Electrolux EOC69400X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
manual de instrucciones
Horno
EOC69400
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 2
Descripción del producto 5
Antes del primer uso 5
Panel de mandos 6
Uso diario 7
Funciones de reloj 10
Programas automáticos 10
Uso de los accesorios 11
Funciones adicionales 14
Consejos útiles 15
Mantenimiento y limpieza 26
Qué hacer si… 28
Aspectos medioambientales 29
ESPAÑA - Garantía/Servicio postventa
29
Salvo modificaciones
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodomésti-
co, lea atentamente este manual:
por su seguridad personal y la seguridad
de su hogar
por respeto al medio ambiente
para el correcto funcionamiento del elec-
trodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato
para que estén siempre a mano, incluso si
se muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de da-
ños ocasionados por una instalación o uso
incorrecto.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utiliza-
do por niños de 8 años en adelante y per-
sonas cuyas capacidades físicas, senso-
riales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conoci-
mientos suficientes para manejarlo, siem-
pre que cuenten con las instrucciones o
la supervisión sobre el uso del electrodo-
méstico de forma segura y comprendan
los riesgos. Los niños no deben jugar
con el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje ale-
jados de los niños. Existe riesgo de asfi-
xia y de lesiones.
Mantenga a los niños y animales alejados
del electrodoméstico cuando la puerta se
encuentre abierta o el aparato esté funcio-
nando. Existe riesgo de sufrir lesiones o
incapacidad permanente.
Si el electrodoméstico cuenta con una fun-
ción de bloqueo contra la manipulación
por niños o de bloqueo de teclas, utilíce-
la. Ello evitará que los niños o los anima-
les pongan accidentalmente el aparato
en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este
aparato. Existe riesgo de lesiones y de da-
ños al aparato.
No deje ese electrodoméstico nunca sin
la debida vigilancia mientras esté funcio-
nando.
Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
Solo un electricista cualificado puede ins-
talar y conectar el electrodoméstico. Pón-
gase en contacto con un servicio técnico
autorizado. De esta manera se evitarán
riesgos de daños materiales y de lesiones.
Asegúrese de que el aparato no ha sufri-
do daños durante el transporte No enchu-
fe el aparato si está dañado Si fuera nece-
sario, póngase en contacto con el provee-
dor
Retire todo el material de embalaje, adhe-
sivos y láminas de protección del aparato
antes del primer uso. No retire la placa
de datos técnicos. Puede anular la garan-
tía.
Durante la instalación, asegúrese de que
el aparato no está conectado a la alimen-
tación eléctrica.
Tome las debidas precauciones cuando
desplace el aparato. Este aparato es pe-
sado. Utilice siempre guantes de protec-
2 electrolux
ción. No levante nunca el aparato sujetan-
do el asa.
La instalación eléctrica debe tener un dis-
positivo de aislamiento que permita des-
conectar el aparato de todos los polos
de la red. El dispositivo de aislamiento de-
be tener una apertura de contacto con
una anchura mínima de 3 mm.
Asimismo, debe contar con los dispositi-
vos aislantes correctos: línea con protec-
ción contra los cortocircuitos, fusibles (ti-
po tornillo que puedan retirarse del sopor-
te), dispositivos de fuga a tierra y contac-
tores.
Antes de la instalación, cerciórese de que
el armario de la cocina tiene las dimensio-
nes del hueco necesarias.
Asegúrese de que el aparato se instala de-
bajo y junto a estructuras seguras.
Respete siempre las distancias mínimas
entre el aparato y los demás electrodo-
mésticos y mobiliario.
El aparato no se puede colocar sobre
una base.
Los hornos y las placas de cocción em-
potrados se instalan con unos sistemas
de conexión especiales. A fin de impedir
que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo
con otros del mismo fabricante.
Conexión eléctrica
El aparato debe tener conexión a tierra
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa de régimen coinci-
den con las del suministro eléctrico de su
hogar.
La placa de régimen contiene informa-
ción sobre el voltaje.
Utilice siempre una toma con aislamiento
de conexión a tierra correctamente insta-
lada
No utilice enchufes o conectores múlti-
ples ni cables prolongadores Existe ries-
go de incendio.
No sustituya ni cambie el cable de sumi-
nistro de red. Póngase en contacto con
el servicio técnico.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el en-
chufe (si ello es aplicable) ni cable de co-
nexión a la red que quedan detrás del apa-
rato.
No desconecte el aparato tirando del ca-
ble de alimentación Tire siempre del en-
chufe (si ello es aplicable).
Utilice
Este aparato está diseñado exclusivamen-
te para uso doméstico. No utilice el apa-
rato con fines comerciales o industriales.
Este electrodoméstico debe utilizarse ex-
clusivamente para la elaboración domés-
tica de alimentos. Evitará lesiones perso-
nales y daños materiales.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo o almacenamiento.
El interior del aparato y los accesorios al-
canzan temperaturas muy elevadas du-
rante el uso. Existe riesgo de quemadu-
ras. Utilice guantes de seguridad cuando
introduzca o retire accesorios o recipien-
tes.
Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios para no dañar el es-
malte del horno.
Manténgase siempre alejado del electro-
doméstico cuando abra la puerta mien-
tras el aparato se encuentre en funciona-
miento. Pueden liberarse vapores calien-
tes. Existe riesgo de quemaduras.
Para evitar daños o decoloraciones del es-
malte:
no coloque objetos directamente en el
suelo del aparato ni lo cubra con papel
de aluminio;
no coloque agua caliente directamente
dentro del aparato;
no deje platos húmedos ni comida en
el horno una vez finalizada la cocción.
La pérdida de color del esmalte del horno
no afecta a su rendimiento.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
Cierre siempre la puerta del aparato cuan-
do cocine, incluso aunque sólo gratine ali-
mentos.
Mantenimiento y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de man-
tenimiento, apague el aparato y desen-
chúfelo de la toma de corriente.
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que está totalmente frío. Existe riesgo de
quemaduras. Los paneles de cristal pue-
den romperse.
electrolux 3
Mantenga el horno limpio en todo momen-
to. La acumulación de grasas o alimen-
tos puede provocar un incendio.
Una limpieza periódica evita el deterioro
del material de la superficie.
Para pasteles muy húmedos, utilice una
bandeja honda a fin de evitar que el zu-
mo de las frutas manche el horno de for-
ma permanente.
Por su seguridad y la de su hogar, utilice
únicamente agua y jabón para limpiar el
aparato. No utilice productos inflamables
ni corrosivos.
No limpie el aparato con limpiadores a va-
por, aparatos de limpieza de alta presión,
objetos punzantes, productos abrasivos,
esponjas abrasivas ni quitamanchas.
Si utiliza productos específicos para hor-
nos, siga las instrucciones del fabricante.
No limpie el vidrio de la puerta con pro-
ductos abrasivos ni rascadores metáli-
cos. Podría dañar la superficie especial
del cristal interior.
Cuando los paneles de cristal de la puer-
ta están dañados, se debilitan y pueden
romperse. Debe cambiarlos. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
Tenga mucho cuidado al desmontar la
puerta del aparato. ¡La puerta es muy pe-
sada!
No limpie el esmalte catalítico (si procede).
Peligro de incendio
Abra la puerta con cuidado. El uso de in-
gredientes con alcohol puede generar
una mezcla de alcohol y aire, Existe ries-
go de incendio.
Procure que no haya chispas ni fuego en-
cendido cerca cuando se abra la puerta
del aparato.
No coloque productos inflamables ni ob-
jetos mojados con productos inflama-
bles, como tampoco objetos que se pue-
dan fundir (fabricados con plástico o alu-
minio) dentro, cerca o encima del aparato.
Limpieza pirolítica
No deje ese electrodoméstico nunca sin
la debida vigilancia durante una limpieza
pirolítica.
No trate de abrir la puerta y no corte la la
toma de red durante la limpieza pirolítica.
Mantenga a los niños alejados durante la
limpieza pirolítica. El aparato se calienta
mucho. Puede causar quemaduras.
Durante la limpieza pirolítica, la suciedad
persistente puede causar descoloración
al esmalte. La descoloración del esmalte
no afecta al rendimiento del aparato.
Bombilla del horno
Desconecte el enchufe de la toma de red
antes de reemplazar la bombilla del hor-
no. ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Servicio técnico
Sólo el personal técnico autorizado pue-
de reparar o manipular el aparato. Pónga-
se en contacto con un servicio técnico au-
torizado.
Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
Para evitar el riesgo de lesiones y daños
Desconecte el enchufe de la toma de
red.
Corte el cable de alimentación y desé-
chelo.
Elimine el cierre de la puerta. Esto evita
que los niños o las mascotas se que-
den encerrados en el interior del apara-
to. Puede causar asfixia.
4 electrolux
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
10
3
2
5
4
6
7
8
9
5
4
3
2
1
1 Programador electrónico
2 Filtro de olores
3 Resistencia
4 Bombilla del horno
5 Zócalo para la sonda térmica
6 Zócalo para el espetón
7 Ventilador y resistencia de la pared tra-
sera
8 Calor inferior
9 Guías laterales, extraíbles
10 Posiciones de las bandejas
Accesorios del horno
Parrilla
Para recipientes, moldes de pastelería y
asados.
Bandeja plana
Para pasteles y galletas de pastaflora.
Bandeja honda para asar
Para hornear y asar y como recoge grasas.
Sonda de temperatura interna
Para medir cuánto se ha hecho la carne.
Asador
Asar grandes trozos de carne y aves.
ANTES DEL PRIMER USO
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Limpieza inicial
Retire y limpie todas las piezas del aparato.
Limpie el interior del aparato antes de uti-
lizarlo por primera vez.
Importante Consulte el capítulo "Cuidado
y limpieza".
Conexión por primera vez
Al conectar el aparato a la red por primera
vez o después de producirse una interrup-
ción del suministro eléctrico, habrá que se-
leccionar el idioma, el contraste, la luminosi-
dad de la pantalla y la hora del día. Utilice el
selector para ajustar el valor. Pulse OK pa-
ra confirmar.
electrolux 5
Calibrado
Para conseguir resultados óptimos con la
función Cocción automática debe calibrar el
aparato. El tiempo de calibración es de 4 ho-
ras.
Si utiliza solamente la opción de coc-
ción manual, puede prescindir de este
procedimiento.
Condiciones:
La temperatura en la cocina debe ser in-
ferior a 35°C.
Instale el aparato en su lugar permanente.
Conecte el aparato al suministro principal
y no lo vuelva a desconectar.
Si cambia el aparato de lugar o de cone-
xión eléctrica tendrá que realizar los pa-
sos de nuevo.
Calibrado:
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione Ajustes básicos y pulse OK .
3. Seleccione Calibrado y pulse OK .
Si realiza la calibración por primera vez,
puede ajustar la categoría desde el pa-
nel de mandos o desde el menú princi-
pal utilizando la función Cocción auto-
mática para iniciar el procedimiento.
Precaución Asegúrese de que el
aparato se enfría antes de utilizarlo.
PANEL DE MANDOS
Panel de mandos
Programador electrónico
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Utilice el aparato con los sensores
Nú-
mero
Cam
po
sen-
sor
Función Observación
1
-
Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato.
2
APAGADO / ENCENDIDO Activación y desactivación del aparato.
Mantenga pulsado.
3
-
Selector Para seleccionar.
4
Tiempo y funciones adicionales. Para ajustar funciones diferentes cuan-
do la función del horno está en funciona-
miento. Avisador , TECLA DE BLO-
QUEO , Duración / Hora de fin , Sonda
térmica .
5
RECETAS REPOST. Categoría de los programas automáticos.
6 electrolux
Nú-
mero
Cam
po
sen-
sor
Función Observación
6
RECETAS ASADOS Categoría de los programas automáticos.
7
Comida precocinada Categoría de los programas automáticos.
8
Vajilla especial Categoría de los programas automáticos.
9
Pizza Categoría de los programas automáticos.
10
Ok Confirmación.
Pantalla
123
45
1 Función del horno
2 Indica el tiempo cuando las funciones
acaban
3 Indicador de calentamiento
4 Temperatura
5 Indica la duración de una función
Otros indicadores de la pantalla
Símbolo Función
Avisador La función está activada.
HORA La pantalla indica la hora actual.
Duración Indica el tiempo necesario para el ciclo de cocinado.
Hora de fin Se indica cuando el ciclo de cocinado termina.
Hora de inicio Indica la hora de inicio de la función de cocción.
Temperatura del horno Indica la temperatura del horno.
Cálculo Calcula el tiempo de cocción.
Indicador de calenta-
miento
Indica la temperatura del horno. La pantalla seguirá mos-
trando la temperatura actual del horno después de apagar
el aparato y mientras el horno siga estando caliente.
Indicador de calenta-
miento rápido
Está activado el calentamiento rápido. Reduce el tiempo de
calentamiento.
USO DIARIO
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
electrolux 7
Tabla de menús
Menú principal
Elemento de menú Uso
Cocción automática
Usted activa el programa de cocción cuando pul-
sa un símbolo de categoría del panel de mandos.
Funciones de cocción
Contiene una lista de las funciones de calenta-
miento del horno.
Menú de limpieza Funciones de limpieza del aparato.
Ajustes básicos
Puede utilizarse para seleccionar otros ajustes
de funcionamiento del horno.
Platos especiales Funciones de cocción adicionales.
Submenú para: Funciones de cocción
Funciones de cocción Uso
Turbo Para hornear en hasta tres niveles al mismo tiem-
po. Ajuste la temperatura del horno entre 20 °C
y 40°C menos que para la función Calor supe-
rior + inferior .
Calor superior + inferior Para asar y hornear en un solo nivel.
Pizza Para hornear en un solo nivel para platos que ne-
cesitan un dorado más intenso y una base cru-
jiente. Ajuste la temperatura del horno entre 20
°C y 40°C menos que para la función Calor su-
perior + inferior .
Grill + Turbo Para asar grandes pedazos de carne o aves en
un solo nivel. También sirve para gratinar y dorar.
Grill + Turbo + rustidor Especialmente para aves, a temperaturas de en-
tre 190°C y 210°C.
Grill sencillo Para asar al grill alimentos de poco espesor co-
locándolos en el centro de la parrilla y para tostar.
Grill sencillo + rustidor Para asar al grill un pollo o un redondo pequeño.
Grill doble Para asar al grill alimentos de poco espesor en
grandes cantidades, y para tostar.
Grill doble + rustidor Para asar al grill dos pollos o un redondo.
Calor inferior Hornear pasteles con bases crujientes o de cor-
teza dura.
Cocina a baja temperatura Para la preparación de asados especialmente
tiernos y jugosos
Submenús para: Menú de limpieza
Función Uso
Pirólisis Para limpiar el horno mediante pirólisis.
Asistente para limpieza Recuerda diferentes puntos que se deben tener
en cuenta antes de la pirólisis. Se puede activar
y desactivar.
Aviso de limpieza Detecta cuándo es necesaria una limpieza pirolí-
tica y se lo indica al usuario. Se puede activar y
desactivar.
8 electrolux
Submenús para: Platos especiales
Función Uso
Descongelar Para descongelar alimentos.
Secar Para secar porciones de frutas como manzanas,
ciruelas o melocotones y de verduras como to-
mates, calabacines o champiñones.
Mantener caliente Para mantener calientes los alimentos.
Conservar Para conservar las verduras, por ej. encurtido va-
riado en líquido dentro de frascos de cristal.
Calentar vajilla Para calentar platos vacíos antes de servirlos.
Submenús para: Ajustes básicos
Opciones Uso
Ajustar la hora Pone en hora el reloj.
Contraste de la pantalla Adaptación de la presentación en la pantalla.
Brillo de la pantalla Adaptación de la presentación en la pantalla.
Idioma Cambia el idioma.
Volumen del timbre Ajuste del volumen de sonido.
Tono de teclas Para activar o desactivar los tonos de teclas.
Tonos Alarma/Error Conectar o desconectar los tonos de alarma.
Filtro de olores Conectar o desconectar.
Calibrado Permite adaptar el horno al entorno de la coci-
na, por ejemplo, después de una mudanza.
Servicio Indica la versión de software, la configuración y
la duración del servicio.
Ajustes de fábrica Permite restaurar todos los ajustes básicos a los
valores de fábrica.
Para utilizar el aparato puede usar:
el modo manual : para ajustar una fun-
ción del horno, la temperatura o el tiem-
po de cocción manualmente.
programas automáticos : para prepa-
rar un plato cuando no tenga conocimien-
tos o experiencia en cocina.
Moverse por los menús
Manejo de los menús:
1. Encienda el aparato.
2. Utilice el selector en el mismo sentido o
en sentido contrario a las agujas del re-
loj para seleccionar una opción en el me-
nú.
3.
Pulse OK para pasar a un submenú o
aceptar el ajuste.
Activación de una función de
calentamiento
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione Funciones de cocción en el
menú. Pulse OK para confirmar.
3. Seleccione la función de cocción. Pulse
OK para confirmar.
4.
Ajuste la temperatura. Pulse OK para
confirmar.
Después de ajustar la función: Si desea
cambiar alguna función de cocción gire el
selector hacia la izquierda y pulse OK . Si
desea cambiar alguna función de cocción gi-
re el selector hacia la izquierda y pulse OK .
Indicador de calentamiento
Al activar una función del horno se encende-
rá la barra en la pantalla. La barra indica
que la temperatura del horno aumenta.
Indicador de calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla mostrará
el calor residual. El calor puede emplearse
para mantener calientes los alimentos.
electrolux 9
FUNCIONES DE RELOJ
Funciones de reloj
Símbolo Función Descripción
Avisador
Programar una cuenta atrás (máx. 2 horas y 30 minutos). Esta
función no influye en el funcionamiento del aparato. También
puede activarla cuando está apagado. Utilice el selector para
ajustar los minutos y pulse OK para empezar.
Duración
Para programar el tiempo que el aparato estará funcionando
(máx. 23 horas y 59 minutos).
Hora de fin
Para programar la hora de desconexión de una función del hor-
no (máx. 23 horas y 59 minutos).
Puede utilizar Duración y Hora de fin al
mismo tiempo, si desea activar y desac-
tivar el aparato automáticamente más
tarde a una hora concreta.
Si programa la duración de una función de
reloj, la cuenta atrás comienza al cabo de 5
segundos.
Si utiliza las funciones de reloj Duración
y Hora de fin , el aparato desactiva los
elementos de calentamiento una vez
transcurrido el 90% del tiempo progra-
mado. El aparato hace uso del calor re-
sidual para continuar el proceso de coc-
ción hasta que se acabe el tiempo
(3-20 minutos).
Ajuste de las funciones del reloj
1. Ajuste una función del horno y la tempe-
ratura (necesario para Duración y Hora
de fin ).
2.
Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj que
se busca y el símbolo correspondiente.
3. Utilice el selector para programar el tiem-
po que necesite. Pulse OK para confir-
mar.
Transcurrido el 90 % del tiempo progra-
mado, sonará una señal. El aparato se
parará. La pantalla presentará un men-
saje.
4. Pulse un campo sensor o abra la puerta
para detener la señal.
Utilizando Duración y Hora de fin el apa-
rato se apaga automáticamente.
Cuando utiliza la sonda térmica, las fun-
ciones Duración y Hora de fin no funcio-
nan.
Añadir tiempo
La función Añadir tiempo hace que la fun-
ción del horno continúe después de que el
tiempo programado haya terminado.
Aplicable para todas las funciones del hor-
no con Duración o Peso automático .
No es aplicable a las funciones del horno
con sonda térmica.
Activación de la función:
1. Al acabarse el tiempo de cocción pro-
gramado sonará una señal. Pulse cual-
quier campo sensor.
2. La pantalla indica el mensaje de la fun-
ción Añadir tiempo durante cinco minu-
tos.
3.
Pulse
para activarlo.
4. Ajuste la duración de la función Añadir
tiempo . Pulse OK para confirmar.
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
Cocción automática
Este aparato tiene un programa de cocción
automático. Elija categorías del panel de
mandos. Consulte el folleto (adjunto) para la
equivalencia entre las categorías de coc-
ción y el repertorio de platos, utilícelo como
un recurso de cocina. Los programas auto-
máticos utilizan la temperatura, la función
del horno y la hora que se están usando en
ese momento.
Importante Para utilizar funciones
automáticas debe calibrar el aparato.
10 electrolux
Utilice los accesorios que le recomen-
damos. Consulte las tablas en el capítu-
lo de consejos.
Categorías de la función Cocción automática
Símbolo Categoría
RECETAS REPOST.
RECETAS ASADOS
Comida precocinada
Vajilla especial
Pizza
Función Auto cooking:
1. Encienda el aparato
2. Utilice el folleto adjunto para buscar el
plato y la categoría.
3. Pulse la categoría en el panel de man-
dos. Utilice el selector para elegir la sub-
categoría.
4. Siga las indicaciones de la pantalla.
USO DE LOS ACCESORIOS
Sonda térmica
Mide la temperatura interna de la comida
mientras se asa. Se apaga automáticamen-
te cuando la carne alcanza la temperatura
ajustada.
Importante Utilice sólo piezas originales.
Eso garantiza el mejor resultado.
Advertencia ¡La sonda térmica está
caliente! ¡Existe riesgo de quemaduras!
Tome las debidas precauciones
cuando retire la punta y el enchufe.
Para su uso debe ajustar:
La temperatura del aparato.
La temperatura interna de la comida.
Uso de la sonda térmica:
1. Inserte la punta de la sonda térmica en
el centro de la carne.
2. Encienda el aparato.
3. Inserte el enchufe de la sonda térmica
en el zócalo (consulte la tabla del apara-
to).
4. Utilice el selector antes de 5 segundos
para ajustar la temperatura interna. El
rango de temperatura de la sonda co-
mienza en 30°C.
5. Programe la función del horno y, si fuera
necesario, su temperatura.
El aparato calcula una hora final aproxi-
mada. La hora final es diferente según
las cantidades de alimentos, las tempe-
raturas programadas del horno (mínimo
120°C) y los modos de funcionamiento.
El aparato calcula unos 30 min. como
hora final. La temperatura de la sonda
se indica a partir de 30°C.
La sonda térmica debe permanecer in-
troducida en la carne y en el zócalo du-
rante el proceso de cocción.
6. Una señal avisará del momento en que
se alcanza la temperatura interna progra-
mada. El aparato se apaga automática-
mente.
Utilice cualquier tecla para desconectar
la señal.
7. Retire el enchufe de la sonda de tempe-
ratura interna del zócalo y la carne del
horno.
Para cambiar la temperatura interna pul-
se
repetidamente hasta que se
indique la temperatura de la sonda tér-
mica. Utilice el selector para cambiar la
temperatura y pulse OK para confirmar.
Colocación de los accesorios del horno
Coloque los accesorios deslizantes de ma-
nera que los bordes laterales dobles que-
den en la parte posterior del horno y orien-
electrolux 11
tados hacia la base. Haga avanzar los acce-
sorios entre las guías de uno de los niveles
del horno.
La bandeja para asar honda y la parrilla
tienen bordes laterales dobles. Los bor-
des y la forma de las guías impiden
que los accesorios del horno se vuel-
quen.
Para insertar la parrilla y la bandeja de
horno honda al mismo tiempo
Coloque la parrilla sobre la bandeja para
asar honda. Haga avanzar la bandeja hon-
da entre las guías de uno de los niveles del
horno.
Introducción de la bandeja del horno
La bandeja del horno tiene una peque-
ña hendidura en el fondo del borde de-
recho e izquierdo para incrementar la
seguridad.
Asegúrese siempre de que esta hendidura
está situada en la parte posterior del horno.
Esta hendidura también sirve como disposi-
tivo para evitar que se incline.
Introduzca la bandeja y asegúrese de que
las patas están en posición descendente.
Introduzca la bandeja entre las guías del ni-
vel del horno.
El borde elevado que rodea la bandeja
es un dispositivo para evitar que los
utensilios de cocina se resbalen.
Bloqueo mecánico de la puerta
El bloqueo de la puerta está desactivado
cuando se entrega el aparato.
Activar y desactivar el bloqueo de la
puerta
1. Sujete la puerta por sus acabos (B) situa-
dos en el borde superior de ésta, por am-
bos lados, y presione hacia dentro para
soltar el sello de resorte. Quite los rema-
tes de la puerta tirando de ellos hacia
arriba.
2
B
1
2. Para activar, paso a. Para desactivar, pa-
so b.
a) Activar bloqueo de puerta: Quite la
palanca (1), desplácela 4 mm hacia
la izquierda (2) y vuelva a introducirla
(3).
