ELICA ESNX43SS Siena installation guide

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Siena installation guide
27
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ATENCIÓN: RESPETAR ESTAS INSTRUCCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES
PERSONALES :
Utilizar este dispositivo sólo como aconseja el
productor. Póngase en contacto con el productor en
caso de dudas o preguntas.
Antes de iniciar cualquier operación de
mantenimiento o limpieza, desconecte la alimentación
del panel general y bloqueelo con el fin de evitar que
se vuelva a conectar accidentalmente. En el caso de
que el no se puedan bloquear, poner un aviso
claramente visible en el panel general, como por
ejemplo una etiqueta adhesiva.
La instalación y la conexión eléctrica del aparato
las tiene que realizar el personal técnico cualificado, de
acuerdo con los requisitos de las normas y reglamentos
vigentes, incluyendo aquellos de la construcción contra
incendios
No utilizar el motor de aspiración si el cable de
alimentación o el enchufe están dañados. sacarlo o
llevarlo a un centro de asistencia técnica autorizado
para inspeccionarlo y / o repararlo.
Se requiere una ventilación adecuada en la
habitación para la justa combustión y evacuación de los
gases a través de la tubería / chimenea de aparatos
alimentados con otros combustibles, para evitar la
formación de rechupes. Siguir las instrucciones del
productor de aparatos de calefacción y las normas de
seguridad, como aquellas publicadas por la Asociación
Nacional de Protección contra Incendios (NFPA), la
Sociedad Americana de Calefacción, Refrigeración y
Aire Acondicionado (ASHRAE) y las autoridades
locales.
Tenga especial cuidado en no dañar los cables
eléctricos u otros utensillos al hacer cortes o agujeros
en las paredes o en el techo.
Los aparatos de aspiración se tienen que evacuar
hacia el exterior
ATENCIÓN: En general para la aspiración al exterior.
No evacuar materiales peligrosos o explosivos y
vapores.
ATENCIÓN : Para reducir el riesgo de incendios y
para evacuar correctamente el aire, asegurarse de
canalizar el aire hacia el exterior - no evacuar el aire
aspirado hacia el interior de las paredes, techos, áticos
o buhardillas o garajes.
ATENCIÓN: UTILIZAR SÓLO TUBOS METÁLICOS
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO.
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE LA
GRASA SE INCENDIEEN LA PARTE SUPERIOR DE LA
CAMPANA :
No deje nunca sin vigilancia la encimera a
temperatura alta. Un exceso de ebullición provoca humo
y fugas de grasas que pueden provocar incendios.
Caliente el aceite de a poco a temperatura baja o media.
ENCENDER sIempre la campana cada vez que se
cocina con mucho calor o cuando se preparan alimentos
con llammas altas (ejemplo. Crepe Suzette, Cherries
Jubilee, Carne con pimienta flambeada).
Limpie los extractores con frecuencia. Evitar que la
grasa se deposite en el ventilador o en el filtro.
Utilizar recipientes de tamaño adecuado. Use siempre
ollas cuyo tamaño sea apropiado para la hornalla o para
la zona de cocción en uso.
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A
LAS PERSONAS SI SE INCENDIARA LA GRASA DE LA
PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA, SIGA LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES:
(a)
CUBRIR LAS LLAMAS con una tapa, un recipiente
para horno o una fuente de metal y apagar la hornalla.
TENGA CUIDADO NO SE QUEME. Si las llamas no se
extinguen inmediatamente, SALGA DE LA HABITACIÓN
Y LLAME A LOS BOMBEROS.
NO TOQUE NUNCA UNA SARTÉN CON LAS MANOS
SI SE ESTÁ INCENDIANDO- se puede quemar.
NO USE AGUA, ni trapos o toallas húmedas, podrian
explotar compresi strofinacci od asciugamani umidi. Esto
podría producir una violenta explosión causada por el
vapor.
Use un extintor SOLAMENTE si:
- Si tiene un extintor Clase ABC, y si sabe cómo usarlo.
- El incendio es pequeño y limitado a la zona en la que se
inició.
- Los bomberos fueron llamados.
- Si puede combatir el incendio con su espalda girada
hacia la salida.
(a)
Basado en "Consejos de Seguridad en la Cocina"
(Consejos en caso de incendio en la cocina) publicado
por NFPA.
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no utilice este aparato con
dispositivos de control de velocidad con transistores
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
28
ADVERTENCIAS
Gracias por haber comprado una campana Elica.
Leer atentamente todas las instrucciones de este manual antes de
proceder con la instalación de la campana.
Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
Utilizar este aparato exclusivamente como un sistema de aspiración para la eliminación
de los vapores generados durante la cocción. Evite el uso del aparato para evacuar
sustancias inflamables o cualquier otro material u otros vapores.
El procedimiento de instalación descrito en este manual es dirigido a los instaladores
profesionales calificados, al personal técnico o a las personas con una preparacn
similar.
trate de instalar el producto usted mismo.
Antes de iniciar la instalacn, aserese de que el aparato esté desenchufado de la red
eléctrica. Todo el cableado tiene que estar montado de manera correcta, aislado y
conectado a tierra y cumplir con todas las normas y reglamentos vigentes.
Asegúrese de que todas las canalizaciones existentes no tengan depósitos de grasa, las
mismas tienen que ser sustituidas, si es necesario, para evitar la posibilidad de
incendio debido a la presencia de grasa. Compruebe las conexiones de las canalizaciones
con el fin de asegurarse de que estén conectadas de manera correcta y que todas las
conexiones estén selladas con cinta adhesiva. Tenga especial cuidado al hacer agujeros
en techos o paredes a fin de no dañar el cableado o tubeas ocultas. Asegúrese de que
la cocina es equipada con un mero suficiente de tomas de aire para la ventilación.
