Germ Guardian AC4825 Series Use And Care Instruction

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Use And Care Instruction
S-3
S-2
ADVERTENCIAS
Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especicaciones descritas
en este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede
ocasionar lesiones severas.
• Antes de usar el electrodoméstico, lea todas las instrucciones.
• IMPORTANTE - Como una característica adicional, esta luminara portátil tiene una clavija po-
larizada (una hoja es más ancha que la otra) con el n de reducir el riesgo de choque eléctrico.
Esta clavija encajará en un tomacorriente polarizado de una manera solamente. Si la clavija no
encaja bien en el tomacorriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, póngase en contacto
con un electricista calicados. Nunca use una extensión eléctrica a menos que la clavija pueda
insertarse por completo. No modique la clavija.
• Para evitar un incendio o choque eléctrico, conecte directamente el aparato a un tomacorriente
de 120 V de corriente CA.
• Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal. Para evitar el
riesgo de incendio, NUNCA ponga el cordón eléctrico debajo de las alfombras, ni cerca de
rejillas de calefacción, radiadores, estufas ni calentadores.
• Para evitar los riesgos eléctricos, NO sumerja este aparato en agua o en otros líquidos.
No use este aparato cerca del agua.
• Cuando se utilice un aparato en un área donde hay niños o mascotas presentes, debe vigilarlos
en todo momento.
• Desconecte siempre el puricador de aire antes de moverlo, abrir la rejilla, cambiar los ltros,
antes de limpiarlo o cuando no lo use. Asegúrese de desconectarlo tomándolo del enchufe, no
del cordón eléctrico.
• NUNCA deje caer ni inserte un objeto en cualquier abertura.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de la alformbra.
• No cubra el cordón eléctrico con tapetes, plásticos protectores para alfombrado o
cubiertas similares.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de los muebles o aparatos electrodomésticos.
Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal y de los
lugares en que pueda provocar tropezones.
Al usar un electrodoméstico, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas para
disminuir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, las cuales incluyen
todo lo siguiente:
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO, CONSIDERADOS EN EL ESTADO DE CALI-
FORNIE COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USARLO.
• NO utilice ningún aparato cuyo cordón eléctrico o clavija estén dañados, si el mo-
tor del ventilador no gira, si el aparato no funciona correctamente o si se ha caído
o dañado de alguna forma. Si necesita ayuda, llame al departamento de servicio al
cliente al 1.866.603.5900.
• Use este aparato únicamente para el uso doméstico previsto, como se describe en
este manual. Cualquier otro tipo de uso no recomendado por el fabricante podría
provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
• No se debe utilizar en exteriores.
• NUNCA bloquee las aberturas para el aire, las rejillas/salidas del aparato, ni
coloque el producto sobre una supercie suave, como una cama o sofá, ya que
esto podría provocar que el aparato se vuelque, se bloquee la abertura de entrada
o la salida del aire.
• No intente reparar o ajustar un funcionamiento eléctrico o mecánico incorrecto
de esta unidad. El hacerlo anulará la garantía. El interior del aparato no contiene
piezas que requieren mantenimiento. Todas las labores de servicio y mantenimien-
to deben ser realizadas sólo por personal calicado.
• NO coloque ningún objeto en la parte superior de la unidad.
• Los niños no pueden percatarse de los riesgos asociados con el usa de aparatos
electrodomésticos. Por este motivo siempre debe vigilar a los niños cuando se
encuentren cerca del puricador de aire.
• ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice
este ventilador con ningún dispositivo de conrol de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIAS
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
NUMERO DE MODELO ........... AC4825
DIMENSIONES ......................... 23.4cm de ancho x 13.9cm de
profundidad x 54.6cm de alto
PESO ............................................ 4 kg
SUMINISTRO ÉLECTRICO ...... 120 VCA 60Hz 55 Vatios
FILTRO DE REPUESTO
FLT4825 - FILTER B
FOCO DE REPUESTO
LB4000
FOCO..... 5 Vatios
FILTRO COMBINADO
El dibujo de arriba muestra el ltro combinado desarmado con el n de mostrar los
tres diferentes ltros:
1. PREFILTRO
2. FILTRO DE CARBÓN
3. FILTRO HEPA GENUINO
Filtro HEPA genuino
Preltro/Filtro
de carbón
¿Qué signica CADR?