12 electrolux
3
1
2
b) Desactivar bloqueo de puerta:
Desmonte la palanca: Quíte la palan-
ca (1).
1
Quite el acabado (2) de la parte infe-
rior del borde de la puerta (B) y em-
pújelo (3).
3
2
3. Sujete el acabado de la puerta (B) por
los lados, colóquelo en el lado interior
del borde de la puerta e insértelo (B) en
el borde superior de ésta.
B
Importante En el lado abierto del acabado
de la puerta (B) se encuentra una barra guía
(C). Esta barra debe introducirse entre el
panel exterior de la puerta y la escuadra
guía (D). El sello de resorte (E) debe estar
encajado.
D
E
C
Abrir la puerta del horno.
1. Mantenga presionada la palanca.
2. Abra la puerta.
Para cerrar la puerta del horno
Cierre la puerta sin presionar la palanca.
Para desactivar el bloqueo de la puerta
Para desactivar el bloqueo de la puerta, co-
loque de vuelta la palanca hacia la derecha.
Ahora, proceda como se indicó más arriba.
Importante Desconectar el aparato no
anula el bloqueo mecánico de la puerta.
Espetón
Insertar la comida en el espetón:
Situar la horquilla sobre el espetón.
A continuación, la comida y una segunda
horquilla.
electrolux 13
Asegúrese de que la comida está en el
centro del espetón.
Use los tornillos para apretar las horquillas.
Insertar el espetón:
Coloque la bandeja de horneado en el pri-
mer nivel desde abajo.
Inserte el apoyo para el espetón delante
a la derecha en el quinto nivel desde abajo.
El clip debe estar abajo para mantener
la empuñadura unida firmemente con
el espetón.
Empuje la punta del espetón para introdu-
cirla en la unidad de suministro eléctrico
del lado izquierdo de la pared trasera del
horno hasta que encaje
Sitúe la ranura delante de la empuñadura
en la ranura del soporte del espetón pro-
vista para este fin.
Retire la empuñadura.
1
3
5
Elija la función del horno para el espetón.
FUNCIONES ADICIONALES
TECLA DE BLOQUEO
La función TECLA DE BLOQUEO impide
que produzca accidentalmente un cambio
en los ajustes del horno.
Activación de la función TECLA DE
BLOQUEO
1. Encienda el aparato.
2. Programe una función del horno.
3.
Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre TECLA DE BLOQUEO
4. Pulse OK para confirmar.
La función TECLA DE BLOQUEO está acti-
vada.
Desactivación de la función TECLA DE
BLOQUEO
1.
Pulse
.
2.
Pulse OK para confirmar.
La función TECLA DE BLOQUEO no está
activada.
Si apaga el aparato, se desactiva la fun-
ción TECLA DE BLOQUEO .
BLOQUEO NIÑOS
La función BLOQUEO NIÑOS impide que el
aparato se utilice accidentalmente.
14 electrolux
Activación del BLOQUEO NIÑOS
1. Encienda el aparato. No ajuste ninguna
función del horno o ajuste.
2.
Pulse
y al mismo tiempo hasta
que la pantalla muestre el mensaje.
Desactivación del BLOQUEO NIÑOS
1. Repita los pasos anteriores.
Filtro de olores
Puede activar la función Filtro de olores en
el menú Ajustes básicos . Funciona mien-
tras se asa y se hornea.
La función Filtro de olores utiliza ener-
gía adicional para su funcionamiento.
Filtro de olores: Limpia automática-
mente cada 100 horas. Incluso aunque
lo desactive del menú.
Siempre está activado durante la limpie-
za pirolítica.
Desconexión automática
El horno se apaga automáticamente
después de un cierto periodo de tiem-
po si no se apaga de forma manual o
no se modifica el ajuste de temperatura.
El horno se apaga cuando la
temperatura en su interior es:
30 - 120°C al cabo de 12,5 horas
120 - 200°C al cabo de 8,5 horas
200 - 250°C al cabo de 5,5 horas
250 - máx. °C al cabo de 3 horas
Encendido tras una desconexión de
seguridad
Pulse OK .
Ventilador de refrigeración
El ventilador se enciende automáticamente
para mantener frías las superficies del apa-
rato. Cuando se apaga el aparato, el ventila-
dor sigue funcionando hasta que el aparato
se enfría.
CONSEJOS ÚTILES
Cocción automática
RECETAS REPOST.
Alimentos para hor-
near
Recipientes Accesorios Notas
Bizcocho Molde Rejilla Mantequilla con esca-
so contenido graso
Bizcocho : Bizcochos
bajos, brazos de gitano
- - Calor Sup+Inf
Hojaldre trenzado - Bandeja 1 unidad
Pastel sobre bandeja - Bandeja Bandeja completamen-
te llena, sin bandeja de
asar
Pastel en molde Pastel en molde Rejilla Diferentes tipos de pas-
teles que se hacen en
un molde
Pastel en molde : Ba-
ses quebradizas
- - Calor Sup+Inf
Tarta Tarta en molde
Molde
Rejilla Tartas con escasa cu-
bierta (por ejemplo,
mermelada)
Pastel / Quiche Quiche en molde
Molde
Tarta en molde
Rejilla -
electrolux 15
Alimentos para hor-
near
Recipientes Accesorios Notas
Strudel - Bandeja 1 unidad
Tarta de fruta Molde cuadrado
Molde
Rejilla con frutas secas
Masas
Dulces / Salados
- Bandeja varias piezas
Pan : Tin Pan de molde Rejilla 1 molde
Pan : Bandeja - Bandeja 1 molde
Pan - Bandeja 1 o 2 unidades
(por ejemplo, baguet-
tes)
Rollitos : Salados - Bandeja Varias piezas pequeñas
Rollitos : Dulces - Bandeja Varias piezas peque-
ñas, por ejemplo, mag-
dalenas
Tarta / Pastel espe-
cial : Victoria Sponge
Cake
- - Especialidad inglesa
Importante ¡Hornee galletas y magdalenas
a la manera tradicional!
Recetas de asados
Ternera/caza/cordero
Tipo Recipientes Accesorios Notas
Espalda de ternera Bandeja para asar Termómetro para car-
ne, bandeja honda
Seleccione el grado de
cocción deseado (po-
co hecho, al punto o
muy hecho)
Ternera Escandinava Bandeja para asar Termómetro para car-
ne, bandeja honda
Seleccione el grado de
cocción deseado (po-
co hecho, al punto o
muy hecho)
Roast Beef Bandeja para asar Bandeja honda Ajuste el peso, colo-
que una tapa
Cordero asado, al pun-
to
Bandeja para asar Termómetro para car-
ne, bandeja honda
-
Cordero asado Bandeja para asar Bandeja honda Ajuste el peso
Lomo de caza Bandeja para asar Termómetro para car-
ne, bandeja honda
-
Caza Bandeja para asar Bandeja honda Ajuste el peso, colo-
que una tapa
Aves / Pescado
Tipo Recipientes Accesorios Notas
Ave entera Bandeja para asar Termómetro para car-
ne, bandeja honda
-
Pollo entero Bandeja para asar Bandeja honda Ajuste el peso
Pavo entero Bandeja para asar Bandeja honda Ajuste el peso
16 electrolux
Tipo Recipientes Accesorios Notas
Pato entero Bandeja para asar Bandeja honda Ajuste el peso
Ganso entero Bandeja para asar Bandeja honda Ajuste el peso
Pescado entero Bandeja para asar Termómetro para car-
ne, bandeja honda
-
Cerdo/Ternera
Tipo Recipientes Accesorios Notas
Lomo de cerdo Bandeja para asar Termómetro para car-
ne, bandeja honda
-
Cerdo asado Bandeja para asar Bandeja honda Ajuste el peso
Lomo de ternera Bandeja para asar Termómetro para car-
ne, bandeja honda
-
Ternera asada Bandeja para asar Bandeja honda Ajuste el peso, colo-
que una tapa
Comida precocinada
Tipo Recipientes Accesorios Notas
Patatas fritas congela-
das
- Bandeja Varios platos de pata-
tas fáciles de preparar,
patatas fritas, croque-
tas, etc.
Hojaldre congelado
Dulces / Salados
- Bandeja Varias piezas pequeñas
Hojaldre fresco Dul-
ces / Salados
- Bandeja Varias piezas pequeñas
Rollitos / Baguette
Congelados
- Bandeja Varias piezas pequeñas
Rollitos / Baguette No
congelado
- Bandeja -
Carne/Pescado conge-
lados : Pescado grati-
nado
Recipiente resistente al
calor
Rejilla -
Carne/Pescado conge-
lados : Carne/Pescado
empanados
- Bandeja Varias piezas peque-
ñas, por ejemplo barri-
tas de pescado, cor-
don bleu, etc.
Quiche congelado - Bandeja -
Recetas de patata
Congelados / Frío
Recipiente resistente al
calor
Rejilla -
Pasta Congelados /
Frío
Recipiente resistente al
calor
Rejilla -
Arroz Congelados / Frío Recipiente resistente al
calor
Rejilla Arroz precocinado
Verduras Congelados /
Frío
Recipiente resistente al
calor
Rejilla -
Strudel congelado - Bandeja 1 o 2 unidades
Snacks - Bandeja Varias piezas pequeñas
electrolux 17
Vajilla especial , caseros
Tipo Recipientes Accesorios Notas
Pescado en cazuela :
Molde alto
Recipiente resistente al
calor
Rejilla > 4 cm
Pescado en cazuela
Molde bajo
Recipiente resistente al
calor
Rejilla < 4 cm
Recetas de patata Recipiente resistente al
calor
Rejilla -
Pasta Recipiente resistente al
calor
Rejilla Eche un poco de que-
so rallado hacia el final
del tiempo de cocción
Verduras Recipiente resistente al
calor
Rejilla -
Arroz Recipiente resistente al
calor
Rejilla Arroz precocinado
Recetas dulces Recipiente resistente al
calor
Rejilla -
Soufflé : 1 molde alto Recipiente resistente al
calor
Rejilla -
Soufflé : Moldes peque-
ños
En recipientes peque-
ños
Rejilla Varios recipientes
Gratinar Recipiente resistente al
calor
Rejilla Eche un poco de que-
so rallado hacia el final
del tiempo de cocción
Pizza
Tipo Accesorios Notas
Pizza fresca Grueso Bandeja Base gruesa, mucha cubierta
(estilo americano)
Pizza fresca Delgado Bandeja Base delgada, poca cubierta
(estilo italiano)
Pizza fresca Calzone Bandeja -
Pizza congelada Precocinados Bandeja Base de pizza, parcialmente
horneada, sin cubierta
Pizza congelada No precocina-
do
Bandeja Sin cubierta adicional
Pizza congelada Calzone Bandeja -
Pizza precocinada Bandeja -
Pizzetas Bandeja -
La temperatura y los tiempos de las tab-
las son sólo orientativos. Dependen de
la receta, la calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en cada caso.
Cocer al horno
Indicaciones generales
El comportamiento de su nuevo horno du-
rante la cocción/el asado puede ser dife-
rente al de su antiguo horno. Por lo tan-
to, deberá adaptar los ajustes habituales
(temperatura, tiempo de cocción, etc.) y
los niveles del horno a los valores indica-
dos en las tablas.
Si se aplican tiempos de cocción más lar-
gos, el horno se puede apagar aproxima-
damente 10 minutos antes de finalizar el
tiempo de cocción para aprovechar el ca-
lor residual.
18 electrolux
Con los alimentos congelados, es posi-
ble que los recipientes se tuerzan du-
rante el horneado. La distorsión desa-
parecerá cuando las bandejas se en-
fríen de nuevo.
Notas sobre las tablas de cocción
Se recomienda utilizar la temperatura
más baja cuando utilice el horno por pri-
mera vez.
Si no encuentra datos concretos sobre
una receta especial, busque otra que sea
muy parecida.
El tiempo de cocción se puede alargar en-
tre 10 y 15 minutos cuando se preparan
pasteles en más de un nivel del horno.
Los pasteles y las pastas no se doran
por igual al principio si se colocan en dife-
rentes alturas. En este caso, no cambie
el ajuste de temperatura. Las diferencias
desaparecen durante el proceso de coc-
ción.
Consejos para hornear
Resultado Causa probable Solución
La base de la tarta no
está bien dorada
Nivel incorrecto Coloque la tarta en un nivel más bajo
La tarta se hunde (que-
da pegajosa, muestra
estrías de agua)
Temperatura del horno de-
masiado alta
Reduzca la temperatura del horno
La tarta se hunde (que-
da pegajosa, muestra
estrías de agua)
Tiempo de cocción insufi-
ciente
Elija un ajuste de tiempo mayor
No utilice temperaturas muy altas pa-
ra reducir el tiempo de horneado
La tarta se hunde (que-
da pegajosa, muestra
estrías de agua)
Las masa es demasiado líqui-
da
Utilice menos líquido. Controle los tiempos
de mezcla, en especial si el mezclado se
hace a máquina
El pastel está demasia-
do seco
Temperatura del horno de-
masiado baja
Seleccione una temperatura más alta
El pastel está demasia-
do seco
Tiempo de cocción demasia-
do largo
Reduzca el tiempo de cocción
El pastel no se dora de
modo uniforme
Temperatura demasiado alta
y tiempo de cocción dema-
siado corto
Ajuste una temperatura más baja y un tiem-
po de cocción más largo
El pastel no se dora de
modo uniforme
No está bien mezclado Iguale la mezcla en la bandeja de horno
El pastel no se hornea
con el tiempo elegido
Temperatura demasiado baja Aumente un poco la temperatura de coc-
ción
Horneado
Niveles
Sólo se puede hornear con Calor supe-
rior + inferior en un nivel.
Al hornear con Turbo , puede utilizar has-
ta tres bandejas al mismo tiempo.
Tablas de horneado
Horneado en moldes (en un nivel)
Tipo de horneado Función de
cocción
Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo
(h:min)
Brioche o pastel en molde re-
dondo
Turbo 1 150 - 160 0:50 - 1:10
Tarta de Madeira/Pastel de
frutas
Turbo 1 140 - 160 1:10 - 1:30
electrolux 19
Tipo de horneado Función de
cocción
Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo
(h:min)
Bizcocho Turbo 1 140 0:25 - 0:40
Bizcocho Calor superior +
inferior
1 160 0:25 - 0:40
Base de tarta de pastaflora
1)
Turbo 3 170 - 180 0:10 - 0:25
Masa brisé: bizcocho Turbo 3 150 - 170 0:20 - 0:25
Tarta de manzana (cubierta) Calor superior +
inferior
1 170 - 190 0:50 - 1:00
Tarta de manzana (2 moldes
Ø 20 cm en diagonal)
Turbo 1 160 1:10 - 1:30
Tarta de manzana (2 moldes
Ø 20 cm en diagonal)
Calor superior +
inferior
1 180 1:10 - 1:30
Tarta salada (por ejemplo, qui-
che)
Turbo 1 160 - 180 0:30 - 1:10
Tarta de queso Calor superior +
inferior
1 170 - 190 1:00 - 1:30
1) Precaliente el horno
Tartas/pastas/pan en bandejas de horneado (un nivel)
Tipo de horneado Función de
cocción
Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo
(h:min)
Trenza/roscón Calor superior +
inferior
3 170 - 190 0:30 - 0:40
Pastel de Navidad
1)
Calor superior +
inferior
3 160 - 180 0:40 -1:00
Pan (pan de centeno)
1)
- en primer lugar
a continuación
Calor superior +
inferior
1 -
230
160 - 180
-
0:25
0:30 - 1:00
Buñuelos/eclairs
1)
Calor superior +
inferior
3 160 - 170 0:15 - 0:30
Brazo de gitano
1)
Calor superior +
inferior
3 180 - 200 0:10 - 0:20
Pastel Streusel, seco Turbo 3 150 - 160 0:20 - 0:40
Tarta de almendras/mantequi-
lla, tarta de miel
1)
Calor superior +
inferior
3 190 - 210 0:15 - 0:30
Tarta de fruta con masa de le-
vadura/bizcocho
2)
Turbo 3 150 0:35 - 0:50
Tarta de fruta con masa de le-
vadura/bizcocho
2)
Calor superior +
inferior
3 170 0:35 - 0:50
Tarta de fruta sobre masa que-
brada
Turbo 3 160 - 170 0:40 - 1:20
Bizcocho con levadura coro-
nado de guarniciones delica-
das (por ej. requesón, crema,
natillas)
1)
Calor superior +
inferior
3 160 - 180 0:40 - 1:20
Pizza (con mucha guarni-
ción)
1)2)
Turbo 1 180 - 200 0:30 - 1:00
20 electrolux
Tipo de horneado Función de
cocción
Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo
(h:min)
Pizza (base fina)
1)
Turbo 1 200 - 220 0:10 - 0:25
Pan sin levadura Turbo 1 200 - 220 0:08 - 0:15
Pastel suizo Turbo 1 180 - 200 0:35 - 0:50
1) Precaliente el horno
2) Utilice la bandeja honda
Galletas (un nivel)
Tipo de horneado Función de
cocción
Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo
(h:min)
Galletas Turbo 3 150 - 160 0:06 - 0:20
Bollería a base de masa bom-
ba
Turbo 3 140 0:20 - 0:30
Bollería a base de masa bom-
ba
1)
Calor superior +
inferior
3 160 0:20 - 0:30
Galletas de masa batida de
bizcocho
Turbo 3 150 - 160 0:15 - 0:20
Pasteles con merengue, me-
rengues
Turbo 3 80 - 100 2:00 - 2:30
Almendrados Turbo 3 100 - 120 0:30 - 0:60
Galletas de masa con levadura Turbo 3 150 - 160 0:20 - 0:40
Pastas de hojaldre
1)
Turbo 3 170 -180 0:20 - 0:30
Panecillos
1)
Turbo 3 160 0:20 - 0:35
Panecillos
1)
Calor superior +
inferior
3 180 0:20 - 0:35
Pastelillos (20 unidades por
bandeja)
1)
Turbo 3 140 0:20 - 0:30
Pastelillos (20 unidades por
bandeja)
1)
Calor superior +
inferior
3 170 0:20 - 0:30
1) Precaliente el horno
Horneado en varios niveles con Turbo (pasteles/pastas/panes)
Tipo de horneado 2 niveles 3 niveles Temperatura
(°C)
Tiempo (h:min)
Buñuelos/eclairs
1)
1 / 4 --- 160 - 180 0:35 - 0:60
Pastel Streusel, seco 1 / 3 --- 140 - 160 0:30 - 0:60
Galletas de masa quebrada 1 / 3 1 / 3 / 5 150 - 160 0:15 - 0:35
Bollería a base de masa bom-
ba
1 / 3 1 / 3 / 5 140 0:20 - 0:60
Galletas de masa batida de
bizcocho
1 / 3 --- 160 - 170 0:25 - 0:40
Pasteles con merengue, me-
rengues
1 / 3 --- 80 - 100 2:10 - 2:50
Almendrados 1 / 3 --- 100 - 120 0:40 - 1:20
Galletas de masa con levadura 1 / 3 --- 160 - 170 0:30 - 0:60
electrolux 21
Tipo de horneado 2 niveles 3 niveles Temperatura
(°C)
Tiempo (h:min)
Bollería de hojaldre 1 / 3 --- 170 - 180 0:30 - 0:50
Panecillos 1 / 4 --- 160 0:30 - 0:45
Pastelillos (20 unidades por
bandeja)
1)
1 / 4 --- 140 0:25 - 0:40
1) Precaliente el horno
Asar
Fuentes
Use fuentes refractarias para asar (lea las
instrucciones del fabricante).
Las piezas grandes se pueden colocar di-
rectamente en la bandeja para asar hon-
da o en la parrilla sobre esta bandeja (si
existe).
Use una fuente de asado con tapa cuan-
do prepare carnes magras. La carne es-
tará más jugosa.
Todos los tipos de carne que deban do-
rarse o quedar crujientes por fuera se pue-
den asar en la fuente de asado sin tapa.
Los datos de la tabla se indican sólo a
título orientativo.
Indicaciones para la tabla de asado.
Ase carne y pescado que pesen más de
1 kg.
Para evitar que el jugo de la carne o la gra-
sa se quemen en la bandeja, añada un po-
co de agua a la bandeja para asar.
De la vuelta a la carne en caso necesario
(transcurridos 1/2 o 2/3 del tiempo de coc-
ción).
Para obtener mejores resultados, vierta el
jugo de la cocción varias veces sobre las
piezas grandes de carne y aves durante
el tiempo de cocción.
Pare el horno aproximadamente 10 minu-
tos antes de que finalice el tiempo de pre-
paración para aprovechar el calor residual.
Tabla Asar
Carne de vacuno
Tipo de carne Canti-
dad
Función de coc-
ción
Nivel Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(h:min)
Estofado 1-1,5 kg Calor superior +
inferior
1 200 - 250 2:00 - 2:30
Lomo de ternera o solomi-
llo entero
por cm de al-
tura
- poco hecho
1)
por cm
de altura
Grill + Turbo 1 190 - 200 0:05 - 0:06
- hecho al punto por cm
de altura
Grill + Turbo 1 180 - 190 0:06 - 0:08
- muy hecho por cm
de altura
Grill + Turbo 1 170 - 180 0:08 - 0:10
1) Precaliente el horno
Cerdo
Tipo de carne Canti-
dad
Función de coc-
ción
Nivel Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(h:min)
Paletilla, cuello, jamón 1-1,5 kg Grill + Turbo 1 160 - 180 1:30 - 2:00
Chuleta de cerdo 1-1,5 kg Grill + Turbo 1 170 - 180 1:00 - 1:30
Rollo de carne 750 g - 1
kg
Grill + Turbo 1 160 - 170 0:45 - 1:00
Codillo de cerdo (precoci-
do)
750 g - 1
kg
Grill + Turbo 1 150 - 170 1:30 - 2:00
22 electrolux
Ternera
Tipo de carne Canti-
dad
Función de coc-
ción
Nivel Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(h:min)
Asado de ternera lechal 1 kg Grill + Turbo 1 160 - 180 1:30 - 2:00
Codillo de ternera 1,5 - 2 kg Grill + Turbo 1 160 - 180 2:00 - 2:30
Cordero
Tipo de carne Canti-
dad
Función de coc-
ción
Nivel Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(h:min)
Pata de cordero, cordero
asado
1-1,5 kg Grill + Turbo 1 150 - 170 1:15 - 2:00
Costillar de cordero 1-1,5 kg Grill + Turbo 1 160 - 180 1:00 - 1:30
Game
Tipo de carne Canti-
dad
Función de coc-
ción
Nivel Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(h:min)
Liebre, conejo
1)
Hasta 1
kg
Calor superior +
inferior
3 220 - 250 0:25 - 0:40
Lomo de caza 1,5 - 2 kg Calor superior +
inferior
1 210 - 220 1:15 - 1:45
Muslos de caza 1,5 - 2 kg Calor superior +
inferior
1 200 - 210 1:30 - 2:15
1) precaliente el horno
Carne de ave
Tipo de carne Canti-
dad
Función de coc-
ción
Nivel Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(h:min)
Aves troceadas cada
uno 200
a 250 g
Grill + Turbo 1 200 - 220 0:35 - 0:50
Medio pollo por cada
400 a
500 g
Grill + Turbo 1 190 - 210 0:35 - 0:50
Carne de ave 1-1,5 kg Grill + Turbo 1 190 - 210 0:45 - 1:15
Pato 1,5 - 2 kg Grill + Turbo 1 180 - 200 1:15 - 1:45
Ganso 3,5 - 5 kg Grill + Turbo 1 160 - 180 2:30 - 3:30
Pavo 2,5 - 3,5
kg
Grill + Turbo 1 160 - 180 1:45 - 2:30
Pavo 4 - 6 kg Grill + Turbo 1 140 - 160 2:30 - 4:00
Pescado - al vapor
Tipo de carne Canti-
dad
Función de coc-
ción
Nivel Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(h:min)
Pescado, entero 1-1,5 kg Calor superior +
inferior
1 210 - 220 0:45 - 1:15
electrolux 23
Tablas para la sonda térmica
Carne de vacuno
Alimentos para cocinar Temperatura central
Espalda de ternera
- poco hecho 45 - 50 °C
- hecho al punto 60 - 65 °C
- muy hecho 75 - 80 °C
Cerdo
Alimentos para cocinar Temperatura central
Paletilla de cerdo, jamón, cuello 80 - 82 °C
Chuletas (lomo) 75 - 80 °C
Rollo de carne 75 - 80 °C
Ternera
Alimentos para cocinar Temperatura central
Asado de ternera lechal 75 - 80 °C
Codillo de ternera 85 - 90 °C
Carnero/cordero
Alimentos para cocinar Temperatura central
Pierna de carnero 80 - 85 °C
Lomo de carnero 80 - 85 °C
Pata de cordero, cordero asado 75 - 80 °C
Game
Alimentos para cocinar Temperatura central
Lomo de liebre 70 - 75 °C
Muslos de liebre 70 - 75 °C
Liebre entera 70 - 75 °C
Lomo de corzo/ciervo 70 - 75 °C
Corzo, ciervo (pierna) 70 - 75 °C
Asado a la parrilla
La función grill debe utilizarse siempre
con el ajuste de temperatura máximo.
Importante Para asar a la parrilla, la puerta
del horno tiene que estar cerrada.
Con las funciones de grill hay que pre-
calentar siempre el horno vacío durante
5 minutos.
Coloque la parrilla en el nivel que se
recomienda en la tabla correspon-
diente.
Instale siempre la bandeja de recogi-
da de grasa en el primer nivel.
Sólo se deben asar trozos de carne
o pescado de poco grosor.
Tabla de asado al grill
Alimento Nivel
Tiempo de asado al grill
1ª cara 2ª cara
Hamburguesas 4 8-10 min. 6-8 min.
Solomillo de cerdo 4 10-12 min. 6-10 min.
24 electrolux
Alimento Nivel
Tiempo de asado al grill
1ª cara 2ª cara
Salchichas 4 8-10 min. 6-8 min.
Medallones de ternera, bistecs
de ternera lechal
4 6 - 7 min. 5-6 min.
Solomillo de ternera, rosbif
(aprox. 1 kg)
3 10-12 min. 10-12 min.
Tostadas
1)
3 4-6 min. 3 - 5 min.
Tostadas con guarnición 3 6-8 min. ---
1) sin precocinar
Espetón
Plato
Cantidad
kg
Función
Temperatura
°C
Tiempo de asa-
do al grill
h:min
1 pollos 1 kg aproximada-
mente
Grill sencillo + rus-
tidor
240 1:00 - 1:10
2 pollos por 1 kg Grill doble + rusti-
dor
240 1:15 - 1:20
1 pato 1,5 - 2 kg Grill sencillo + rus-
tidor
240 1:20 - 1:40
Asado de redon-
do de cerdo
1 Grill sencillo + rus-
tidor
240 1:45 - 2:15
Codillo de cerdo
(precocinado du-
rante 1/2 h.)
1 - 1,3 kg Grill sencillo + rus-
tidor
240 2:00 - 2:30
Cocina a baja temperatura
Utilice esta función para preparar piezas de
carne y pescado tiernas y magras.
Cuando el horno alcanza la temperatura pre-
definida, suena una señal. A continuación,
el horno se pone automáticamente en una
temperatura de cocción más baja.
Cocine siempre sin tapar cuando utilice
la función Cocina a baja temperatura .
1. Dore el alimento en la sartén a una tem-
peratura muy alta.
2. Coloque la carne en una fuente o direc-
tamente sobre la parrilla del horno. Colo-
que la bandeja debajo de la parrilla para
recoger la grasa.
3. Ajuste la función del horno Cocina a ba-
ja temperatura , cambie la temperatura,
si fuera necesario, y déjelo cocinando
hasta que esté hecho (consulte la tabla).
La función Cocina a baja temperatura
no se puede utilizar con las funciones
de reloj: Duración y Fin.
Tabla para la función Cocina a baja temperatura
Alimentos para co-
cinar
Cantidad
(g)
Ajuste Nivel Tiempo total
(minutos)
Lomo de ternera 1000 - 1500 150 °C 1 90 - 110
Solomillo de ternera,
pierna de cordero
1000 - 1500 150 °C 3 90 - 110
Asado de ternera le-
chal
1000 - 1500 150 °C 1 100 - 120
Filetes 200 - 300 120 °C 3 20 - 30
electrolux 25
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos, especialmente
de los productos que contienen almidón,
puede ser un riesgo para la salud. Por esta
razón, se recomienda cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los
alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Limpie la parte delantera del aparato con
un paño suave, agua templada y un pro-
ducto de limpieza.
Para limpiar las superficies de metal, utili-
ce un producto de limpieza.
Limpie el interior del horno después de ca-
da uso. La suciedad se elimina con más
facilidad y los residuos quemados no se
pegan.
Utilice un producto especial para horno
para eliminar la suciedad difícil.
Limpie todos los accesorios del horno
(con un paño suave, agua templada y un
producto de limpieza) después de cada
uso y deje que se sequen.
No utilice productos agresivos, objetos afi-
lados ni el lavavajillas para limpiar los ac-
cesorios antiadherentes. Puede arruinar
el revestimiento antiadherente.
Limpieza pirolítica
Importante Saque todos los accesorios
del horno.
El procedimiento de limpieza pirolítica no se
iniciará:
Si no retira las guías de apoyo o las guías
telescópicas (si existen)
Si no cierra la puerta del horno correcta-
mente.
Si no desconecta el enchufe del sensor
de temperatura interna.
Cuando la limpieza pirolítica empieza la
puerta del aparato está bloqueada. Des-
pués de que las funciones terminen, la
puerta se bloquea durante la fase de en-
friamiento. Algunas de las funciones del
aparato no están disponibles durante la
fase de enfriamiento.
Advertencia Cuando la limpieza
pirolítica termina el aparato está muy
caliente. Deje que se enfríe. ¡Riesgo de
quemaduras
Limpieza pirolítica:
1. Elimine manualmente la suciedad más
gruesa.
2. Active la función Pirólisis en el menú prin-
cipal.
3. Ajuste la duración del procedimiento:
Función Ligero : 1 h. para un nivel de
suciedad bajo,
Función Normal : 1 h. 30 min. para un
nivel de suciedad normal,
Función Intensivo : 2 h. 30 min. para
un nivel alto de suciedad,
4.
Pulse OK para confirmar.
ASISTENTE PARA LIMPIEZA
Proporciona información útil y consejos an-
tes de iniciar la limpieza. Consulte la tabla
de menús.
AVISO DE LIMPIEZA
Le recuerda que tiene que limpiar el horno.
Muestra el mensaje en la pantalla después
de algunas horas de funcionamiento del apa-
rato.
Guías de apoyo extraíbles
Para retirar las guías de apoyo
1. Tire de la parte delantera de la guía para
despegarla de la pared.
2. Tire de la guía de apoyo trasera para se-
pararla de la pared y retírela.
26 electrolux
2
1
Para instalar las guías de apoyo
Repita las instrucciones anteriores en orden
inverso.
¡Los extremos redondeados de las
guías de apoyo deben quedar en la par-
te delantera!
Lámpara del horno
Advertencia ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Antes de cambiar la lámpara del horno:
Apague el horno.
Quite los fusibles de la caja o apague el
interruptor.
Ponga un trapo en la base del horno pa-
ra proteger la luz y la tapa de cristal.
Cambio de la bombilla del horno
1. La tapa de vidrio de la bombilla se en-
cuentra en la parte posterior de la cavi-
dad.
Gire la tapa de vidrio a izquierdas y quí-
tela.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla del horno por otra
termorresistente hasta 300 °C que sea
apropiada.
Importante Utilice una bombilla del mismo
tipo.
4. Instale la tapa de vidrio.
Cambio de la bombilla del horno:
1. La tapa de vidrio de la bombilla se en-
cuentra a la izquierda de la cavidad. Qui-
te el carril de apoyo izquierdo.
2. Utilice un objeto delgado y romo (por
ejemplo, una cucharilla de té) para reti-
rar la tapa de cristal y límpiela.
3. Si es necesario: Cambie la bombilla del
horno por otra termorresistente hasta
300 °C que sea apropiada.
Utilice una bombilla del mismo tipo.
4. Instale la tapa de vidrio.
5. Instale el carril de apoyo izquierdo.
Paneles de vidrio y puerta del horno
Desmonte la puerta del horno para limpiarla.
Precaución Tenga mucho cuidado al
desmontar la puerta del aparato. ¡La
puerta es muy pesada!
Desmontaje de la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
2. Levante hasta el tope las dos palancas
de fijación (A) de las dos bisagras.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta su pri-
mera posición (a un ángulo de unos 45°).
electrolux 27
45°
4. Sostenga la puerta del horno con una
mano a cada lado y tire de ella hacia arri-
ba y hacia afuera.
Coloque la puerta el horno con la cara
exterior hacia abajo sobre una superfi-
cie suave y nivelada para evitar que se
arañe.
5. Ya puede retirar y limpiar los paneles de
vidrio interiores.
Monte la puerta siguiendo las instruccio-
nes anteriores en orden inverso.
Según el modelo, la puerta del horno
tiene 2, 3 o 4 paneles de vidrio.
Para retirar y limpiar los paneles de vidrio
de la puerta
1. Sujete por ambos lados el acabado de
la puerta (B), situado en el borde supe-
rior de ésta, y empuje hacia dentro para
soltar el sello de resorte.
2
B
1
2. Tire del borde de acabado de la puerta
hacia delante para desengancharla.
3. Sujete uno tras otro los paneles de vi-
drio de la puerta por su borde superior y
extráigalos de la guía tirando de ellos ha-
cia arriba.
4. Limpie los paneles de vidrio de la puerta.
Monte los paneles de vidrio siguiendo
las instrucciones anteriores en orden in-
verso. Introduzca primero el panel más
pequeño y luego el más grande.
QUÉ HACER SI…
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Problema Causa probable Solución
El horno no se calienta El horno está apagado Active el horno
El horno no se calienta No se han elegido las funciones ne-
cesarias
Verifique los ajustes
El horno no se calienta Se ha soltado un fusible de la caja
de fusibles
Revise el fusible.
Si el fusible se funde más de una
vez, póngase en contacto con un
electricista
La pantalla indica F11 El enchufe de la sonda térmica no
se ha introducido correctamente
en la toma
Introduzca el enchufe de la sonda
térmica lo mejor posible
La bombilla del horno no
funciona
La bombilla del horno es defectuo-
sa
Consulte la sección "Cambio de la
bombilla del horno"
28 electrolux
Problema Causa probable Solución
El espetón no gira El espetón no se ha introducido co-
rrectamente en la toma
Consulte el apartado del espetón
El indicador muestra un
código de error que no fi-
gura en esta lista
Hay un fallo electrónico Apague el aparato con el fusible
doméstico o el interruptor de se-
guridad de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo
Si vuelve a aparecer el código
de error en el indicador, consul-
te al departamento de atención
al cliente.
Si no lograra subsanar el problema, diríjase
al Centro de servicio técnico.
Los datos necesarios para el servicio técni-
co están en la placa de datos técnicos. La
placa de régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso
con el medio ambiente y reciclable. Las
piezas de plástico están identificadas
con abreviaturas internacionales, como
PE, PS, etc. Deseche el material de em-
balaje en los contenedores destinados
a tal fin por los servicios de limpieza.
ES
ESPAÑA - GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA
Electrolux Home Products España, S.A.
garantiza al usuario, por plazo de 2 años
contados desde la fecha de entrega, el
buen funcionamiento del aparato cuyos da-
tos de identificación constan en el presente
documento. Las condiciones de esta garan-
tía son las siguientes:
Durante el período de garantía de 2 años
será totalmente gratuito para el usuario el
coste de las piezas de recambio y el de
la mano de obra
En los primeros 6 meses del citado plazo
será también gratuito el desplazamiento
del técnico al domicilio del usuario. Con-
cluido el sexto mes, el usuario deberá abo-
nar el coste de dicho desplazamiento o,
en su caso, el traslado del aparato a las
instalaciones del Servicio Oficial, si ello
fuere necesario para su reparación.
En el supuesto de que el producto, por
su tamaño y movilidad, fuera susceptible
de ser transportado por el usuario al Ta-
electrolux 29
ller Oficial de la Marca, éste quedará libe-
rado de la obligación de trasladar su per-
sonal técnico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía
aquí reconocido, será requisito necesario
que el aparato se destine al uso privado.
También será necesario presentar al per-
sonal técnico de la marca, antes de su in-
tervención, la factura o tique de compra
del aparato o el albarán de entrega co-
rrespondiente si éste fuera posterior, en
unión del presente documento.
Esta garantía se ofrece durante los perío-
dos indicados, en cualquier caso y circuns-
tancia, sin necesidad de que el consumidor
tenga que probar la falta de conformidad
del bien con el contrato.
Exclusiones: La presente garantía no cu-
bre la instalación, nivelación, instrucciones
de uso del aparato ni sustitución de lámpa-
ras. No quedan cubiertas por esta garantía
y por tanto la misma quedará sin efecto en
los casos de averías producidas como con-
secuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos,
geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las ins-
trucciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza; filtros
con objetos tales como botones, mone-
das, etc.; condensadores con polvo, pe-
lusa u otros elementos que impidan la li-
bre circulación del aire; cubetas de deter-
gente con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos
que causen daños en chapa, pintura y
plásticos.
La rotura accidental de componentes de
plástico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o
no reglamentarias (voltaje, presión de gas
o agua, conexión eléctrica o hidráulica no
adecuadas).
Los daños estéticos no denunciados en
el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de ma-
nipulación de la placa de características del
aparato o de los datos que figuren en factu-
ra, tique de compra o albarán de entrega
de aquél o de los consignados en este do-
cumento. Tampoco producirá efecto si se
produjesen intervenciones de personal téc-
nico no autorizado o no perteneciente al Ser-
vicio Oficial de la marca. Se informa al usua-
rio que, además de la garantía reconocida
en este documento, tiene la protección que
le concede el Real Decreto Legislativo
1/2007, de 16 de noviembre, respecto de
la exigencia de que el bien adquirido sea
conforme con el contrato de compraventa,
pudiendo reclamar al vendedor, en caso de
disconformidad, por las faltas que se pon-
gan de manifiesto en el plazo de dos (2)
años desde la entrega, si bien a partir del
sexto mes el usuario tendrá la carga de pro-
bar esa falta de conformidad. Durante ese
plazo tendrá derecho a solicitar la repara-
ción gratuita del bien o la sustitución de és-
te, salvo que una de esas opciones resulte
imposible o desproporcionada. Cuando no
sea posible exigir la reparación o la sustitu-
ción o cuando éstas no se hubieran llevado
a cabo en plazo razonable o sin mayores in-
convenientes para el consumidor, éste po-
drá solicitar la rebaja del precio o la resolu-
ción del contrato. Las reclamaciones debe-
rán dirigirse a:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ES-
PAÑA, S.A. Sociedad Unipersonal Alba-
cete, nº 3C - 28027 MADRID - CIF
A08145872
ES
Garantía Europea: Este aparato está
garantizado por Electrolux en cada uno de
los países indicados en la parte posterior
de este manual durante el periodo especifi-
cado en la garantía del aparato o el periodo
que prevea la ley. Si usted se traslada de
uno de estos países a otro de los países
abajo indicados, la garantía del aparato se
desplazará con usted siempre que se cum-
plan los siguientes requisitos:
La garantía entra en vigor el día en que us-
ted compre el aparato, que se demostra-
rá mediante un justificante de compra vá-
lido emitido por el vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo
periodo de validez y cubrirá las mismas
piezas y mano de obra que las garantías
emitidas en su nuevo país de residencia
para ese modelo o gama de aparatos en
concreto.
La garantía del aparato es personal del
comprador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado
según las instrucciones de Electrolux y es
30 electrolux
únicamente de uso doméstico, lo que sig-
nifica que no podrá ser utilizado con fines
comerciales.
El aparato deberá ser instalado observan-
do todas las normativas relevantes que
estén en vigor en su nuevo país de resi-
dencia.
Las disposiciones de esta Garantía Euro-
pea no afectan a los derechos que le corres-
pondan por ley.
WWW.ELECTROLUX.COM
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 261302111 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Str. 246, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de
Henares Madrid
France 08 44 62 26 53 www.electrolux.fr
Great Britain +44 8445 616 616 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4
9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +371 67313626 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné
útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan
den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zar-
co - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 (02) 32141334 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Do-
máce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821
03 Bratislava
Suomi www.electrolux.fi
electrolux 31
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпийский
проспект, 16, БЦ "Олимпик"
Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ, вул.Автозаводська, 2а,
БЦ "Алкон"
32 electrolux
electrolux 33
34 electrolux
electrolux 35
892946181-A-062010
www.electrolux.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EOC69400X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario