000, FLT5111)
NOTA: El ltro combinado incluye el ltro HEPA, el ltro de carbón.
El dibujo de arriba muestra el ltro combinado desarmado
con el n de mostrar los tres diferentes ltros:
2 Filtro HEPA
2 Preltro/Filtro de Carbón
TWIST BULB
1/4 TURN TO
REMOVE.
* En este sistema para la limpieza
del aire se pueden utilizar ambos
ltros de repuesto, bien sea el de 1
pieza o el nuevo de 2 piezas.
S-11
S-10
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS SOLUCIÓN
La unidad no funciona. Verique que la unidad esté conectada.
Llame al departamento de servicio al cliente al
1.866.603.5900.
La unidad se apaga de forma
imprevista.
Verique que la unidad esté conectada en un
tomacorriente que funcione perfectamente.
Verique que el ltro HEPA esté asegurado en su sitio.
Verique que el cubierta posterior esté asegurado
rmamente en su sitio.
Llame al departamento de servicio al cliente al
1.866.603.5900.
La unidad no hace circular aire. Desconecte la unidad. Verique el preltro/ltro de carbón
y el ltro HEPA. Limpie el preltro/ltro de carbón si es
necesario. Reemplace el ltro HEPA si es necesario.
Incremento del nivel de ruido. Cerciórese que los ltros estén limpios. Reemplácelos si
es necesario.
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre
de defectos de materiales y mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el
recibo de compra original para validar el inicio del período de garantía.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o
reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. El aparato completo debe enviarse con
porte pagado por anticipado a cualquier centro de servicio de garantía autorizado por Guardian
Technologies LLC. Incluya la información completa sobre el problema, fecha de compra, una
copia del recibo de compra originale y su nombre, dirección y número teléfono. Si su domicilio
no se encuentra cerca de una estación de garantía y requiere atención en los EE. UU. y Canadá,
llame a la fábrica al 1.866.603.5900. Use solamente las piezas de repuesto Guardian Technologies
genuinas.
La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un
accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantia NO cubre a los focos. Esta garantía
NO cubre las reparaciones no autorizadas. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y
usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado en los EE. UU.)
Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a
nuestros clientes; sin embargo, el envío de esta tarjeta a Guardian Technologies LLC es opcio-
nal y no afecta su derecho para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas
anteriormente. Si tiene preguntas a comentarios acerca de nuestro producto llamae sin costco al
1.866.603.5900 o envíe sus comentarios a:
ATTN Customer Service
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue
Mentor, Ohio 44060
También puede registrar esta garantía en internet www.guardiantechnologies.com
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue | Mentor, Ohio 44060
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
GARANTÍA LIMITADA
NOTA: NO introduzca ningún objeto extraño ni sus dedos de la unidad.
PRECAUCION: NO utilice gasolina, bencina, solvente, limpiadores agresi-
vos, etc. para limpiar el interior y el exterior de la unidad, ya que podrían
dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol ni otro tipo de solventes.
¿Qué signica CADR?
CADR es la sigla en inglés de Clean Air Delivery Rate, e indica el volumen de aire ltrado por
un puricador de aire. Las clasicaciones CADR muestran la efectividad del puricador de aire
para atrapar las partículas nas del humo del tabaco y pólenes en la habitación, entre otras.
Promedio de emisión de aire puro
Compare los números CADR entre un puricador de aire y otro. Mire primero el tamaño de la habit-
ación para la cual se recomienda. Enseguida, consulte los números del promedio de emisión de aire
puro(CADR). Mientras más elevado sea el número, más rápidamente se ltra ell aire.
Se recomienda utilizar este limpiador de aire en una sola habitacion cerrada
hasta de 17.93m
2
(193 pies
2
)
Los promedios CADR más elevados tienen un mejor rendimiento en las habitaciones de cualquier
tamaño. Los limpiadores de aire portátiles son más ecaces en habitaciones que tienen cerradas todas
las puertas y ventanas.
HUMO DE TABACO: 125+
Esta cifra representa el rendimiento que puede esperarse durante las primeras 72 horas de funcionamiento. El
rendimiento posterior puede variar de acuerdo al uso.
Sujeto a pruebras bajo la norma nacional ANSI/AHAM AC-1.
S-12
PARTES DE REPUESTO DEL SISTEMA
PARA LA LIMPIEZA DEL AIRE
FILTRO C para mascotas: FIltro de
repuesto del Sistema para la limpieza del
aire 3 en 1 , para los modelos
germguardian de la serie 5000
Modelo No. FLT5000, FLT5111
Para realizar la compra comuniquese con el departamento de
servicio al cliente al 1.866.603.5900 o visite
www.guardiantechnologies.com
Foco de repuesto UV-C
Model No. LB5000
Filtro C PARA MASCOTAS: FIltro de
repuesto para mascotas para el Sistema
para la Limpieza del Aire
3 en 1 germguardian
Model No. FLT5250PT
1/20