El aire de admisión siempre tendría que ser evacuado hacia el exterior de su habitación,
es por eso que la canalizacn nunca tiene que descargarse dentro de paredes, techos,
pisos y áticos. lo utilice acero rígido y liso para la canalización. El motor tiene
una salida de descargue que requiere una boquilla de conexiòn redonda de
6 ".
29
ÍNDICE
ANTES DE EMPEZAR 30
CANALIZACIÓN 30
CONEXIÓN ELÉCTRICA 31
Alimentación eléctrica 31
INSTALACIÓN 32
Antes de la instalación 32
Apertura panels 32
Instalación 32
FUNCIONAMIENTO 34
Recomendaciones de caracter general 34
Datos Técnicos 35
Configuración Estándar 35
Generar un nuevo código de transmisión 35
Aprender nuevo código de transmission 35
MANTENIMIENTO 36
Limpieza del Filtro 36
Limpieza de la Campana 36
GARANTÍA 38
30
ANTES DE EMPEZAR
El fabricante no se asume ninguna
responsabilidad por los daños causados por no
seguir las instrucciones proporcionadas aquí
dadas durante la instalación, el mantenimiento y
el funcionamiento correcto del producto. El
fabricante se exime de cualquier responsabilidad
por los daños debido a la negligencia por
mantenimiento y / o instalación incorrecta y en
este caso la garantía caducará inmediatamente.
!)  8<?!  "= & 
"%"%&
ANTES DE EMPEZAR leer atentamente este manual
de instrucciones y asegurarse de poder respetar
los requisitos y limitaciones. Este dispositivo
pesa alrededor de 125 libras, por lo que es
necesario que la instalación se haga por medio
de al menos dos personas.
Se recomienda una altura entre la encimera hacia
la parte inferior de la campana = 30 "para
hornillos de gas, 25" para las placas
eléctricas.
CANALIZACIÓN
Si el aire se descarga hacia el exterior,
utilice una conexión redonda de 6 "/ 150 mm para
la campana que pase a través del techo, en línea
con el eje vertical central de la campana, este
aparato tiene que estar equipado con un tubo de
descargue. Bajo ninguna circunstancia se permite
desahogar este aparato en otro tubo o en una
canalización de descargue hacia el interior del
edificio. Además, lea todas las instrucciones
que figuran a continuación.
< Utilice un tubo de evacuación de aire cuya longitud
máxima no exceda de 5 metros.
.< Limite el número de curvas en la
canalización, ya que cada curva reduce la
capacidad de aspiración de 1 metro lineal.
(Ej.:. Si usa n 2 curvas de 90 ° la longitud de
la canalización no debe superar los 3 metros de
largo).
< Evite cambios drásticos de dirección.
< Utilice un conducto con diámetro 150/200 mm
constante por toda la longitud
< Utilice un conducto hecho con materiales
aprobados por las normas vigentes.
Utilice un recorrido para la canalización que
sea el más corto y directo posible. Utilice sólo
canalizaciones de metal < en general, las
canalizaciones de plástico no están permitidass
por la normativa. No utilice tubos metálicos
flexibles, ya que los pliegues pueden causar
turbulencia y reducir significativamente la
eficacia de la aspiración de la campana.ESTE
TIPO DE CANALIZACIÓN REDUCE LA EFICACIA DE LA
CAMPANA DE UN 50%.
Las campanas de aspiración pueden interrumpir la
fluidez de los gases de escape de las chimeneas,
calderas de gas y calentadores de agua a gas.
Con el fin de reducir el riesgo de que los gases
letales vuelvan a entrar en el hogar, leer y
seguir las normas de seguridad y las directrices
dadas por los fabricantes de equipos de
calefacción. Para obtener más información,
consulte la NFPA y la ASHRAE.
31
CONEXIÓN ELÉCTRICA
!3@ 3 &"A 9""  (
"&""""
Asegurarse de que se respeten los códigos
eléctricos apropiados o los códigos y
ordenanzas locales de construcción prevalentes.
Asegurarse de que la alimentación eléctrica esté
desconectada del panel eléctrico general No
utilice un cable de extensión ni un adaptador
con este aparato.
Este aparato tiene que estar conectado a tierra.
Conectarlo con un circuito derivado de puesta a
tierra, protegido por un interruptor automático
de 15 ampere.
!%"A9""
Este aparato requiere una alimentación
eléctrica de 120 V / 60 Hz, < asegurase de que
la conexión eléctrica se haga por un
electricista calificado y competente. El punto
de conexión para la alimentación se encuentra en
la parte superior del aparato, por lo que la
alimentación eléctrica tiene que bajar desde el
techo a lo largo de la canalización.
Todas las conexiones eléctricas y de evacuación
del aire tiene que estar hechos antes de empezar
a instalar la campana.
32
INSTALACIÓN
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Estos modelos se pueden utilizar sólo si
conectados con motores externos producidoos por
el mismo fabricante
APERTURA PANELES
Se pueden abrir los paneles de acero que cubren
los filtros antigrasa, tirando despacio hacia un
lado del mismo panel, como se muestra en la
fig.1.
Para abrir completamente los paneles, se tienen
que sacar las cadenas de seguridad usando los
mosquetones idóneos.
Para garantizar un correcto funcionamiento se
aconseja instalar el aparato a una distancia de
2000< 2100 mm del suelo
Antes de empezar la instalación del aparato,
controlar que todos los componentes estén
enteros de lo contrario ponerse en contacto con
el vendedor y no efectuar la instalación.