CADR es la sigla en inglés de “Clean Air Delivery Rate” (Promedio de emisión de aire puro), e indica el volu-
men de aire ltrado por un puricador de aire. Las clasicaciones CADR muestran la efectividad del purica-
dor de aire para atrapar las partículas nas del humo del tabaco y pólenes en la habitación, entre otras.
Promedio de emisión de aire puro
Compare los números CADR entre un puricador de aire y otro. Mire primero el tamaño de la habitación
para la cual se recomienda. Enseguida, consulte los números del promedio de emisión de aire puro
(CADR). Mientras más elevado sea el número, más rápidamente se ltra el aire.
Se recomienda utilizar este limpiador de aire en una sola habitación cerrada
hasta de 14.39 m
2
(155 pies
2
).
Los promedios CADR más elevados tienen un mejor rendimiento en las habitaciones de cualquier
tamaño. Los limpiadores de aire portátiles son más ecaces en habitaciones que tienen cerradas todas
las puertas y ventanas.
HUMO DE TABACO: 100+
Esta cifra representa el rendimiento que puede esperarse durante las primeras 72 horas de
funcionamiento. El rendimiento posterior puede variar de acuerdo al uso.
Sujeto a pruebras bajo la norma nacional ANSI/AHAM AC-1.
S-5
S-4
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
PANEL DE CONTROL
Panel de control
Salida de aire
Base
Entrada
de aire
Cuerpo de
la unidad
Perilla de potencia
Interruptor de
la luz UV-C
Indicador
de corriente
Asa para
el transporte
Botón de bloqueo
y liberación
(para obtener
acceso al ltro
y el foco)
Cubierta
para obtener
acceso al ltro
Parte anterior
Parte posterior
*El ltro combinado
viene en 2 piezas
que deben jarse
una a otra antes e
usar el producto.
NIVELES DE PURIFICACIÓN DEL AIRE
Unidad
principal
Foco
UV-C
Cubierta de
metal de la
luz UV-C
Filtro
HEPA
Cubierta
posterior
con rejilla de
entrada de aire
Botón de bloqueo
y liberación
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ANTES DE PONER A FUNCIONAR EL PURIFICADOR DE AIRE:
1. Saque cuidadosamente el puricador de aire y el ltro combinado de la caja y la bolsa.
2. Elija una supercie rme, plana y nivelada para colocar el puricador de aire.
* Para que el ujo de aire sea adecuado, ubique el aparato al menos a una distancia
de 30.5cm (1 pie) de la pared o muebles.
* Verique que ninguna de las rejillas este bloqueada.
3. Conecte el cordón eléctrico a un tomacorriente de 120V de corriente CA.
IMPORTANTE: Para mover el puricador de aire, levante siempre el aparato con el asa
para el transporte ubicada en la parte posterior.
1. Encienda el puricador de aire haciendo girar la perilla de potencia en el sentido de las
agujas del reloj.
2. Inmediatamente después de encender el puricador de aire, se iluminará el indicador de
corriente y la unidad funcionará a velocidad BAJA ( ).
3. Gire la perilla de potencia todavía más en el sentido de las agujas del reloj para hacer
funcionar el puricador de aire a velocidad MEDIA ( ).
4. Continúe girando de perilla de potencia enn el sentido de las agujas del reloj para hacer
funcionar el puricador de aire a velocidad ALTA ( ).
5. Para activar el foco UV-C, oprima el botón UV. Vuelva a oprimir este botón
para apagar el foco UV-C.
6. Para apagar el puricador, gire la perilla de potencia en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta la posición “OFF” (
).
FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE:
Sistema Completo para la Limpieza del Aire
UV-C y con Filtro HEPA Genuino
Mejore la calidad del aire dentro de su hogar con un sistema completo para la limpieza
del aire UV-C y con ltro HEPA genuino Germ Guardian. Los diversos niveles de puricación
incluyen un ltro combinado HEPA genuino que absorbe los alérgenos, un ltro de carbón para
eliminar los olores. La tecnología de luz UV-C mejora el poder de erradicación de gérmenes.
