Aeg-Electrolux B9878-5-M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
B9878-5
Manual de
instrucciones
Horno
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y
continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que
contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y
eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda
consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario
del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
Índice de materias
Instrucciones para el uso 3
Indicaciones para la seguridad 3
Seguridad eléctrica 3
Seguridad durante el uso 3
pues así evitará daños en el mismo 3
Descripción del aparato 5
Vista general 5
Panel de mandos 6
Pantalla 6
Equipamiento del horno 7
El control electrónico del horno 8
Menús y funcionamiento 8
Cocción automática 9
Funciones de cocción 10
Platos especiales 10
Ajustes básicos 11
Menú de limpieza 11
Funciones adicionales 11
Funcionamiento 12
Antes del primer uso 12
Encendido y apagado 12
Cocción automática 12
Cocción y asado convencionales 13
Sonda térmica 14
Ajustar el avisador 15
TECLA DE BLOQUEO 15
Bloqueo de conexión 15
Apagado automático activo. del horno
15
Filtro de olores 16
Colocación de la parrilla, la bandeja para
hornear y la bandeja recogedora de grasa
16
Colocación/extracción del filtro de grasa
18
Asador rotativo 18
Consejos, tablas y advertencias 19
Cocción automática 20
Cocción y asado convencionales 25
Limpieza y mantenimiento 35
Filtro de grasa 36
Limpieza pirolítica (función: Pirólisis) 36
Asistente para limpieza 36
Recordatorio para la operación de limpieza
36
Rejillas guías insertables 36
Iluminación del horno 37
Puerta del horno 39
Cristal de la puerta del horno 40
Qué hacer si 44
Eliminación 45
Salvo modificaciones
2
Índice de materias
Instrucciones para el uso
Indicaciones para la seguridad
Seguridad eléctrica
La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cualificado y homolo-
gado .
En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte los fusibles.
Reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualifi-
cados . En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros.
En caso de reparación, consulte a nuestro Servicio postventa o a su distribuidor.
Seguridad de los niños
No deje nunca a los niños pequeños sin vigilancia mientras el aparato esté encendido.
El aparato está equipado con un bloqueo de conexión para protegerlo de un uso no
autorizado.
Seguridad durante el uso
Este aparato está diseñado solamente para cocinar, asar y hornear comidas caseras.
Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos a cajas de enchufe en la proximidad del
aparato. Los cables de conexión no deben quedar atrapados bajo la puerta caliente del
horno.
Advertencia: ¡Peligro de quemaduras! Durante el servicio se caldea el interior del
horno.
Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos, puede surgir en su
interior una mezcla muy inflamable de aire con alcohol. En estos casos abra la puerta
del horno con cuidado. No manipule brasas, chispas o fuego.
Los niños o personas que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su
inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura no deben
manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable.
Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, espe-
cialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud
debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas tempe-
raturas y no tostar excesivamente los alimentos.
pues así evitará daños en el mismo
No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el fondo;
de lo contrario, el esmalte del horno queda dañado por la acumulación de calor produ-
cida.
Los zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya no se pueden
eliminar. Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja profunda.
No cargue la puerta del horno abierta.
No vierta nunca agua directamente en el horno caliente. Se pueden producir daños y
decoloraciones en el esmalte.
Indicaciones para la seguridad
3
En caso de aplicación de violencia, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se
puede romper.
No guarde objetos inflamables en el horno. Se pueden inflamar al conectarlo.
No guarde alimentos húmedos en el horno. Se pueden producir daños en el esmalte.
Después de desconectarse el ventilador de refrigeración, no guarde comida destapada
en el horno. En la cámara del horno o en los cristales de la puerta se puede condensar
humedad que también puede llegar a los muebles.
Nota sobre el recubrimiento de esmalte
La formación de decoloraciones en el recubrimiento de esmalte del horno como conse-
cuencia del uso no perjudica la funcionalidad del aparato para el uso habitual o contractual.
Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía.
4
Indicaciones para la seguridad
Descripción del aparato
Vista general
1
2
1 Panel de mandos
2 Puerta del horno
Descripción del aparato
5
Panel de mandos
Visión global
2 1
5
3 4
1 ENCENDIDO/APAGADO-Tecla, pulsar durante más tiempo para la conexión
2 Pantalla
3 Mando combinado con la tecla OK para seleccionar un elemento de menú
4 Tecla de funciones adicionales
5 Teclas de contacto para seleccionar un tipo de cocción
Pantalla
La información que se visualiza en la pantalla varía en función del estado de funcionamiento
del horno.
La hora se visualiza con el horno desconectado. Si el horno todavía está caliente, aparece
en la pantalla una barra que indica el calor residual existente en el horno.
La pantalla muestra el menú o información sobre el funcionamiento actual del horno
cuando éste se encuentra conectado.
Símbolos
Avisador
Hora
Duración
Fin
Tiempo de funcionamiento
Temperatura del horno
Cálculo
Calentamiento rápido
Indicador de temperatura
6
Descripción del aparato
Equipamiento del horno
1 Calor superior y elemento térmico del
grill
2 Bombilla del horno
3 Zócalo para la sonda de temperatura in-
terna
4 Filtro de grasa
5 Bombilla del horno
6 Elemento térmico circular, ventilador
7 Calor inferior
8 Rejilla guía insertable, amovible
9 Niveles
10 Accionamiento del asador rotativo
11 Filtro de olores
Accesorios del horno
Bandeja para hornear
Para recetas de repostería.
Bandeja recogedora de grasa
Para asar y hornear o recoger la grasa.
Parrilla
Para vajilla, moldes de pastelería, asados y ali-
mentos a preparar a la parrilla.
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Descripción del aparato
7
Sonda de temperatura interna
Para determinar de forma precisa el estado de
cocción de un pedazo de carne.
Asador rotativo con soporte
Para asar grandes pedazos de carne y aves.
El control electrónico del horno
Menús y funcionamiento
El horno se maneja con el menú . El menú principal contiene los siguientes elementos:
Menú principal
Cocción automática
Funciones de cocción
Menú de limpieza
Ajustes básicos
Platos especiales
Seleccionar elementos de menú
Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj para acceder a la siguiente función.
Gire el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj para acceder a la función
anterior.
Abrir el menú principal
Pulse la tecla An/Aus para acceder al menú principal. La función "Cocción automática" está
seleccionada mediante ajuste previo.
Abra el menú "Cocción automática"
Pulse la tecla An/Aus para acceder al menú principal. La función "Cocción automática" está
seleccionada mediante ajuste previo.
8
El control electrónico del horno
1. Pulse la tecla de contacto de la categoría deseada.
2. Utilice el mando para seleccionar el plato o la subcategoría deseada.
3. Siga las instrucciones de la pantalla.
Seleccionar un elemento de menú
1. Utilice el mando para seleccionar el elemento de menú deseado.
2. Cuando en la pantalla aparezca el elemento de menú deseado, pulse la tecla OK para
seleccionarlo.
Con "zurück" al final de cada menú se accede al menú anterior
Cocción automática
Generalidades
El menú " Cocción automática" está dividido en cinco categorías. Este menú permite se-
leccionar el ajuste óptimo para una gran cantidad de platos. Pulse la tecla de contacto
correspondiente. Las categorías se dividen en diferentes subcategorías y platos que, a su
vez, tienen almacenados los ajustes básicos adecuados.