INSTALACIÓN
Realizar un falso techo con un apertura que
tenga las siguientes dimensiones :
SUT950: 1465x965 mm con una distancia mínima de
330 mm entre el techo y el falso techo;
SUT951: 1065x665 mm con una distancia mínima de
330 mm entre el techo y el falso techo.
Después de haber elegido la mejor posición,
preparar la canalización: una unión del diámetro
de 150mm t para instalarlo en el lado del
producto escogido para la salida de aire, que se
adjunta en la caja de este producto. Mantener
cerrado cada orificio para la salida de aire que
no se use, como se muestra en la figura.2
Dibujar en el techo sólido los orificios para
fijar la campana, como se muestra en la fig.3,
según el modelo elegido.
Efectuar 4 orificios en el techo según las
dimensiones, como se muestra en la fig.4, y
insertar en los orificios los tacos de plástica
que encuentra en la caja del producto.
33
Abrir los paneles de acero inoxidable
y sacar los filtros antigrasa para no
dañarlos y para poder efectuar la
instalación, insertar las varillas en
los tacos, como se muestra en la
fig.5.
Las varillas tienen una longitud de
250mm y sirven para poner
la campana
en el techo a una distancia del techo
sólido entre unos 270mm y unos 370mm,
como se muestra en la fig.6.
En caso de que la distancia entre la
campana y el techo sea mayor, se tiene
que utilizar una varilla más larga.
Conectar un cable de ali
mentación a la
caja de alimentación metálica puesta
en el interior de la campana, como se
muestra en la fig.7.
.
34
Y conectar el tubo de salida de aire.
No fijar el tubo de salida de aire con
tornillos, usar cinta adhesiva
Poner la campana de
techo en el nicho,
de manera que el borde exterior de la
campana estè perfectamente a ras con
el falso techo.
Insertar las placas y los dados
suministrados en las varillas,
asegurándose de apretarlos bien, como
se muestra en la fig.8;
reponer los filtros a
ntigrasa y los
paneles que cubren los filtros.
FUNCIONAMIENTO
Leer atentamente estas instrucciones antes de
utilizar el dispositivo. Guardar estas
instrucciones para futuras consultas.
"%""B"
Asegurarse de que los filtros antigrasa estén en
su lugar. Sin ellos el motor de aspiración
podría capturar cabellos, dedos y ropa larga.
Mantenga el ventilador, los filtros, y las
superficies limpias y sin grasa. Encender
siempre la campana mientras se cocina. NUNCA
deje ollas sin vigilancia.
No arroje NUNCA cigarillos, cenizas y sustancias
inflamables u objetos extraños en el motor.
Se aconseja cocinar con la llama ya que ésta
campana posee un dispositivo de sobrecarga
térmica que apaga el motor si se detectara un
calor excesivo.
Durante la fritura, el aceite en la sartén puede
fácilmente sobrecalentarse e incendiarse.
Calentar el aceite de a poco usando una olla de
tamaño adecuado (que cubra completamente la
hornalla), a fin de reducir el riesgo de que el
mismo llegue al punto de ebullición o se queme.
Si la grasa se incendiara en la parte superior
de la campana, siga estas instrucciones:
APAGAR la campana. Apagar la encimera y cubrir
las llamas con una tapa, un recipiente para
horno o una fuente de metal. Si las llamas no
desaparecen inmediatamente
EVACUAR LA HABITACIÓN Y LLAMAR A LOS BOMBEROS.
No tomar nunca con las manos una sarten
ardiente, se puede quemar, NO UTILICE AGUA, ni
trapos o toallas mojadas, dado que se puede
verificar una violenta explosión debida al
vapor.
35
)*+,-)*+.
Radiocontrol( Radiomando)
A: Por cada función seleccionada,se encendera
la luz correspondiente.
B: Para aumentar la velocidad
C: Para prender o apagar las luces.
D: ON/OFF Para pasar de una velocidad más alta
a la primera velocidad, tocar la tecla dos
veces; tocar la tecla una vez para apagar o
encender la campana.
E: Para bajar la velocidad.
F: Para configurar el temporizador
fig. 4
La luz a la derecha se encenderá (cada 5
segundos) la campana funcionará por diez minutos
a la velocidad seleccionada para apagarse
automáticamente después. Si el usuario modifica
la velocidad mientras el temporizador está en
función, la función temporizador se interrumpirá
inmediatamente .
DATOS TÉCNICOS:
Alimentación pila alcalina : 12v mod. 23A
Frecuencia de trabajo: 433.92 Mhz
Combinación: 4096
Consumo Máx.: 25Ma
Temperatura de funcionamiento: <20° : +55°C
3"AB
Si se instalan dos sistemas “campana < radioman<
do” en el mismo local o en las cercanías, los
sistemas, teniendo el mismo código de tran<
smisión pueden ser influenciados, por lo tanto,
es necesario cambiar el código de uno de los dos
radiomandos.
"A"A%A
El radiomando ya viene de fábrica con códigos
predefinidos. Si desea una nueva generación de
códigos, realice el procedimiento de la
siguiente manera:
presione simultáneamente las teclas: UP, STOP y
DOWN
de forma constante durante 2 segundos, en el
mismo momento se encenderán los leds,
sucesivamente presione las teclas: UP y DOWN
(dentro de 5 segundos), 3 parpadeos de los leds
indicarán que se completó la operación.
¡ATENCIÓN! Esta operación cancela de forma
definitiva los códigos ya existentes.