Preltro*
Absorbe las primeras partículas de polvo y alérgenos.
Filtro de carbón*
Contribuye a controlar y prevenir la proliferación de bacterias, gérmenes y moho.
Filtro HEPA genuino
Absorbe el 99.99% de polvo y alérgenos.
Luz UV-C
La tecnología de luz UV-C trabaja junto con los ltros para optimizar la eliminación
de los gérmenes suspendidos en el aire.
*El preltro y el ltro de carbon se encuentran combinados en una sola capa que se ja al ltro HEPA.
S-6
S-7 S-8
S-9
INSTALACIÓN Y RETIRO EL FOCO UV-C
INSTALACIÓN Y RETIRO EL FOCO UV-C
1. Retire la cubierta posterior de la unidad oprimiendo el botón de “bloqueo y
liberación.” (Fig. 1)
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
2. Después de retirar la cubierta posterior de la unidad, quite el ltro combinado (Fig. 2).
3. Después de quitar el ltro combinado, utilice un destornillador Phillips para retirar
los dos tornillos y quitar la cubierta de metal de la luz UV-C. (Fig. 3).
INSTALACIÓN Y RETIRO DEL FILTRO
1. Apague y desconecte la unidad.
2. Oprima el botón de bloqueo y liberación y retire la cubierta posterior de la unidad.
3. Quite el ltro combinado usado y deséchelo en la basura regular.
4. Instale un ltro combinado nuevo en el puricador de aire. Consulte la echa
que se encuentra dibujada en el ltro para instalarlo en la dirección correcta.
5. Vuelva a colocar la cubierta de la unidad y asegúrela en su sitio.
INSTALACIÓN Y RETIRO DEL FILTRO
El paquete del ltro incluye:
• 1 ltro HEPA
1 ltro previo
Antes de usar, coloque un
preltro/ltro de carbón en
el ltro HEPA para crear un
ltro combinado completo.
*Deben sacarse
piezas dell ltro
de las bolsas de
plástico.
Preltro
y el
ltro de
carbón
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
La unidad no funciona. Verique que la unidad esté conectada.
Llame al departamento de servicio al cliente al
1.866.603.5900.
La unidad se apaga de
forma imprevista.
Verique que la unidad esté conectada en un
tomacorriente que funcione perfectamente.
Verique que el ltro HEPA esté asegurado en su sitio.
Verique que la cubierta posterior esté asegurada
rmemente en su sitio.
Llame al departamento de servicio al cliente al
1.866.603.5900.
La unidad no hace circular aire. Desconecte la unidad. Verique el preltro/ltro de carbón
y el ltro HEPA. Limpie el preltro/ltro de carbón si es
necesario. Reemplace el ltro HEPA si es necesario.
Incremento del nivel de ruido. Cerciórese que los ltros estén limpios. Reemplácelos si
es necesario.
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre
de defectos de materiales y mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el
recibo de compra original para validar el inicio del período de garantía.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o
reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. El aparato completo debe enviarse
con porte pagado por anticipado a cualquier centro de servicio de garantía autorizado por
Guardian Technologies LLC. Incluya la información completa sobre el problema, fecha de com-
pra, una copia del recibo de compra originale y su nombre, dirección y número teléfono. Si su
domicilio no se encuentra cerca de una estación de garantía y requiere atención en los EE. UU.
y Canadá, llame a la fábrica al 1.866.603.5900. Use solamente las piezas de repuesto Guardian
Technologies genuinas.
La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten
por un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía NO cubre a los focos. Esta
garantía NO cubre las reparaciones no autorizadas. Esta garantia le otorga derechos legales
especícos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado
en los EE. UU.).
Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a
nuestros clientes; sin embargo, el envío de esta tarjeta a Guardian Technologies LLC es opcio-
nal y no afecta su derecho para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas
anteriormente. Si tiene preguntas a comentarios acerca de nuestro producto llmae sin costo al
1.866.603.5900 o envíe sus comentarios a:
ATTN Customer Service
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue
Mentor, Ohio 44060
También puede registrar esta garantía en Internet en www.germguardian.com
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue | Mentor, Ohio 44060
1.866.603.5900 | www.germguardian.com
GARANTÍA LIMITADA
S-10
NOTA: NO introduzca ningún objeto extraño ni sus dedos de la unidad.
PRECAUCIÓN: NO utilice gasolina, bencina, solvente, limpiadores agresivos, etc. para limpiar el
interior y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol ni otro
tipo de solventes.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DEL FILTRO COMBINADO
El puricador de aire debe limpiarse por lo menos una vez al mes y el preltro externo
que se encuentra sujeto al ltro combinado debe limpiarse cada mes. Es posible que
deban limpiarse con más frecuencia dependiendo de las condiciones medioambientales.
PREFILTRO/FILTRO DE CARBÓN
Retire el preltro/ltro de carbón de las cintas Velcro del ltro HEPA genuino. (Fig. 6)
Límpielo con el cepillo de la aspiradora para eliminar la pelusa y la suciedad.
Después de limpiarlo, vuelva a sujetar el preltro/ltro de carbón al ltro HEPA genuino.
FILTRO HEPA
Saque el ltro combinado por la parte posterior de la unidad.
Quite el preltro/ltro de carbón para exponer el ltro HEPA.
El ltro HEPA debe reemplazarse por uno nuevo cuando su color blanco normal se torna
gris o negro. Si el ltro HEPA aún tiene un color blanco, NO necesita reemplazarse.
IMPORTANTE: NO intente lavar ni reutilizar el ltro combinado. Para un ltro de repuesto,
comuníquese con el departamento de servicio al cliente llamando al 1.866.603.5900 o visite
www.germguardian.com.
Filtro de repuesto: FLT5000.
NOTA: El ltro combinado incluye el ltro HEPA, el ltro de carbón.
PURIFICADOR DE AIRE
Limpie la supercie externa de la unidad con un paño limpio, seco y suave.
Fig. 6
S-11
FIG. 4
IMPORTANTE: El foco UV-C debe reemplazarse cada 10 a 12 meses. Para comprar un
foco de repuesto, comuníquese con el departamento de servicio al cliente llamando al
1.866.603.5900 o visite www.germguardian.com.
Foco UV-C de repuesto: LB4000.
4. El foco UV-C se retira tomándolo cuidadosamente con un paño limpio o pañuelo
desechable y tirando del mismo para sacarlo de la unidad. (Fig. 4)
INSTALACIÓN Y RETIRO EL FOCO UV-C
5. El foco UV-C se vuelve a instalar deslizándolo de manera horizontal para insertarlo
en las ranuras que se encuentran en la parte superior de la unidad.
S-12
®
®
Productos adicionales disponibles
de Germ Guardian
®
ESTERILIZADORES
TERMICOS
Desinfectante de Aire
para Habitaciones UV-C
Modelo No. EV9102
AIR CLEANING SYSTEMS
DESINFECTANTES UV-C
Desinfectante de Aire
UV-C Conectable
Modelo No. GG1000
Minivara Desinfectante UV-C
Modelo No. LW9
Vara Desinfectante UV-C
Modelo No. LW18
Esterilizador para
Cepillos de Dientes
Modelo No. TS3000
Desinfectante por
calor seco
Modelo No. NS2000
Sistema para la Limpieza del
Aire con UV-C, Filtro HEPA
Genuino y Disminucion de Olores
Modelo No. AC5000B
Sistema Completo para
la Limpieza del Aire
para Mesa
Modelo No. AC4010
Pull UV-C Bulb
straight out of unit.
®
POWER
SPRAY CONTROL
COOL/WARM
HI
REFILL
Productos adicionales
disponibles de Germ Guardian
®
HUMIDIFICADORES
ASPIRADORAS
Aspiradora Vertical y
de Canastilla 2 en 1
Modelo No. GGU300 & GGU350
Clean
2
Desinfectante de Aire UV-C
Recargable + Aspiradora de Mano
Modelo No. GGH200
Aspiradora 2 en 1 de
Escoba y de Mano
Modelo No. GGS50
Humidificador Ultrasónico 120 horas
Modelo No. H4500
Modelo No. H4600 - Digital
Humidificador Ultrasónico
72 horas
Modelo No. H2000 & H2500
Humidificador Ultrasónico
para Mesa
Modelo No. H1000
Humidificador Digital
Ultrasónico 55 horas
Modelo No. H1600
Humidificador Ultrasónico
55 horas
Modelo No. H1500
H
U
M
I
D
I
T
Y

Transcripción de documentos

advertencias Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones severas. advertencia: los cordones, alambres y/o cables suministrados con este producto contienen sustancias quÍmicas que incluyen plomo o compuestos de plomo, considerados en el estado de californie como causantes de cÁncer, defectos de nacimiento u otros daÑos reproductivos. lÁvese las manos despuÉs de usarlo. Al usar un electrodoméstico, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas para disminuir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, las cuales incluyen todo lo siguiente: • Antes de usar el electrodoméstico, lea todas las instrucciones. • IMPORTANTE - Como una característica adicional, esta luminara portátil tiene una clavija polarizada (una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Esta clavija encajará en un tomacorriente polarizado de una manera solamente. Si la clavija no encaja bien en el tomacorriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificados. Nunca use una extensión eléctrica a menos que la clavija pueda insertarse por completo. No modifique la clavija. • Para evitar un incendio o choque eléctrico, conecte directamente el aparato a un tomacorriente de 120 V de corriente CA. • Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal. Para evitar el riesgo de incendio, NUNCA ponga el cordón eléctrico debajo de las alfombras, ni cerca de rejillas de calefacción, radiadores, estufas ni calentadores. • Para evitar los riesgos eléctricos, NO sumerja este aparato en agua o en otros líquidos. No use este aparato cerca del agua. • Cuando se utilice un aparato en un área donde hay niños o mascotas presentes, debe vigilarlos en todo momento. • Desconecte siempre el purificador de aire antes de moverlo, abrir la rejilla, cambiar los filtros, antes de limpiarlo o cuando no lo use. Asegúrese de desconectarlo tomándolo del enchufe, no del cordón eléctrico. • NUNCA deje caer ni inserte un objeto en cualquier abertura. • No pase el cordón eléctrico por debajo de la alformbra. • No cubra el cordón eléctrico con tapetes, plásticos protectores para alfombrado o cubiertas similares. • No pase el cordón eléctrico por debajo de los muebles o aparatos electrodomésticos. Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal y de los lugares en que pueda provocar tropezones. S-2 advertencias • NO utilice ningún aparato cuyo cordón eléctrico o clavija estén dañados, si el motor del ventilador no gira, si el aparato no funciona correctamente o si se ha caído o dañado de alguna forma. Si necesita ayuda, llame al departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900. • Use este aparato únicamente para el uso doméstico previsto, como se describe en este manual. Cualquier otro tipo de uso no recomendado por el fabricante podría provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones personales. • No se debe utilizar en exteriores. • NUNCA bloquee las aberturas para el aire, las rejillas/salidas del aparato, ni coloque el producto sobre una superficie suave, como una cama o sofá, ya que esto podría provocar que el aparato se vuelque, se bloquee la abertura de entrada o la salida del aire. • No intente reparar o ajustar un funcionamiento eléctrico o mecánico incorrecto de esta unidad. El hacerlo anulará la garantía. El interior del aparato no contiene piezas que requieren mantenimiento. Todas las labores de servicio y mantenimiento deben ser realizadas sólo por personal calificado. • NO coloque ningún objeto en la parte superior de la unidad. • Los niños no pueden percatarse de los riesgos asociados con el usa de aparatos electrodomésticos. Por este motivo siempre debe vigilar a los niños cuando se encuentren cerca del purificador de aire. • ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice este ventilador con ningún dispositivo de conrol de velocidad de estado sólido. Asa para el transporte Panel de control Botón de bloqueo y liberación (para obtener acceso al filtro y el foco) Entrada de aire *El filtro combinado viene en 2 piezas que deben fijarse una a otra antes e usar el producto. Prefiltro/Filtro de carbón Salida de aire Cubierta para obtener acceso al filtro Cuerpo de la unidad Base Parte anterior especificaciones y partes del producto NUMERO DE MODELO ........... AC4825 DIMENSIONES ......................... 23.4cm de ancho x 13.9cm de profundidad x 54.6cm de alto PESO ............................................ 4 kg SUMINISTRO ÉLECTRICO ...... 120 VCA 60Hz 55 Vatios filtro combinado especificaciones y partes del producto Filtro HEPA genuino Parte posterior Promedio de emisión de aire puro Panel de control FILTRO DE REPUESTO FLT4825 - FILTER B Interruptor de la luz UV-C FOCO DE REPUESTO LB4000 El dibujo de arriba muestra el filtro combinado desarmado con el fin de mostrar los tres diferentes filtros: 1. PREFILTRO 2. FILTRO DE CARBÓN 3. FILTRO HEPA GENUINO Perilla de potencia Compare los números CADR entre un purificador de aire y otro. Mire primero el tamaño de la habitación para la cual se recomienda. Enseguida, consulte los números del promedio de emisión de aire puro (CADR). Mientras más elevado sea el número, más rápidamente se filtra el aire. Se recomienda utilizar este limpiador de aire en una sola habitación cerrada hasta de 14.39 m2 (155 pies2). Los promedios CADR más elevados tienen un mejor rendimiento en las habitaciones de cualquier tamaño. Los limpiadores de aire portátiles son más eficaces en habitaciones que tienen cerradas todas las puertas y ventanas. FOCO..... 5 Vatios HUMO DE TABACO: 100+ Indicador de corriente Esta cifra representa el rendimiento que puede esperarse durante las primeras 72 horas de funcionamiento. El rendimiento posterior puede variar de acuerdo al uso. Sujeto a pruebras bajo la norma nacional ANSI/AHAM AC-1. ¿Qué significa CADR? CADR es la sigla en inglés de “Clean Air Delivery Rate” (Promedio de emisión de aire puro), e indica el volumen de aire filtrado por un purificador de aire. Las clasificaciones CADR muestran la efectividad del purificador de aire para atrapar las partículas finas del humo del tabaco y pólenes en la habitación, entre otras. S-3 S-4 S-5 Sistema Completo para la Limpieza del Aire UV-C y con Filtro HEPA Genuino Niveles de purificaciÓn del aire Prefiltro* Absorbe las primeras partículas de polvo y alérgenos. Filtro de carbón* Contribuye a controlar y prevenir la proliferación de bacterias, gérmenes y moho. Filtro HEPA genuino Absorbe el 99.99% de polvo y alérgenos. Luz UV-C La tecnología de luz UV-C trabaja junto con los filtros para optimizar la eliminación de los gérmenes suspendidos en el aire. 1. Saque cuidadosamente el purificador de aire y el filtro combinado de la caja y la bolsa. 2. Elija una superficie firme, plana y nivelada para colocar el purificador de aire. * Para que el flujo de aire sea adecuado, ubique el aparato al menos a una distancia de 30.5cm (1 pie) de la pared o muebles. * Verifique que ninguna de las rejillas este bloqueada. 3. Conecte el cordón eléctrico a un tomacorriente de 120V de corriente CA. Cubierta de metal de la luz UV-C 2. Oprima el botón de bloqueo y liberación y retire la cubierta posterior de la unidad. Unidad principal Fig. 1 2. Después de retirar la cubierta posterior de la unidad, quite el filtro combinado (Fig. 2). Filtro HEPA Prefiltro y el filtro de carbón Cubierta posterior con rejilla de entrada de aire instalaciÓn y retiro del filtro 3. Quite el filtro combinado usado y deséchelo en la basura regular. Fig. 2 3. Después de quitar el filtro combinado, utilice un destornillador Phillips para retirar los dos tornillos y quitar la cubierta de metal de la luz UV-C. (Fig. 3). funcionamiento del purificador de aire: S-6 instalaciÓn y retiro el foco uv-c 1. Retire la cubierta posterior de la unidad oprimiendo el botón de “bloqueo y liberación.” (Fig. 1) IMPORTANTE: Para mover el purificador de aire, levante siempre el aparato con el asa para el transporte ubicada en la parte posterior. 1. Encienda el purificador de aire haciendo girar la perilla de potencia en el sentido de las agujas del reloj. 2. Inmediatamente después de encender el purificador de aire, se iluminará el indicador de corriente y la unidad funcionará a velocidad BAJA ( ). 3. Gire la perilla de potencia todavía más en el sentido de las agujas del reloj para hacer funcionar el purificador de aire a velocidad MEDIA ( ). 4. Continúe girando de perilla de potencia enn el sentido de las agujas del reloj para hacer funcionar el purificador de aire a velocidad ALTA ( ). 5. Para activar el foco UV-C, oprima el botón UV. Vuelva a oprimir este botón para apagar el foco UV-C. 6. Para apagar el purificador, gire la perilla de potencia en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición “OFF” (•). instalaciÓn y retiro el foco uv-c Foco UV-C *El prefiltro y el filtro de carbon se encuentran combinados en una sola capa que se fija al filtro HEPA. antes de poner a funcionar el purificador de aire: 1. Apague y desconecte la unidad. Botón de bloqueo y liberación Mejore la calidad del aire dentro de su hogar con un sistema completo para la limpieza del aire UV-C y con filtro HEPA genuino Germ Guardian. Los diversos niveles de purificación incluyen un filtro combinado HEPA genuino que absorbe los alérgenos, un filtro de carbón para eliminar los olores. La tecnología de luz UV-C mejora el poder de erradicación de gérmenes. instrucciones de funcionamiento instalaciÓn y retiro del filtro *Deben sacarse piezas dell filtro de las bolsas de plástico. El paquete del filtro incluye: • 1 filtro HEPA 1 filtro previo 4. Instale un filtro combinado nuevo en el purificador de aire. Consulte la flecha que se encuentra dibujada en el filtro para instalarlo en la dirección correcta. Antes de usar, coloque un prefiltro/filtro de carbón en el filtro HEPA para crear un filtro combinado completo. 5. Vuelva a colocar la cubierta de la unidad y asegúrela en su sitio. S-7 S-8 Fig. 3 S-9 instalaciÓn y retiro el foco uv-c 4. El foco UV-C se retira tomándolo cuidadosamente con un paño limpio o pañuelo desechable y tirando del mismo para sacarlo de la unidad. (Fig. 4) El purificador de aire debe limpiarse por lo menos una vez al mes y el prefiltro externo que se encuentra sujeto al filtro combinado debe limpiarse cada mes. Es posible que deban limpiarse con más frecuencia dependiendo de las condiciones medioambientales. PREFILTRO/Filtro DE CARBÓN Pull UV-C Bulb straight out of unit. PROBLEMA SOLUCIÓN La unidad no funciona. Verifique que la unidad esté conectada. Llame al departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900. La unidad se apaga de forma imprevista. Verifique que la unidad esté conectada en un tomacorriente que funcione perfectamente. Verifique que el filtro HEPA esté asegurado en su sitio. Verifique que la cubierta posterior esté asegurada firmemente en su sitio. Llame al departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900. La unidad no hace circular aire. Desconecte la unidad. Verifique el prefiltro/filtro de carbón y el filtro HEPA. Limpie el prefiltro/filtro de carbón si es necesario. Reemplace el filtro HEPA si es necesario. Retire el prefiltro/filtro de carbón de las cintas Velcro del filtro HEPA genuino. (Fig. 6) Límpielo con el cepillo de la aspiradora para eliminar la pelusa y la suciedad. Después de limpiarlo, vuelva a sujetar el prefiltro/filtro de carbón al filtro HEPA genuino. Incremento del nivel de ruido. FIG. 4 5. El foco UV-C se vuelve a instalar deslizándolo de manera horizontal para insertarlo en las ranuras que se encuentran en la parte superior de la unidad. IMPORTANTE: El foco UV-C debe reemplazarse cada 10 a 12 meses. Para comprar un foco de repuesto, comuníquese con el departamento de servicio al cliente llamando al 1.866.603.5900 o visite www.germguardian.com. Foco UV-C de repuesto: LB4000. Fig. 6 Saque el filtro combinado por la parte posterior de la unidad. Quite el prefiltro/filtro de carbón para exponer el filtro HEPA. El filtro HEPA debe reemplazarse por uno nuevo cuando su color blanco normal se torna gris o negro. Si el filtro HEPA aún tiene un color blanco, NO necesita reemplazarse. IMPORTANTE: NO intente lavar ni reutilizar el filtro combinado. Para un filtro de repuesto, comuníquese con el departamento de servicio al cliente llamando al 1.866.603.5900 o visite www.germguardian.com. Filtro de repuesto: FLT5000. NOTA: El filtro combinado incluye el filtro HEPA, el filtro de carbón. PURIFICADOR DE AIRE Limpie la superficie externa de la unidad con un paño limpio, seco y suave. Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de materiales y mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de compra original para validar el inicio del período de garantía. Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. El aparato completo debe enviarse con porte pagado por anticipado a cualquier centro de servicio de garantía autorizado por Guardian Technologies LLC. Incluya la información completa sobre el problema, fecha de compra, una copia del recibo de compra originale y su nombre, dirección y número teléfono. Si su domicilio no se encuentra cerca de una estación de garantía y requiere atención en los EE. UU. y Canadá, llame a la fábrica al 1.866.603.5900. Use solamente las piezas de repuesto Guardian Technologies genuinas. La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía NO cubre a los focos. Esta garantía NO cubre las reparaciones no autorizadas. Esta garantia le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado en los EE. UU.). Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío de esta tarjeta a Guardian Technologies LLC es opcional y no afecta su derecho para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente. Si tiene preguntas a comentarios acerca de nuestro producto llmae sin costo al 1.866.603.5900 o envíe sus comentarios a: ATTN Customer Service Guardian Technologies LLC 7700 St Clair Avenue Mentor, Ohio 44060 NOTA: NO introduzca ningún objeto extraño ni sus dedos de la unidad. PRECAUCIÓN: NO utilice gasolina, bencina, solvente, limpiadores agresivos, etc. para limpiar el interior y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol ni otro tipo de solventes. S-10 S-11 También puede registrar esta garantía en Internet en www.germguardian.com S-12 desinfectantes uv-c Vara Desinfectante UV-C Modelo No. LW18 Desinfectante de Aire para Habitaciones UV-C Modelo No. EV9102 Cerciórese que los filtros estén limpios. Reemplácelos si es necesario. garantÍa limitada FILTRO HEPA Productos adicionales disponibles de Germ Guardian® guÍa de soluciÓn de problemas limpieza y mantenimiento del filtro combinado Guardian Technologies LLC 7700 St Clair Avenue | Mentor, Ohio 44060 1.866.603.5900 | www.germguardian.com Desinfectante de Aire UV-C Conectable Modelo No. GG1000 esterilizadores termicos Minivara Desinfectante UV-C Modelo No. LW9 Air cleaning systems ® ® Desinfectante por calor seco Modelo No. NS2000 Esterilizador para Cepillos de Dientes Modelo No. TS3000 Sistema Completo para la Limpieza del Aire para Mesa Modelo No. AC4010 Sistema para la Limpieza del Aire con UV-C, Filtro HEPA Genuino y Disminucion de Olores Modelo No. AC5000B Productos adicionales disponibles de Germ Guardian® humidificadores ® HU MIDITY Humidificador Ultrasónico 120 horas Modelo No. H4500 Modelo No. H4600 - Digital Humidificador Ultrasónico 72 horas Modelo No. H2000 & H2500 Humidificador Ultrasónico para Mesa Modelo No. H1000 HI REFILL COOL/WARM SPRAY CONTROL POWER Humidificador Digital Ultrasónico 55 horas Modelo No. H1600 Humidificador Ultrasónico 55 horas Modelo No. H1500 aspiradoras Aspiradora Vertical y de Canastilla 2 en 1 Modelo No. GGU300 & GGU350 Clean2 Desinfectante de Aire UV-C Recargable + Aspiradora de Mano Modelo No. GGH200 Aspiradora 2 en 1 de Escoba y de Mano Modelo No. GGS50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Germ Guardian AC4825 Series Use And Care Instruction

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Use And Care Instruction

En otros idiomas