En las instrucciones breves adjuntas encontrará una vista general de todas las categorías
y platos del menú "Cocción automática". La siguiente visión global de cocción y asado
proporciona ayuda sobre la asignación de los platos a las diferentes categorías.
Símbolo Categoría
Cocción
Asado
Productos preparados
Platos al horno
Pizza
Principio de funcionamiento
Si se utiliza "Cocción automática ", el horno calcula el tiempo de cocción necesario.
A diferencia de la cocción convencional, no es necesario ajustar el modo de calentamiento
ni el tiempo de cocción, sólo tiene que seleccionar el plato deseado del menú de categorías.
" Cocción automática" sólo es posible en un solo nivel.
Utilice el filtro de grasa únicamente para asados, pues, de lo contrario, el horno no podrá
calcular los tiempos adecuadamente.
Para conseguir un resultado satisfactorio, utilice los recipientes y accesorios recomendados.
En el apartado "Consejos, tablas e indicaciones" encontrará recomendaciones y consejos
para la cocción.
El control electrónico del horno
9
Funciones de cocción
Para ajustar manualmente las Funciones de cocción y la temperatura de cocción.
Funciones de cocción
Turbo Para cocinar en tres niveles al mismo tiempo.
Ajuste las temperaturas del horno 20 – 40° más
bajas que en Calor superior + inferior
Calor superior + inferior Para asar y hornear en un solo nivel
Pizza Para hornear en un solo nivel para platos que
necesitan un dorado más intenso y una base
crujiente. Ajuste las temperaturas del horno 20
– 40° más bajas que en Calor superior + inferior
Grill + Turbo Para asar grandes pedazos de carne o aves en un
solo nivel. También sirve para gratinar determi-
nados platos.
Grill + Turbo + rustidor Especial para aves, ajuste de temperatura 190-
210 °C
Grill sencillo Para asar al grill alimentos de poco espesor co-
locándolos en el centro de la parrilla y para tos-
tar.
Grill doble + rustidor Para asar al grill un pollo o un redondo pequeño
Grill doble Para asar al grill alimentos de poco espesor en
grandes cantidades y para tostar.
Grill doble + rustidor Para asar al grill dos pollos o un redondo
Calor inferior Para hornear posteriormente pasteles con bases
bastante hechas.
Cocina a baja temperatura Para la preparación de asados especialmente
tiernos y jugosos
Platos especiales
Para seleccionar funciones del horno adicionales
Funciones especiales
Descongelar
Secar
Mantener caliente
Conservar
Calentar vajilla
10
El control electrónico del horno
Ajustes básicos
Para modificar diferentes "Ajustes básicos" del horno.
Ajustes básicos
Ajustar la hora Ajustar la hora actual
Contraste de la pantalla Adaptación de la presentación en la pantalla
Brillo de la pantalla Adaptación de la presentación en la pantalla
Idioma
Volumen del timbre
Tono de teclas Conectar o desconectar los tonos de teclas
Tonos Alarma/Error Conectar o desconectar los tonos de alarma
Filtro de olores Filtro de olores Conectar o desconectar
Calibrado Adaptación al entorno, p. ej. después de una
mudanza
Servicio Indica la versión de software, la configuración y
la duración del servicio
Ajustes de fábrica Restaurar todos los ajustes básicos a la configu-
ración de fábrica
Menú de limpieza
Limpieza pirolítica y funciones adicionales.
Menú de limpieza
Pirólisis Limpiar el horno mediante pirólisis
Asistente para limpieza Recuerda con diferentes puntos lo que se debe
tener en cuenta antes de la pirólisis. Se puede
activar o desactivar.
Aviso de limpieza Detecta cuándo es necesaria una pirólisis y así
lo indica. Se puede activar o desactivar.
Funciones adicionales
La tecla de funciones adicionales permite ajustar las funciones adicionales dispo-
nibles.
Menú de funciones adicionales
Avisador
TECLA DE BLOQUEO
Duración / Hora de fin
Sonda térmica
El control electrónico del horno
11
Funcionamiento
Antes del primer uso
Antes de utilizar el horno, en primer lugar es preciso ajustar el idioma y, a continuación, el
contraste y el brillo de la pantalla y la hora actual.
Cuando conecta el horno por primera vez, al cabo de unos pocos segundos aparece " IDIO-
MA" en la pantalla.
1. Utilice el mando para seleccionar el ajuste deseado
2. A continuación, pulse el botón OK para confirmarlo.
Realice los demás ajustes necesarios.
Adaptación al entorno
Para obtener mejores resultados con "Cocción automática", el horno se debe adaptar el
entorno. Este proceso se denomina Calibrado y dura aprox. 4 horas.
Si sólo desea utilizar el horno para cocción convencional, no es necesario calibrarlo.
Antes de la Calibrado, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
La Calibrado debe tener lugar a una temperatura ambiente inferior a 35°C .
Para efectuar la Calibrado, instale el horno en su emplazamiento definitivo .
Conecte el horno definitivamente a la red eléctrica para la Calibrado.
Es indispensable retirar el filtro de grasa antes de la Calibrado.
Si se producen modificaciones en el emplazamiento, la conexión eléctrica o cualquier
otro punto de los indicados, siempre se debe volver a calibrar el horno para obtener los
mejores resultados con la función "Cocción automática".
La calibración se encuentra en el menú "Ajustes básicos", "Calibrado".
Después de la calibración, el aparato estará preparado para el uso en cuanto se haya en-
friado.
Limpieza inicial
Antes de utilizarlo por primera vez, se debe limpiar a fondo el horno. Limpie todas las piezas
y el interior con agua y detergente
No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos. La superficie podría resultar dañada.
Encendido y apagado
Pulse la tecla ON/OFF.
En estado desconectado se muestra la hora. Cuando el horno está aún caliente, en la pantalla
aparece una barra que muestra el calor residual en el horno.
Cocción automática
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el tipo deseado con las teclas de contacto.
A continuación se visualizan los platos o subcategorías disponibles.
12
Funcionamiento
3. Seleccione el tipo deseado o directamente el plato.
4. Siga las instrucciones de la pantalla.
Ejemplo: Pizza Calzone, congelada
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el campo de sensor de Pizza.
A continuación, se visualizan
cuatro tipos diferentes de pizza.
3. Seleccione con el mando " Pizza
congelada".
4.
A continuación, pulse la tecla OK
para acceder a las subcategorías.
Están disponibles tres tipos di-
ferentes de pizza congelada.
5. Seleccione con el mando " Calzo-
ne".
6. A continuación, pulse la tecla OK
para acceder a este plato.
7. Siga las instrucciones de la pantalla.
Una vez transcurrido el tiempo calculado para el plato, se puede prolongar el proceso de
cocción 5 minutos si el resultado todavía no es satisfactorio en ese momento
Cocción y asado convencionales
1. Encienda el horno.
2. Seleccione con el mando y la tecla OK " Funciones de cocción".
A continuación, se visualizan las funciones del horno.
3. Seleccione la función deseada.
En la pantalla aparece una pro-
puesta de temperatura.
4. Si lo desea, modifique la temperatura
con el mando.
5. A continuación, pulse la tecla OK para confirmar la temperatura del horno.
6. Pulse la tecla de funciones adicionales.
En la pantalla aparece el tiem-
po de cocción.
7. Gire el mando para ajustar el
tiempo de cocción.
8. A continuación, pulse la tecla OK
para confirmar el tiempo de cocción.
El indicador del tiempo de finalización parpadea.
9. Gire el mando para ajustar el tiempo de finalización.
10. A continuación, pulse la tecla OK para confirmar el tiempo de finalización.
El horno comienza a calentarse, o bien, se conecta y desconecta automáticamente
en el momento deseado.
Atrás
Pizza fresca
Pizza congelada
Atrás
Precocinados
No precocinado
Hora de fin
Duración
Funcionamiento
13
Al transcurrir el tiempo ajustado, la función del horno se puede prolongar con la tempe-
ratura ajustada en el plazo de 5 minutos si el resultado todavía no es satisfactorio en ese
momento.
Modificación posterior de la temperatura durante el funcionamiento
1. Para modificar posteriormente la temperatura, gire el mando a la derecha.
2. El marco situado dentro de la pantalla marca ahora la parte derecha, en la que se
visualiza la temperatura actual. Confirme con OK.
3. El triángulo ubicado junto a la temperatura actual parpadea. Ahora se puede ajustar la
nueva temperatura deseada con la ayuda del mando.
4. Confirme la nueva temperatura con OK.
La función ajustada del horno continúa funcionando con la temperatura modificada
Modificación posterior de la función del horno
1. Para modificar posteriormente la función del horno, gire el mando a la izquierda.
2. El marco situado dentro de la pantalla marca ahora la parte izquierda, en la que se
visualiza la función actual del horno. Confirme con OK.
3. Ajuste la nueva función deseada del horno con la ayuda del mando.
4. Confirme la nueva función del horno con OK.
La nueva función del horno comienza con la temperatura propuesta correspondiente. Ésta
se puede modificar.
Sonda térmica
Si se utiliza la sonda de temperatura interna, el horno se desconecta automáticamente
cuando se alcanza la temperatura central deseada.
Atención: ¡Sólo se debe utilizar la sonda de temperatura interna suministrada! En caso de
sustitución sólo se permite utilizar el repuesto original
1. Encienda el horno.
2. Introduzca la sonda de temperatura in-
terna en la carne. La punta de la sonda de
temperatura interna debe llegar al centro
del pedazo de carne.
3. Introduzca el enchufe de la sonda de temperatura interna hasta el tope final en la toma
de enchufe situada en la pared lateral del horno.
En la pantalla aparece una pro-
puesta para la temperatura
central.
4. Ajuste la temperatura central deseada con el mando.
5. A continuación, confirme la temperatura con la tecla OK.
1
2
60 C
1/2
0
Sonda térmica
14
Funcionamiento
6. Ajuste la función y la temperatura de cocción deseadas.
La temperatura central actual se muestra en pantalla a partir de 30°C
Según la cantidad de alimentos y la temperatura ajustada en el horno (mín. 120°C) y el
modo de servicio se calcula un tiempo final provisional. Este proceso puede durar aprox.
30 min. y se actualiza en la pantalla durante el proceso de cocción. Para el sistema es
necesario que la sonda térmica se introduzca al comienzo de la cocción tanto en la pieza
a cocinar como en el zócalo del horno, y que no se retire durante el proceso de cocción.
Modificar la temperatura central posteriormente
Pulse la tecla de funciones adicionales hasta que la temperatura central ajustada apa-
rezca en la pantalla.
Dado el caso, modifique la temperatura con el mando.
Ajustar el avisador
Con la función "Avisador" puede ajustar una alarma.
1. Pulse la tecla de funciones adiciona-
les hasta que aparezca "Avisador" en
la pantalla.
2. Gire el mando para ajustar el tiempo
de alarma deseado.
3. A continuación, pulse la tecla OK; el tiempo se va descontando.
Pulse la tecla OK para desconectar la alarma.
TECLA DE BLOQUEO
Con la tecla de funciones adicionales puede conectar y desconectar el TECLA DE BLOQUEO.
Con el bloqueo de teclas activado se evita que los ajustes se modifiquen por error.
1. Pulse la tecla de funciones adiciona-
les hasta que aparezca "TECLA DE
BLOQUEO" en la pantalla.
2. Siga las instrucciones de la pantalla.
Bloqueo de conexión
El aparato se puede bloquear con la función "Bloqueo de conexión". De este modo, se puede
evitar, p. ej. que los niños conecten accidentalmente el horno.
No debe estar seleccionada ninguna función; dado el caso, cierre la puerta.
Conectar/desconectar el bloqueo de conexión
" Backen"
y " Pizza" se deben pulsar simultáneamente hasta que suene una señal.
En la pantalla aparece durante algunos segundos " Horno bloqueado.".
Apagado automático activo. del horno
Si el horno no se desconecta después de un tiempo determinado o la temperatura no varía,
se desconecta automáticamente.
00:00:00
1/1
Avisador
TECLA DE BLOQUEO
Pulse OK para activar
Funcionamiento
15
El horno se desconecta automáticamente a una temperatura de servicio de:
•30 - 120° C al cabo de 12,5 horas
120 - 200° C al cabo de 8,5 horas
200 - 250° C al cabo de 5,5 horas
250 - máx. °C al cabo de 3,0 horas
Puesta en servicio después de una desconexión automática
Pulse la tecla OK en el mando
Filtro de olores
El Filtro de olores se activa en el menú "Ajustes básicos". Si el Filtro de olores está activado,
se pone en marcha automáticamente en procesos de cocción o asado. Cuando finaliza el
proceso en cuestión, el Filtro de olores se vuelve a desconectar automáticamente.
El filtro se entrega desactivado.
Si el Filtro de olores está activado, el horno consume más energía.
También cuando el Filtro de olores está desconectado se pondrá en marcha cada 100 horas
de servicio en los procesos de cocción y asado para proceder a la limpieza automática.
El Filtro de olores también funciona durante la limpieza pirolítica del horno aunque esté
desconectado.
1. Seleccione "Ajustes básicos" del menú principal.
2. A continuación, pulse la tecla OK para activar este menú.
3. Seleccione con el mando " Filtro de olores".
4. A continuación, pulse la tecla OK para realizar las modificaciones.
5. Active (ON) o desactive (OFF) el filtro con el mando.
6. Confirme el ajuste con la tecla OK.
El ajuste queda modificado.
Colocación de la parrilla, la bandeja para hornear y la bandeja recogedora de
grasa
Como seguro de extracción, todos los elementos insertables están dotados de unos pe-
queños salientes hacia abajo en los bordes derecho e izquierdo.
Coloque siempre los elementos insertables de tal modo que estos salientes se sitúen en
la parte posterior del horno . Los salientes también son importantes para la seguridad
contra el vuelco de los elementos insertables.
Colocación de la bandeja para hornear o la bandeja recogedora de grasa:
Coloque la bandeja para hornear o la bandeja recogedora de grasa entre las guías del nivel
elegido.
16
Funcionamiento
Colocación de la parrilla:
Inserte la parrilla de modo que los pies apunten hacia abajo.
Introduzca la parrilla entre las guías del nivel elegido.
El marco exterior de mayor altura en la parrilla
ofrece una protección adicional contra el desliza-
miento de los recipientes.
Colocación conjunta de la parrilla y la bandeja recogedora de grasa:
Coloque la parrilla sobre la bandeja recogedora de grasa. Posicione la bandeja recogedora
de grasa entre las guías del nivel elegido.
Funcionamiento
17
Colocación/extracción del filtro de grasa
Inserte el filtro de grasa únicamente para
asar con el fin de proteger la resistencia situada
en la pared trasera contra salpicaduras de grasa.
Insertar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa e inserte los dos soportes desde arriba hacia abajo en el
orificio de la pared trasera del horno (orificio del ventilador).
Retirar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa y desengánchelo hacia arriba.
Asador rotativo
Fijar bien el alimento
1. Coloque la horquilla sobre el espadín del
asador rotativo.
2. Coloque el alimento y la segunda horquilla
en el asador.
Centre el alimento.
3. Atornille las horquillas.
18
Funcionamiento
Insertar el asador rotativo
1. Inserte la bandeja recogedora de grasa en el
nivel inferior del horno.
2. Introduzca el apoyo para el asador rotativo
delante, a la derecha en el 5º nivel desde abajo.
3. Coloque la empuñadura y apriete el estribo
hacia abajo.
Para que la empuñadura quede unida firmemente
con el espadín del asador rotativo, se tiene que
mantener apretado el estribo.
4. Presione el extremo del asador en el casquillo
de accionamiento situado en el lado izquierdo de la pared trasera del horno.
5. Coloque la ranura delante de la empuñadura en la entalladura prevista para este fin en
el apoyo del asador.
6. Retire la empuñadura.
7. Ajuste la función de calentamiento y la
temperatura deseada según las indicacio-
nes de la tabla del asador rotativo.
Preste atención a que gire el asador.
Retirar el asador rotativo
Para retirar el asador rotativo, se debe volver a colocar la empuñadura. Al terminar el proceso
de cocción, el asador rotativo está muy caliente.
¡Al retirarlo existe peligro de quemaduras!
Desconectar el aparato
Consejos, tablas y advertencias
Con este aparato se pueden cocer alimentos manualmente, de manera convencional, o con
la función automática.
En ambas posibilidades es importante elegir el nivel adecuado. Por ello, la numeración de
los niveles figura en el lado interior de la puerta del horno.
Las tablas de cocción y asado convencionales únicamente son valores orientativos. Dado
que el nuevo aparato puede tener un comportamiento durante la cocción/el asado diferente
al de los aparatos que haya utilizado hasta ahora, es posible que haya que adaptar los ajustes
habituales (temperaturas, tiempos de cocción) según las recomendaciones.
1
3
5
Consejos, tablas y advertencias
19
Cocción automática
Para conseguir un resultado satisfactorio, utilice los recipientes y accesorios recomendados.
Reposteria, cocción automática
Bizcocho
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- Molde redondo Parrilla Masa de huevo sin o
con poco contenido
graso
Bizcochos planos, biz-
cochos en rollo
Convencional
Hojaldre trenzado
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- - Bandeja para hornear 1 unidad
Pastel sobre bandeja
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- - Bandeja para hornear Bandeja llena, no la
bandeja recogedora de
grasa
Pastel en molde
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- Molde Parrilla Diferentes tipos de
pasteles que se hacen
en un molde.
Bases de pastaflora Convencional
Tarta
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Molde para tartas
Molde redondo
Parrilla Bizcochos con poca
cobertura, por ej. mer-
melada
Pastel/Quiche
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- Molde para quiché
Molde redondo
Molde para tartas
Parrilla
Strudel
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- - Bandeja para hornear 1 unidad
20
Consejos, tablas y advertencias
Tarta de fruta
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- Molde rectangular
Molde redondo
Parrilla con fruta seca
Hojaldres
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Dulces - Bandeja para hornear Varias unidades
Salados - Bandeja para hornear Varias unidades
¡Hornear las pastas y galletas de manera convencional!
Pan
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Molde Molde para pan Parrilla 1 molde
Bandeja - Bandeja para hornear 1 molde
Pan - Bandeja para hornear 1 ó 2 unidades
(p.ej. baguettes)
Rollitos
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Salados - Bandeja para hornear Varias unidades pe-
queñas
Dulces - Bandeja para hornear Varias unidades pe-
queñas, por ejemplo,
panecillos de levadura
dulces
Pastel
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Victoria Sponge Cake - - Especialidad inglesa
Asados
Para asar, inserte siempre el filtro de grasa; así disminuye la suciedad del horno.
Ternera/Caza/Cordero
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Espalda de ternera Bandeja para asados - Elija el grado de coc-
ción deseado (poco,
medio o hecho)
Consejos, tablas y advertencias
21
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Ternera Escandinava Bandeja para asados - Elija el grado de coc-
ción deseado (poco,
medio o hecho)
Roast Beef Bandeja para asados - Ajuste el peso
Cordero asado, al pun-
to
Bandeja para asados - -
Cordero asado Bandeja para asados - Ajuste el peso
Lomo de caza Bandeja para asados - -
Caza Bandeja para asados - Ajuste el peso
Aves / Pescado
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Ave entera Bandeja para asados - -
Pollo entero Bandeja para asados - Ajuste el peso
Pavo entero Bandeja para asados - Ajuste el peso
Pato entero Bandeja para asados - Ajuste el peso
Ganso entero Bandeja para asados - Ajuste el peso
Pescado entero Bandeja para asados - -
Cerdo / Ternera
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Lomo de cerdo Bandeja para asados - -
Cerdo asado Bandeja para asados - Ajuste el peso
Lomo de ternera Bandeja para asados - -
Ternera asada Bandeja para asados - Ajuste el peso
Precocinados
Patatas fritas congeladas
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- - Bandeja para hornear Diferentes productos
preparados de patata,
patatas fritas, cortadas
en cuartos, croquetas...
Hojaldre congelado
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Dulces - Bandeja para hornear Varias unidades pe-
queñas
Salados - Bandeja para hornear Varias unidades pe-
queñas
22
Consejos, tablas y advertencias
Hojaldre fresco
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Dulces - Bandeja para hornear Varias unidades pe-
queñas
Salados - Bandeja para hornear Varias unidades pe-
queñas
Rollitos/Baguette
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Congelados - Bandeja para hornear Varias unidades pe-
queñas
No Congelados - Bandeja para hornear -
Carne/Pescado congelados
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Pescado gratinado Molde refractario Parrilla -
Carne/Pescado empa-
nados
- Bandeja para hornear Varias piezas peque-
ñas, p. ej. varitas de
pescado, filete empa-
nado
Quiche congelado
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- - Bandeja para hornear -
Recetas de patata
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Congelados Molde refractario Parrilla -
Frío Molde refractario Parrilla -
Pasta
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Congelados Molde refractario Parrilla -
Frío Molde refractario Parrilla -
Arroz
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Congelados Molde refractario Parrilla Arroz precocido
Frío Molde refractario Parrilla Arroz precocido
Verduras
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Congelados Molde refractario Parrilla -
Consejos, tablas y advertencias
23
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Frío Molde refractario Parrilla -
Strudel, Congelados
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- - Bandeja para hornear 1 ó 2 unidades
Snacks
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- - Bandeja para hornear Varias unidades pe-
queñas
Cazuelas, caseros
Pescado en salsa
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Molde alto Molde refractario Parrilla > 4 cm
Molde bajo Molde refractario Parrilla < 4 cm
Recetas de patata
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- Molde refractario Parrilla -
Pasta
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- Molde refractario Parrilla Espolvoree queso par-
mesano por encima al
finalizar el tiempo de
cocción
Verduras
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- Molde refractario Parrilla -
Arroz
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- Molde refractario Parrilla Arroz precocido
Recetas dulces
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- Molde refractario Parrilla -
Soufflé
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
1 molde alto Molde refractario Parrilla -
24
Consejos, tablas y advertencias
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Moldes pequeños En moldes pequeños Parrilla Varios moldes
Gratinar
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- Molde refractario Parrilla Espolvoree queso par-
mesano por encima al
finalizar el tiempo de
cocción.
Pizza
Pizza fresca
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Grueso - Bandeja para hornear Base gruesa, mucha
cobertura (estilo ame-
ricano)
Delgado - Bandeja para hornear Base delgada, poca
guarnición (estilo ita-
liano)
Calzone - Bandeja para hornear
Pizza congelada
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
Precocinados - Bandeja para hornear Base de pizza cocinada
parcialmente, sin recu-
brimiento adicional
No precocinado - Bandeja para hornear sin recubrimiento adi-
cional
Calzone - Bandeja para hornear -
Pizza fresca
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- - Bandeja para hornear -
Pizzetas
Tipo Recipiente Accesorios Observaciones
- - Bandeja para hornear -
Cocción y asado convencionales
Si desea preparar platos con ajustes manuales, pueden resultar de utilidad las siguientes
tablas y consejos prácticos. En las tablas encontrará una selección de platos con los ajustes
adecuados.
Consejos, tablas y advertencias
25
Cocción
Niveles
La cocción con Calor superior + inferior es posible en un solo nivel.
Con Turbo puede hornear en hasta tres bandejas a la vez.
1 bandeja:
por ejemplo, nivel 3
1 molde:
por ejemplo, nivel 1
2 bandejas:
por ejemplo, niveles 1 y 3
3 bandejas:
niveles 1, 3 y 5
Moldes
Para Calor superior + inferior resultan adecuados moldes de metal oscuro y moldes con
revestimiento.
Para Turbo también se pueden utilizar moldes metálicos claros.
Instrucciones generales
Inserte la bandeja con el lado inclinado hacia delante
26
Consejos, tablas y advertencias
Con Calor superior + inferior o Turbo también se pueden hornear dos moldes a la vez,
colocados uno al lado de otro en la parrilla. El tiempo de cocción sólo aumenta ligera-
mente.
Si se emplean alimentos congelados, las bandejas utilizadas se pueden deformar durante
el proceso de cocción. Esto es debido a la gran diferencia de temperatura entre los alimentos
congelados y el interior del horno. La deformación vuelve a desaparecer una vez que las
bandejas se hayan enfriado.
Notas sobre las tablas de cocción
En las tablas encontrará las temperaturas necesarias, los tiempos de cocción y los niveles
para una serie de platos.
Las temperaturas y los tiempos de cocción son valores orientativos que pueden variar
en función de la composición de la masa, la cantidad y el molde.
Recomendamos ajustar la primera vez el valor de temperatura más bajo y aumentarlo
sólo en caso de necesidad, p.ej. si se desea un dorado más intenso o el tiempo de cocción
es demasiado largo.
Si no encuentra datos concretos para una receta propia, oriéntese por una preparación
similar.
Al hornear la repostería en bandejas o moldes en varios niveles, el tiempo de cocción se
puede alargar 10-15 minutos.
Los alimentos húmedos (p.ej. pizzas, tartas de fruta, etc.) se preparan en un solo nivel.
Al inicio del proceso de cocción, las diferencias de altura pueden causar distintos grados
de dorado. En este caso, no modifique el ajuste de temperatura . Las diferencias de
dorado se van igualando a lo largo del proceso de cocción.
Salvo indicación contraria, las tablas se refieren a la introducción en el horno frío.
Tablas de cocción
Alimentos en moldes
Clase de alimento Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo (h:min)
Pastel de molde o redondo Turbo 1 150 - 160 0:50 - 1:10
Sablé/roscón de Reyes Turbo 1 140 - 160 1:10 - 1:30
Bizcocho normal Turbo 1 140 0:25 - 0:40
Bizcocho normal Calor superior +
inferior
1 160 0:25 - 0:40
Base de tarta de pastaflora
1)
Turbo 3 170-180 0:10 - 0:25
Base de tarta de masa batida Turbo 3 150 - 170 0:20 - 0:25
Tarta de manzana cubierta Calor superior +
inferior
1 170 - 190 0:50 - 1:00
Apple Pie (2 moldes, Ø 20
cm, decalados en diagonal)
Turbo 1 160 1:10 - 1:30
Apple Pie (2 moldes, Ø 20
cm, decalados en diagonal)
Calor superior +
inferior
1 180 1:10 - 1:30
Consejos, tablas y advertencias
27
Clase de alimento Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo (h:min)
Tarta salada (por ejemplo,
quiché)
Turbo 1 160 - 180 0:30 - 1:10
Tarta de queso Calor superior +
inferior
1 170 - 190 1:00 - 1:30
1) Precalentar el horno
Hornear en un solo nivel
Clase de alimento Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo (h:min)
Trenza/corona de masa de
levadura
Calor superior + in-
ferior
3 170 - 190 0:30 - 0:40
Stollen de Navidad
1)
Calor superior + in-
ferior
3 160 - 180 0:40 - 1:00
Pan (pan de centeno)
1)
-primero
-después
Calor superior + in-
ferior
1 230
160 - 180
0:25
0:30 - 1:00
Buñuelos/eclairs
1)
Calor superior + in-
ferior
3 160 - 170 0:15 - 0:30
Brazo de gitano
1)
Calor superior + in-
ferior
3 180 - 200 0:10 - 0:20
Pastel de azúcar, seco Turbo 3 150 - 160 0:20 - 0:40
Tarta de mantequilla/azú-
car
1)
Calor superior + in-
ferior
3 190 - 210 0:15 - 0:30
Tarta de fruta (sobre masa
de levadura/batida)
2)
Turbo 3 150 0:35 - 0:50
Tarta de fruta (sobre masa
de levadura/batida)
2)
Calor superior + in-
ferior
3 170 0:35 - 0:50
Tarta de fruta (sobre pas-
taflora)
Turbo 3 160 - 170 0:40 - 1:20
Tarta con guarniciones
sensibles (p.ej. queso, nata,
pudin)
1)
Calor superior + in-
ferior
3 160 - 180 0:40 - 1:20
Pizza (con mucha guarni-
ción)
1)2)
Turbo 1 180 - 200 0:30 - 1:00
Pizza (delgada)
1)
Turbo 1 200 - 220 0:10 - 0:25
Tortas de pan Turbo 1 200 - 220 0:08 - 0:15
Pastel suizo Turbo 1 180 - 200 0:35 - 0:50
Galletas de pastaflora Turbo 3 150 - 160 0:06 - 0:20
28
Consejos, tablas y advertencias
Clase de alimento Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo (h:min)
Bollería a base de masa
bomba
Turbo 3 140 0:20 - 0:30
Bollería a base de masa
bomba
1)
Calor superior + in-
ferior
3 160 0:20 - 0:30
Galletas de masa batida Turbo 3 150 - 160 0:15 - 0:20
Merengue Turbo 3 80 - 100 2:00 - 2:30
Almendrados Turbo 3 100 - 120 0:30 - 0:60
Galletas Turbo 3 150 - 160 0:20 - 0:40
Bollería de hojaldre
1)
Turbo 3 170 -180 0:20 - 0:30
Panecillos
1)
Turbo 3 160 0:20 - 0:35
Panecillos
1)
Calor superior + in-
ferior
3 180 0:20 - 0:35
Small Cakes (20 por ban-
deja)
1)
Turbo 3 140 0:20 - 0:30
Small Cakes (20 por ban-
deja)
1)
Calor superior + in-
ferior
3 170 0:20 - 0:30
1) Precalentar el horno
2) Utilizar placa de asar
Hornear en varios niveles con la función del horno " Turbo"
Clase de alimento 2 niveles 3 niveles Temperatura (°C) Tiempo (h:min)
Buñuelos/eclairs
1)
1 / 4 --- 160 - 180 0:35 - 0:60
Pastel de azúcar, seco 1 / 3 --- 140 - 160 0:30 - 0:60
Galletas de pastaflora 1 / 3 1 / 3 /5 150 - 160 0:15 - 0:35
Bollería a base de ma-
sa bomba
1 / 3 1 / 3 /5 140 0:20 - 0:60
Galletas de masa ba-
tida
1 / 3 --- 160 - 170 0:25 - 0:40
Merengue 1 / 3 --- 80 - 100 2:10 - 2:50
Almendrados 1 / 3 --- 100 - 120 0:40 - 1:20
Galletas 1 / 3 --- 160 - 170 0:30 - 0:60
Bollería de hojaldre 1 / 3 --- 170 - 180 0:30 - 0:50
Panecillos 1 /4 --- 160 0:30 - 0:45
Small Cakes (20 uni-
dades/bandeja)
1)
1 /4 --- 140 0:25 - 0:40
1) Precalentar el horno
Consejos, tablas y advertencias
29
Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base del pastel es
demasiado clara
Altura incorrecta del nivel Colocar el pastel en un nivel más bajo
El pastel se hunde
(queda pegajoso,
muestra rayas de agua)
Temperatura de cocción de-
masiado alta
Ajustar la temperatura de cocción un poco
más baja
Tiempo de cocción insufi-
ciente
Alargar el tiempo de cocción
Los tiempos de cocción no se pueden
reducir eligiendo una temperatura más
alta
Demasiado líquido en la ma-
sa
Utilizar menos líquido. Observe los tiempos
de mezcla, sobre todo al utilizar robots de
cocina
El pastel está demasia-
do seco
Temperatura demasiado ba-
ja
Ajustar la temperatura de cocción más al-
ta.
Tiempo de cocción demasia-
do largo
Reducir el tiempo de cocción
El pastel se dora irre-
gularmente
Temperatura demasiado alta
y tiempo de cocción dema-
siado corto
Reducir la temperatura y alargar el tiempo
de cocción
La masa está distribuida irre-
gularmente
Distribuir la masa regularmente en la ban-
deja
El filtro de grasa está inser-
tado
Retirar el filtro de grasa
El pastel no está termi-
nado al final del tiem-
po de cocción indicado
Temperatura demasiado ba-
ja
Aumentar un poco la temperatura de coc-
ción
El filtro de grasa está inser-
tado
Retirar el filtro de grasa
Asado
¡Para asar, utilice el filtro de grasa!
Fuente
Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refractario (¡observe las indicaciones del
fabricante!).
Los asados grandes se pueden hacer directamente en la bandeja recogedora de grasa
o en la parrilla con la bandeja recogedora colocada debajo.
Recomendamos asar todas las carnes magras en la fuente de asado con tapa. De este
modo, la carne queda más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar crujientes en el exterior se pueden asar en la fuente
de asado sin tapa.
30
Consejos, tablas y advertencias
Los datos que figuran en las siguientes tablas son valores orientativos.
Recomendamos asar carne y pescado al horno tan sólo a partir de 1 kg .
Para evitar que se queme el jugo de la carne o la grasa, recomendamos añadir un poco
de líquido en la fuente.
Girar el asado cuando sea necesario al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de cocción.
Durante la cocción, los asados grandes y las aves se deben regar repetidamente con el
jugo de asado. De este modo se consiguen mejores resultados.
Vacuno
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo
(h:min)
Estofado 1 - 1,5 kg Calor superior + infe-
rior
1 200 - 250 2:00 - 2:30
Roastbeef o solo-
millo
por cm de al-
tura
- poco hecho por cm
de altura
Grill + Turbo 1
190 - 200
1)
0:05 - 0:06
- en su punto por cm
de altura
Grill + Turbo 1 180 - 190 0:06 - 0:08
- bien hecho por cm
de altura
Grill + Turbo 1 170 - 180 0:08 - 0:10
1) Precalentar el horno
Cerdo
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo
(h:min)
Espalda, cuello, ja-
món
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 1 160 - 180 1:30 - 2:00
Chuleta, chuleta
ahumada
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 1 170 - 180 1:00 - 1:30
Picadillo 750 g - 1
kg
Grill + Turbo 1 160 - 170 0:45 - 1:00
Codillo de cerdo
(precocido)
750 g - 1
kg
Grill + Turbo 1 150 - 170 1:30 - 2:00
Ternera lechal
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo
(h:min)
Asado de ternera
lechal
1 kg Grill + Turbo 1 160 - 180 1:30 - 2:00
Patas de ternera 1,5 - 2 kg Grill + Turbo 1 160 - 180 2:00 - 2:30
Consejos, tablas y advertencias
31
Cordero
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo
(h:min)
Asado de cordero,
pierna de cordero
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 1 150 - 170 1:15 - 2:00
Espalda de cordero 1 - 1,5 kg Grill + Turbo 1 160 - 180 1:00 - 1:30
Caza
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo
(h:min)
Lomo de liebre,
muslos de liebre
hasta 1
kg
Calor superior + infe-
rior
3
220 - 250
1)
0:25 - 0:40
Lomo de corzo/
ciervo
1,5 - 2 kg Calor superior + infe-
rior
1 210 - 220 1:15 - 1:45
Pierna de corzo /
ciervo
1,5 - 2 kg Calor superior + infe-
rior
1 200 - 210 1:30 - 2:15
Aves
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo
(h:min)
Aves troceadas cada una
200-250
g
Grill + Turbo 1 200 - 220 0:35 - 0:50
Medio pollo cada uno
400-500
g
Grill + Turbo 1 190 - 210 0:35 - 0:50
Pollo, pularda 1 - 1,5 kg Grill + Turbo 1 190 - 210 0:45 - 1:15
Pato 1,5 - 2 kg Grill + Turbo 1 180 - 200 1:15 - 1:45
Ganso 3,5 - 5 kg Grill + Turbo 1 160 - 180 2:30 - 3:30
Pavo 2,5 - 3,5
kg
Grill + Turbo 1 160 - 180 1:45 - 2:30
Pavo 4 - 6 kg Grill + Turbo 1 140 - 160 2:30 - 4:00
Pescado (rehogado)
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo
(h:min)
Pescado, entero 1 - 1,5 kg Calor superior + in-
ferior
1 210 - 220 0:45 - 1:15
Tabla sonda de temperatura interna
Alimento Temperatura central
Carne de vaca
32
Consejos, tablas y advertencias
Alimento Temperatura central
Roastbeef o filete a la parrilla, rojo en el interior
(poco hecho)
interior rosa (en su punto)
bien hecho
45 - 50 °C
60 - 65 °C
75 - 80 °C
Carne de cerdo
Espaldilla, jamón, cuello 80 - 82 °C
Chuleta (lomo), chuleta ahumada 75 - 80 °C
Picadillo 75 - 80 °C
Ternera
Asado de ternera lechal 75- 80 °C
Patas de ternera 85 - 90 °C
Carnero / cordero
Pierna de carnero 80 - 85 °C
Espaldilla de carnero 80 - 85 °C
Asado de cordero, pierna de cordero 75 - 80 °C
Caza
Lomo de liebre 70 - 75 °C
Muslos de liebre 70 - 75 °C
Liebre entera 70 - 75 °C
Lomo de corzo, lomo de ciervo 70 - 75 °C
Pierna de corzo / ciervo 70 - 75 °C
Asado a la parrilla
Funciones de horno: Grill o Grill doble con el ajuste de temperatura máximo
Atención: ¡Para asar al grill, la puerta del horno tiene que estar cerrada!
Precalentar siempre el horno vacío con las funciones de grill durante 5 minutos.
Para asar al grill, insertar la parrilla en el nivel recomendado .
Insertar siempre la bandeja recogedora en el primer nivel desde abajo.
Los tiempos de asado al grill son valores orientativos.
La función de asado al grill es especialmente apta para trozos planos de carne y pescado.
Tabla de asado al grill
Alimento Nivel
Tiempo de asado
Primer lado Segundo lado
Hamburguesas 4 8-10 min. 6 - 8 min.
Consejos, tablas y advertencias
33
Alimento Nivel
Tiempo de asado
Primer lado Segundo lado
Solomillo de cerdo 4 10-12 min. 6 - 10 min.
Salchichas para freír 4 8-10 min. 6 - 8 min.
Medallones de ternera, bistecs
de ternera lechal
4 6-7 min. 5- 6 min.
Solomillo de ternera, Roastbeef
(aprox. 1 kg)
3 10-12 min. 10-12 min.
Tostadas
1)
3 4-6 min. 3-5 min.
Tostadas con guarnición 3 6-8 min ---
1) sin precalentamiento
Asador rotativo
Plato
Cantidad
kg
Función
Temperatura
°C
Tiempo de asado
h:min
1 pollo aprox. 1 kg Grill sencillo +
rustidor
240 1:00 - 1:10
2 pollos 1 kg cada uno Grill doble + rus-
tidor
240 1:15 - 1:20
1 pato 1,5 - 2 kg Grill sencillo +
rustidor
240 1:20 - 1:40
Redondo de cer-
do
1 Grill sencillo +
rustidor
240 1:45 - 2:15
Codillo de cerdo
(precocido 1/2
hora)
1 - 1,3 kg Grill sencillo +
rustidor
240 2:00 - 2:30
Cocción baja temp
Con Cocina a baja temperatura el asado queda especialmente tierno y jugoso.
Recomendamos esta función para piezas de carne tiernas y magras y para pescado.
Cocina a baja temperatura no es apta p.ej. para estofado o asado de cerdo graso.
Recomendamos 120°C para trozos de carne más pequeños, p.ej. bistecs.
Recomendamos 150°C para trozos de carne más grandes, p.ej. solomillo de ternera.
La cocción con la función Cocina a baja temperatura se realiza siempre con el recipiente
descubierto, sin tapa .
1. Dore el alimento en la sartén por ambos lados durante 1- 2 min. a una temperatura muy
alta.
2. Colóquelo en una fuente de horno o directamente en la parrilla con la bandeja reco-
gedora colocada debajo.
3. Insértela en el horno. Seleccione la función Cocina a baja temperatura. Dado el caso,
seleccione 150°C con el mando y termine de hacer el alimento (véase la tabla).
34
Consejos, tablas y advertencias
Tabla Cocina a baja temperatura
Alimento Peso
(g)
Ajuste Nivel Tiempo total
(minutos)
Roastbeef 1000 - 1500 150 °C 1 90 - 110
Solomillo de ternera 1000 - 1500 150 °C 3 90 - 110
Asado de ternera le-
chal
1000 - 1500 150 °C 1 100 - 120
Bistecs 200 - 300 120 °C 3 20 - 30
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA
Para las operaciones de limpieza el aparato debe estar desconectado y refrigerado.
ADVERTENCIA
Por razones de seguridad queda prohibida la limpieza del aparato con un aparato de chorro
de vapor o de alta presión.
¡Precaución!
Para las operaciones de limpieza no utilice agentes abrasivos ni herramientas afiladas o
agentes de aclarado fuertes.
La puerta de vidrio de horno no puede limpiarse con agentes abrasivos o rascadores me-
tálicos que puedan dañar la superficie, pues, de lo contrario, el cristal puede saltar.
Exterior del aparato
Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave y lejía de limpieza caliente.
Utilice productos de conservación corrientes para las superficies de metal.
No utilice productos abrasivos ni esponjas abrasivas.
Limpie el aparato después de cada uso. De este modo, será más fácil retirar la suciedad,
pues ésta aún no se ha quedado adherida o incrustada.
Interior del aparato
1. Cuando se abre la puerta del horno, la bombilla del horno se enciende automáticamente.
2. Limpie el horno después de cada uso con agua y detergente y séquelo.
Elimine la suciedad rebelde con limpiadores de horno especiales.
Importante: En caso de utilizar aerosol de limpieza para hornos, observe estrictamente las
indicaciones del fabricante. No debe quedar ningún tipo de resto visible después de la
limpieza.
Accesorios
Limpie los accesorios del horno (parrilla, bandeja, bandeja recogedora de grasa, etc.) después
de cada uso y séquelos. Ponga las piezas en remojo para facilitar la limpieza.
Limpieza y mantenimiento
35
Filtro de grasa
1. Limpie el filtro de grasa en un detergente caliente o en el lavavajillas.
2. Si hay grasa incrustada y quemada puede eliminarla cociendo el filtro con un poco de
agua y 2 ó 3 cucharadas de detergente para lavavajillas.
Limpieza pirolítica (función: Pirólisis)
Con esta función puede efectuar la limpieza pirolítica del horno. Seleccione la función en
el menú "Menú de limpieza".
ADVERTENCIA
Durante la limpieza, el horno se pone muy caliente.
No abra la puerta durante el tiempo de calentamiento, pues, de lo contrario, el proceso se
interrumpirá.
Al alcanzar una temperatura determinada, la puerta se bloquea automáticamente.
Asistente para limpieza
Si la función " Asistente para limpieza" está activada en el menú " Menú de limpieza" y el
usuario comienza la Pirólisis, la pantalla informa de los aspectos que se deben tener en
cuenta antes de comenzar la limpieza.
Recordatorio para la operación de limpieza
Si la "Aviso de limpieza" está activada en el menú "Menú de limpieza", aparece en la pantalla
el correspondiente mensaje indicando cuándo se debe limpiar el horno.
Rejillas guías insertables
Para limpiar las paredes laterales, se pueden retirar las guías rejillas insertables a derecha
e izquierda del horno.
Retirar las rejillas guías insertables
Retire la rejilla de la pared del horno sujetándola
por delante (1)
36
Limpieza y mantenimiento
y descolgándola hacia atrás (2).
Montar las rejillas guías insertables
¡Importante! ¡Los extremos redondeados de las
guías deben apuntar hacia delante!
Para el montaje, enganche primero la rejilla por
detrás (1), arrímela luego a la pared del horno por
delante y oprímala (2).
Iluminación del horno
ADVERTENCIA
¡Peligro de electrocución! Antes de cambiar la bombilla del horno:
¡Apague el horno!
Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja.
Para proteger la bombilla y la cubierta de cristal, extienda un trapo sobre la solera.
2
1
1
2
Limpieza y mantenimiento
37
Cambiar la bombilla del horno/limpiar la cubierta de cristal
1. Retire la cubierta de cristal girando a la iz-
quierda y proceda a limpiarla.
2. Si es necesario:
cambie la bombilla del horno de 40 vatios,
230 V, resistente a temperaturas de hasta
300 °C .
3. Vuelva a colocar la cubierta de cristal.
Cambiar la bombilla lateral del horno/limpiar la cubierta de cristal
1. Retire la rejilla guía insertable izquierda.
2. Retire la cubierta mediante un utensilio
delgado y romo (p.ej. una cucharilla de
café) y proceda a limpiarla.
3. Si es necesario: sustituya la bombilla ha-
lógena del horno.
Solicite una bombilla de repuesto a través
del Servicio postventa (véase el apartado
"Servicio técnico/servicio postventa").
Las bombillas halógenas se deben sujetar
siempre con un trapo para impedir que se les
incruste grasa.
4. Vuelva a colocar la cubierta de cristal.
5. Monte la rejilla guía insertable.
38
Limpieza y mantenimiento
Puerta del horno
Para facilitar la limpieza del interior del horno, se puede desenganchar la puerta del horno.
Desenganchar la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
2.
Abra la palanca de apriete (A) en las dos
bisagras de puerta por completo .
3. Cierre la puerta del horno hasta la primera
posición de enclavamiento (aprox. 45°).
4. Sujete la puerta del horno lateralmente
con ambas manos y retírela del horno en
posición inclinada hacia arriba ( Precau-
ción: la puerta pesa).
Coloque la puerta del horno con la cara exte-
rior hacia abajo sobre una base blanda y plana,
por ejemplo, encima de una manta, para evitar
rayaduras.
90°
A
A
45°
Limpieza y mantenimiento
39
Enganchar la puerta del horno
1. Sujete la puerta del horno desde el lado
de la empuñadura con ambas manos por
los lados y manténgala en un ángulo de
aprox. 45°. Coloque las escotaduras en el
lado inferior de la puerta del horno en las
bisagras en el horno.
Deslice la puerta hacia abajo hasta el tope.
2. Abra por completo la puerta del horno.
3. Repliegue las palancas de apriete (A) en
ambas bisagras de puerta hasta su posi-
ción original.
4. Cierre la puerta del horno.
Cristal de la puerta del horno
La puerta del horno está equipada con cuatro cristales montados uno detrás de otro. Los
cristales interiores se pueden quitar para la limpieza.
Importante: En caso de aplicación de violencia, sobre todo en los bordes del cristal frontal,
éste se puede romper.
90°
A
40
Limpieza y mantenimiento
Desmontar los cristales de la puerta
1. Abra por completo la puerta del horno.
2.
Abra la palanca de apriete (A) en las dos
bisagras de puerta por completo .
3. Cierre la puerta del horno hasta la primera
posición de enclavamiento (aprox. 45°).
4. Sujete la cubierta de la puerta (B) en el
borde superior de ésta por ambos lados y
presione hacia dentro para soltar el cierre
clip. Retire hacia arriba la cubierta de la
puerta.
90°
A
A
45°
B
Limpieza y mantenimiento
41
5. Sujete los cristales de la puerta uno tras
otro por el borde superior y extráigalos de
la guía hacia arriba.
Limpiar los cristales de la puerta
Limpie los cristales de la puerta a fondo con agua y detergente. A continuación, séquelos
con cuidado.
PRECAUCIÓN
No limpie la puerta del horno de cristal con productos abrasivos o rascadores de metal que
puedan arañar la superficie. El cristal podría romperse.
Insertar los cristales de la puerta
1. Introduzca los cristales de la puerta en
posición inclinada desde arriba en el perfil
de la puerta en el borde inferior de la mis-
ma y bájelos.
Los dos cristales más pequeños se insertan
primero y el más grande en último lugar.
2. Sujete la cubierta de la puerta (B) por los
lados, colóquela en el lado interior del
borde de la puerta e inserte la cubierta de
la puerta (B) en el borde superior de ésta.
B
42
Limpieza y mantenimiento
En el lado abierto de la cubierta de la puerta (B) se
encuentra un carril guía (C). Éste se debe introdu-
cir entre el panel exterior de la puerta y la escua-
dra guía (D). El cierre clip (E) debe estar encajado.
3. Abra por completo la puerta del horno.
4. Repliegue las palancas de apriete (A) en
ambas bisagras de puerta hasta su posi-
ción original.
5. Cierre la puerta del horno.
C
D
E
90°
A
Limpieza y mantenimiento
43
Qué hacer si
Problema Posible causa Solución
El horno no se calienta El horno no está conectado Conecte el horno
No se han realizado los ajustes
necesarios
Conecte el horno
El fusible de la instalación do-
méstica se ha quemado
Compruebe el fusible. Si los fu-
sibles se disparan repetidamen-
te, consulte a un electricista
homologado
La iluminación del horno no
funciona
La bombilla del horno está ave-
riada
Cambie la bombilla del horno
En la indicación de tiempo apa-
rece F11
La sonda de temperatura inter-
na tiene un cortocircuito o el
enchufe de dicha sonda no está
alojado fijamente en el casqui-
llo
Introduzca el enchufe de la
sonda de temperatura interna
hasta el tope final en el casqui-
llo situado en la pared lateral
del horno
En la indicación de tiempo apa-
rece F2
La temperatura en el interior
del horno es excesiva
Deje enfriar el aparato
En la indicación de tiempo apa-
rece un código de error que no
se indica arriba
Error de electrónica Desconecte y vuelva a conectar
el aparato mediante el fusible
de la vivienda o el interruptor
de protección térmica en la caja
de fusibles. Diríjase al Servicio
postventa si vuelve a aparecer
el error.
Apague el aparato y vuelva a encenderlo extrayendo e introduciendo el fusible o
accionando el disyuntor de la caja de fusibles. Si el error persiste, póngase en con-
tacto con el servicio posventa o con su distribuidor.
ADVERTENCIA
Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos debidamente
cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir peligros significati-
vos.
Si manipula el horno de forma inadecuada, la intervención del servicio técnico o de su
distribuidor puede no ser gratuita, aun cuando aún no haya vencido el período de garantía.
Notas para aparatos con frente de metal.
Como la parte frontal del aparato está fría, al abrir la puerta durante un proceso de cocción
o asado o poco después de terminar, el vidrio interno puede empañarse durante unos
segundos.
44
Qué hacer si
Eliminación
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje respeta el medio ambiente y es reciclable. Piezas de material sin-
tético denominadas con abreviaturas internacionales, como p.ej. >PE <, >PS< etc. Elimine
el material de embalaje en los contenedores disponibles para la recogida de basuras mu-
nicipal.
ADVERTENCIA
Para que el aparato no represente ningún peligro, se tiene que inutilizar antes de su eli-
minación.
Para ello, extraiga el enchufe de red de la caja de enchufe y retire el cable de red del aparato.
Eliminación
45
46
47
www.electrolux.com
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite
nuestro site: www.aeg.com.es
387996383 -B-082009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux B9878-5-M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario