Electrolux EOC69400X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
manual de instrucciones
Horno
EOC 69400
We were thinking of you
when we made this product
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera
clase, el cual esperamos le proporcione una gran
satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle
una amplia variedad de productos de calidad que haga
su vida más cómoda. Usted encontrará algunos
ejemplos en la portada de este manual. Por favor,
tómese unos minutos para estudiar este manual de
modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su
nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle
una experiencia superior como usuario y mucha
tranquilidad. ¡Buena suerte!
En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre
la manera de evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
822 929 279 - C - 19022008
electrolux 3
Índice de materias
Salvo modificaciones
Indicaciones para la seguridad 5
Descripción del aparato 7
El control electrónico del horno 11
Funcionamiento 15
Consejos prácticos, tablas e
indicaciones 26
Cuidado y limpieza 47
Qué hacer cuando… 55
Aspectos medioambientales 56
Instalación 57
Garantía/Servicio postventa 61
Garantía Europea 62
www.electrolux.com 63
Servicio postventa 65
4 electrolux
Indicaciones para la seguridad
Seguridad eléctrica
La conexión de este aparato sólo
debe ser realizada por un electricista
cualificado y homologado.
En caso de fallos o defectos en el
aparato: desenrosque los fusibles o
desconecte el aparato.
Las reparaciones en el aparato de-
ben ser ejecutadas únicamente por
técnicos cualificados. En caso de
reparaciones inadecuadas se pueden
producir considerables peligros. En
caso de reparación, consulte a nues-
tro Servicio postventa o a su distribui-
dor.
Seguridad de los niños
No deje nunca a los niños pequeños
sin vigilancia mientras el aparato esté
encendido.
El aparato está equipado con un blo-
queo de conexión para protegerlo de
un uso no autorizado.
Seguridad durante el uso
Los niños o personas que, debido a
sus capacidades físicas, sensoriales o
mentales o a su inexperiencia o
desconocimiento, no puedan utilizar
el aparato de forma segura no deben
manejar dicho aparato sin la supervi-
sión o instrucción de una persona res-
ponsable.
Este aparato está diseñado
solamente para cocinar, asar y hor-
near comidas caseras.
Tenga cuidado al conectar aparatos
eléctricos a cajas de enchufe en la
proximidad del aparato. Los cables de
conexión no deben quedar atrapados
bajo la puerta caliente del horno.
ADVERTENCIA: ¡Peligro de que-
maduras! Durante el servicio se
calienta el interior del horno.
Si usted prepara en el horno un plato
con ingredientes alcohólicos, puede
surgir en su interior una mezcla muy
inflamable de aire con alcohol. En es-
tos casos abra la puerta del horno con
cuidado. No manipule brasas, chis-
pas o fuego.
Indicación con respecto a la
acrilamida
Según los últimos conocimientos
científicos, un tostado intenso de
los alimentos, especialmente en
productos que contienen almidón,
puede representar un peligro para la
salud debido a la acrilamida. Por
esta razón, recomendamos efectuar
la cocción a bajas temperaturas y no
tostar excesivamente los alimentos.
Así se evitan daños en el aparato
No forre el horno con papel de alumi-
nio y no coloque bandejas, ollas, etc.
en el fondo; de lo contrario, el esmalte
del horno queda dañado por la acu-
mulación de calor producida.
indicaciones para la seguridad electrolux 5
Los zumos de fruta que gotean de la
bandeja producen manchas que ya
no se pueden eliminar. Para pasteles
muy húmedos, utilice una bandeja
profunda.
No cargue encima de la puerta abierta
del horno.
No vierta nunca agua directamente en
el horno caliente. Se pueden producir
daños y decoloraciones en el esmalte.
En caso de aplicación de violencia,
sobre todo en los bordes del cristal
frontal, éste se puede romper.
No guarde objetos inflamables en el
horno. Se pueden inflamar al
conectarlo.
No guarde alimentos húmedos en el
horno. Pueden dañar el esmalte del
horno.
Después de desconectarse el ventila-
dor de refrigeración, no guarde
comida destapada en el horno. En el
interior del horno o en los cristales de
la puerta se puede condensar hume-
dad que también puede llegar a los
muebles.
Nota: Recubrimiento de esmalte
La formación de decoloraciones en
el recubrimiento de esmalte del
horno como consecuencia del uso
no perjudica la funcionalidad del
aparato para el uso habitual o con-
tractual. Por lo tanto, no representa
ningún defecto en el sentido del de-
recho de garantía.
6 electrolux indicaciones para la seguridad
Descripción del aparato
Vista general
3
2
1
1 Panel de mando
2 Puerta del horno
3 Linea luminosa
descripción del aparato electrolux 7
El aparato se desconecta al cabo de
2 minutos si no se ha seleccionado
ninguna función ni se ha modificado
nada en el aparato; sin embargo, la
linea luminosa permanece
encendida.
Para desconectar la linea luminosa,
conecte y vuelva a desconectar el
aparato.
Panel de mando
Visión global
2 1
5
3 4
1 ENCENDIDO/APAGADO-Tecla, pul-
sar durante más tiempo para la co-
nexión
2 Pantalla
3 Mando con tecla OK para seleccio-
nar un punto de menú
4 Tecla de funciones adicionales
5 Teclas de contacto para seleccionar
una categoría de cocción
Pantalla
La información que se visualiza en la
pantalla varía en función del estado de
funcionamiento del horno.
La hora se visualiza con el horno
desconectado. Si el horno todavía está
caliente, aparece en la pantalla una ba-
rra que indica el calor residual existente
en el horno.
La pantalla muestra el menú o informa-
ción sobre el funcionamiento actual del
horno cuando éste se encuentra
conectado.
8 electrolux descripción del aparato
Símbolos
Avisador
Hora
Duración
Hora de fin
Tiempo de funcionamiento
Temperatura del horno
Cálculo
Calentamiento rápido
Indicador de temperatura
Equipamiento del horno
1 Calor superior y elemento térmico
del grill
2 Luz del horno
3 Casquillo de la sonda térmica
4 Filtro de grasa
5 Luz del horno
6 Elemento térmico circular, ventila-
dor
7 Calor inferior
8 Guía insertable, extraíble
9 Niveles
10 Accionamiento del rustepollos
11 Filtro de olores
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
descripción del aparato electrolux 9
Accesorios del horno
Bandeja
Para recetas de repostería.
Bandeja recogedora de grasa
Para asar y hornear o recoger la grasa.
Sonda térmica
Para determinar de forma precisa el
estado de cocción de una maza de
carne.
Rustidor con soporte
Para asar grandes mazas de carne y
aves.
Parrilla
Para vajilla, moldes de pastelería, asa-
dos y alimentos a preparar a la parrilla.
10 electrolux descripción del aparato
El control electrónico del horno
Menús y funcionamiento
El horno se maneja con el . El menú prin-
cipal contiene los siguientes elementos:
Menú principal
Cocción automática
Funciones de cocción
Menú de limpieza
Ajustes básicos
Platos especiales
Abrir el menú principal
Pulse la tecla ENCENDIDO/APAGADO
para acceder al menú principal. La fun-
ción "Cocción automática" está
seleccionada mediante ajuste previo.
Abra el menú "Cocción automática"
1. Pulse la tecla de contacto de la ca-
tegoría deseada.
2. Con el Mando seleccione el plato
deseado o o la subcategoría
deseada.
3. Siga las instrucciones de la pantalla.
Seleccionar elementos de menú
Gire Mando en el sentido de las agu-
jas del reloj para acceder a la siguiente
función.
Gire Mando en el sentido contrario a
las agujas del reloj para ir a la función
de menú anterior.
Seleccionar un elemento de menú
1. Con el Mando seleccione el punto de
menú deseado.
2. Cuando en la pantalla aparezca el
menú deseado, pulse la tecla OK
para seleccionarlo.
Con "Atrás" al final de cada menú se
accede al menú anterior
Cocción automática
Generalidades
El menú "Cocción automática" está
dividido en cinco categorías. Este menú
permite seleccionar el ajuste óptimo
para una gran cantidad de platos. Pulse
la tecla de contacto correspondiente.
Las categorías se dividen en diferentes
subcategorías y platos que, a su vez,
tienen almacenados los ajustes básicos
adecuados.
el control electrónico del horno electrolux 11
En las instrucciones breves adjun-
tas encontrará una vista general de
todas las categorías y platos del
menú "Cocción automática". La
siguiente visión global de cocción y
asado proporciona ayuda sobre la
asignación de los platos a las dife-
rentes categorías.
Símbolo Categoría
Repostería
Asados
Precocinados
Cazuelas
Pizza
Principio de funcionamiento
Si se utiliza "Cocción automática", el
horno calcula el tiempo de cocción ne-
cesario.
A diferencia de la cocción convencional,
no es necesario ajustar el modo de
calentamiento ni el tiempo de cocción,
sólo tiene que seleccionar el plato
deseado del menú de categorías.