!&6=   "A  %A:
Después de cambiar el código de transmisión en
el radiomando, hay que hacer que la central
electrónica aprenda el nuevo código de la
campana aspiradora, de la siguiente manera:
Presione el pulsador de apagado general de la
campana, restablezca la alimentación a la
central electrónica, a partir de este momento
tiene 15 segundos de tiempo para presionar la
tecla Luz: para que la central se sincronice con
el nuevo código
36
!3@
/ C   " D &
6""A&%%
<   C " (  &
&B"2  %% " C
'&E%6"&
&"
/C="
&"
Los filtros tienen un indicador de limpieza: después de
30 horas de uso, todas las teclas se iluminan para
recordar que el filtro antigrasa tiene que ser lavado.
Seguir las instrucciones para la limpieza del filtro en
la seccn correspondiente de este manual. Una vez que
los filtros antigrasa han sido lavados y puestos en su
lugar, restablecer pulsando la tecla del temporizador
(F). No confíe únicamente en este indicador. El filtro
antigrasa debe limpiarse regularmente para evitar el
riesgo de incendio causado por la grasa .
El motor tiene que estar encendido unos 5 minutos antes
de comenzar la coccn, a fin de crear corrientes de
aire hacia arriba a tras de la campana Utilizar la
baja velocidad durante el uso normal a velocidades más
altas en caso de olores fuertes y humos.
MANTENIMIENTO
Un mantenimiento cuidadoso es una garana de buen
funcionamiento y buen rendimiento de la campana a
lo largo del tiempo.
/%&6
El filtro antigrasa puede ser lavado a mano (para
no dar la forma del filtro) o preferiblemente en
el lavavajillas. Dependiendo del uso, los filtros
deben ser lavados en el lavavajillas por lo menos
cada dos semanas.
Si se ha instalado un filtro de carbón activado,
este debe ser reemplazado por lo menos cada 6 meses
mínimo. Dependiendo del propio estilo de cocinar
(alimentos grasos, papas fritas, curry, etc) la
sustitución del filtro de carbón activado se puede
hacer con más frecuencia < si usted comienza a
sentir el olor durante la cocción, significa que
es hora de cambiarlo. Se recomienda siempre tener
uno de repuesto. Los filtros de carbón activado se
pueden pedir directamente al proveedor de la
campana.
/%&6"%&
La limpieza de las partes internas de la campana se
tiene que realizar utilizando un paño medo (no
demasiado medo) y un producto de limpieza normal
de la casa. Las piezas exteriores de acero
inoxidable deben limpiarse con una espuma de
detergente espefica para el acero de buena
calidad. Leer las instrucciones del fabricante. Por
lo general, este sugiere que la espuma se roe en
un paño limpio y seco y luego se aplique sobre el
acero inoxidable. Dejar actuar la espuma durante
unos minutos y luego limpiar con un paño seco y
limpio.
Es aconsejable limpiar regularmente las
superficies que están directamente expuestas al
calor generado por la encimera con el fin de
prevenir que se sequen los depósitos.
Nunca y por ningún motivo use limpiadores
abrasivos, ya que podrian rayar y dañar el acabado
de acero inoxidable. Los componentes de vidrio
deberian limpiarse con un producto como Windex.
37
<!!)*+,-)*+.
Apagar el motor y las luces.
Asegurase de que las luces se hayan enfriado.
Si las nuevas luces no funcionan, controlar los
fusibles y asegurarse que las bombillas y los
interruptores se hayan puesto correctamente
 )!F el portalámpara que es extremadamente
difícil de montar. Levante con cuidado la
lámpara usando una herramienta suave como un
palillo de dientes. Herramientas de acero
rayarían la superficie (ver Figura 5).
Reemplace la lámpara con una adecuada consulte
nuestro catálogo de piezas de repuesto o las
especificaciones técnicas en nuestro sitio web.
Limpiar ambos lados del vidrio cuando los saque.
Vuelva a colocar el anillo de retención del
cristal y apriételo
fig. 5
38
Garantía
ELICA North America
GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS.
PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTIA.
El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba,
para recibir el servicio dentro del periodo de garantía.
PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO.
Por el periodo de (2) dos años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o
componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos (2) años de garantía limitada, Elica también
proveerá gratuitamente, todo el servicio en casa y mano de obra necesaria para reemplazar cualquier parte defectuosa.
QUE NO ESTA CUBIERTO
Daños o fallas del producto causados por accidente o actos de Dios, tales como inundaciones incendios o terremotos.
Daños o fallas causadas por alteración del producto o por el uso de partes no-originales.
Daños o fallas del producto causados durante la entrega, manejo o instalación.
Daños o fallas del producto causados por abuso del usuario.
Daños o fallas del producto causados por reemplazo de fusibles dañados o reseteo de interruptor de circuito.
Daño o fallas causados por el uso del producto en un ambiente comercial (no doméstico).
Viajes de servicio debidos a dudas sobre el uso o instalación del producto.
Bombillas, filtros de carbón o metal y cualquier otra parte consumible.
Desgaste normal.
Desgaste terminal debido a abusos del usuario, mantenimiento inadecuado, uso de productos / toallas de limpieza
corrosivos o abrasivos y por uso de limpiadores para hornos.
QUIEN ESTA CUBIERTO
Esta garantía se extiende al comprador original de productos adquiridos para uso residencial en Norte América (incluyendo
Estados Unidos, Guam, Puerto Rico, Islas Vírgenes de USA y Canadá).
Esta garantía no es transferible y aplica solamente al comprador original y no se extiende a propietarios subsecuentes del
producto. Esta garantía se expresa en lugar de otras garantías, expresadas o implicadas, incluyendo, pero no limitada a
ninguna garantía implicada de comercialización o adaptada para propósitos particulares y cualquier otra obligación por parte de
Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la
duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo
necesario como sea requerido por la ley aplicable.
Esta garantía no cubre cualquier daño especial, incidental y/o consecuente, ni pérdidas de ganancias, sufridas por el
comprador original, sus clientes y/o usuarios del producto.
A QUIEN CONTACTAR
Para obtener Servicio bajo Garantía o para cualquier pregunta relacionada a Servicio.
Favor de llamar:
Servicio Autorizado de Elica North America al (888) 732-8018
O escribiendo a:
Elica North America, Atención a Servicio a Clientes,
6658 156th Avenue SE,
Bellevue, WA 98006 USA
LIB0116554 Ed.11/15

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCIÓN: RESPETAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES : ■ Utilizar este dispositivo sólo como aconseja el productor. Póngase en contacto con el productor en caso de dudas o preguntas. ■ Antes de iniciar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desconecte la alimentación del panel general y bloqueelo con el fin de evitar que se vuelva a conectar accidentalmente. En el caso de que el no se puedan bloquear, poner un aviso claramente visible en el panel general, como por ejemplo una etiqueta adhesiva. ■ La instalación y la conexión eléctrica del aparato las tiene que realizar el personal técnico cualificado, de acuerdo con los requisitos de las normas y reglamentos vigentes, incluyendo aquellos de la construcción contra incendios ■ No utilizar el motor de aspiración si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. sacarlo o llevarlo a un centro de asistencia técnica autorizado para inspeccionarlo y / o repararlo. ■ Se requiere una ventilación adecuada en la habitación para la justa combustión y evacuación de los gases a través de la tubería / chimenea de aparatos alimentados con otros combustibles, para evitar la formación de rechupes. Siguir las instrucciones del productor de aparatos de calefacción y las normas de seguridad, como aquellas publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA), la Sociedad Americana de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE) y las autoridades locales. ■ Tenga especial cuidado en no dañar los cables eléctricos u otros utensillos al hacer cortes o agujeros en las paredes o en el techo. ■ Los aparatos de aspiración se tienen que evacuar hacia el exterior ATENCIÓN: En general para la aspiración al exterior. No evacuar materiales peligrosos o explosivos y vapores. ATENCIÓN : Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente el aire, asegurarse de canalizar el aire hacia el exterior - no evacuar el aire aspirado hacia el interior de las paredes, techos, áticos o buhardillas o garajes. ATENCIÓN: UTILIZAR SÓLO TUBOS METÁLICOS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO. ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE LA GRASA SE INCENDIEEN LA PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA : ■ No deje nunca sin vigilancia la encimera a temperatura alta. Un exceso de ebullición provoca humo y fugas de grasas que pueden provocar incendios. Caliente el aceite de a poco a temperatura baja o media. ■ ENCENDER sIempre la campana cada vez que se cocina con mucho calor o cuando se preparan alimentos con llammas altas (ejemplo. Crepe Suzette, Cherries Jubilee, Carne con pimienta flambeada). ■ Limpie los extractores con frecuencia. Evitar que la grasa se deposite en el ventilador o en el filtro. ■ Utilizar recipientes de tamaño adecuado. Use siempre ollas cuyo tamaño sea apropiado para la hornalla o para la zona de cocción en uso. ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LAS PERSONAS SI SE INCENDIARA LA GRASA DE LA PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA, SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES: (a) ■ CUBRIR LAS LLAMAS con una tapa, un recipiente para horno o una fuente de metal y apagar la hornalla. TENGA CUIDADO NO SE QUEME. Si las llamas no se extinguen inmediatamente, SALGA DE LA HABITACIÓN Y LLAME A LOS BOMBEROS. ■ NO TOQUE NUNCA UNA SARTÉN CON LAS MANOS SI SE ESTÁ INCENDIANDO- se puede quemar. ■ NO USE AGUA, ni trapos o toallas húmedas, podrian explotar compresi strofinacci od asciugamani umidi. Esto podría producir una violenta explosión causada por el vapor. ■ Use un extintor SOLAMENTE si: - Si tiene un extintor Clase ABC, y si sabe cómo usarlo. - El incendio es pequeño y limitado a la zona en la que se inició. - Los bomberos fueron llamados. - Si puede combatir el incendio con su espalda girada hacia la salida. (a) Basado en "Consejos de Seguridad en la Cocina" (Consejos en caso de incendio en la cocina) publicado por NFPA. ■ ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no utilice este aparato con dispositivos de control de velocidad con transistores LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES 27 ADVERTENCIAS Gracias por haber comprado una campana Elica. Leer atentamente todas las instrucciones de este manual antes de proceder con la instalación de la campana. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. Utilizar este aparato exclusivamente como un sistema de aspiración para la eliminación de los vapores generados durante la cocción. Evite el uso del aparato para evacuar sustancias inflamables o cualquier otro material u otros vapores. El procedimiento de instalación descrito en este manual está dirigido a los instaladores profesionales calificados, al personal técnico o a las personas con una preparación similar. NO trate de instalar el producto usted mismo. Antes de iniciar la instalación, asegúrese de que el aparato esté desenchufado de la red eléctrica. Todo el cableado tiene que estar montado de manera correcta, aislado y conectado a tierra y cumplir con todas las normas y reglamentos vigentes. Asegúrese de que todas las canalizaciones existentes no tengan depósitos de grasa, las mismas tienen que ser sustituidas, si es necesario, para evitar la posibilidad de incendio debido a la presencia de grasa. Compruebe las conexiones de las canalizaciones con el fin de asegurarse de que estén conectadas de manera correcta y que todas las conexiones estén selladas con cinta adhesiva. Tenga especial cuidado al hacer agujeros en techos o paredes a fin de no dañar el cableado o tuberías ocultas. Asegúrese de que la cocina esté equipada con un número suficiente de tomas de aire para la ventilación. El aire de admisión siempre tendría que ser evacuado hacia el exterior de su habitación, es por eso que la canalización nunca tiene que descargarse dentro de paredes, techos, pisos y áticos. Sólo utilice acero rígido y liso para la canalización. El motor tiene una salida de descargue que requiere una boquilla de conexiòn redonda de 6 ". 28 ÍNDICE ANTES DE EMPEZAR 30 CANALIZACIÓN 30 CONEXIÓN ELÉCTRICA 31 Alimentación eléctrica 31 INSTALACIÓN 32 Antes de la instalación 32 Apertura panels 32 Instalación 32 FUNCIONAMIENTO 34 Recomendaciones de caracter general 34 Datos Técnicos 35 Configuración Estándar 35 Generar un nuevo código de transmisión 35 Aprender nuevo código de transmission 35 MANTENIMIENTO 36 Limpieza del Filtro 36 Limpieza de la Campana 36 GARANTÍA 38 29 ANTES DE EMPEZAR El fabricante no se asume ninguna responsabilidad por los daños causados por no seguir las instrucciones proporcionadas aquí dadas durante la instalación, el mantenimiento y el funcionamiento correcto del producto. El fabricante se exime de cualquier responsabilidad por los daños debido a la negligencia por mantenimiento y / o instalación incorrecta y en este caso la garantía caducará inmediatamente. ANTES DE EMPEZAR: se aconseja probar el funcionamiento de la campana antes de instalarla ANTES DE EMPEZAR – leer atentamente este manual de instrucciones y asegurarse de poder respetar los requisitos y limitaciones. Este dispositivo pesa alrededor de 125 libras, por lo que es necesario que la instalación se haga por medio de al menos dos personas. Se recomienda una altura entre la encimera hacia la parte inferior de la campana = 30 "para hornillos de gas, 25" para las placas eléctricas. CANALIZACIÓN Si exterior, Utilice un recorrido para la canalización que utilice una conexión redonda de 6 "/ 150 mm para el aire sea el más corto y directo posible. Utilice sólo la campana que pase a través del techo, en línea canalizaciones con el eje vertical central de la campana, este canalizaciones de plástico no están permitidass aparato tiene que estar equipado con un tubo de por descargue. Bajo ninguna circunstancia se permite flexibles, desahogar este aparato en otro tubo o en una turbulencia y canalización eficacia la edificio. se descarga hacia el de descargue hacia el interior del Además, lea todas las instrucciones que figuran a continuación. la de normativa. ya de que metal No los reducir < en utilice general, tubos pliegues las metálicos pueden causar significativamente aspiración de la la campana.ESTE TIPO DE CANALIZACIÓN REDUCE LA EFICACIA DE LA CAMPANA DE UN 50%. < Utilice un tubo de evacuación de aire cuya longitud Las campanas de aspiración pueden interrumpir la máxima no exceda de 5 metros. la fluidez de los gases de escape de las chimeneas, la calderas de gas y calentadores de agua a gas. lineal. Con el fin de reducir el riesgo de que los gases curvas de 90 ° la longitud de letales vuelvan a entrar en el hogar, leer y la canalización no debe superar los 3 metros de seguir las normas de seguridad y las directrices largo). dadas < Evite cambios drásticos de dirección. calefacción. < Utilice un conducto con diámetro consulte la NFPA y la ASHRAE. .< Limite el número canalización, ya capacidad aspiración de (Ej.:. Si usa n 2 constante < Utilice que de cada curvas curva de 1 reduce metro 150/200 mm por toda la longitud un conducto hecho con aprobados por las normas vigentes. 30 en materiales por los Para fabricantes obtener de más equipos de información, CONEXIÓN ELÉCTRICA ATENCIÓN: Cada operación eléctrica tiene que estar hecha por un electricista calificado. Alimentación eléctrica Este aparato requiere una alimentación eléctrica de 120 V / 60 Hz, < asegurase de que Asegurarse de que se eléctricos apropiados respeten o los los códigos códigos y ordenanzas locales de construcción prevalentes. la conexión eléctrica se haga por un electricista calificado y competente. El punto de conexión para la alimentación se encuentra en la parte superior del aparato, por lo que la Asegurarse de que la alimentación eléctrica esté alimentación eléctrica tiene que bajar desde el desconectada techo a lo largo de la canalización. del panel eléctrico general No utilice un cable de extensión ni un adaptador con este aparato. Todas las conexiones eléctricas y de evacuación del aire tiene que estar hechos antes de empezar Este aparato tiene que estar conectado a tierra. a instalar la campana. Conectarlo con un circuito derivado de puesta a tierra, protegido por un interruptor automático de 15 ampere. 31 INSTALACIÓN 330 mm entre el techo y el falso techo. ANTES DE LA INSTALACIÓN Estos modelos se pueden utilizar sólo si Después de haber elegido la mejor posición, conectados con motores externos producidoos por preparar la canalización: una unión del diámetro el mismo fabricante de 150mm t para instalarlo en el lado del producto escogido para la salida de aire, que se APERTURA PANELES adjunta en la caja de este producto. Mantener cerrado cada orificio para la salida de aire que Se pueden abrir los paneles de acero que cubren no se use, como se muestra en la figura.2 los filtros antigrasa, tirando despacio hacia un lado del mismo panel, como se muestra en la fig.1. Dibujar en el techo sólido los orificios para fijar la campana, como se muestra en la fig.3, según el modelo elegido. Para abrir completamente los paneles, se tienen que sacar las cadenas de seguridad usando los mosquetones idóneos. Para garantizar un correcto funcionamiento se aconseja instalar el aparato a una distancia de 2000< 2100 mm del suelo Antes de empezar controlar que la todos instalación los del aparato, componentes estén enteros de lo contrario ponerse en contacto con el vendedor y no efectuar la instalación. Efectuar dimensiones, INSTALACIÓN Realizar un orificios como se en el muestra techo en la según las fig.4, y insertar en los orificios los tacos de plástica falso techo con un apertura que tenga las siguientes dimensiones : SUT950: 1465x965 mm con una distancia mínima de 330 mm entre el techo y el falso techo; SUT951: 1065x665 mm con una distancia mínima de 32 4 que encuentra en la caja del producto. En caso de que la distancia entre la campana y el techo sea mayor, se tiene que utilizar una varilla más larga. Conectar un cable de alimentación a la caja de alimentación metálica puesta en el interior de la campana, como se muestra en la fig.7. Abrir los paneles de acero inoxidable y sacar los filtros antigrasa para no dañarlos y para poder efectuar la instalación, insertar las varillas en los tacos, como se muestra en la longitud de fig.5. Las varillas tienen una 250mm y sirven para poner la campana . en el techo a una distancia del techo sólido entre unos 270mm y unos 370mm, como se muestra en la fig.6. 33 Y conectar el tubo de salida de aire. No fijar el tubo de salida de aire con tornillos, usar cinta adhesiva Poner la campana de techo en el nicho, de manera que el borde exterior de la campana estè perfectamente a ras con el falso techo. Insertar las placas suministrados y en los las dados varillas, asegurándose de apretarlos bien, como se muestra en la fig.8; reponer los filtros y antigrasa los paneles que cubren los filtros. FUNCIONAMIENTO Leer atentamente utilizar el estas instrucciones dispositivo. antes Guardar de estas instrucciones para futuras consultas. Durante la fritura, el aceite en la sartén puede fácilmente sobrecalentarse e incendiarse. Calentar el aceite de a poco usando una olla de tamaño adecuado (que cubra completamente la hornalla), a fin de reducir el riesgo de que el Recomendaciones de carácter general mismo llegue al punto de ebullición o se queme. Asegurarse de que los filtros antigrasa estén en Si la grasa se incendiara en la parte superior su de la campana, siga estas instrucciones: lugar. Sin ellos el motor de aspiración podría capturar cabellos, dedos y ropa larga. Mantenga el ventilador, superficies limpias y los filtros, y las sin siempre la campana mientras grasa. Encender se cocina. NUNCA deje ollas sin vigilancia. APAGAR la campana. Apagar la encimera y cubrir las llamas con una tapa, un recipiente para horno o una fuente de metal. Si las llamas no desaparecen inmediatamente EVACUAR LA HABITACIÓN Y LLAMAR A LOS BOMBEROS. No arroje NUNCA cigarillos, cenizas y sustancias inflamables u objetos extraños en el motor. No tomar nunca con las manos una sarten ardiente, se puede quemar, NO UTILICE AGUA, ni Se aconseja cocinar con la llama ya que ésta trapos campana verificar posee un dispositivo de sobrecarga térmica que apaga el motor si se detectara un calor excesivo. 34 vapor. o toallas una mojadas, violenta dado que explosión se puede debida al SUT950 - SUT951 DATOS TÉCNICOS: Radiocontrol( Radiomando) A: Alimentación pila alcalina : 12v mod. 23A Por cada función seleccionada,se encendera la luz correspondiente. Para aumentar la velocidad C: Para prender o apagar las luces. a ON/OFF la veces; tocar velocidad, la tecla tocar una vez la para 433.92 Mhz 4096 25Ma Temperatura de funcionamiento: <20° : +55°C Configuración estándar: Para pasar de una velocidad más alta primera Combinación: Consumo Máx.: B: D: Frecuencia de trabajo: tecla dos apagar o encender la campana. Si se instalan dos sistemas “campana < radioman< do” en el mismo local o en las cercanías, los sistemas, teniendo el mismo código de tran< smisión pueden ser influenciados, por lo tanto, E: Para bajar la velocidad. F: Para configurar el temporizador es necesario cambiar el código de uno de los dos radiomandos. Generación de un nuevo código de transmisión: El radiomando ya viene de fábrica con códigos predefinidos. Si desea una nueva generación de códigos, realice el procedimiento de la siguiente manera: presione simultáneamente las teclas: UP, STOP y DOWN de forma constante durante 2 segundos, en el mismo momento se encenderán los leds, sucesivamente presione las teclas: UP y DOWN (dentro de 5 segundos), 3 parpadeos de los leds indicarán que se completó la operación. ¡ATENCIÓN! fig. 4 La luz Esta operación cancela de forma definitiva los códigos ya existentes. a la derecha se encenderá (cada 5 segundos) la campana funcionará por diez minutos Aprendizaje a Después de cambiar el código de transmisión en la velocidad seleccionada para apagarse del radiomando, nuevo que la velocidad mientras el temporizador está en electrónica función, la función temporizador se interrumpirá campana aspiradora, de la siguiente manera: inmediatamente . Presione el pulsador de apagado general de la restablezca el la nuevo que transmisión: el aprenda hacer de automáticamente después. Si el usuario modifica campana, hay código la código alimentación central de a la la central electrónica, a partir de este momento tiene 15 segundos de tiempo para presionar la tecla Luz: para que la central se sincronice con el nuevo código 35 ATENCIÓN La batería Los filtros tienen un indicador de limpieza: después de se debe sustituir cada año para garantizar el alcance óptimo del transmisor. Para sustituir la batería descargada quite la tapa 30 horas de uso, todas las teclas se iluminan para recordar que el filtro antigrasa tiene que ser lavado. de plástico, luego haga lo mismo con la batería en Seguir las instrucciones para la limpieza del filtro en uso y por último introduzca una nueva respetando la la sección correspondiente de este manual. Una vez que polaridad indicada. los filtros antigrasa han sido lavados y puestos en su La batería usada se debe arrojar en los contenedores lugar, restablecer pulsando la tecla del temporizador especiales. (F). No confíe únicamente en este indicador. El filtro antigrasa debe limpiarse regularmente para evitar el riesgo de incendio causado por la grasa . El motor tiene que estar encendido unos 5 minutos antes de comenzar la cocción, a fin de crear corrientes de aire hacia arriba a través de la campana Utilizar la baja velocidad durante el uso normal a velocidades más altas en caso de olores fuertes y humos. MANTENIMIENTO Un mantenimiento cuidadoso es una garantía de buen Limpieza de la campana funcionamiento y buen rendimiento de la campana a La limpieza de las partes internas de la campana se lo largo del tiempo. tiene que realizar utilizando un paño húmedo (no demasiado húmedo) y un producto de limpieza normal Limpieza del filtro. de El filtro antigrasa puede ser lavado a mano (para inoxidable deben no dañar la forma del filtro) o preferiblemente en detergente específica el lavavajillas. Dependiendo del uso, los filtros calidad. Leer las instrucciones del fabricante. Por deben ser lavados en el lavavajillas por lo menos lo general, este sugiere que la espuma se rocíe en cada dos semanas. un paño limpio y seco y luego la casa. Las piezas exteriores limpiarse para con una el acero de acero espuma de de buena se aplique sobre el acero inoxidable. Dejar actuar la espuma durante Si se ha instalado un filtro de carbón activado, unos minutos y luego limpiar con un paño seco y este debe ser reemplazado por lo menos cada 6 meses limpio. mínimo. Dependiendo del propio estilo de cocinar Es (alimentos grasos, papas fritas, curry, etc) la superficies sustitución del filtro de carbón activado se puede calor hacer con más frecuencia < si usted comienza a prevenir sentir el olor durante la cocción, Nunca significa que aconsejable que generado y limpiar están por regularmente directamente la encimera las expuestas con el fin al de que se sequen los depósitos. por ningún motivo use limpiadores es hora de cambiarlo. Se recomienda siempre tener abrasivos, ya que podrian rayar y dañar el acabado uno de repuesto. Los filtros de carbón activado se de pueden deberian limpiarse con un producto como Windex. campana. 36 pedir directamente al proveedor de la acero inoxidable. Los componentes de vidrio PARA SUT950 - SUT951 Apagar el motor y las luces. Asegurase de que las luces se hayan enfriado. Si las nuevas luces no funcionan, controlar los fusibles y asegurarse que las bombillas y los interruptores se hayan puesto correctamente NO SAQUE el portalámpara que es extremadamente difícil lámpara de montar. usando palillo de una Levante con herramienta dientes. cuidado suave Herramientas como de la un acero rayarían la superficie (ver Figura 5). Reemplace la lámpara con una adecuada consulte nuestro catálogo de piezas de repuesto o las especificaciones técnicas en nuestro sitio web. Limpiar ambos lados del vidrio cuando los saque. Vuelva a colocar el anillo de retención del cristal y apriételo fig. 5 37 Garantía ELICA North America GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS. PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTIA. El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía. PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO. Por el periodo de (2) dos años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá gratuitamente, todo el servicio en casa y mano de obra necesaria para reemplazar cualquier parte defectuosa. QUE NO ESTA CUBIERTO • • • • • • • • • • Daños o fallas del producto causados por accidente o actos de Dios, tales como inundaciones incendios o terremotos. Daños o fallas causadas por alteración del producto o por el uso de partes no-originales. Daños o fallas del producto causados durante la entrega, manejo o instalación. Daños o fallas del producto causados por abuso del usuario. Daños o fallas del producto causados por reemplazo de fusibles dañados o reseteo de interruptor de circuito. Daño o fallas causados por el uso del producto en un ambiente comercial (no doméstico). Viajes de servicio debidos a dudas sobre el uso o instalación del producto. Bombillas, filtros de carbón o metal y cualquier otra parte consumible. Desgaste normal. Desgaste terminal debido a abusos del usuario, mantenimiento inadecuado, uso de productos / toallas de limpieza corrosivos o abrasivos y por uso de limpiadores para hornos. QUIEN ESTA CUBIERTO Esta garantía se extiende al comprador original de productos adquiridos para uso residencial en Norte América (incluyendo Estados Unidos, Guam, Puerto Rico, Islas Vírgenes de USA y Canadá). Esta garantía no es transferible y aplica solamente al comprador original y no se extiende a propietarios subsecuentes del producto. Esta garantía se expresa en lugar de otras garantías, expresadas o implicadas, incluyendo, pero no limitada a ninguna garantía implicada de comercialización o adaptada para propósitos particulares y cualquier otra obligación por parte de Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable. Esta garantía no cubre cualquier daño especial, incidental y/o consecuente, ni pérdidas de ganancias, sufridas por el comprador original, sus clientes y/o usuarios del producto. A QUIEN CONTACTAR Para obtener Servicio bajo Garantía o para cualquier pregunta relacionada a Servicio. Favor de llamar: • Servicio Autorizado de Elica North America al (888) 732-8018 O escribiendo a: • Elica North America, Atención a Servicio a Clientes, 6658 156th Avenue SE, Bellevue, WA 98006 USA [email protected] 38 LIB0116554 Ed.11/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ELICA ESNX43SS Siena installation guide

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Siena installation guide

en otros idiomas