"Cocción automática" sólo es posi-
ble en un solo nivel.
Utilice el filtro de grasa únicamente
para asados, pues, de lo contrario,
el horno no podrá calcular los tiem-
pos adecuadamente.
Para conseguir un resultado satis-
factorio, utilice los recipientes y ac-
cesorios recomendados. En el
apartado "Consejos, tablas e indi-
caciones" encontrará recomenda-
ciones y consejos para la cocción.
Funciones de cocción
Para ajustar manualmente las Funciones
de cocción y la temperatura de cocción.
Funciones de cocción
Turbo Para cocinar en tres niveles al mismo
tiempo. Ajuste las temperaturas del
horno 20 – 40° más bajas que en Calor
superior+inferior
12 electrolux el control electrónico del horno
Funciones de cocción
Calor superior e inferior Para asar y hornear en un solo nivel
Pizza Para hornear en un solo nivel para pla-
tos que necesitan un dorado más
intenso y una base crujiente. Ajuste las
temperaturas del horno 20 – 40° más
bajas que en Calor superior+inferior
Grill + Turbo Para asar grandes pedazos de carne o
aves en un solo nivel. También sirve
para gratinar determinados platos.
Grill + Turbo + rustidor
Grill sencillo Para asar al grill alimentos de poco es-
pesor colocándolos en el centro de la
parrilla y para tostar.
Grill sencillo + rustidor Para asar al grill un pollo o un redondo
pequeño
Grill doble Para asar al grill alimentos de poco es-
pesor en grandes cantidades y para
tostar.
Grill doble + rustidor Para asar al grill dos pollos o un
redondo
Calor inferior Para hornear posteriormente pasteles
con bases bastante hechas.
Cocina a baja temperatura Para la preparación de asados
especialmente tiernos y jugosos
Platos especiales
Para seleccionar funciones de cocción
adicionales
Funciones especiales
Descongelar
Secar
Mantener caliente
el control electrónico del horno electrolux 13
Funciones especiales
Conservar
Calentar vajilla
Ajustes básicos
Para modificar diferentes "Ajustes bási-
cos" del horno.
Ajustes básicos
AJUSTAR LA HORA Ajustar la hora actual
Menú indicación tiempo ON, la hora se visualiza con el horno
desconectado
OFF, la pantalla se apaga por completo
Contraste Adaptación de la presentación en la
pantalla
Brillo de la pantalla Adaptación de la presentación en la
pantalla
Idioma
Volumen del timbre
Tono de teclas Conectar o desconectar los tonos de
teclas
Tonos Alarma/Error Conectar o desconectar los tonos de
alarma
Filtro de olores Filtro de olores Activar o desactivar
Calibrado Adaptación al entorno, p. ej. después
de una mudanza
Servicio Indica la versión de software, la confi-
guración y la duración del servicio
Ajustes de fábrica Restaurar todos los ajustes básicos a la
configuración de fábrica
14 electrolux el control electrónico del horno
Menú de limpieza
Limpieza pirolítica y funciones adiciona-
les.
Menú de limpieza
Pirólisis Limpiar el horno mediante pirólisis
Asistente para limpieza, Recuerda con diferentes puntos lo que
se debe tener en cuenta antes de la pi-
rólisis. Se puede activar o desactivar.
AVISO DE LIMPIEZA Detecta cuándo es necesaria una piró-
lisis y así lo indica. Se puede activar o
desactivar.
Funciones adicionales
La tecla de funciones adicionales
permite ajustar las funciones adi-
cionales disponibles.
Menú de funciones adicionales
Avisador
TECLA DE BLOQUEO
Duración/Hora de fin
Sonda térmica
Funcionamiento
Antes de utilizar el horno por
primera vez
Antes de utilizar el horno, lo primero
que se debe ajustar es el idioma y,
después, el contraste del display, el
brillo y la hora actual.
Efectuar los ajustes necesarios
Cuando conecta el horno por primera
vez, al cabo de unos pocos segundos
aparece "SET LANGUAGE" en el dis-
play.
1. Seleccione el ajuste deseado con
Mando
2. A continuación, pulse la tecla OK
para confirmar su ajuste.
funcionamiento electrolux 15
Realice los demás ajustes necesarios.
Adaptación al entorno
Para obtener mejores resultados con
"Cocción automática", el horno se debe
adaptar el entorno. Este proceso se
denomina Calibrado y dura aprox. 4 ho-
ras.
Si sólo desea utilizar el horno para
cocción convencional, no es nece-
sario calibrarlo.
Antes de la Calibrado, tenga en
cuenta las siguientes indicaciones:
La Calibrado debe tener lugar a
una temperatura ambiente infe-
rior a 35°C.
Para efectuar la Calibrado, instale
el horno en su emplazamiento
definitivo.
Conecte el horno definitivamente
a la red eléctrica para la
Calibrado.
Es indispensable retirar el filtro de
grasa antes de la Calibrado.
Si se montan posteriormente ex-
tractores para horno, disponibles
como accesorios especiales, el
aparato se debe volver a calibrar
con los extractores colocados.
Si se producen modificaciones en
el emplazamiento, la conexión
eléctrica o cualquier otro punto de
los indicados, siempre se debe
volver a calibrar el horno para ob-
tener los mejores resultados con
la función "Cocción automática".
La calibración se encuentra en el menú
"Ajustes básicos", "Calibrado".
Después de la calibración, el aparato
estará preparado para el uso en cuanto
se haya enfriado.
Limpieza inicial
Antes de utilizarlo por primera vez, se
debe limpiar a fondo el horno. Limpie to-
das las piezas y el interior con agua y
detergente
No utilice productos de limpieza
agresivos o abrasivos. La superficie
podría resultar dañada.
Conexión y desconexión
Pulse la tecla ENCENDIDO/
APAGADO.
La hora se visualiza con el horno
desconectado. Si el horno todavía
está caliente, aparece en la pantalla
una barra que indica el calor resi-
dual existente en el horno.
Cocción automática
1. Encienda el horno.
2. Pulse la tecla de la categoría
deseada.
A continuación se visualizan los
platos o subcategorías disponi-
bles.
16 electrolux funcionamiento
3. Seleccione la categoría deseada o
directamente el plato.
4. Siga las instrucciones del display.
Ejemplo: Pizza Calzone congelada
1. Encienda el horno.
2. Pulse la tecla Pizza.
A continuación, se visualizan cua-
tro tipos diferentes de pizza.
Atrás
Pizza fresca
Pizza congelada
3. Seleccione con Mando "Pizza
congelada".
4. A continuación, pulse la tecla OK
para acceder a las subcategorías.
Están disponibles tres tipos dife-
rentes de pizza congelada.
Atrás
Precocinados
No precocinado
5. Seleccione con Mando "Calzone".
6. A continuación, pulse la tecla OK
para acceder a este plato.
7. Siga las instrucciones del display.
Al transcurrir el tiempo ajustado, la fun-
ción del horno se puede prolongar 20
minutos con la temperatura ajustada en
el plazo de 5 minutos si el resultado to-
davía no es satisfactorio en ese
momento.
Cocción y asado convencionales
1. Encienda el horno.
2. Seleccione con el mando y la tecla
OK"Funciones de cocción".
A continuación, se visualizan las
funciones del horno.
3. Seleccione la función deseada.
El display muestra una propuesta
de temperatura.
4. Si lo desea, modifique la
temperatura con Mando.
5. A continuación, pulse la tecla OK
para confirmar la temperatura del
horno.
6. Pulse la tecla de función adicional.
El display muestra el tiempo de
cocción.
Hora de fin
Duración
7. Gire el mando para ajustar el tiempo
de cocción.
8. A continuación, pulse la tecla OK
para confirmar el tiempo de coc-
ción.
El indicador del tiempo final par-
padea.
9. Gire Mando para ajustar el tiempo
final.
10. A continuación, pulse la tecla OK
para confirmar el tiempo final.
El horno comienza a calentarse, o
bien, se conecta y desconecta
automáticamente en el momento
deseado.
funcionamiento electrolux 17
Al transcurrir el tiempo ajustado, la
función del horno se puede prolon-
gar 20 minutos con la temperatura
ajustada en el plazo de 5 minutos si
el resultado todavía no es satisfac-
torio en ese momento.
Sonda térmica
Si se utiliza la Sonda térmica, el horno se
desconecta automáticamente cuando
se alcanza la temperatura interna
deseada.
Atención: ¡Sólo se debe utilizar la
Sonda térmica suministrada! En
caso de sustitución, sólo se permite
utilizar el repuesto original
1. Encienda el horno.
2. Sonda térmica Introduzca la sonda
en la carne. La punta de la Sonda
térmica debe quedar situada en el
centro del trozo de carne.
1
2
3. Introduzca el conector de la Sonda
térmica hasta el tope final en la toma
de enchufe situada en la pared lateral
del horno.
El display muestra una propuesta
de temperatura interna.
60 C
1/2
0
Sonda térmica
4. Ajuste la temperatura interna
deseada con el Mando.
5. A continuación, confirme la
temperatura con la tecla OK.
6. Ajuste la función del horno y la
temperatura deseada del horno.
La temperatura interna se visualiza
a partir de 30° C
En unos minutos se calcula un
tiempo final provisional en el que se
alcanzará la temperatura interna
ajustada. Este tiempo se calcula de
nuevo continuamente y se actualiza
en la pantalla. Para el sistema es ne-
cesario que la Sonda térmica se
introduzca al comienzo del proceso
de cocción tanto en el alimento
como en el conector lateral y que no
se retire durante el proceso de coc-
ción.
Modificar posteriormente la
temperatura interna
18 electrolux funcionamiento
Pulse la tecla de función adicional
hasta que la temperatura interna
ajustada aparezca en la pantalla.
Dado el caso, modifique la
temperatura con el Mando.
Avisador Ajuste
Con la función "Avisador" puede ajustar
una alarma.
1. Pulse la tecla de función adicional
hasta que aparezca "Minutero" en el
display.
00:00:00
1/1
Avisador
2. Gire Mandopara ajustar el tiempo de
alarma deseado.
3. A continuación, pulse la tecla OK; el
tiempo se va descontando.
Pulse la tecla OK para desconectar
la alarma.
TECLA DE BLOQUEO
Con la tecla de función adicional puede
conectar y desconectar el TECLA DE
BLOQUEO. Con el TECLA DE BLO-
QUEO activado se evita que los ajustes
se modifiquen por error.
1. Pulse la tecla de función adicional
hasta que aparezca "TECLA DE
BLOQUEO" en el display.
TECLA DE BLOQUEO
Pulse OK para activar
2. Siga las instrucciones del display.
Bloqueo de conexión
El aparato se puede bloquear con la fun-
ción "Bloqueo de conexión". De este
modo, se puede evitar, p. ej. que los ni-
ños conecten accidentalmente el horno.
Conectar/desconectar el bloqueo
de conexión
No debe estar seleccionada ninguna
función.
"Repostería"
y "Pizza" se deben
pulsar simultáneamente hasta que
suene una señal.
Si el horno está bloqueado, aparece
"Horno bloqueado.." en el display
Bloqueo mecánico de la puerta
El bloqueo de la puerta está desactivado
cuando se entrega el aparato.
Activar el bloqueo de la puerta
1. Sujete la cubierta de la puerta (B) en
el borde superior de ésta por ambos
lados y presione hacia dentro para
soltar el cierre clip. Retire hacia arriba
la cubierta de la puerta.
funcionamiento electrolux 19
B
2. Activar la palanca: Retire la palanca
(1) e introdúzcala (3) desplazada 4
mm hacia la izquierda (2).
1
2
3
3. Sujete la cubierta de la puerta (B) por
los lados, colóquela en el lado inte-
rior del borde de la puerta e inserte
la cubierta de la puerta (B) en el
borde superior de ésta.
B
En el lado abierto de la cubierta de
la puerta (B) se encuentra un carril
guía (C). Éste se debe introducir en-
tre el panel exterior de la puerta y la
escuadra guía (D). El cierre clip (E)
debe estar encajado.
C
D
E
Abrir la puerta del horno.
1. Mantenga presionada la palanca.
2. Abra la puerta.
Cerrar la puerta del horno
Cierre la puerta sin presionar la palanca.
20 electrolux funcionamiento
Desactivar el bloqueo de la puerta
Para desactivar el bloqueo de la puerta,
se vuelve a colocar la palanca hacia la
derecha. Proceda tal y como se ha
indicado anteriormente.
Desconectando el aparato no se
anula el bloqueo mecánico de la
puerta.
Desmontar el bloqueo de la puerta
1. Sujete la cubierta de la puerta (B) en
el borde superior de ésta por ambos
lados y presione hacia dentro para
soltar el cierre clip. Retire hacia arriba
la cubierta de la puerta.
B
2. Desmontar la palanca: Retire la
palanca (1).
1
3. Retire la cubierta (2) del lado inferior
de la cubierta de la puerta (B) e
introduzca la misma (3).
2
3
4. Sujete la cubierta de la puerta (B) por
los lados, colóquela en el lado inte-
rior del borde de la puerta e inserte
la cubierta de la puerta (B) en el
borde superior de ésta.
B
funcionamiento electrolux 21
En el lado abierto de la cubierta de
la puerta (B) se encuentra un carril
guía (C). Éste se debe introducir en-
tre el panel exterior de la puerta y la
escuadra guía (D). El cierre clip (E)
debe estar encajado.
C
D
E
5. Cierre la puerta del horno.
Desconexión automática del
horno
Si el horno no se desconecta des-
pués de un tiempo determinado o la
temperatura no varía, se
desconecta automáticamente.
El horno se desconecta
automáticamente a una
temperatura de trabajo de:
30 - 120° C al cabo de 12,5 horas
120 - 200° C al cabo de 8,5 horas
200 - 250° C al cabo de 5,5 horas
250 - máx. °C al cabo de 3,0 horas
Puesta en servicio después de la
Desconexión automática
Pulse la tecla OK en Mando
Filtro de olores
El Filtro de olores se activa en el menú
"Ajustes básicos". Si el Filtro de olores
está activado, se pone en marcha
automáticamente en procesos de coc-
ción o asado. Cuando finaliza el proceso
en cuestión, el Filtro de olores se vuelve
a desconectar automáticamente.
22 electrolux funcionamiento
El filtro se entrega desactivado.
Si el Filtro de olores está activado, el
horno consume más energía.
También cuando el Filtro de olores
está desconectado se pondrá en
marcha cada 100 horas de servicio
en los procesos de cocción y asado
para proceder a la limpieza
automática.
El Filtro de olores también funciona
durante la limpieza pirolítica del
horno aunque esté desconectado.
1. Seleccione "Ajustes básicos" del
menú principal.
2. A continuación, pulse la tecla OK
para activar este menú.
3. Seleccione con Mando "Filtro de olo-
res".
4. A continuación, pulse la tecla OK
para realizar las modificaciones.
5. Active (ON) o desactive (OFF) el filtro
con el Mando.
6. Confirme el ajuste con la tecla OK.
El ajuste queda modificado.
Colocación de la parrilla, la
bandeja para hornear y la bandeja
recogedora de grasa
Seguro de extracción y seguridad
contra el vuelco
Como seguro de extracción, todos
los elementos insertables están do-
tados de unos pequeños salientes
hacia abajo en los bordes derecho e
izquierdo.
Coloque siempre los elementos in-
sertables de tal modo que estos
salientes se sitúen en la parte pos-
terior del horno. Los salientes tam-
bién son importantes para la segu-
ridad contra el vuelco de los
elementos insertables.
Posicione la bandeja para hornear o
la bandeja recogedora de grasa:
Posicione la bandeja para hornear o la
bandeja recogedora de grasa entre las
guías del nivel elegido.
funcionamiento electrolux 23
Colocación de la parrilla:
Inserte la parrilla de modo que los pies
apunten hacia abajo.
Introduzca la parrilla entre las guías del
nivel elegido.
El marco exterior de mayor altura en
la parrilla ofrece una protección adi-
cional contra el deslizamiento de los
recipientes.
Colocación conjunta de la parrilla y
la bandeja recogedora de grasa:
Coloque la parrilla sobre la bandeja
recogedora de grasa. Posicione la
bandeja recogedora de grasa entre las
guías del nivel elegido.
Insertar/retirar el filtro de grasa
Inserte el filtro de grasa únicamente
para asar con el fin de proteger el
elemento de calefacción en la pared
trasera contra salpicaduras de grasa.
Insertar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa e
inserte los dos soportes desde arriba
hacia abajo en el orificio de la pared
trasera del horno (orificio del ventilador).
Retirar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa y
desengánchelo hacia arriba.
24 electrolux funcionamiento
Asador rotativo (rustepollos)
Fije bien el alimento
1. Coloque el tenedor sobre el espadin
del rustepollos.
2. Coloque el alimento y la segunda
horquilla en el asador.
Centre el alimento.
3. Atornille las horquillas.
Insertar el asador rotativo (rustepo-
llos)
1. Inserte la bandeja recogedora de
grasa en el nivel inferior del horno.
2. Introduzca el apoyo para el asador
rotativo delante, a la derecha en el 5º
nivel desde abajo.
3. Coloque la empuñadura y apriete el
estribo hacia abajo.
Para que la empuñadura quede
unida firmemente con el espadín del
asador rotativo, se tiene que man-
tener apretado el estribo.
4. Presione el extremo del espadín en
el casquillo de accionamiento
situado en el lado izquierdo de la pa-
red trasera del horno.
5. Coloque la ranura delante de la
empuñadura en la entalladura
prevista para este fin en el apoyo del
espadín.
6. Retire la empuñadura.
7. Ajuste la función de calentamiento y
la temperatura deseada según las in-
dicaciones de la tabla del asador
rotativo.
1
3
5
funcionamiento electrolux 25
Preste atención a que gire el asador.
Retirar el asador rotativo
Al terminar el proceso de cocción, el
asador rotativo está muy caliente.
¡Al retirarlo existe peligro de quema-
duras!
1. Apague el horno.
Consejos prácticos, tablas e indicaciones
Cocción automática
Para obtener mejores resultados, utilice
el recipiente o accesorios recomenda-
dos.
Si utiliza fuentes de plástico o con
asas de material sintético, preste
atención a que sean resistentes al
calor.
Repostería, platos hechos en casa
Bizcocho
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- Molde desarmable Parrilla Masa de huevo sin
o con bajo
contenido en
grasa
Bizcochos planos,
brazo de gitano
Convencional
26 electrolux consejos prácticos, tablas e indicaciones
Bizcocho de frutos secos
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- - Bandeja 1 unidad
Pastel sobre bandeja
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- - Bandeja Bandeja llena por
completo, sin
bandeja
recogedora de
grasa
Pastel en molde
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- Molde Parrilla Diferentes tipos de
pasteles que se
hacen en un
molde.
Bases de
pastaflora
Convencional
Bizcocho de frutos secos
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- - Bandeja Bandeja llena por
completo, sin
bandeja
recogedora de
grasa
Tarta
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Molde de tarta
Molde desarmable
Parrilla Pastel con poca
guarnición, p.ej.
mermelada
consejos prácticos, tablas e indicaciones electrolux 27
Pastel / Quiche
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- Molde de quiche
Molde desarmable
Molde de tarta
Parrilla
Strudel
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- - Bandeja 1 unidad,
Rollo de hojaldre:
masa con relleno
húmedo.
Pastel de Navidad:
masa con frutos
secos
Tarta de fruta
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- Molde rectangular
Molde desarmable
Parrilla Con frutos secos
Repostería
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Dulces - Bandeja Varias unidades
Salados - Bandeja Varias unidades
¡Hornear las pastas y galletas de
manera convencional!
Pan
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Molde Molde de pan Parrilla 1 molde
Bandeja - Bandeja 1 molde
28 electrolux consejos prácticos, tablas e indicaciones
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Pan - Bandeja 1 ó 2 unidades
(p.ej. baguettes)
Rollitos
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Salados - Bandeja Varias piezas pe-
queñas
Dulces - Bandeja Varias piezas pe-
queñas, p.ej. pa-
necillos de
levadura dulces
Tarta / Pastel especial
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Victoria Sponge
Cake
- - Especialidad
inglesa
Asados
Para asar, inserte siempre el filtro de
grasa; así disminuye la suciedad del
horno.
Ternera/Cordero/Caza
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Espalda de ternera Molde para asar - Seleccionar el
grado de cocción
deseado (poco he-
cho, en su punto o
hecho)
consejos prácticos, tablas e indicaciones electrolux 29
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Ternera
Escandinava
Molde para asar - Seleccionar el
grado de cocción
deseado (poco he-
cho, en su punto o
hecho)
Roast Beef Molde para asar - Ajustar el peso
Cordero asado, al
punto
Molde para asar - -
Cordero asado Molde para asar - Ajustar el peso
Lomo de caza Molde para asar - -
Caza Molde para asar - Ajustar el peso
Aves / Pescado
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Ave entera Molde para asar - -
Pollo entero Molde para asar - Ajustar el peso
Pavo entero Molde para asar - Ajustar el peso
Pato entero Molde para asar - Ajustar el peso
Ganso entero Molde para asar - Ajustar el peso
Pescado entero Molde para asar - -
Cerdo / Ternera
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Lomo de cerdo Molde para asar - -
Cerdo asado Molde para asar - Ajustar el peso
Lomo de ternera Molde para asar - -
Ternera asada Molde para asar - Ajustar el peso
30 electrolux consejos prácticos, tablas e indicaciones
Precocinados
Patatas fritas congeladas
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- - Bandeja Diferentes produc-
tos preparados de
patata, patatas fri-
tas, cortadas en
cuartos, croque-
tas...
Hojaldre congelado
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Dulces - Bandeja Varias piezas pe-
queñas
Salados - Bandeja Varias piezas pe-
queñas
Hojaldre precocinado
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Dulces - Bandeja Varias piezas pe-
queñas
Salados - Bandeja Varias piezas pe-
queñas
Rollitos / Baguette
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Congelados - Bandeja Varias piezas pe-
queñas
No congelado - Bandeja -
Carne/Pescado congelados
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Pescado
gratinado
Molde refractario Parrilla -
consejos prácticos, tablas e indicaciones electrolux 31
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Carne/Pescado
empanados
- Bandeja Varias piezas pe-
queñas, p. ej. ba-
rritas de pescado,
Cordon Bleu
Quiche congelado
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- - Bandeja -
Recetas de patata
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Congelados Molde refractario Parrilla -
Frío Molde refractario Parrilla -
Pasta
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Congelados Molde refractario Parrilla -
Frío Molde refractario Parrilla -
Arroz
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Congelados Molde refractario Parrilla Arroz precocido
Frío Molde refractario Parrilla Arroz precocido
Verduras
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Congelados Molde refractario Parrilla -
Frío Molde refractario Parrilla -
Strudel congelado
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- - Bandeja 1 ó 2 unidades
32 electrolux consejos prácticos, tablas e indicaciones
Snacks
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- - Bandeja Varias piezas pe-
queñas
Cazuelas, caseros
Pescado en cazuela
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Molde alto Molde refractario Parrilla > 4 cm
Molde bajo Molde refractario Parrilla < 4 cm
Recetas de patata
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- Molde refractario Parrilla -
Pasta
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- Molde refractario Parrilla Espolvorear queso
parmesano por
encima al finalizar
el tiempo de coc-
ción
Verduras
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- Molde refractario Parrilla -
Arroz
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- Molde refractario Parrilla Arroz precocido
Recetas dulces
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- Molde refractario Parrilla -
consejos prácticos, tablas e indicaciones electrolux 33
Soufflé
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
1 molde alto Molde refractario Parrilla -
Moldes pequeños En pequeños mol-
des
Parrilla Varios moldes
Gratinar
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- Molde refractario Parrilla Espolvorear queso
parmesano por
encima al finalizar
el tiempo de coc-
ción.
Pizza
Pizza fresca
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Grueso - Bandeja Base gruesa, mu-
cha guarnición
(estilo americano)
Delgado - Bandeja Base delgada,
poca guarnición
(estilo italiano)
Calzone - Bandeja
Pizza congelada
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Precocinados - Bandeja Base de la pizza
hecha
parcialmente, sin
guarnición adicio-
nal
No precocinado - Bandeja Sin guarnición adi-
cional
34 electrolux consejos prácticos, tablas e indicaciones
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Calzone - Bandeja -
Pizza precocinada
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- - Bandeja -
Pizzetas
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- - Bandeja -
Cocción y asado convencionales
Si desea preparar platos con ajustes
manuales, pueden resultar de utilidad
las siguientes tablas y consejos prácti-
cos. En las tablas encontrará una selec-
ción de platos con los ajustes adecua-
dos.
Repostería
Función del horno:Cocción/asado
con bóveda/solera o aire caliente (coc-
ción convencional)
Niveles
La cocción con bóveda/solera sólo es
posible en un solo nivel.
En la cocción con aire caliente, se
pueden introducir simultáneamente
hasta tres bandejas en el horno:
1 bandeja:
por ejemplo, nivel 3
1 pastel en molde:
por ejemplo, nivel 1
2 bandejas:
p. ej. niveles 1 y 3
consejos prácticos, tablas e indicaciones electrolux 35
3 bandejas:
niveles 1, 3 y 5
Moldes
Para la cocción con bóveda/solera re-
sultan adecuados moldes de metal
oscuro con recubrimiento de teflón.
Para la cocción con aire caliente tam-
bién resultan adecuados moldes de
metal claro brillante.
Instrucciones generales
Inserte la bandeja con el lado
inclinado hacia delante
En la cocción con bóveda/solera y
aire caliente también puede colocar
dos moldes uno al lado del otro en un
solo nivel. Esto afecta de manera
insignificante al tiempo de cocción.
Si se colocan platos congelados so-
bre las bandejas, éstas se pueden
deformar durante la cocción. Esto
se debe a la gran diferencia
existente entre la temperatura del
plato congelado y la del horno. La
deformación de las bandejas vuelve
a desaparecer una vez se hayan
enfriado.
Notas sobre las tablas de cocción
En las tablas encontrará las tempe-
raturas necesarias, los tiempos de
cocción y los niveles para una serie
de platos.
Las temperaturas y los tiempos de
cocción son valores orientativos que
pueden variar en función de la com-
posición de la masa, la cantidad y el
molde.
Recomendamos ajustar la primera
vez el valor de temperatura más bajo
y aumentarlo sólo en caso de necesi-
dad, p.ej. si se desea un dorado más
intenso o el tiempo de cocción es
demasiado largo.
Si no encuentra datos concretos para
una receta determinada, oriéntese
por un alimento similar.
Al hornear la repostería en bandejas o
moldes en varios niveles, el tiempo de
cocción se puede alargar 10-15 mi-
nutos.
Las recetas con ingredientes húme-
dos como p.ej. pizzas o tartas de fruta
se hacen en un solo nivel.
Al inicio del proceso de cocción, las
diferencias de altura pueden causar
distintos grados de dorado. En este
caso, no debe modificar el ajuste de
temperatura. Las diferencias de
dorado se van igualando a lo largo del
proceso de cocción.
Los tiempos de cocción y asado de
su nuevo horno pueden variar
respecto a los de su anterior horno.
Por lo tanto, deberá adaptar los ajus-
tes básicos habituales (temperatura,
tiempo de cocción, etc.) y los niveles
de cocción a las recomendaciones in-
cluidas en las tablas siguientes.
36 electrolux consejos prácticos, tablas e indicaciones
Salvo indicación contraria, las tablas se
refieren a la introducción en el horno frío.
Tabla de cocción
Hornear en un solo nivel
Clase de alimento Función de
cocción
Nivel Temperatur
a (°C)
Tiempo
(h:min)
Alimentos en moldes
Pastel en molde redondo o
brioche
Turbo 1 150 - 160 0:50 - 1:10
Sablé/tarta de fruta Turbo 1 150 - 160 1:10 - 1:30
Bizcocho Turbo 1 140 1:10 - 1:30
Bizcocho Calor supe-
rior+inferior
1 160 1:10 - 1:30
Base de tarta de pastaflora Turbo 3
170-180
1)
0:10 - 0:25
Base de tarta de masa
batida
Turbo 3 150 - 170 0:20 - 0:25
Tarta de manzana cubierta Calor supe-
rior+inferior
1 170 - 190 0:50 - 1:00
Tarta de manzana cubierta
(2 moldes Ø 20 cm, decala-
dos en diagonal)
Turbo 1 160 1:10 - 1:30
Tarta de manzana cubierta
(2 moldes Ø 20 cm, decala-
dos en diagonal)
Calor supe-
rior+inferior
1 180 1:30 - 1:30
Tarta salada (p.ej. quiche) Turbo 1 160 - 180 0:30 - 1:10
Tarta de queso Calor supe-
rior+inferior
1 170 - 190 1:00 - 1:30
Alimentos en bandejas
Trenza/corona de masa de
levadura
Calor supe-
rior+inferior
3 170 - 190 0:30 - 0:40
Pastel de Navidad Calor supe-
rior+inferior
3
160 - 180
1)
0:30 - 0:40
consejos prácticos, tablas e indicaciones electrolux 37
Clase de alimento Función de
cocción
Nivel Temperatur
a (°C)
Tiempo
(h:min)
Pan (pan de centeno)
-primero
-después
Calor supe-
rior+inferior
1
230
1)
160 - 180
0:25
0:30 - 1:00
Buñuelos/eclairs Calor supe-
rior+inferior
3
160 - 170
1)
0:15 - 0:30
Brazo de gitano Calor supe-
rior+inferior
3
180 - 200
1)
0:10 - 0:20
Pastel de azúcar, seco Turbo 3 150 - 160 0:20 - 0:40
Tarta de mantequilla/azúcar Calor supe-
rior+inferior
3
190 - 210
1)
0:15 - 0:30
Tarta de fruta con masa de
levadura/batida
2)
Turbo 3 150 0:35 - 0:50
Tarta de fruta con masa de
levadura/batida
2)
Calor supe-
rior+inferior
3 170 0:35 - 0:50
Tarta de fruta con pastaflora Turbo 3 160 - 170 0:40 - 1:20
Tarta de masa de levadura
con guarniciones delicadas
(p.ej. requesón, nata, pudin)
Calor supe-
rior+inferior
3
160 - 180
1)
0:40 - 1:20
Pizza (con mucha guarni-
ción)
2)
Turbo 1
180 - 200
1)
0:30 - 1:00
Pizza (delgada) Turbo 1
200 - 220
1)
0:10 - 0:25
Tortas de pan Turbo 1 200 - 220 0:08 - 0:15
Tartas (Suiza) Turbo 1 180 - 200 0:35 - 0:50
Masa de bizcocho
Masa de bizcocho Turbo 3 150 - 160 0:06 - 0:20
Bollería a base de masa
bomba
Turbo 3 140 0:20 - 0:30
Bollería a base de masa
bomba
Calor supe-
rior+inferior
3
160
1)
0:20 - 0:30
Galletas de masa batida Turbo 3 150 - 160 0:15 - 0:20
38 electrolux consejos prácticos, tablas e indicaciones
Clase de alimento Función de
cocción
Nivel Temperatur
a (°C)
Tiempo
(h:min)
Merengue Turbo 3 80 - 100 2:00 - 2:30
Almendrados Turbo 3 100 - 120 0:30 - 0:60
Bollos de masa de levadura Turbo 3 150 - 160 0:20 - 0:40
Bollería de hojaldre Turbo 3
170 -180
1)
0:20 - 0:30
Panecillos Turbo 3
160
1)
0:20 - 0:35
Panecillos Calor supe-
rior+inferior
3
180
1)
0:20 - 0:35
Galletas (20 por bandeja) Turbo 3
140
1)
0:20 - 0:30
Galletas (20 por bandeja) Calor supe-
rior+inferior
3
170
1)
0:20 - 0:30
1) Precalentar el horno
2) Utilizar la bandeja recogegotas/de asar
Hornear en varios niveles
Clase
de
aliment
o
Turbo
Temperatura (°C)
Tiempo
(h:min)
2 nive-
les
3 niveles
Alimentos en bandejas
Buñue-
los/
eclairs
1 / 4 ---
160 - 180
1)
0:35 - 0:60
Pastel de
azúcar,
seco
1 / 3 --- 140 - 160 0:30 - 0:60
Masa de bizcocho/pequeños pasteles/repostería/panecillos
Galletas
de
pastaflor
a
1 / 3 1 / 3 /5 150 - 160 0:15 - 0:35
consejos prácticos, tablas e indicaciones electrolux 39
Clase
de
aliment
o
Turbo
Temperatura (°C)
Tiempo
(h:min)
2 nive-
les
3 niveles
Bollería a
base de
masa
bomba
1 / 3 1 / 3 /5 140 0:20 - 0:60
Galletas
de masa
batida
1 / 3 --- 160 - 170 0:25 - 0:40
Meren-
gue
1 / 3 --- 80 - 100 2:10 - 2:50
Almen-
drados
1 / 3 --- 100 - 120 0:40 - 1:20
Bollos de
masa de
levadura
1 / 3 --- 160 - 170 0:30 - 0:60
Bollería
de hojal-
dre
1 / 3 --- 160 - 180 0:30 - 0:50
Paneci-
llos
1 /4 --- 160 0:30 - 0:55
Galletas
(20 por
bandeja)
1 /4 ---
140
1)
0:25 - 0:40
1) Precalentar el horno
Consejos para hornear
Resultado Posible causa Corrección
La base del pastel es
demasiado clara
Altura equivocada
El pastel se hunde (queda
pegajoso, grumoso,
pringoso o poco hecho)
Temperatura de cocción
demasiado alta
40 electrolux consejos prácticos, tablas e indicaciones
Resultado Posible causa Corrección
Tiempo de cocción
insuficiente
Demasiado líquido en la
masa
El pastel está demasiado
seco
Temperatura demasiado
baja
Ajustar la temperatura de
cocción más alta.
Tiempo de cocción
demasiado largo
Reducir el tiempo de coc-
ción
El pastel se dora
irregularmente
Temperatura demasiado
alta y tiempo de cocción
demasiado corto
Reducir la temperatura y
alargar el tiempo de coc-
ción
La masa está distribuida
irregularmente
Distribuir la masa
regularmente en la
bandeja
El filtro de grasa es
insertado
Retirar el filtro de grasa
El pastel no se termina de
hacer en el tiempo de
cocción indicado
Temperatura demasiado
baja
Aumentar un poco la
temperatura de cocción
El filtro de grasa es
insertado
Retirar el filtro de grasa
Asados
Funciones de horno:Calor superior
+inferior o Grill + Turbo
¡Para asar, utilice el filtro de grasa!
Fuente
Para asar se puede utilizar cualquier
recipiente refractario (¡observe las in-
dicaciones del fabricante!).
Los asados grandes se pueden ha-
cer directamente en la bandeja
recogedora de grasa o en la parri-
lla con la bandeja recogedora
colocada debajo.
Recomendamos asar todas las car-
nes magras en la fuente de asado
con tapa. De este modo, la carne
queda más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes en el exterior se pueden
asar en la fuente de asado sin tapa.
Indicaciones para la tabla de asado
Los datos que figuran en la siguiente
tabla son valores orientativos.
consejos prácticos, tablas e indicaciones electrolux 41
Recomendamos asar carne y
pescado al horno tan sólo a partir
de 1 kg.
Para evitar que se queme el jugo de la
carne o la grasa, recomendamos aña-
dir un poco de líquido en la fuente.
Girar el asado cuando sea necesario
al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción.
Durante la cocción, los asados gran-
des y las aves se deben regar
repetidamente con el jugo de asado.
De este modo se consiguen mejores
resultados.
Tabla de asado
Tipo de carne Canti-
dad
Función de
cocción
Ni-
vel
Temperat
ura (°C)
Tiempo
(h:min)
Carne de vaca
Estofado 1 -1,5
kg
Calor superior
+ inferior
1 200 - 250 2:00 - 2:30
Roastbeef o solomillo por cm de
alto
- interior rojo por cm
de alto
Grill + Turbo 1
190 - 200
1)
0:05 - 0:06
- interior rosa por cm
de alto
Grill + Turbo 1 180 - 190 0:06 - 0:08
- hecho por cm
de alto
Grill + Turbo 1 170 - 180 0:08 - 0:10
Carne de cerdo
Espalda, cuello, ja-
món
1 -1,5
kg
Grill + Turbo 1 160 - 180 1:30 - 2:00
Chuleta, chuleta
ahumada
1 -1,5
kg
Grill + Turbo 1 170 - 180 1:00 - 1:30
Picadillo 750 g -
1 kg
Grill + Turbo 1 160 - 170 0:45 - 1:00
Codillos de cerdo
(precocidos)
750 g -
1 kg
Grill + Turbo 1 150 - 170 1:30 - 2:00
Carne de ternera
42 electrolux consejos prácticos, tablas e indicaciones
Tipo de carne Canti-
dad
Función de
cocción
Ni-
vel
Temperat
ura (°C)
Tiempo
(h:min)
Asado de ternera le-
chal
1 kg Grill + Turbo 1 160 - 180 1:30 - 2:00
Codillo de ternera 1,5 -2
kg
Grill + Turbo 1 160 - 180 2:00 - 2:30
Cordero
Asado de cordero,
pierna de cordero
1 -1,5
kg
Grill + Turbo 1 150 - 170 1:15 - 2:00
Espalda de cordero 1 -1,5
kg
Grill + Turbo 1 160 - 180 1:00 - 1:30
Caza
Espalda de liebre,
muslos de liebre
hasta 1
kg
Calor superior
+ inferior
3
220 - 250
1)
0:25 - 0:40
Lomo de corzo/
ciervo
1,5 -2
kg
Calor superior
+ inferior
1 210 - 220 1:15 - 1:45
Pierna de corzo/
ciervo
1,5 -2
kg
Calor superior
+ inferior
1 200 - 210 1:30 - 2:15
Aves
Aves troceadas por
200-25
0g
Grill + Turbo 1 200 - 220 0:35 - 0:50
Mitades de pollo por
400-50
0 g
Grill + Turbo 1 190 - 210 0:35 - 0:50
Pollo, pularda 1 -1,5
kg
Grill + Turbo 1 190 - 210 0:45 - 1:15
Pato 1,5 -2
kg
Grill + Turbo 1 180 - 200 1:15 - 1:45
Ganso 3,5 -5
kg
Grill + Turbo 1 160 - 180 2:30 - 3:30
Pavo 2,5
-3,5 kg
Grill + Turbo 1 160 - 180 1:45 - 2:30
Pavo 4 -6 kg Grill + Turbo 1 140 - 160 2:30 - 4:00
consejos prácticos, tablas e indicaciones electrolux 43
Tipo de carne Canti-
dad
Función de
cocción
Ni-
vel
Temperat
ura (°C)
Tiempo
(h:min)
Pescado (rehogado)
Pescado, entero 1 -1,5
kg
Calor superior
+ inferior
1 210 - 220 0:45 - 1:15
1) Precalentar el horno
Tabla Sonda térmica
Alimento Temperatura interna
Carne de vaca
Asado a la parrilla o solomillo, interior
rojo (poco hecho)
interior rosa (en su punto)
hecho
45 -50 °C
60 -65 °C
75 -80 °C
Carne de cerdo
Espaldilla, jamón, cuello 80 -82 °C
Chuleta (espalda), chuleta ahumada 75 -80 °C
Picadillo 75 -80 °C
Carne de ternera
Asado de ternera lechal 75 -80 °C
Codillo de ternera 85 -90 °C
Carnero / cordero
Pierna de carnero 80 -85 °C
Espaldilla de carnero 80 -85 °C
Asado de cordero, pierna de cordero 75 -80 °C
Caza
Espalda de liebre 70 -75 °C
Muslos de liebre 70 -75 °C
Liebre entera 70 -75 °C
Lomo de corzo, lomo de ciervo 70 -75 °C
Pierna de corzo/ciervo 70 -75 °C
44 electrolux consejos prácticos, tablas e indicaciones
Asado al grill
Funciones de horno: Grill sencillo o
Grill doble con el ajuste de temperatura
máximo
Atención: ¡Para asar al grill, la puerta
del horno tiene que estar cerrada!
Precalentar siempre el horno vacío
con las funciones de grill durante 5
minutos.
Para asar al grill, insertar la parrilla en
el nivel recomendado.
Insertar siempre la bandeja
recogedora en el primer niveldesde
abajo.
Los tiempos de asado al grill son va-
lores orientativos.
La función de asado al grill es
especialmente apta para trozos pla-
nos de carne y pescado.
Tabla de asado al grill
Alimento Nivel
Tiempo de asado
1er lado 2º lado
Hamburguesas 4 8-10 min. 6-8 min.
Solomillo de cerdo 4 10-12 min. 6-10 min.
Salchichas 4 8-10 min. 6-8 min.
Medallones de ternera,
bistecs de ternera lechal
4 6-7 min. 5- 6 min.
Espalda de ternera
(aprox. 1 kg)
3 10-12 min. 10-12 min.
Tostadas 3 4-6 min. 3-5 min.
Tostadas con guarnición 3 6-8 min. ---
Asador rotativo
Plato
Cantidad
kg
Función
kg
Temperatura
°C
Tiempo de
asado
h:min
1 pollos aprox. 1 kg Grill sencillo +
rustidor
240 1:00 - 1:10
consejos prácticos, tablas e indicaciones electrolux 45
Plato
Cantidad
kg
Función
kg
Temperatura
°C
Tiempo de
asado
h:min
2 pollos 1 kg cada uno Grill doble +
rustidor
240 1:15 - 1:20
1 pato 1,5 -2 kg Grill sencillo +
rustidor
240 1:20 - 1:40
Redondo de
cerdo
1 Grill sencillo +
rustidor
240 1:45 - 2:15
Codillo de
cerdo
(precocido 1/2
hora)
1 - 1,3 kg Grill sencillo +
rustidor
240 2:00 - 2:30
Cocina a baja temperatura
Funciones de horno: Cocina a baja
temperatura
Con Cocina a baja temperatura el asado
queda especialmente tierno y jugoso.
Recomendamos esta función para pie-
zas de carne tiernas y magras y para
pescado.
Cocina a baja temperatura no es apta
p.ej. para estofado o asado de cerdo
graso.
Recomendamos 120°C para trozos de
carne más pequeños, p.ej. bistecs.
Recomendamos 150°C para trozos de
carne más grandes, p.ej. solomillo de
ternera.
Atención:
¡Para asar, utilice el filtro de grasa!
La cocción con la función Cocina a
baja temperatura se realiza siempre
con el recipiente descubierto, sin
tapa.
1. Dore el alimento en la sartén por am-
bos lados durante 1-2 min. a una
temperatura muy alta.
2. Colóquelo en una fuente de horno o
directamente en la parrilla con la
bandeja recogedora colocada
debajo.
3. Insértela en el horno. Seleccione la
función Cocina a baja temperatura.
Dado el caso, seleccione 150°C con
el mando y termine de hacer el
alimento (véase la tabla).
Tabla Cocina a baja temperatura
46 electrolux consejos prácticos, tablas e indicaciones
Alimento Peso
(g)
Ajuste Nivel Tiempo total
(minutos)
Roastbeef 1000 - 1500 150 °C 1 90 - 110
Solomillo de
ternera
1000 - 1500 150 °C 3 90 - 110
Asado de ternera
lechal
1000 - 1500 150 °C 1 100 - 120
Bistecs 200 - 300 120 °C 3 20 - 30
Cuidado y limpieza
Para la limpieza, el aparato tiene que
estar desconectado y enfriado.
Por razones de seguridad, queda
prohibido limpiar el aparato con un
limpiador de chorro al vapor o de
alta presión.
PRECAUCIÓN:
No utilice productos abrasivos, he-
rramientas afiladas o dispositivos
de lavado para la limpieza.
No limpie la puerta del horno de cris-
tal con productos abrasivos o ras-
cadores de metal que puedan ara-
ñar la superficie. El cristal podría
romperse.
Exterior del aparato
Limpie la parte delantera del aparato
con un paño suave y lejía de lavado
caliente.
Utilice productos de conservación co-
rrientes para las superficies de metal.
No utilice productos abrasivos ni es-
ponjas abrasivas.
Limpie el aparato después de cada uso.
De este modo, será más fácil retirar la
suciedad, pues ésta aún no se ha
quedado adherida o incrustada.
Interior del aparato
1. Cuando se abre la puerta del horno,
la luz del horno se enciende
automáticamente.
2. Limpie el horno después de cada
uso con agua y detergente y
séquelo.
cuidado y limpieza electrolux 47
Elimine la suciedad rebelde con lim-
piadores de horno especiales.
Importante: En caso de utilizar ae-
rosol de limpieza para hornos,
observe estrictamente las indica-
ciones del fabricante.
Accesorios
Limpie los accesorios del horno (parrilla,
bandeja, bandeja recogedora de grasa,
etc.) después de cada uso y séquelos.
Ponga las piezas en remojo para facilitar
la limpieza.
Filtro de grasa
1. Lave el filtro de grasa en agua
caliente con detergente o métalo en
el lavavajillas.
2. Las incrustaciones de gran tamaño
se pueden eliminar cociendo el filtro
en un poco de agua con 2-3 cucha-
radas de detergente para lavavajillas.
Pirólisis
Con la función "Pirólisis" puede efectuar
la limpieza pirolítica del horno.
Seleccione la función en el menú "Menú
de limpieza".
Durante la Pirólisis, el horno se pone
muy caliente. Al alcanzar una
temperatura determinada, se blo-
quea automáticamente la puerta del
horno.
No abra la puerta durante el tiempo
de calentamiento, ya que, de lo con-
trario, se interrumpirá el proceso.
En cuanto se alcanza una
temperatura determinada, se blo-
quea automáticamente la puerta del
horno.
Asistente para limpieza
Si la función "Asistente para limpieza"
está activada en el menú "Menú de
limpieza" y usted inicia la Pirólisis, apa-
recen mensajes en el display que le co-
munican lo que se debe tener en cuenta
antes de iniciar la Pirólisis.
Recordatorio de limpieza
Si la "AVISO DE LIMPIEZA" está
activada en el menú "Menú de limpieza",
aparece en el display el correspondiente
mensaje indicando cuándo se debe lim-
piar el horno.
Rejillas laterales insertables
Las rejillas laterales insertables situadas
en el lado interior izquierdo y derecho del
horno se pueden extraer para limpiar las
paredes laterales.
Retirar las rejillas laterales inserta-
bles
Retire la rejilla de la pared del horno
sujetándola por delante (1) y
descolgándola hacia atrás (2).
48 electrolux cuidado y limpieza
1
2
Montar las rejillas laterales inserta-
bles
¡Importante! ¡Los extremos redon-
deados de las guías deben apuntar
hacia delante!
Para el montaje, enganche primero la
rejilla por detrás (1), arrímela luego a la
pared del horno por delante y oprímala
(2).
1
2
Iluminación del horno
¡Peligro de electrocución! Antes de
cambiar la bombilla del horno:
¡Apague el horno!
Desenrosque el fusible en la caja de
fusibles o desconecte el interruptor de
protección térmica.
Para proteger la bombilla y la pan-
talla de cristal, extienda un trapo so-
bre la solera.
cuidado y limpieza electrolux 49
Cambiar la luz del horno/limpiar la
cubierta de vidrio
1. Retire la pantalla de cristal girando a
la izquierda y proceda a limpiarla.
2. Si es necesario:
cambie la bombilla del horno de
40 vatios, 230 V, resistente a tem-
peraturas de hasta 300 °C.
3. Vuelva a colocar la pantalla de cristal.
Cambiar la luz lateral del horno/lim-
piar la cubierta de vidrio
1. Retire la guía rejilla lateral insertable
izquierda.
2. Retire la pantalla mediante un uten-
silio delgado y romo (p.ej. una cu-
charilla de café) y proceda a
limpiarla.
3. Si es necesario: sustituya la bombilla
halógena del horno.
Solicite una bombilla de repuesto a
través del Servicio postventa (véase
el apartado "Servicio técnico/Servi-
cio postventa").
Las bombillas halógenas se deben
sujetar siempre con un trapo para
impedir incrustaciones de grasa.
4. Vuelva a colocar la pantalla de cristal.
5. Monte la rejilla insertable.
Puerta del horno
La puerta del horno se puede desen-
ganchar para facilitar la limpieza del in-
terior de éste.
50 electrolux cuidado y limpieza
Desenganchar la puerta del horno
90°
1. Abra la puerta del horno lo máximo
posible.
A
A
2. Suelte por completo las palancas de
enganche en ambas bisagras de la
puerta (A).
45˚
3. Gire la puerta del horno hasta la
primera posición abierta (aprox. 45°).
4. Sujete la puerta del horno por el tira-
dor con las dos manos en cada lado
y extráigala del horno en posición
inclinada hacia arriba (Precaución:
la puerta pesa).
Coloque la puerta del horno con la
cara exterior hacia abajo sobre una
superficie blanda y plana (p.ej. una
manta de lana) para evitar arañazos.
Enganchar la puerta del horno
1. Sujete la puerta del horno con las
dos manos en cada lado y
manténgala en un ángulo de aprox.
45°. Alinee las dos escotaduras si-
tuadas en el lado inferior de la puerta
del horno con las bisagras del horno
cuidado y limpieza electrolux 51
e introduzca la puerta lo máximo po-
sible.
90°
2. Abra la puerta del horno lo máximo
posible.
A
3. Bloquee las palancas de enganche
en ambas bisagras de la puerta (A)
en sus posiciones originales.
4. Cierre la puerta del horno.
Cristal de la puerta del horno
La puerta del horno posee cuatro cris-
tales montados uno detrás de otro. Los
cristales interiores se pueden extraer
para su limpieza.
Importante: En caso de aplicación
de violencia, sobre todo en los bor-
des del cristal frontal, éste se puede
romper.
Extraer los cristales de la puerta
90°
1. Abra la puerta del horno lo máximo
posible.
A
A
2.
Suelte las palancas de enganche
en ambas bisagras de la puerta (A)
por completo.
52 electrolux cuidado y limpieza
45˚
3. Gire la puerta del horno hasta la
primera posición abierta (aprox. 45°).
B
4. Sujete la moldura de la puerta (B) en
el lado superior de la puerta del
horno por ambos lados y presiónela
hacia dentro para soltar la junta de
apriete. Retire la moldura de la
puerta hacia arriba.
5. Sujete los cristales por su lado su-
perior y extráigalos sucesivamente
de sus soportes hacia arriba.
Limpiar los cristales de la puerta
Limpie a fondo los cristales de la puerta
con una solución de agua y detergente.
A continuación, séquelos
cuidadosamente.
Colocar los cristales de la puerta
1. Introduzca sucesivamente los crista-
les de la puerta en los soportes en
posición inclinada desde arriba y,
después, baje los cristales.
Primero se deben colocar los dos
cristales pequeños y, después, el
cristal más grande.
cuidado y limpieza electrolux 53
B
2. Sujete la moldura de la puerta (B) por
ambos lados, alinéela con el borde
interior de la puerta y presione la
moldura (B) en el borde superior de
la puerta.
C
D
E
En el lado abierto de la moldura de
la puerta (B) se encuentra un nervio
guía (C). Éste se debe presionar en-
tre el lado exterior de la puerta y la
esquina (D). La junta de fijación (E)
tiene que enclavar audiblemente.
90°
3. Abra la puerta del horno lo máximo
posible.
A
4. Bloquee las palancas de enganche
en ambas bisagras de la puerta (A)
en sus posiciones originales.
54 electrolux cuidado y limpieza
5. Cierre la puerta del horno.
Qué hacer cuando…
Problema Posible causa Corrección
El horno no se calienta El horno no está
conectado
Conecte el horno
No se han realizado los
ajustes necesarios
Conecte el horno
Se ha quemado el fusible
de la caja de fusibles de la
vivienda
Compruebe el fusible. Si
los fusibles se dispararan
repetidamente, consulte
a un electricista
homologado
La iluminación del horno
no funciona
La bombilla del horno es
defectuosa
Cambie la bombilla del
horno
En la indicación de tiempo
aparece F11
La sonda de temperatura
interna tiene un
cortocircuito o el enchufe
de dicha sonda no está
alojado fijamente en el
casquillo
Introduzca el enchufe de
la sonda de temperatura
interna hasta el tope final
en el casquillo situado en
la pared lateral del horno
En la indicación de tiempo
aparece un código de
error que no se indica
aquí
Error electrónico Desconecte y vuelva a
conectar el aparato
mediante el fusible de la
vivienda o el interruptor
de protección térmica en
la caja de fusibles. Diríjase
al Servicio postventa si
vuelve a aparecer el error.
Desconecte y vuelva a conectar el
aparato desenroscando y
enroscando el fusible o accione el
interruptor de protección térmica en
la caja de fusibles. Diríjase al Servi-
cio postventa si vuelve a aparecer el
error.
qué hacer cuando… electrolux 55
Las reparaciones en el aparato de-
ben ser ejecutadas únicamente por
técnicos cualificados. En caso de
reparaciones inadecuadas se pue-
den producir considerables peligros
para el usuario.
En caso de errores de manejo, la
visita del técnico del Servicio
postventa o del distribuidor deberá
ser facturada incluso durante el
período de garantía.
Nota para aparatos con frente de
metal:
Debido a que la parte delantera de
su aparato está fría, el cristal de la
puerta interior se puede empañar
brevemente después de abrir la
puerta al hornear o asar o poco des-
pués de la cocción.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato
o en su embalaje, indica que este
producto no se puede tratar como un
residuo normal del hogar. Se deberá
entregar, sin coste para el poseedor,
bien al distribuidor, en el acto de la
compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada
sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje respeta el
medio ambiente y es reciclable. Las
piezas de plástico están identifica-
das con abreviaturas internaciona-
les como p.ej. >PE <, >PS<, etc.
Elimine el material de embalaje en
los contenedores disponibles para
la recogida de basuras municipal.
56 electrolux aspectos medioambientales
Para que el aparato no represente
ningún peligro, se tiene que inutili-
zar antes de su eliminación.
Para ello, extraiga el enchufe de red
de la caja de enchufe y retire el cable
de red del aparato.
Instalación
ATENCIÓN
El montaje y la conexión del aparato
nuevo deben ser realizados
únicamente por un técnico
cualificado y homologado.
Observe esta indicación, ya que en
caso de daños se extingue todo de-
recho de garantía.
Instrucciones de seguridad para el
instalador
En la instalación eléctrica se ha
previsto un dispositivo que permite
desconectar el aparato de la red con
una amplitud de abertura de contacto
de como mín. 3mm para todos los
polos.
Se consideran dispositivos de sepa-
ración adecuados p.ej. fusibles auto-
máticos, fusibles (los fusibles de rosca
se deben extraer del casquillo), inte-
rruptores FI y contactores.
La protección contra el contacto se
debe garantizar con el montaje.
La estabilidad del armario empotrado
tiene que corresponder a DIN 68930.
Las cocinas empotradas y las enci-
meras empotradas están equipadas
con sistemas de enchufe especiales.
Por motivos de seguridad, sólo se de-
ben combinar con aparatos del
mismo fabricante.
No se permite utilizar regletas de
aislamiento térmico en cocinas y hornos
con pirólisis si el hueco presenta una pa-
red posterior y una balda cerrada.
No obstante, es posible su montaje con
una balda acortada como mínimo 20
mm y una ventilación en el zócalo de la
misma sección.
instalación electrolux 57
200 cm²
590
541
584
567
594
594
10
10
21
546
550 min.
530 min.
560 min.
20
30
1
max. R1200mm
140
130
2 3
58 electrolux instalación
alternativ 100
4
H05VV-F
H05RR-F
min. 1,60 m
instalación electrolux 59
90°
5
60 electrolux instalación
6
2x 3,5x25
Garantía/Servicio postventa
Condiciones de Garantía: ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
garantiza al usuario del aparato cuyos
datos de identificación figuran en el
presente documento, durante el plazo
de dos (2) años desde la fecha de su
entrega, la reparación totalmente
gratuita de las averías que experimente
el aparato, incluyendo la presente ga-
rantía tanto el coste de las piezas de
recambio como el de la mano de obra y,
en su caso, el del desplazamiento del
personal técnico del Servicio Oficial de
la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por
su tamaño y movilidad, fuera susceptible
de ser trasportado por el usuario al Taller
Oficial de la Marca, éste queda
liberado de la obligación de trasladar su
personal técnico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía
aquí reconocido, será requisito necesa-
rio que el aparato se destine al uso
privado. También será necesario pre-
sentar al personal técnico de la marca,
antes de su intervención, la factura o ti-
que de compra del aparato o el albarán
de entrega correspondiente si éste fuera
posterior, en unión del presente
documento.
Exclusiones: La presente garantía no
cubre la instalación, nivelación, instruc-
ciones de uso del aparato ni sustitución
de lámparas. No quedan cubiertas por
esta garantía y por tanto la misma
quedará sin efecto en los casos de ave-
rías producidas como consecuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféri-
cos, geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las
instrucciones del fabricante.
garantía/servicio postventa electrolux 61
Falta de mantenimiento y limpieza: fil-
tros con objetos tales como botones,
monedas, etc; condensadores con
polvo, pelusa u otros elementos que
impidan la libre circulación del aire;
cubetas de detergente con residuos,
etc.
Uso de productos de limpieza abrasi-
vos que causen daños en chapa,
pintura y plásticos.
La rotura accidental de componentes
de plástico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrec-
tas o no reglamentarias (voltaje, pre-
sión de gas o agua, conexión eléctrica
o hidráulica no adecuadas).
Los daños estéticos no denunciados
en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de
manipulación de la placa de caracterís-
ticas del aparato o de los datos que
figuren en la factura, tique de compra o
albarán de entrega de aquél o de los
consignados en este documento.
Tampoco producirá efecto si se produ-
jesen intervenciones de personal
técnico no autorizado o no
perteneciente al Servicio Oficial de la
marca.
Se informa al usuario que, además de la
garantía reconocida en este
documento, tiene la protección que le
concede la Ley 23/2003, de 10 de julio,
respecto de la exigencia de que el bien
adquirido sea conforme con el contrato
de compraventa, pudiendo reclamar al
vendedor, en caso de disconformidad,
por las faltas que se pongan de
manifiesto en el plazo de dos (2) años
desde la entrega. En ese supuesto, ten-
drá derecho a solicitar la reparación
gratuita del bien o a la sustitución de
éste, salvo que una de esas opciones
resulte imposible o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF
A08145872 Central Servicio Técnico
Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119
28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Recepción de Llamadas Averías 902
116 388
Atención Usuarios:
e-mail: usuarios.postventa@electro-
lux.es
Para España:
Puede comprar recambios y accesorios
on-line entre en
http://www.service.electrolux.com y
seleccione Tienda Virtual
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Elec-
trolux en cada uno de los países indica-
dos en la parte posterior de este manual
durante el periodo especificado en la ga-
rantía del aparato o el periodo que pre-
vea la ley. Si usted se traslada de uno de
estos países a otro de los países abajo
indicados, la garantía del aparato se
62 electrolux garantía europea
desplazará con usted siempre que se
cumplan los siguientes requisitos:
La garantía entra en vigor el día en que
usted compre el aparato, que se
demostrará mediante un justificante
de compra válido emitido por el ven-
dedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el
mismo periodo de validez y cubrirá las
mismas piezas y mano de obra que
las garantías emitidas en su nuevo
país de residencia para ese modelo o
gama de aparatos en concreto.
La garantía del aparato es personal
del comprador original e intransferi-
ble.
El aparato deberá ser instalado y
utilizado según las instrucciones de
Electrolux y es únicamente de uso
doméstico, lo que significa que no po-
drá ser utilizado con fines comercia-
les.
El aparato deberá ser instalado
observando todas las normativas re-
levantes que estén en vigor en su
nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Eu-
ropea no afectan a los derechos que le
correspondan por ley.
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7
Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719,
1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4,
140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000
Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135,
90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624
Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km.
29,900 Alcalá de Henares
Madrid
www.electrolux.com electrolux 63
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton,
Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627
Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3,
10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 -
33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2,
LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vil-
nius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7,
L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404
CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230
Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7,
Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio
Gonçalves Zarco - Q 35
-2774-518 Paço de Ar-
cos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2,
S4, 040671 RO
64 electrolux www.electrolux.com
Schweiz - Suisse -
Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10,
CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000
Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.,
Electrolux Domáce
spotrebiče SK, Seberí-
niho 1, 821 03 Bratislava
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t
Göransgatan 143, S-105
45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35
Taksim İstanbul
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва,
Олимпийский проспект,
16, БЦ "Олимпик"
Servicio postventa
En caso de fallos técnicos, compruebe
primero si puede corregir el problema
con la ayuda de las instrucciones que se
facilitan en el apartado "Qué hacer
cuando...".
Diríjase al departamento de Servicio
postventa o a uno de nuestros distribui-
dores autorizados si no puede corregir
el problema por sí mismo.
Para poder ayudarle con rapidez, nece-
sitamos la siguiente información:
Descripción de la serie
servicio postventa electrolux 65
Número del producto (PNC)
Número de serie
(Los números figuran en la placa de
características)
Tipo de fallo
Eventual mensaje de error visualizado
en el aparato
Anote aquí los números correspondien-
tes de su aparato para tenerlos siempre
a mano si fuese necesario:
Descripción de la se-
rie: .....................................
Nº del prod.
(PNC): .....................................
Nº de serie: .....................................
66 electrolux servicio postventa
822 929 279 - C - 19022008
www.electrolux.com
www.electrolux.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EOC69400X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario